Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Ma Yi Jing 佛說罵意經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 127 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為作婦 |
| 2 | 127 | 為 | wéi | to change into; to become | 為作婦 |
| 3 | 127 | 為 | wéi | to be; is | 為作婦 |
| 4 | 127 | 為 | wéi | to do | 為作婦 |
| 5 | 127 | 為 | wèi | to support; to help | 為作婦 |
| 6 | 127 | 為 | wéi | to govern | 為作婦 |
| 7 | 127 | 為 | wèi | to be; bhū | 為作婦 |
| 8 | 109 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
| 9 | 109 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
| 10 | 109 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
| 11 | 109 | 人 | rén | everybody | 人 |
| 12 | 109 | 人 | rén | adult | 人 |
| 13 | 109 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
| 14 | 109 | 人 | rén | an upright person | 人 |
| 15 | 109 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
| 16 | 89 | 者 | zhě | ca | 三者 |
| 17 | 72 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得怨禍 |
| 18 | 72 | 得 | děi | to want to; to need to | 得怨禍 |
| 19 | 72 | 得 | děi | must; ought to | 得怨禍 |
| 20 | 72 | 得 | dé | de | 得怨禍 |
| 21 | 72 | 得 | de | infix potential marker | 得怨禍 |
| 22 | 72 | 得 | dé | to result in | 得怨禍 |
| 23 | 72 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得怨禍 |
| 24 | 72 | 得 | dé | to be satisfied | 得怨禍 |
| 25 | 72 | 得 | dé | to be finished | 得怨禍 |
| 26 | 72 | 得 | děi | satisfying | 得怨禍 |
| 27 | 72 | 得 | dé | to contract | 得怨禍 |
| 28 | 72 | 得 | dé | to hear | 得怨禍 |
| 29 | 72 | 得 | dé | to have; there is | 得怨禍 |
| 30 | 72 | 得 | dé | marks time passed | 得怨禍 |
| 31 | 72 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得怨禍 |
| 32 | 64 | 意 | yì | idea | 佛說罵意 |
| 33 | 64 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 佛說罵意 |
| 34 | 64 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 佛說罵意 |
| 35 | 64 | 意 | yì | mood; feeling | 佛說罵意 |
| 36 | 64 | 意 | yì | will; willpower; determination | 佛說罵意 |
| 37 | 64 | 意 | yì | bearing; spirit | 佛說罵意 |
| 38 | 64 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 佛說罵意 |
| 39 | 64 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 佛說罵意 |
| 40 | 64 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 佛說罵意 |
| 41 | 64 | 意 | yì | meaning | 佛說罵意 |
| 42 | 64 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 佛說罵意 |
| 43 | 64 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 佛說罵意 |
| 44 | 64 | 意 | yì | Yi | 佛說罵意 |
| 45 | 64 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 佛說罵意 |
| 46 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 目不妄視 |
| 47 | 53 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 其人意便念 |
| 48 | 53 | 便 | biàn | advantageous | 其人意便念 |
| 49 | 53 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 其人意便念 |
| 50 | 53 | 便 | pián | fat; obese | 其人意便念 |
| 51 | 53 | 便 | biàn | to make easy | 其人意便念 |
| 52 | 53 | 便 | biàn | an unearned advantage | 其人意便念 |
| 53 | 53 | 便 | biàn | ordinary; plain | 其人意便念 |
| 54 | 53 | 便 | biàn | in passing | 其人意便念 |
| 55 | 53 | 便 | biàn | informal | 其人意便念 |
| 56 | 53 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 其人意便念 |
| 57 | 53 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 其人意便念 |
| 58 | 53 | 便 | biàn | stool | 其人意便念 |
| 59 | 53 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 其人意便念 |
| 60 | 53 | 便 | biàn | proficient; skilled | 其人意便念 |
| 61 | 53 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 其人意便念 |
| 62 | 49 | 亦 | yì | Yi | 一切亦噉我 |
| 63 | 45 | 從 | cóng | to follow | 從入地獄 |
| 64 | 45 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從入地獄 |
| 65 | 45 | 從 | cóng | to participate in something | 從入地獄 |
| 66 | 45 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從入地獄 |
| 67 | 45 | 從 | cóng | something secondary | 從入地獄 |
| 68 | 45 | 從 | cóng | remote relatives | 從入地獄 |
| 69 | 45 | 從 | cóng | secondary | 從入地獄 |
| 70 | 45 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從入地獄 |
| 71 | 45 | 從 | cōng | at ease; informal | 從入地獄 |
| 72 | 45 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從入地獄 |
| 73 | 45 | 從 | zòng | to release | 從入地獄 |
| 74 | 45 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從入地獄 |
| 75 | 44 | 中 | zhōng | middle | 己命盡墮惡地獄中 |
| 76 | 44 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 己命盡墮惡地獄中 |
| 77 | 44 | 中 | zhōng | China | 己命盡墮惡地獄中 |
| 78 | 44 | 中 | zhòng | to hit the mark | 己命盡墮惡地獄中 |
| 79 | 44 | 中 | zhōng | midday | 己命盡墮惡地獄中 |
| 80 | 44 | 中 | zhōng | inside | 己命盡墮惡地獄中 |
| 81 | 44 | 中 | zhōng | during | 己命盡墮惡地獄中 |
| 82 | 44 | 中 | zhōng | Zhong | 己命盡墮惡地獄中 |
| 83 | 44 | 中 | zhōng | intermediary | 己命盡墮惡地獄中 |
| 84 | 44 | 中 | zhōng | half | 己命盡墮惡地獄中 |
| 85 | 44 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 己命盡墮惡地獄中 |
| 86 | 44 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 己命盡墮惡地獄中 |
| 87 | 44 | 中 | zhòng | to obtain | 己命盡墮惡地獄中 |
| 88 | 44 | 中 | zhòng | to pass an exam | 己命盡墮惡地獄中 |
| 89 | 44 | 中 | zhōng | middle | 己命盡墮惡地獄中 |
| 90 | 43 | 身 | shēn | human body; torso | 人從色飲食得身 |
| 91 | 43 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 人從色飲食得身 |
| 92 | 43 | 身 | shēn | self | 人從色飲食得身 |
| 93 | 43 | 身 | shēn | life | 人從色飲食得身 |
| 94 | 43 | 身 | shēn | an object | 人從色飲食得身 |
| 95 | 43 | 身 | shēn | a lifetime | 人從色飲食得身 |
| 96 | 43 | 身 | shēn | moral character | 人從色飲食得身 |
| 97 | 43 | 身 | shēn | status; identity; position | 人從色飲食得身 |
| 98 | 43 | 身 | shēn | pregnancy | 人從色飲食得身 |
| 99 | 43 | 身 | juān | India | 人從色飲食得身 |
| 100 | 43 | 身 | shēn | body; kāya | 人從色飲食得身 |
| 101 | 42 | 行 | xíng | to walk | 罪但當行多 |
| 102 | 42 | 行 | xíng | capable; competent | 罪但當行多 |
| 103 | 42 | 行 | háng | profession | 罪但當行多 |
| 104 | 42 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 罪但當行多 |
| 105 | 42 | 行 | xíng | to travel | 罪但當行多 |
| 106 | 42 | 行 | xìng | actions; conduct | 罪但當行多 |
| 107 | 42 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 罪但當行多 |
| 108 | 42 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 罪但當行多 |
| 109 | 42 | 行 | háng | horizontal line | 罪但當行多 |
| 110 | 42 | 行 | héng | virtuous deeds | 罪但當行多 |
| 111 | 42 | 行 | hàng | a line of trees | 罪但當行多 |
| 112 | 42 | 行 | hàng | bold; steadfast | 罪但當行多 |
| 113 | 42 | 行 | xíng | to move | 罪但當行多 |
| 114 | 42 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 罪但當行多 |
| 115 | 42 | 行 | xíng | travel | 罪但當行多 |
| 116 | 42 | 行 | xíng | to circulate | 罪但當行多 |
| 117 | 42 | 行 | xíng | running script; running script | 罪但當行多 |
| 118 | 42 | 行 | xíng | temporary | 罪但當行多 |
| 119 | 42 | 行 | háng | rank; order | 罪但當行多 |
| 120 | 42 | 行 | háng | a business; a shop | 罪但當行多 |
| 121 | 42 | 行 | xíng | to depart; to leave | 罪但當行多 |
| 122 | 42 | 行 | xíng | to experience | 罪但當行多 |
| 123 | 42 | 行 | xíng | path; way | 罪但當行多 |
| 124 | 42 | 行 | xíng | xing; ballad | 罪但當行多 |
| 125 | 42 | 行 | xíng | 罪但當行多 | |
| 126 | 42 | 行 | xíng | Practice | 罪但當行多 |
| 127 | 42 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 罪但當行多 |
| 128 | 42 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 罪但當行多 |
| 129 | 41 | 三 | sān | three | 三者 |
| 130 | 41 | 三 | sān | third | 三者 |
| 131 | 41 | 三 | sān | more than two | 三者 |
| 132 | 41 | 三 | sān | very few | 三者 |
| 133 | 41 | 三 | sān | San | 三者 |
| 134 | 41 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
| 135 | 41 | 三 | sān | sa | 三者 |
