Glossary and Vocabulary for Sutra on a Sincere Mind (Fo Shuo Zhong Xin Jing) 佛說忠心經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 39 zhě ca 中有明者
2 27 wéi to act as; to serve 王以山為民艱難
3 27 wéi to change into; to become 王以山為民艱難
4 27 wéi to be; is 王以山為民艱難
5 27 wéi to do 王以山為民艱難
6 27 wèi to support; to help 王以山為民艱難
7 27 wéi to govern 王以山為民艱難
8 27 wèi to be; bhū 王以山為民艱難
9 25 xīn heart [organ] 一其心
10 25 xīn Kangxi radical 61 一其心
11 25 xīn mind; consciousness 一其心
12 25 xīn the center; the core; the middle 一其心
13 25 xīn one of the 28 star constellations 一其心
14 25 xīn heart 一其心
15 25 xīn emotion 一其心
16 25 xīn intention; consideration 一其心
17 25 xīn disposition; temperament 一其心
18 25 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 一其心
19 25 xīn heart; hṛdaya 一其心
20 25 xīn Rohiṇī; Jyesthā 一其心
21 20 Yi 亦善
22 20 infix potential marker 諸天稽首靡不師仰
23 17 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
24 17 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
25 17 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
26 17 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
27 17 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
28 17 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
29 17 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
30 16 rén person; people; a human being 事梵志等五百人
31 16 rén Kangxi radical 9 事梵志等五百人
32 16 rén a kind of person 事梵志等五百人
33 16 rén everybody 事梵志等五百人
34 16 rén adult 事梵志等五百人
35 16 rén somebody; others 事梵志等五百人
36 16 rén an upright person 事梵志等五百人
37 16 rén person; manuṣya 事梵志等五百人
38 14 Kangxi radical 132 吾等自為民除害
39 14 Zi 吾等自為民除害
40 14 a nose 吾等自為民除害
41 14 the beginning; the start 吾等自為民除害
42 14 origin 吾等自為民除害
43 14 to employ; to use 吾等自為民除害
44 14 to be 吾等自為民除害
45 14 self; soul; ātman 吾等自為民除害
46 14 zhī to go 習於顛倒眾邪之行
47 14 zhī to arrive; to go 習於顛倒眾邪之行
48 14 zhī is 習於顛倒眾邪之行
49 14 zhī to use 習於顛倒眾邪之行
50 14 zhī Zhi 習於顛倒眾邪之行
51 14 zhī winding 習於顛倒眾邪之行
52 13 Qi 一其心
53 13 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 事梵志等五百人
54 13 zhōng middle 中語亦善
55 13 zhōng medium; medium sized 中語亦善
56 13 zhōng China 中語亦善
57 13 zhòng to hit the mark 中語亦善
58 13 zhōng midday 中語亦善
59 13 zhōng inside 中語亦善
60 13 zhōng during 中語亦善
61 13 zhōng Zhong 中語亦善
62 13 zhōng intermediary 中語亦善
63 13 zhōng half 中語亦善
64 13 zhòng to reach; to attain 中語亦善
65 13 zhòng to suffer; to infect 中語亦善
66 13 zhòng to obtain 中語亦善
67 13 zhòng to pass an exam 中語亦善
68 13 zhōng middle 中語亦善
69 11 duān to carry 當端汝心
70 11 duān end; extremity 當端汝心
71 11 duān straight; upright; dignified 當端汝心
72 11 duān an item; some 當端汝心
73 11 duān a thought; an idea 當端汝心
74 11 duān beginning 當端汝心
75 11 duān a measure of length of silk 當端汝心
76 11 duān Duan 當端汝心
77 11 duān to arrange 當端汝心
78 11 duān upright; ṛju 當端汝心