| 136 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
| 137 | 37 | 作 | zuò | to do | 為作婦 |
| 138 | 37 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為作婦 |
| 139 | 37 | 作 | zuò | to start | 為作婦 |
| 140 | 37 | 作 | zuò | a writing; a work | 為作婦 |
| 141 | 37 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為作婦 |
| 142 | 37 | 作 | zuō | to create; to make | 為作婦 |
| 143 | 37 | 作 | zuō | a workshop | 為作婦 |
| 144 | 37 | 作 | zuō | to write; to compose | 為作婦 |
| 145 | 37 | 作 | zuò | to rise | 為作婦 |
| 146 | 37 | 作 | zuò | to be aroused | 為作婦 |
| 147 | 37 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為作婦 |
| 148 | 37 | 作 | zuò | to regard as | 為作婦 |
| 149 | 37 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為作婦 |
| 150 | 36 | 欲 | yù | desire | 鬼欲持棒擊之 |
| 151 | 36 | 欲 | yù | to desire; to wish | 鬼欲持棒擊之 |
| 152 | 36 | 欲 | yù | to desire; to intend | 鬼欲持棒擊之 |
| 153 | 36 | 欲 | yù | lust | 鬼欲持棒擊之 |
| 154 | 36 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 鬼欲持棒擊之 |
| 155 | 35 | 念 | niàn | to read aloud | 其人意便念 |
| 156 | 35 | 念 | niàn | to remember; to expect | 其人意便念 |
| 157 | 35 | 念 | niàn | to miss | 其人意便念 |
| 158 | 35 | 念 | niàn | to consider | 其人意便念 |
| 159 | 35 | 念 | niàn | to recite; to chant | 其人意便念 |
| 160 | 35 | 念 | niàn | to show affection for | 其人意便念 |
| 161 | 35 | 念 | niàn | a thought; an idea | 其人意便念 |
| 162 | 35 | 念 | niàn | twenty | 其人意便念 |
| 163 | 35 | 念 | niàn | memory | 其人意便念 |
| 164 | 35 | 念 | niàn | an instant | 其人意便念 |
| 165 | 35 | 念 | niàn | Nian | 其人意便念 |
| 166 | 35 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 其人意便念 |
| 167 | 35 | 念 | niàn | a thought; citta | 其人意便念 |
| 168 | 32 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 教服止毒藥 |
| 169 | 32 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 教服止毒藥 |
| 170 | 32 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 教服止毒藥 |
| 171 | 32 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 教服止毒藥 |
| 172 | 32 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 教服止毒藥 |
| 173 | 32 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 教服止毒藥 |
| 174 | 32 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 教服止毒藥 |
| 175 | 32 | 止 | zhǐ | foot | 教服止毒藥 |
| 176 | 32 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 教服止毒藥 |
| 177 | 32 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 教服止毒藥 |
| 178 | 31 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
| 179 | 31 | 道 | dào | way; road; path | 當種習道 |
| 180 | 31 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 當種習道 |
| 181 | 31 | 道 | dào | Tao; the Way | 當種習道 |
| 182 | 31 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 當種習道 |
| 183 | 31 | 道 | dào | to think | 當種習道 |
| 184 | 31 | 道 | dào | circuit; a province | 當種習道 |
| 185 | 31 | 道 | dào | a course; a channel | 當種習道 |
| 186 | 31 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 當種習道 |
| 187 | 31 | 道 | dào | a doctrine | 當種習道 |
| 188 | 31 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 當種習道 |
| 189 | 31 | 道 | dào | a skill | 當種習道 |
| 190 | 31 | 道 | dào | a sect | 當種習道 |
| 191 | 31 | 道 | dào | a line | 當種習道 |
| 192 | 31 | 道 | dào | Way | 當種習道 |
| 193 | 31 | 道 | dào | way; path; marga | 當種習道 |
| 194 | 31 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
| 195 | 31 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
| 196 | 29 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 犯婬妷有五罪 |
| 197 | 29 | 罪 | zuì | fault; error | 犯婬妷有五罪 |
| 198 | 29 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 犯婬妷有五罪 |
| 199 | 29 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 犯婬妷有五罪 |
| 200 | 29 | 罪 | zuì | punishment | 犯婬妷有五罪 |
| 201 | 29 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 犯婬妷有五罪 |
| 202 | 29 | 罪 | zuì | sin; agha | 犯婬妷有五罪 |
| 203 | 28 | 惡 | è | evil; vice | 己命盡墮惡地獄中 |
| 204 | 28 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 己命盡墮惡地獄中 |
| 205 | 28 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 己命盡墮惡地獄中 |
| 206 | 28 | 惡 | wù | to hate; to detest | 己命盡墮惡地獄中 |
| 207 | 28 | 惡 | è | fierce | 己命盡墮惡地獄中 |
| 208 | 28 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 己命盡墮惡地獄中 |
| 209 | 28 | 惡 | wù | to denounce | 己命盡墮惡地獄中 |
| 210 | 28 | 惡 | è | e | 己命盡墮惡地獄中 |
| 211 | 28 | 惡 | è | evil | 己命盡墮惡地獄中 |
| 212 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人所有所念 |
| 213 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 人所有所念 |
| 214 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人所有所念 |
| 215 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人所有所念 |
| 216 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 人所有所念 |
| 217 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 人所有所念 |
| 218 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 人所有所念 |
| 219 | 26 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自意知之 |
| 220 | 26 | 自 | zì | Zi | 自意知之 |
| 221 | 26 | 自 | zì | a nose | 自意知之 |
| 222 | 26 | 自 | zì | the beginning; the start | 自意知之 |
| 223 | 26 | 自 | zì | origin | 自意知之 |
| 224 | 26 | 自 | zì | to employ; to use | 自意知之 |
| 225 | 26 | 自 | zì | to be | 自意知之 |
| 226 | 26 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自意知之 |
| 227 | 25 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 是為受惱 |
| 228 | 25 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 是為受惱 |
| 229 | 25 | 受 | shòu | to receive; to accept | 是為受惱 |
| 230 | 25 | 受 | shòu | to tolerate | 是為受惱 |
| 231 | 25 | 受 | shòu | feelings; sensations | 是為受惱 |
| 232 | 25 | 五 | wǔ | five | 犯婬妷有五罪 |
| 233 | 25 | 五 | wǔ | fifth musical note | 犯婬妷有五罪 |
| 234 | 25 | 五 | wǔ | Wu | 犯婬妷有五罪 |
| 235 | 25 | 五 | wǔ | the five elements | 犯婬妷有五罪 |
| 236 | 25 | 五 | wǔ | five; pañca | 犯婬妷有五罪 |
| 237 | 23 | 物 | wù | thing; matter | 中蟲物 |
| 238 | 23 | 物 | wù | physics | 中蟲物 |
| 239 | 23 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 中蟲物 |
| 240 | 23 | 物 | wù | contents; properties; elements | 中蟲物 |
| 241 | 23 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 中蟲物 |
| 242 | 23 | 物 | wù | mottling | 中蟲物 |
| 243 | 23 | 物 | wù | variety | 中蟲物 |
| 244 | 23 | 物 | wù | an institution | 中蟲物 |
| 245 | 23 | 物 | wù | to select; to choose | 中蟲物 |
| 246 | 23 | 物 | wù | to seek | 中蟲物 |
| 247 | 23 | 物 | wù | thing; vastu | 中蟲物 |
| 248 | 23 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者 |
| 249 | 22 | 言 | yán | to speak; to say; said | 婦白王言 |
| 250 | 22 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 婦白王言 |
| 251 | 22 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 婦白王言 |
| 252 | 22 | 言 | yán | phrase; sentence | 婦白王言 |
| 253 | 22 | 言 | yán | a word; a syllable | 婦白王言 |
| 254 | 22 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 婦白王言 |
| 255 | 22 | 言 | yán | to regard as | 婦白王言 |
| 256 | 22 | 言 | yán | to act as | 婦白王言 |
| 257 | 22 | 言 | yán | word; vacana | 婦白王言 |
| 258 | 22 | 言 | yán | speak; vad | 婦白王言 |
| 259 | 22 | 墮 | duò | to fall; to sink | 墮驚怖 |
| 260 | 22 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 墮驚怖 |
| 261 | 22 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 墮驚怖 |
| 262 | 22 | 墮 | duò | to degenerate | 墮驚怖 |
| 263 | 22 | 墮 | duò | fallen; patita | 墮驚怖 |
| 264 | 22 | 天 | tiān | day | 四分說善言得天 |
| 265 | 22 | 天 | tiān | heaven | 四分說善言得天 |
| 266 | 22 | 天 | tiān | nature | 四分說善言得天 |