79 11 néng can; able 力能移山住
80 11 néng ability; capacity 力能移山住
81 11 néng a mythical bear-like beast 力能移山住
82 11 néng energy 力能移山住
83 11 néng function; use 力能移山住
84 11 néng talent 力能移山住
85 11 néng expert at 力能移山住
86 11 néng to be in harmony 力能移山住
87 11 néng to tend to; to care for 力能移山住
88 11 néng to reach; to arrive at 力能移山住
89 11 néng to be able; śak 力能移山住
90 11 néng skilful; pravīṇa 力能移山住
91 11 Ru River 汝往
92 11 Ru 汝往
93 11 jiàn to see 目但能見不能聞
94 11 jiàn opinion; view; understanding 目但能見不能聞
95 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 目但能見不能聞
96 11 jiàn refer to; for details see 目但能見不能聞
97 11 jiàn to listen to 目但能見不能聞
98 11 jiàn to meet 目但能見不能聞
99 11 jiàn to receive (a guest) 目但能見不能聞
100 11 jiàn let me; kindly 目但能見不能聞
101 11 jiàn Jian 目但能見不能聞
102 11 xiàn to appear 目但能見不能聞
103 11 xiàn to introduce 目但能見不能聞
104 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 目但能見不能聞
105 11 jiàn seeing; observing; darśana 目但能見不能聞
106 11 suǒ a few; various; some 無所著
107 11 suǒ a place; a location 無所著
108 11 suǒ indicates a passive voice 無所著
109 11 suǒ an ordinal number 無所著
110 11 suǒ meaning 無所著
111 11 suǒ garrison 無所著
112 11 suǒ place; pradeśa 無所著
113 11 zuò to sit 即繞山坐
114 11 zuò to ride 即繞山坐
115 11 zuò to visit 即繞山坐
116 11 zuò a seat 即繞山坐
117 11 zuò to hold fast to; to stick to 即繞山坐
118 11 zuò to be in a position 即繞山坐
119 11 zuò to convict; to try 即繞山坐
120 11 zuò to stay 即繞山坐
121 11 zuò to kneel 即繞山坐
122 11 zuò to violate 即繞山坐
123 11 zuò to sit; niṣad 即繞山坐
124 11 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 即繞山坐
125 10 chī ignorant; stupid 人從癡故
126 10 chī delusion; moha 人從癡故
127 10 chī unintelligent; jaḍa 人從癡故
128 10 shān a mountain; a hill; a peak 力能移山住
129 10 shān Shan 力能移山住
130 10 shān Kangxi radical 46 力能移山住
131 10 shān a mountain-like shape 力能移山住
132 10 shān a gable 力能移山住
133 10 shān mountain; giri 力能移山住
134 10 extremity 示吾極聖
135 10 ridge-beam of a roof 示吾極聖
136 10 to exhaust 示吾極聖
137 10 a standard principle 示吾極聖
138 10 pinnacle; summit; highpoint 示吾極聖
139 10 pole 示吾極聖
140 10 throne 示吾極聖
141 10 urgent 示吾極聖
142 10 an electrical pole; a node 示吾極聖
143 10 highest point; parama 示吾極聖
144 9 zhī to know 鼻但能知香臭不能知味
145 9 zhī to comprehend 鼻但能知香臭不能知味
146 9 zhī to inform; to tell 鼻但能知香臭不能知味
147 9 zhī to administer 鼻但能知香臭不能知味
148 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 鼻但能知香臭不能知味
149 9 zhī to be close friends 鼻但能知香臭不能知味
150 9 zhī to feel; to sense; to perceive 鼻但能知香臭不能知味
151 9 zhī to receive; to entertain 鼻但能知香臭不能知味
152 9 zhī knowledge 鼻但能知香臭不能知味
153 9 zhī consciousness; perception 鼻但能知香臭不能知味
154 9 zhī a close friend 鼻但能知香臭不能知味
155 9 zhì wisdom 鼻但能知香臭不能知味
156 9 zhì Zhi 鼻但能知香臭不能知味
157 9 zhī to appreciate 鼻但能知香臭不能知味
158 9 zhī to make known 鼻但能知香臭不能知味
159 9 zhī to have control over 鼻但能知香臭不能知味