| 267 | 22 | 天 | tiān | sky | 四分說善言得天 |
| 268 | 22 | 天 | tiān | weather | 四分說善言得天 |
| 269 | 22 | 天 | tiān | father; husband | 四分說善言得天 |
| 270 | 22 | 天 | tiān | a necessity | 四分說善言得天 |
| 271 | 22 | 天 | tiān | season | 四分說善言得天 |
| 272 | 22 | 天 | tiān | destiny | 四分說善言得天 |
| 273 | 22 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 四分說善言得天 |
| 274 | 22 | 天 | tiān | a deva; a god | 四分說善言得天 |
| 275 | 22 | 天 | tiān | Heaven | 四分說善言得天 |
| 276 | 22 | 死 | sǐ | to die | 在生死大久不可數 |
| 277 | 22 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 在生死大久不可數 |
| 278 | 22 | 死 | sǐ | dead | 在生死大久不可數 |
| 279 | 22 | 死 | sǐ | death | 在生死大久不可數 |
| 280 | 22 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 在生死大久不可數 |
| 281 | 22 | 死 | sǐ | lost; severed | 在生死大久不可數 |
| 282 | 22 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 在生死大久不可數 |
| 283 | 22 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 在生死大久不可數 |
| 284 | 22 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 在生死大久不可數 |
| 285 | 22 | 死 | sǐ | damned | 在生死大久不可數 |
| 286 | 22 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 在生死大久不可數 |
| 287 | 22 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 不當於福中作罪 |
| 288 | 22 | 福 | fú | Fujian | 不當於福中作罪 |
| 289 | 22 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 不當於福中作罪 |
| 290 | 22 | 福 | fú | Fortune | 不當於福中作罪 |
| 291 | 22 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 不當於福中作罪 |
| 292 | 22 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 不當於福中作罪 |
| 293 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 習種畜生業 |
| 294 | 21 | 生 | shēng | to live | 習種畜生業 |
| 295 | 21 | 生 | shēng | raw | 習種畜生業 |
| 296 | 21 | 生 | shēng | a student | 習種畜生業 |
| 297 | 21 | 生 | shēng | life | 習種畜生業 |
| 298 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 習種畜生業 |
| 299 | 21 | 生 | shēng | alive | 習種畜生業 |
| 300 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 習種畜生業 |
| 301 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 習種畜生業 |
| 302 | 21 | 生 | shēng | to grow | 習種畜生業 |
| 303 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 習種畜生業 |
| 304 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 習種畜生業 |
| 305 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 習種畜生業 |
| 306 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 習種畜生業 |
| 307 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 習種畜生業 |
| 308 | 21 | 生 | shēng | gender | 習種畜生業 |
| 309 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 習種畜生業 |
| 310 | 21 | 生 | shēng | to set up | 習種畜生業 |
| 311 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 習種畜生業 |
| 312 | 21 | 生 | shēng | a captive | 習種畜生業 |
| 313 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 習種畜生業 |
| 314 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 習種畜生業 |
| 315 | 21 | 生 | shēng | unripe | 習種畜生業 |
| 316 | 21 | 生 | shēng | nature | 習種畜生業 |
| 317 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 習種畜生業 |
| 318 | 21 | 生 | shēng | destiny | 習種畜生業 |
| 319 | 21 | 生 | shēng | birth | 習種畜生業 |
| 320 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 習種畜生業 |
| 321 | 20 | 之 | zhī | to go | 鬼欲持棒擊之 |
| 322 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 鬼欲持棒擊之 |
| 323 | 20 | 之 | zhī | is | 鬼欲持棒擊之 |
| 324 | 20 | 之 | zhī | to use | 鬼欲持棒擊之 |
| 325 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 鬼欲持棒擊之 |
| 326 | 20 | 之 | zhī | winding | 鬼欲持棒擊之 |
| 327 | 20 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善亦有父母 |
| 328 | 20 | 善 | shàn | happy | 善亦有父母 |
| 329 | 20 | 善 | shàn | good | 善亦有父母 |
| 330 | 20 | 善 | shàn | kind-hearted | 善亦有父母 |
| 331 | 20 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善亦有父母 |
| 332 | 20 | 善 | shàn | familiar | 善亦有父母 |
| 333 | 20 | 善 | shàn | to repair | 善亦有父母 |
| 334 | 20 | 善 | shàn | to admire | 善亦有父母 |
| 335 | 20 | 善 | shàn | to praise | 善亦有父母 |
| 336 | 20 | 善 | shàn | Shan | 善亦有父母 |
| 337 | 20 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善亦有父母 |
| 338 | 20 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空得福者 |
| 339 | 20 | 空 | kòng | free time | 空得福者 |
| 340 | 20 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空得福者 |
| 341 | 20 | 空 | kōng | the sky; the air | 空得福者 |
| 342 | 20 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空得福者 |
| 343 | 20 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空得福者 |
| 344 | 20 | 空 | kòng | empty space | 空得福者 |
| 345 | 20 | 空 | kōng | without substance | 空得福者 |
| 346 | 20 | 空 | kōng | to not have | 空得福者 |
| 347 | 20 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空得福者 |
| 348 | 20 | 空 | kōng | vast and high | 空得福者 |
| 349 | 20 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空得福者 |
| 350 | 20 | 空 | kòng | blank | 空得福者 |
| 351 | 20 | 空 | kòng | expansive | 空得福者 |
| 352 | 20 | 空 | kòng | lacking | 空得福者 |
| 353 | 20 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空得福者 |
| 354 | 20 | 空 | kōng | Emptiness | 空得福者 |
| 355 | 20 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空得福者 |
| 356 | 20 | 我 | wǒ | self | 一切亦噉我 |
| 357 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 一切亦噉我 |
| 358 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 一切亦噉我 |
| 359 | 20 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 一切亦噉我 |
| 360 | 20 | 我 | wǒ | ga | 一切亦噉我 |
| 361 | 20 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 罪但當行多 |
| 362 | 20 | 多 | duó | many; much | 罪但當行多 |
| 363 | 20 | 多 | duō | more | 罪但當行多 |
| 364 | 20 | 多 | duō | excessive | 罪但當行多 |
| 365 | 20 | 多 | duō | abundant | 罪但當行多 |
| 366 | 20 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 罪但當行多 |
| 367 | 20 | 多 | duō | Duo | 罪但當行多 |
| 368 | 20 | 多 | duō | ta | 罪但當行多 |
| 369 | 20 | 因緣 | yīnyuán | chance | 避惡因緣 |
| 370 | 20 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 避惡因緣 |
| 371 | 20 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 避惡因緣 |
| 372 | 20 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 避惡因緣 |
| 373 | 20 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 避惡因緣 |
| 374 | 20 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 避惡因緣 |
| 375 | 20 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 避惡因緣 |
| 376 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 十方蟲蟻一切皆噉已 |
| 377 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 十方蟲蟻一切皆噉已 |
| 378 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 十方蟲蟻一切皆噉已 |
| 379 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 十方蟲蟻一切皆噉已 |
| 380 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 十方蟲蟻一切皆噉已 |
| 381 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 十方蟲蟻一切皆噉已 |
| 382 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 復有父母 |
| 383 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有父母 |
| 384 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 復有父母 |
| 385 | 19 | 復 | fù | to restore | 復有父母 |
| 386 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有父母 |
| 387 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 復有父母 |
| 388 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有父母 |
| 389 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有父母 |
| 390 | 19 | 復 | fù | Fu | 復有父母 |
| 391 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有父母 |
| 392 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有父母 |
| 393 | 19 | 四 | sì | four | 有四神知之 |