160 9 zhī to expect; to foresee 鼻但能知香臭不能知味
161 9 zhī Understanding 鼻但能知香臭不能知味
162 9 zhī know; jña 鼻但能知香臭不能知味
163 9 to go 去斯八千
164 9 to remove; to wipe off; to eliminate 去斯八千
165 9 to be distant 去斯八千
166 9 to leave 去斯八千
167 9 to play a part 去斯八千
168 9 to abandon; to give up 去斯八千
169 9 to die 去斯八千
170 9 previous; past 去斯八千
171 9 to send out; to issue; to drive away 去斯八千
172 9 falling tone 去斯八千
173 9 to lose 去斯八千
174 9 Qu 去斯八千
175 9 go; gati 去斯八千
176 9 idea 以定意觀眾弟
177 9 Italy (abbreviation) 以定意觀眾弟
178 9 a wish; a desire; intention 以定意觀眾弟
179 9 mood; feeling 以定意觀眾弟
180 9 will; willpower; determination 以定意觀眾弟
181 9 bearing; spirit 以定意觀眾弟
182 9 to think of; to long for; to miss 以定意觀眾弟
183 9 to anticipate; to expect 以定意觀眾弟
184 9 to doubt; to suspect 以定意觀眾弟
185 9 meaning 以定意觀眾弟
186 9 a suggestion; a hint 以定意觀眾弟
187 9 an understanding; a point of view 以定意觀眾弟
188 9 Yi 以定意觀眾弟
189 9 manas; mind; mentation 以定意觀眾弟
190 9 desire 山起欲移
191 9 to desire; to wish 山起欲移
192 9 to desire; to intend 山起欲移
193 9 lust 山起欲移
194 9 desire; intention; wish; kāma 山起欲移
195 9 不能 bù néng cannot; must not; should not 目但能見不能聞
196 9 dào way; road; path 以道定力
197 9 dào principle; a moral; morality 以道定力
198 9 dào Tao; the Way 以道定力
199 9 dào to say; to speak; to talk 以道定力
200 9 dào to think 以道定力
201 9 dào circuit; a province 以道定力
202 9 dào a course; a channel 以道定力
203 9 dào a method; a way of doing something 以道定力
204 9 dào a doctrine 以道定力
205 9 dào Taoism; Daoism 以道定力
206 9 dào a skill 以道定力
207 9 dào a sect 以道定力
208 9 dào a line 以道定力
209 9 dào Way 以道定力
210 9 dào way; path; marga 以道定力
211 8 sān three 梵志三盡
212 8 sān third 梵志三盡
213 8 sān more than two 梵志三盡
214 8 sān very few 梵志三盡
215 8 sān San 梵志三盡
216 8 sān three; tri 梵志三盡
217 8 sān sa 梵志三盡
218 8 sān three kinds; trividha 梵志三盡
219 8 shēn human body; torso 為身所欺
220 8 shēn Kangxi radical 158 為身所欺
221 8 shēn self 為身所欺
222 8 shēn life 為身所欺
223 8 shēn an object 為身所欺
224 8 shēn a lifetime 為身所欺
225 8 shēn moral character 為身所欺
226 8 shēn status; identity; position 為身所欺
227 8 shēn pregnancy 為身所欺
228 8 juān India 為身所欺
229 8 shēn body; kāya 為身所欺
230 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 復得為人
231 8 děi to want to; to need to 復得為人
232 8 děi must; ought to 復得為人
233 8 de 復得為人
234 8 de infix potential marker 復得為人
235 8 to result in 復得為人
236 8 to be proper; to fit; to suit 復得為人
237 8 to be satisfied 復得為人
238 8 to be finished 復得為人
239 8 děi satisfying 復得為人
240 8 to contract 復得為人
241 8 to hear 復得為人
242 8 to have; there is 復得為人
243 8 marks time passed 復得為人
244 8 obtain; attain; prāpta 復得為人
245 8 Kangxi radical 71 無所著
246 8 to not have; without 無所著
247 8 mo 無所著
248 8 to not have 無所著
249 8 Wu 無所著
250 8 mo 無所著
251 8 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