| 394 | 19 | 四 | sì | note a musical scale | 有四神知之 |
| 395 | 19 | 四 | sì | fourth | 有四神知之 |
| 396 | 19 | 四 | sì | Si | 有四神知之 |
| 397 | 19 | 四 | sì | four; catur | 有四神知之 |
| 398 | 19 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 道行意不至 |
| 399 | 19 | 至 | zhì | to arrive | 道行意不至 |
| 400 | 19 | 至 | zhì | approach; upagama | 道行意不至 |
| 401 | 18 | 與 | yǔ | to give | 後當與惡人為因緣 |
| 402 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 後當與惡人為因緣 |
| 403 | 18 | 與 | yù | to particate in | 後當與惡人為因緣 |
| 404 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 後當與惡人為因緣 |
| 405 | 18 | 與 | yù | to help | 後當與惡人為因緣 |
| 406 | 18 | 與 | yǔ | for | 後當與惡人為因緣 |
| 407 | 18 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 會當復滅不得久 |
| 408 | 18 | 滅 | miè | to submerge | 會當復滅不得久 |
| 409 | 18 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 會當復滅不得久 |
| 410 | 18 | 滅 | miè | to eliminate | 會當復滅不得久 |
| 411 | 18 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 會當復滅不得久 |
| 412 | 18 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 會當復滅不得久 |
| 413 | 18 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 會當復滅不得久 |
| 414 | 18 | 斷 | duàn | to judge | 人得惡意當斷 |
| 415 | 18 | 斷 | duàn | to severe; to break | 人得惡意當斷 |
| 416 | 18 | 斷 | duàn | to stop | 人得惡意當斷 |
| 417 | 18 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 人得惡意當斷 |
| 418 | 18 | 斷 | duàn | to intercept | 人得惡意當斷 |
| 419 | 18 | 斷 | duàn | to divide | 人得惡意當斷 |
| 420 | 18 | 斷 | duàn | to isolate | 人得惡意當斷 |
| 421 | 18 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經為善父 |
| 422 | 18 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經為善父 |
| 423 | 18 | 經 | jīng | warp | 經為善父 |
| 424 | 18 | 經 | jīng | longitude | 經為善父 |
| 425 | 18 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經為善父 |
| 426 | 18 | 經 | jīng | a woman's period | 經為善父 |
| 427 | 18 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經為善父 |
| 428 | 18 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經為善父 |
| 429 | 18 | 經 | jīng | classics | 經為善父 |
| 430 | 18 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經為善父 |
| 431 | 18 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經為善父 |
| 432 | 18 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經為善父 |
| 433 | 18 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經為善父 |
| 434 | 18 | 經 | jīng | to measure | 經為善父 |
| 435 | 18 | 經 | jīng | human pulse | 經為善父 |
| 436 | 18 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經為善父 |
| 437 | 18 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經為善父 |
| 438 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 穀無所知 |
| 439 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 穀無所知 |
| 440 | 17 | 無 | mó | mo | 穀無所知 |
| 441 | 17 | 無 | wú | to not have | 穀無所知 |
| 442 | 17 | 無 | wú | Wu | 穀無所知 |
| 443 | 17 | 無 | mó | mo | 穀無所知 |
| 444 | 17 | 色 | sè | color | 人從色飲食得身 |
| 445 | 17 | 色 | sè | form; matter | 人從色飲食得身 |
| 446 | 17 | 色 | shǎi | dice | 人從色飲食得身 |
| 447 | 17 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 人從色飲食得身 |
| 448 | 17 | 色 | sè | countenance | 人從色飲食得身 |
| 449 | 17 | 色 | sè | scene; sight | 人從色飲食得身 |
| 450 | 17 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 人從色飲食得身 |
| 451 | 17 | 色 | sè | kind; type | 人從色飲食得身 |
| 452 | 17 | 色 | sè | quality | 人從色飲食得身 |
| 453 | 17 | 色 | sè | to be angry | 人從色飲食得身 |
| 454 | 17 | 色 | sè | to seek; to search for | 人從色飲食得身 |
| 455 | 17 | 色 | sè | lust; sexual desire | 人從色飲食得身 |
| 456 | 17 | 色 | sè | form; rupa | 人從色飲食得身 |
| 457 | 17 | 謂 | wèi | to call | 謂已黠人 |
| 458 | 17 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂已黠人 |
| 459 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂已黠人 |
| 460 | 17 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂已黠人 |
| 461 | 17 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂已黠人 |
| 462 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂已黠人 |
| 463 | 17 | 謂 | wèi | to think | 謂已黠人 |
| 464 | 17 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂已黠人 |
| 465 | 17 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂已黠人 |
| 466 | 17 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂已黠人 |
| 467 | 17 | 謂 | wèi | Wei | 謂已黠人 |
| 468 | 17 | 本 | běn | to be one's own | 本說經時 |
| 469 | 17 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本說經時 |
| 470 | 17 | 本 | běn | the roots of a plant | 本說經時 |
| 471 | 17 | 本 | běn | capital | 本說經時 |
| 472 | 17 | 本 | běn | main; central; primary | 本說經時 |
| 473 | 17 | 本 | běn | according to | 本說經時 |
| 474 | 17 | 本 | běn | a version; an edition | 本說經時 |
| 475 | 17 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本說經時 |
| 476 | 17 | 本 | běn | a book | 本說經時 |
| 477 | 17 | 本 | běn | trunk of a tree | 本說經時 |
| 478 | 17 | 本 | běn | to investigate the root of | 本說經時 |
| 479 | 17 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本說經時 |
| 480 | 17 | 本 | běn | Ben | 本說經時 |
| 481 | 17 | 本 | běn | root; origin; mula | 本說經時 |
| 482 | 17 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本說經時 |
| 483 | 17 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本說經時 |
| 484 | 16 | 耳 | ěr | ear | 恐不啻耳 |
| 485 | 16 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 恐不啻耳 |
| 486 | 16 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 恐不啻耳 |
| 487 | 16 | 耳 | ěr | on both sides | 恐不啻耳 |
| 488 | 16 | 耳 | ěr | a vessel handle | 恐不啻耳 |
| 489 | 16 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 恐不啻耳 |
| 490 | 16 | 畜生 | chùsheng | animals; domestic animals | 但恐得畜生 |
| 491 | 16 | 畜生 | chùsheng | rebirth as an animal | 但恐得畜生 |
| 492 | 16 | 好 | hǎo | good | 得好 |
| 493 | 16 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 得好 |
| 494 | 16 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 得好 |
| 495 | 16 | 好 | hǎo | easy; convenient | 得好 |
| 496 | 16 | 好 | hǎo | so as to | 得好 |
| 497 | 16 | 好 | hǎo | friendly; kind | 得好 |
| 498 | 16 | 好 | hào | to be likely to | 得好 |
| 499 | 16 | 好 | hǎo | beautiful | 得好 |
| 500 | 16 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 得好 |
Frequencies of all Words
Top 1128
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 127 | 為 | wèi | for; to | 為作婦 |
| 2 | 127 | 為 | wèi | because of | 為作婦 |
| 3 | 127 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為作婦 |
| 4 | 127 | 為 | wéi | to change into; to become | 為作婦 |
| 5 | 127 | 為 | wéi | to be; is | 為作婦 |
| 6 | 127 | 為 | wéi | to do | 為作婦 |
| 7 | 127 | 為 | wèi | for | 為作婦 |
| 8 | 127 | 為 | wèi | because of; for; to | 為作婦 |
| 9 | 127 | 為 | wèi | to | 為作婦 |
| 10 | 127 | 為 | wéi | in a passive construction | 為作婦 |
| 11 | 127 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為作婦 |
| 12 | 127 | 為 | wéi | forming an adverb | 為作婦 |
| 13 | 127 | 為 | wéi | to add emphasis | 為作婦 |
| 14 | 127 | 為 | wèi | to support; to help | 為作婦 |
| 15 | 127 | 為 | wéi | to govern | 為作婦 |
| 16 | 127 | 為 | wèi | to be; bhū | 為作婦 |
| 17 | 109 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
| 18 | 109 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
| 19 | 109 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
| 20 | 109 | 人 | rén | everybody | 人 |
| 21 | 109 | 人 | rén | adult | 人 |
| 22 | 109 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
| 23 | 109 | 人 | rén | an upright person | 人 |
| 24 | 109 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
| 25 | 101 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 犯婬妷有五罪 |
| 26 | 101 | 有 | yǒu | to have; to possess | 犯婬妷有五罪 |
| 27 | 101 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 犯婬妷有五罪 |
| 28 | 101 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 犯婬妷有五罪 |
| 29 | 101 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 犯婬妷有五罪 |
| 30 | 101 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 犯婬妷有五罪 |
| 31 | 101 | 有 | yǒu | used to compare two things | 犯婬妷有五罪 |
| 32 | 101 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 犯婬妷有五罪 |
| 33 | 101 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 犯婬妷有五罪 |
| 34 | 101 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 犯婬妷有五罪 |
| 35 | 101 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 犯婬妷有五罪 |
| 36 | 101 | 有 | yǒu | abundant | 犯婬妷有五罪 |
| 37 | 101 | 有 | yǒu | purposeful | 犯婬妷有五罪 |
| 38 | 101 | 有 | yǒu | You | 犯婬妷有五罪 |
| 39 | 101 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 犯婬妷有五罪 |
| 40 | 101 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 犯婬妷有五罪 |
| 41 | 89 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者 |
| 42 | 89 | 者 | zhě | that | 三者 |
| 43 | 89 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者 |
| 44 | 89 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者 |
| 45 | 89 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者 |
| 46 | 89 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者 |
| 47 | 89 | 者 | zhuó | according to | 三者 |
| 48 | 89 | 者 | zhě | ca | 三者 |
| 49 | 75 | 是 | shì | is; are; am; to be | 當覺是意 |
| 50 | 75 | 是 | shì | is exactly | 當覺是意 |
| 51 | 75 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 當覺是意 |
| 52 | 75 | 是 | shì | this; that; those | 當覺是意 |
| 53 | 75 | 是 | shì | really; certainly | 當覺是意 |
| 54 | 75 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 當覺是意 |
| 55 | 75 | 是 | shì | true | 當覺是意 |
| 56 | 75 | 是 | shì | is; has; exists | 當覺是意 |
| 57 | 75 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 當覺是意 |
| 58 | 75 | 是 | shì | a matter; an affair | 當覺是意 |
| 59 | 75 | 是 | shì | Shi | 當覺是意 |
| 60 | 75 | 是 | shì | is; bhū | 當覺是意 |
| 61 | 75 | 是 | shì | this; idam | 當覺是意 |
| 62 | 72 | 得 | de | potential marker | 得怨禍 |
| 63 | 72 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得怨禍 |
| 64 | 72 | 得 | děi | must; ought to | 得怨禍 |
| 65 | 72 | 得 | děi | to want to; to need to | 得怨禍 |
| 66 | 72 | 得 | děi | must; ought to | 得怨禍 |
| 67 | 72 | 得 | dé | de | 得怨禍 |
| 68 | 72 | 得 | de | infix potential marker | 得怨禍 |
| 69 | 72 | 得 | dé | to result in | 得怨禍 |
| 70 | 72 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得怨禍 |
| 71 | 72 | 得 | dé | to be satisfied | 得怨禍 |
| 72 | 72 | 得 | dé | to be finished | 得怨禍 |
| 73 | 72 | 得 | de | result of degree | 得怨禍 |
| 74 | 72 | 得 | de | marks completion of an action | 得怨禍 |
| 75 | 72 | 得 | děi | satisfying | 得怨禍 |
| 76 | 72 | 得 | dé | to contract | 得怨禍 |
| 77 | 72 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得怨禍 |
| 78 | 72 | 得 | dé | expressing frustration | 得怨禍 |
| 79 | 72 | 得 | dé | to hear | 得怨禍 |
| 80 | 72 | 得 | dé | to have; there is | 得怨禍 |
| 81 | 72 | 得 | dé | marks time passed | 得怨禍 |
| 82 | 72 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得怨禍 |
| 83 | 64 | 意 | yì | idea | 佛說罵意 |
| 84 | 64 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 佛說罵意 |
| 85 | 64 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 佛說罵意 |
| 86 | 64 | 意 | yì | mood; feeling | 佛說罵意 |
| 87 | 64 | 意 | yì | will; willpower; determination | 佛說罵意 |
| 88 | 64 | 意 | yì | bearing; spirit | 佛說罵意 |
| 89 | 64 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 佛說罵意 |
| 90 | 64 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 佛說罵意 |
| 91 | 64 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 佛說罵意 |
| 92 | 64 | 意 | yì | meaning | 佛說罵意 |
| 93 | 64 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 佛說罵意 |
| 94 | 64 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 佛說罵意 |
| 95 | 64 | 意 | yì | or | 佛說罵意 |
| 96 | 64 | 意 | yì | Yi | 佛說罵意 |
| 97 | 64 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 佛說罵意 |
| 98 | 58 | 不 | bù | not; no | 目不妄視 |
| 99 | 58 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 目不妄視 |
| 100 | 58 | 不 | bù | as a correlative | 目不妄視 |
| 101 | 58 | 不 | bù | no (answering a question) | 目不妄視 |
| 102 | 58 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 目不妄視 |
| 103 | 58 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 目不妄視 |
| 104 | 58 | 不 | bù | to form a yes or no question | 目不妄視 |
| 105 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 目不妄視 |
| 106 | 58 | 不 | bù | no; na | 目不妄視 |
| 107 | 53 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 其人意便念 |
| 108 | 53 | 便 | biàn | advantageous | 其人意便念 |
| 109 | 53 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 其人意便念 |
| 110 | 53 | 便 | pián | fat; obese | 其人意便念 |
| 111 | 53 | 便 | biàn | to make easy | 其人意便念 |
| 112 | 53 | 便 | biàn | an unearned advantage | 其人意便念 |
| 113 | 53 | 便 | biàn | ordinary; plain | 其人意便念 |
| 114 | 53 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 其人意便念 |
| 115 | 53 | 便 | biàn | in passing | 其人意便念 |
| 116 | 53 | 便 | biàn | informal | 其人意便念 |
| 117 | 53 | 便 | biàn | right away; then; right after | 其人意便念 |
| 118 | 53 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 其人意便念 |
| 119 | 53 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 其人意便念 |
| 120 | 53 | 便 | biàn | stool | 其人意便念 |
| 121 | 53 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 其人意便念 |
| 122 | 53 | 便 | biàn | proficient; skilled | 其人意便念 |
| 123 | 53 | 便 | biàn | even if; even though | 其人意便念 |
| 124 | 53 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 其人意便念 |
| 125 | 53 | 便 | biàn | then; atha | 其人意便念 |
| 126 | 50 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 今世得因緣故 |
| 127 | 50 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 今世得因緣故 |
| 128 | 50 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 今世得因緣故 |
| 129 | 50 | 故 | gù | to die | 今世得因緣故 |
| 130 | 50 | 故 | gù | so; therefore; hence | 今世得因緣故 |
| 131 | 50 | 故 | gù | original | 今世得因緣故 |
| 132 | 50 | 故 | gù | accident; happening; instance | 今世得因緣故 |
| 133 | 50 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 今世得因緣故 |
| 134 | 50 | 故 | gù | something in the past | 今世得因緣故 |
| 135 | 50 | 故 | gù | deceased; dead | 今世得因緣故 |
| 136 | 50 | 故 | gù | still; yet | 今世得因緣故 |
| 137 | 50 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 今世得因緣故 |
| 138 | 49 | 亦 | yì | also; too | 一切亦噉我 |
| 139 | 49 | 亦 | yì | but | 一切亦噉我 |
| 140 | 49 | 亦 | yì | this; he; she | 一切亦噉我 |
| 141 | 49 | 亦 | yì | although; even though | 一切亦噉我 |
| 142 | 49 | 亦 | yì | already | 一切亦噉我 |
| 143 | 49 | 亦 | yì | particle with no meaning | 一切亦噉我 |
| 144 | 49 | 亦 | yì | Yi | 一切亦噉我 |
| 145 | 45 | 從 | cóng | from | 從入地獄 |
| 146 | 45 | 從 | cóng | to follow | 從入地獄 |
| 147 | 45 | 從 | cóng | past; through | 從入地獄 |
| 148 | 45 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從入地獄 |
| 149 | 45 | 從 | cóng | to participate in something | 從入地獄 |
| 150 | 45 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從入地獄 |
| 151 | 45 | 從 | cóng | usually | 從入地獄 |
| 152 | 45 | 從 | cóng | something secondary | 從入地獄 |
| 153 | 45 | 從 | cóng | remote relatives | 從入地獄 |