252 8 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
253 8 guān to look at; to watch; to observe 觀身
254 8 guàn Taoist monastery; monastery 觀身
255 8 guān to display; to show; to make visible 觀身
256 8 guān Guan 觀身
257 8 guān appearance; looks 觀身
258 8 guān a sight; a view; a vista 觀身
259 8 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀身
260 8 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀身
261 8 guàn an announcement 觀身
262 8 guàn a high tower; a watchtower 觀身
263 8 guān Surview 觀身
264 8 guān Observe 觀身
265 8 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀身
266 8 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀身
267 8 guān recollection; anusmrti 觀身
268 8 guān viewing; avaloka 觀身
269 8 cháng Chang 人所常念
270 8 cháng common; general; ordinary 人所常念
271 8 cháng a principle; a rule 人所常念
272 8 cháng eternal; nitya 人所常念
273 8 Wu 吾自懸虛
274 7 niàn to read aloud 人所常念
275 7 niàn to remember; to expect 人所常念
276 7 niàn to miss 人所常念
277 7 niàn to consider 人所常念
278 7 niàn to recite; to chant 人所常念
279 7 niàn to show affection for 人所常念
280 7 niàn a thought; an idea 人所常念
281 7 niàn twenty 人所常念
282 7 niàn memory 人所常念
283 7 niàn an instant 人所常念
284 7 niàn Nian 人所常念
285 7 niàn mindfulness; smrti 人所常念
286 7 niàn a thought; citta 人所常念
287 7 Kangxi radical 49 此山已起
288 7 to bring to an end; to stop 此山已起
289 7 to complete 此山已起
290 7 to demote; to dismiss 此山已起
291 7 to recover from an illness 此山已起
292 7 former; pūrvaka 此山已起
293 7 yuē to speak; to say 梵志驚曰
294 7 yuē Kangxi radical 73 梵志驚曰
295 7 yuē to be called 梵志驚曰
296 7 yuē said; ukta 梵志驚曰
297 7 無得 wú dé Non-Attainment 無得陰
298 7 an item
299 7 Kangxi radical 109
300 7 to look; to stare
301 7 an eye
302 7 an order
303 7 a title
304 7 mesh
305 7 list; catalog; table of contents
306 7 goal
307 7 knot on a tree
308 7 a section; a clause
309 7 a name
310 7 Mu
311 7 eye
312 7 to go back; to return 復得為人
313 7 to resume; to restart 復得為人
314 7 to do in detail 復得為人
315 7 to restore 復得為人
316 7 to respond; to reply to 復得為人
317 7 Fu; Return 復得為人
318 7 to retaliate; to reciprocate 復得為人
319 7 to avoid forced labor or tax 復得為人
320 7 Fu 復得為人
321 7 doubled; to overlapping; folded 復得為人
322 7 a lined garment with doubled thickness 復得為人
323 7 xiàng to observe; to assess 顧相謂曰
324 7 xiàng appearance; portrait; picture 顧相謂曰
325 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 顧相謂曰
326 7 xiàng to aid; to help 顧相謂曰
327 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 顧相謂曰
328 7 xiàng a sign; a mark; appearance 顧相謂曰
329 7 xiāng alternately; in turn 顧相謂曰
330 7 xiāng Xiang 顧相謂曰
331 7 xiāng form substance 顧相謂曰
332 7 xiāng to express 顧相謂曰
333 7 xiàng to choose 顧相謂曰
334 7 xiāng Xiang 顧相謂曰
335 7 xiāng an ancient musical instrument 顧相謂曰
336 7 xiāng the seventh lunar month 顧相謂曰