| 154 | 45 | 從 | cóng | secondary | 從入地獄 |
| 155 | 45 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從入地獄 |
| 156 | 45 | 從 | cōng | at ease; informal | 從入地獄 |
| 157 | 45 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從入地獄 |
| 158 | 45 | 從 | zòng | to release | 從入地獄 |
| 159 | 45 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從入地獄 |
| 160 | 45 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從入地獄 |
| 161 | 44 | 中 | zhōng | middle | 己命盡墮惡地獄中 |
| 162 | 44 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 己命盡墮惡地獄中 |
| 163 | 44 | 中 | zhōng | China | 己命盡墮惡地獄中 |
| 164 | 44 | 中 | zhòng | to hit the mark | 己命盡墮惡地獄中 |
| 165 | 44 | 中 | zhōng | in; amongst | 己命盡墮惡地獄中 |
| 166 | 44 | 中 | zhōng | midday | 己命盡墮惡地獄中 |
| 167 | 44 | 中 | zhōng | inside | 己命盡墮惡地獄中 |
| 168 | 44 | 中 | zhōng | during | 己命盡墮惡地獄中 |
| 169 | 44 | 中 | zhōng | Zhong | 己命盡墮惡地獄中 |
| 170 | 44 | 中 | zhōng | intermediary | 己命盡墮惡地獄中 |
| 171 | 44 | 中 | zhōng | half | 己命盡墮惡地獄中 |
| 172 | 44 | 中 | zhōng | just right; suitably | 己命盡墮惡地獄中 |
| 173 | 44 | 中 | zhōng | while | 己命盡墮惡地獄中 |
| 174 | 44 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 己命盡墮惡地獄中 |
| 175 | 44 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 己命盡墮惡地獄中 |
| 176 | 44 | 中 | zhòng | to obtain | 己命盡墮惡地獄中 |
| 177 | 44 | 中 | zhòng | to pass an exam | 己命盡墮惡地獄中 |
| 178 | 44 | 中 | zhōng | middle | 己命盡墮惡地獄中 |
| 179 | 44 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當種習道 |
| 180 | 44 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當種習道 |
| 181 | 44 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當種習道 |
| 182 | 44 | 當 | dāng | to face | 當種習道 |
| 183 | 44 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當種習道 |
| 184 | 44 | 當 | dāng | to manage; to host | 當種習道 |
| 185 | 44 | 當 | dāng | should | 當種習道 |
| 186 | 44 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當種習道 |
| 187 | 44 | 當 | dǎng | to think | 當種習道 |
| 188 | 44 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當種習道 |
| 189 | 44 | 當 | dǎng | to be equal | 當種習道 |
| 190 | 44 | 當 | dàng | that | 當種習道 |
| 191 | 44 | 當 | dāng | an end; top | 當種習道 |
| 192 | 44 | 當 | dàng | clang; jingle | 當種習道 |
| 193 | 44 | 當 | dāng | to judge | 當種習道 |
| 194 | 44 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當種習道 |
| 195 | 44 | 當 | dàng | the same | 當種習道 |
| 196 | 44 | 當 | dàng | to pawn | 當種習道 |
| 197 | 44 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當種習道 |
| 198 | 44 | 當 | dàng | a trap | 當種習道 |
| 199 | 44 | 當 | dàng | a pawned item | 當種習道 |
| 200 | 44 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當種習道 |
| 201 | 43 | 身 | shēn | human body; torso | 人從色飲食得身 |
| 202 | 43 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 人從色飲食得身 |
| 203 | 43 | 身 | shēn | measure word for clothes | 人從色飲食得身 |
| 204 | 43 | 身 | shēn | self | 人從色飲食得身 |
| 205 | 43 | 身 | shēn | life | 人從色飲食得身 |
| 206 | 43 | 身 | shēn | an object | 人從色飲食得身 |
| 207 | 43 | 身 | shēn | a lifetime | 人從色飲食得身 |
| 208 | 43 | 身 | shēn | personally | 人從色飲食得身 |
| 209 | 43 | 身 | shēn | moral character | 人從色飲食得身 |
| 210 | 43 | 身 | shēn | status; identity; position | 人從色飲食得身 |
| 211 | 43 | 身 | shēn | pregnancy | 人從色飲食得身 |
| 212 | 43 | 身 | juān | India | 人從色飲食得身 |
| 213 | 43 | 身 | shēn | body; kāya | 人從色飲食得身 |
| 214 | 42 | 行 | xíng | to walk | 罪但當行多 |
| 215 | 42 | 行 | xíng | capable; competent | 罪但當行多 |
| 216 | 42 | 行 | háng | profession | 罪但當行多 |
| 217 | 42 | 行 | háng | line; row | 罪但當行多 |
| 218 | 42 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 罪但當行多 |
| 219 | 42 | 行 | xíng | to travel | 罪但當行多 |
| 220 | 42 | 行 | xìng | actions; conduct | 罪但當行多 |
| 221 | 42 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 罪但當行多 |
| 222 | 42 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 罪但當行多 |
| 223 | 42 | 行 | háng | horizontal line | 罪但當行多 |
| 224 | 42 | 行 | héng | virtuous deeds | 罪但當行多 |
| 225 | 42 | 行 | hàng | a line of trees | 罪但當行多 |
| 226 | 42 | 行 | hàng | bold; steadfast | 罪但當行多 |
| 227 | 42 | 行 | xíng | to move | 罪但當行多 |
| 228 | 42 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 罪但當行多 |
| 229 | 42 | 行 | xíng | travel | 罪但當行多 |
| 230 | 42 | 行 | xíng | to circulate | 罪但當行多 |
| 231 | 42 | 行 | xíng | running script; running script | 罪但當行多 |
| 232 | 42 | 行 | xíng | temporary | 罪但當行多 |
| 233 | 42 | 行 | xíng | soon | 罪但當行多 |
| 234 | 42 | 行 | háng | rank; order | 罪但當行多 |
| 235 | 42 | 行 | háng | a business; a shop | 罪但當行多 |
| 236 | 42 | 行 | xíng | to depart; to leave | 罪但當行多 |
| 237 | 42 | 行 | xíng | to experience | 罪但當行多 |
| 238 | 42 | 行 | xíng | path; way | 罪但當行多 |
| 239 | 42 | 行 | xíng | xing; ballad | 罪但當行多 |
| 240 | 42 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 罪但當行多 |
| 241 | 42 | 行 | xíng | 罪但當行多 | |
| 242 | 42 | 行 | xíng | moreover; also | 罪但當行多 |
| 243 | 42 | 行 | xíng | Practice | 罪但當行多 |
| 244 | 42 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 罪但當行多 |
| 245 | 42 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 罪但當行多 |
| 246 | 41 | 三 | sān | three | 三者 |
| 247 | 41 | 三 | sān | third | 三者 |
| 248 | 41 | 三 | sān | more than two | 三者 |
| 249 | 41 | 三 | sān | very few | 三者 |
| 250 | 41 | 三 | sān | repeatedly | 三者 |
| 251 | 41 | 三 | sān | San | 三者 |
| 252 | 41 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
| 253 | 41 | 三 | sān | sa | 三者 |
| 254 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
| 255 | 37 | 作 | zuò | to do | 為作婦 |
| 256 | 37 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為作婦 |
| 257 | 37 | 作 | zuò | to start | 為作婦 |
| 258 | 37 | 作 | zuò | a writing; a work | 為作婦 |
| 259 | 37 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為作婦 |
| 260 | 37 | 作 | zuō | to create; to make | 為作婦 |
| 261 | 37 | 作 | zuō | a workshop | 為作婦 |
| 262 | 37 | 作 | zuō | to write; to compose | 為作婦 |
| 263 | 37 | 作 | zuò | to rise | 為作婦 |
| 264 | 37 | 作 | zuò | to be aroused | 為作婦 |
| 265 | 37 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為作婦 |
| 266 | 37 | 作 | zuò | to regard as | 為作婦 |
| 267 | 37 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為作婦 |
| 268 | 36 | 欲 | yù | desire | 鬼欲持棒擊之 |
| 269 | 36 | 欲 | yù | to desire; to wish | 鬼欲持棒擊之 |
| 270 | 36 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 鬼欲持棒擊之 |
| 271 | 36 | 欲 | yù | to desire; to intend | 鬼欲持棒擊之 |
| 272 | 36 | 欲 | yù | lust | 鬼欲持棒擊之 |
| 273 | 36 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 鬼欲持棒擊之 |
| 274 | 35 | 念 | niàn | to read aloud | 其人意便念 |
| 275 | 35 | 念 | niàn | to remember; to expect | 其人意便念 |
| 276 | 35 | 念 | niàn | to miss | 其人意便念 |
| 277 | 35 | 念 | niàn | to consider | 其人意便念 |
| 278 | 35 | 念 | niàn | to recite; to chant | 其人意便念 |
| 279 | 35 | 念 | niàn | to show affection for | 其人意便念 |
| 280 | 35 | 念 | niàn | a thought; an idea | 其人意便念 |
| 281 | 35 | 念 | niàn | twenty | 其人意便念 |
| 282 | 35 | 念 | niàn | memory | 其人意便念 |
| 283 | 35 | 念 | niàn | an instant | 其人意便念 |
| 284 | 35 | 念 | niàn | Nian | 其人意便念 |
| 285 | 35 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 其人意便念 |
| 286 | 35 | 念 | niàn | a thought; citta | 其人意便念 |
| 287 | 35 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 十方蟲蟻一切皆噉已 |
| 288 | 35 | 皆 | jiē | same; equally | 十方蟲蟻一切皆噉已 |
| 289 | 35 | 皆 | jiē | all; sarva | 十方蟲蟻一切皆噉已 |
| 290 | 32 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 教服止毒藥 |
| 291 | 32 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 教服止毒藥 |
| 292 | 32 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 教服止毒藥 |
| 293 | 32 | 止 | zhǐ | only | 教服止毒藥 |
| 294 | 32 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 教服止毒藥 |
| 295 | 32 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 教服止毒藥 |
| 296 | 32 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 教服止毒藥 |
| 297 | 32 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 教服止毒藥 |
| 298 | 32 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 教服止毒藥 |
| 299 | 32 | 止 | zhǐ | foot | 教服止毒藥 |
| 300 | 32 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 教服止毒藥 |
| 301 | 32 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 教服止毒藥 |
| 302 | 32 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 教服止毒藥 |
| 303 | 31 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
| 304 | 31 | 道 | dào | way; road; path | 當種習道 |
| 305 | 31 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 當種習道 |
| 306 | 31 | 道 | dào | Tao; the Way | 當種習道 |
| 307 | 31 | 道 | dào | measure word for long things | 當種習道 |
| 308 | 31 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 當種習道 |
| 309 | 31 | 道 | dào | to think | 當種習道 |
| 310 | 31 | 道 | dào | times | 當種習道 |
| 311 | 31 | 道 | dào | circuit; a province | 當種習道 |
| 312 | 31 | 道 | dào | a course; a channel | 當種習道 |
| 313 | 31 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 當種習道 |
| 314 | 31 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 當種習道 |
| 315 | 31 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 當種習道 |
| 316 | 31 | 道 | dào | a centimeter | 當種習道 |
| 317 | 31 | 道 | dào | a doctrine | 當種習道 |
| 318 | 31 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 當種習道 |
| 319 | 31 | 道 | dào | a skill | 當種習道 |
| 320 | 31 | 道 | dào | a sect | 當種習道 |
| 321 | 31 | 道 | dào | a line | 當種習道 |
| 322 | 31 | 道 | dào | Way | 當種習道 |
| 323 | 31 | 道 | dào | way; path; marga | 當種習道 |
| 324 | 31 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
| 325 | 31 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
| 326 | 29 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 犯婬妷有五罪 |
| 327 | 29 | 罪 | zuì | fault; error | 犯婬妷有五罪 |
| 328 | 29 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 犯婬妷有五罪 |
| 329 | 29 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 犯婬妷有五罪 |
| 330 | 29 | 罪 | zuì | punishment | 犯婬妷有五罪 |
| 331 | 29 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 犯婬妷有五罪 |
| 332 | 29 | 罪 | zuì | sin; agha | 犯婬妷有五罪 |
| 333 | 28 | 惡 | è | evil; vice | 己命盡墮惡地獄中 |
| 334 | 28 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 己命盡墮惡地獄中 |
| 335 | 28 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 己命盡墮惡地獄中 |
| 336 | 28 | 惡 | wù | to hate; to detest | 己命盡墮惡地獄中 |
| 337 | 28 | 惡 | wū | how? | 己命盡墮惡地獄中 |
| 338 | 28 | 惡 | è | fierce | 己命盡墮惡地獄中 |
| 339 | 28 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 己命盡墮惡地獄中 |
| 340 | 28 | 惡 | wù | to denounce | 己命盡墮惡地獄中 |
| 341 | 28 | 惡 | wū | oh! | 己命盡墮惡地獄中 |
| 342 | 28 | 惡 | è | e | 己命盡墮惡地獄中 |
| 343 | 28 | 惡 | è | evil | 己命盡墮惡地獄中 |
| 344 | 27 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 人所有所念 |
| 345 | 27 | 所 | suǒ | an office; an institute | 人所有所念 |
| 346 | 27 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 人所有所念 |
| 347 | 27 | 所 | suǒ | it | 人所有所念 |
| 348 | 27 | 所 | suǒ | if; supposing | 人所有所念 |
| 349 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人所有所念 |
| 350 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 人所有所念 |
| 351 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人所有所念 |
| 352 | 27 | 所 | suǒ | that which | 人所有所念 |
| 353 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人所有所念 |
| 354 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 人所有所念 |
| 355 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 人所有所念 |
| 356 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 人所有所念 |
| 357 | 27 | 所 | suǒ | that which; yad | 人所有所念 |
| 358 | 26 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自意知之 |
| 359 | 26 | 自 | zì | from; since | 自意知之 |
| 360 | 26 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自意知之 |
| 361 | 26 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自意知之 |
| 362 | 26 | 自 | zì | Zi | 自意知之 |
| 363 | 26 | 自 | zì | a nose | 自意知之 |
| 364 | 26 | 自 | zì | the beginning; the start | 自意知之 |
| 365 | 26 | 自 | zì | origin | 自意知之 |
| 366 | 26 | 自 | zì | originally | 自意知之 |
| 367 | 26 | 自 | zì | still; to remain | 自意知之 |
| 368 | 26 | 自 | zì | in person; personally | 自意知之 |
| 369 | 26 | 自 | zì | in addition; besides | 自意知之 |
| 370 | 26 | 自 | zì | if; even if | 自意知之 |
| 371 | 26 | 自 | zì | but | 自意知之 |
| 372 | 26 | 自 | zì | because | 自意知之 |
| 373 | 26 | 自 | zì | to employ; to use | 自意知之 |
| 374 | 26 | 自 | zì | to be | 自意知之 |
| 375 | 26 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自意知之 |
| 376 | 26 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自意知之 |
| 377 | 25 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 是為受惱 |
| 378 | 25 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 是為受惱 |
| 379 | 25 | 受 | shòu | to receive; to accept | 是為受惱 |
| 380 | 25 | 受 | shòu | to tolerate | 是為受惱 |
| 381 | 25 | 受 | shòu | suitably | 是為受惱 |
| 382 | 25 | 受 | shòu | feelings; sensations | 是為受惱 |
| 383 | 25 | 五 | wǔ | five | 犯婬妷有五罪 |
| 384 | 25 | 五 | wǔ | fifth musical note | 犯婬妷有五罪 |
| 385 | 25 | 五 | wǔ | Wu | 犯婬妷有五罪 |
| 386 | 25 | 五 | wǔ | the five elements | 犯婬妷有五罪 |
| 387 | 25 | 五 | wǔ | five; pañca | 犯婬妷有五罪 |
| 388 | 23 | 物 | wù | thing; matter | 中蟲物 |
| 389 | 23 | 物 | wù | physics | 中蟲物 |
| 390 | 23 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 中蟲物 |
| 391 | 23 | 物 | wù | contents; properties; elements | 中蟲物 |
| 392 | 23 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 中蟲物 |
| 393 | 23 | 物 | wù | mottling | 中蟲物 |
| 394 | 23 | 物 | wù | variety | 中蟲物 |
| 395 | 23 | 物 | wù | an institution | 中蟲物 |
| 396 | 23 | 物 | wù | to select; to choose | 中蟲物 |
| 397 | 23 | 物 | wù | to seek | 中蟲物 |
| 398 | 23 | 物 | wù | thing; vastu | 中蟲物 |
| 399 | 23 | 出 | chū | to go out; to leave | 有四輩事應牽出 |
| 400 | 23 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 有四輩事應牽出 |
| 401 | 23 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 有四輩事應牽出 |
| 402 | 23 | 出 | chū | to extend; to spread | 有四輩事應牽出 |
| 403 | 23 | 出 | chū | to appear | 有四輩事應牽出 |
| 404 | 23 | 出 | chū | to exceed | 有四輩事應牽出 |
| 405 | 23 | 出 | chū | to publish; to post | 有四輩事應牽出 |
| 406 | 23 | 出 | chū | to take up an official post | 有四輩事應牽出 |
| 407 | 23 | 出 | chū | to give birth | 有四輩事應牽出 |
| 408 | 23 | 出 | chū | a verb complement | 有四輩事應牽出 |
| 409 | 23 | 出 | chū | to occur; to happen | 有四輩事應牽出 |
| 410 | 23 | 出 | chū | to divorce | 有四輩事應牽出 |
| 411 | 23 | 出 | chū | to chase away | 有四輩事應牽出 |
| 412 | 23 | 出 | chū | to escape; to leave | 有四輩事應牽出 |
| 413 | 23 | 出 | chū | to give | 有四輩事應牽出 |
| 414 | 23 | 出 | chū | to emit | 有四輩事應牽出 |
| 415 | 23 | 出 | chū | quoted from | 有四輩事應牽出 |
| 416 | 23 | 出 | chū | to go out; to leave | 有四輩事應牽出 |
| 417 | 23 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者 |
| 418 | 22 | 言 | yán | to speak; to say; said | 婦白王言 |
| 419 | 22 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 婦白王言 |
| 420 | 22 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 婦白王言 |
| 421 | 22 | 言 | yán | a particle with no meaning | 婦白王言 |
| 422 | 22 | 言 | yán | phrase; sentence | 婦白王言 |
| 423 | 22 | 言 | yán | a word; a syllable | 婦白王言 |
| 424 | 22 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 婦白王言 |
| 425 | 22 | 言 | yán | to regard as | 婦白王言 |
| 426 | 22 | 言 | yán | to act as | 婦白王言 |
| 427 | 22 | 言 | yán | word; vacana | 婦白王言 |
| 428 | 22 | 言 | yán | speak; vad | 婦白王言 |
| 429 | 22 | 墮 | duò | to fall; to sink | 墮驚怖 |
| 430 | 22 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 墮驚怖 |
| 431 | 22 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 墮驚怖 |
| 432 | 22 | 墮 | duò | to degenerate | 墮驚怖 |
| 433 | 22 | 墮 | duò | fallen; patita | 墮驚怖 |
| 434 | 22 | 天 | tiān | day | 四分說善言得天 |
| 435 | 22 | 天 | tiān | day | 四分說善言得天 |
| 436 | 22 | 天 | tiān | heaven | 四分說善言得天 |
| 437 | 22 | 天 | tiān | nature | 四分說善言得天 |
| 438 | 22 | 天 | tiān | sky | 四分說善言得天 |
| 439 | 22 | 天 | tiān | weather | 四分說善言得天 |
| 440 | 22 | 天 | tiān | father; husband | 四分說善言得天 |
| 441 | 22 | 天 | tiān | a necessity | 四分說善言得天 |
| 442 | 22 | 天 | tiān | season | 四分說善言得天 |
| 443 | 22 | 天 | tiān | destiny | 四分說善言得天 |
| 444 | 22 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 四分說善言得天 |
| 445 | 22 | 天 | tiān | very | 四分說善言得天 |
| 446 | 22 | 天 | tiān | a deva; a god | 四分說善言得天 |
| 447 | 22 | 天 | tiān | Heaven | 四分說善言得天 |
| 448 | 22 | 死 | sǐ | to die | 在生死大久不可數 |
| 449 | 22 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 在生死大久不可數 |
| 450 | 22 | 死 | sǐ | extremely; very | 在生死大久不可數 |
| 451 | 22 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 在生死大久不可數 |
| 452 | 22 | 死 | sǐ | dead | 在生死大久不可數 |
| 453 | 22 | 死 | sǐ | death | 在生死大久不可數 |
| 454 | 22 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 在生死大久不可數 |
| 455 | 22 | 死 | sǐ | lost; severed | 在生死大久不可數 |
| 456 | 22 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 在生死大久不可數 |
| 457 | 22 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 在生死大久不可數 |
| 458 | 22 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 在生死大久不可數 |
| 459 | 22 | 死 | sǐ | damned | 在生死大久不可數 |
| 460 | 22 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 在生死大久不可數 |
| 461 | 22 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 不當於福中作罪 |
| 462 | 22 | 福 | fú | Fujian | 不當於福中作罪 |
| 463 | 22 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 不當於福中作罪 |
| 464 | 22 | 福 | fú | Fortune | 不當於福中作罪 |
| 465 | 22 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 不當於福中作罪 |
| 466 | 22 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 不當於福中作罪 |
| 467 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 習種畜生業 |
| 468 | 21 | 生 | shēng | to live | 習種畜生業 |
| 469 | 21 | 生 | shēng | raw | 習種畜生業 |
| 470 | 21 | 生 | shēng | a student | 習種畜生業 |
| 471 | 21 | 生 | shēng | life | 習種畜生業 |
| 472 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 習種畜生業 |
| 473 | 21 | 生 | shēng | alive | 習種畜生業 |
| 474 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 習種畜生業 |
| 475 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 習種畜生業 |
| 476 | 21 | 生 | shēng | to grow | 習種畜生業 |
| 477 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 習種畜生業 |
| 478 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 習種畜生業 |
| 479 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 習種畜生業 |
| 480 | 21 | 生 | shēng | very; extremely | 習種畜生業 |
| 481 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 習種畜生業 |
| 482 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 習種畜生業 |
| 483 | 21 | 生 | shēng | gender | 習種畜生業 |
| 484 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 習種畜生業 |
| 485 | 21 | 生 | shēng | to set up | 習種畜生業 |
| 486 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 習種畜生業 |
| 487 | 21 | 生 | shēng | a captive | 習種畜生業 |
| 488 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 習種畜生業 |
| 489 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 習種畜生業 |
| 490 | 21 | 生 | shēng | unripe | 習種畜生業 |
| 491 | 21 | 生 | shēng | nature | 習種畜生業 |
| 492 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 習種畜生業 |
| 493 | 21 | 生 | shēng | destiny | 習種畜生業 |
| 494 | 21 | 生 | shēng | birth | 習種畜生業 |
| 495 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 習種畜生業 |
| 496 | 20 | 之 | zhī | him; her; them; that | 鬼欲持棒擊之 |
| 497 | 20 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 鬼欲持棒擊之 |
| 498 | 20 | 之 | zhī | to go | 鬼欲持棒擊之 |
| 499 | 20 | 之 | zhī | this; that | 鬼欲持棒擊之 |
| 500 | 20 | 之 | zhī | genetive marker | 鬼欲持棒擊之 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 有 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 是 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 意 | yì | manas; mind; mentation | |
| 不 | bù | no; na | |
| 便 | biàn | then; atha | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 安多 | 196 | Amdo | |
| 安息国 | 安息國 | 196 | Parthia |
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 佛说骂意经 | 佛說罵意經 | 102 | Fo Shuo Ma Yi Jing |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 六衰 | 108 | six sense organs; ṣaḍ-indriya | |
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 正使 | 122 | Chief Envoy | |
| 自贡 | 自貢 | 122 | Zigong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 107.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻 | 97 | avīci | |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八辈 | 八輩 | 98 | eight kinds of people |
| 八天 | 98 | eight heavens | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 道本 | 100 | Basis of the Way | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 谛念 | 諦念 | 100 | right intention |
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二十八天 | 195 | twenty-eight heavens | |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 非身 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 父母恩 | 102 | kindness of parents | |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 见着 | 見著 | 106 | attachment to meeting with people |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 九道 | 106 | the nine truths | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 老病死生 | 108 | old age, sickness, death, and rebirth | |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 求道 | 113 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 三定 | 115 | three samādhis | |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三辈 | 三輩 | 115 | the three grade of wholesome roots |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 深经 | 深經 | 115 | Mahāyāna sūtras; profound scriptures |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 守意 | 115 | mental restraint | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四等心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 死魔 | 115 | the evil of death; Māra of death | |
| 四意止 | 115 | four bases of mindfulness | |
| 四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 贪念 | 貪念 | 116 | Greed |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 天眼 | 116 |
|
|
| 外法 | 119 |
|
|
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 行道人 | 120 | Cultivating Practitioner | |
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 一界 | 121 | one world | |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲脱苦 | 欲脫苦 | 121 | desire to be free from suffering |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 作善 | 122 | to do good deeds |