337 7 xiāng to compare 顧相謂曰
338 7 xiàng to divine 顧相謂曰
339 7 xiàng to administer 顧相謂曰
340 7 xiàng helper for a blind person 顧相謂曰
341 7 xiāng rhythm [music] 顧相謂曰
342 7 xiāng the upper frets of a pipa 顧相謂曰
343 7 xiāng coralwood 顧相謂曰
344 7 xiàng ministry 顧相謂曰
345 7 xiàng to supplement; to enhance 顧相謂曰
346 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 顧相謂曰
347 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 顧相謂曰
348 7 xiàng sign; mark; liṅga 顧相謂曰
349 7 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 顧相謂曰
350 7 to be near by; to be close to 即繞山坐
351 7 at that time 即繞山坐
352 7 to be exactly the same as; to be thus 即繞山坐
353 7 supposed; so-called 即繞山坐
354 7 to arrive at; to ascend 即繞山坐
355 7 to use; to grasp 王以山為民艱難
356 7 to rely on 王以山為民艱難
357 7 to regard 王以山為民艱難
358 7 to be able to 王以山為民艱難
359 7 to order; to command 王以山為民艱難
360 7 used after a verb 王以山為民艱難
361 7 a reason; a cause 王以山為民艱難
362 7 Israel 王以山為民艱難
363 7 Yi 王以山為民艱難
364 7 use; yogena 王以山為民艱難
365 7 to go; to 習於顛倒眾邪之行
366 7 to rely on; to depend on 習於顛倒眾邪之行
367 7 Yu 習於顛倒眾邪之行
368 7 a crow 習於顛倒眾邪之行
369 7 wén to hear 希聞如來
370 7 wén Wen 希聞如來
371 7 wén sniff at; to smell 希聞如來
372 7 wén to be widely known 希聞如來
373 7 wén to confirm; to accept 希聞如來
374 7 wén information 希聞如來
375 7 wèn famous; well known 希聞如來
376 7 wén knowledge; learning 希聞如來
377 7 wèn popularity; prestige; reputation 希聞如來
378 7 wén to question 希聞如來
379 7 wén heard; śruta 希聞如來
380 7 wén hearing; śruti 希聞如來
381 6 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 當是時不用天下珍寶
382 6 天下 tiānxià authority over China 當是時不用天下珍寶
383 6 天下 tiānxià the world 當是時不用天下珍寶
384 6 shī teacher 諸天稽首靡不師仰
385 6 shī multitude 諸天稽首靡不師仰
386 6 shī a host; a leader 諸天稽首靡不師仰
387 6 shī an expert 諸天稽首靡不師仰
388 6 shī an example; a model 諸天稽首靡不師仰
389 6 shī master 諸天稽首靡不師仰
390 6 shī a capital city; a well protected place 諸天稽首靡不師仰
391 6 shī Shi 諸天稽首靡不師仰
392 6 shī to imitate 諸天稽首靡不師仰
393 6 shī troops 諸天稽首靡不師仰
394 6 shī shi 諸天稽首靡不師仰
395 6 shī an army division 諸天稽首靡不師仰
396 6 shī the 7th hexagram 諸天稽首靡不師仰
397 6 shī a lion 諸天稽首靡不師仰
398 6 shī spiritual guide; teacher; ācārya 諸天稽首靡不師仰
399 6 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
400 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed
401 6 shàn happy
402 6 shàn good
403 6 shàn kind-hearted
404 6 shàn to be skilled at something
405 6 shàn familiar
406 6 shàn to repair
407 6 shàn to admire
408 6 shàn to praise
409 6 shàn Shan
410 6 shàn wholesome; virtuous
411 6 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 不思惟身中事
412 6 思惟 sīwéi thinking; tought 不思惟身中事
413 6 思惟 sīwéi Contemplate 不思惟身中事
414 6 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 不思惟身中事
415 6 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 中有明者
416 6 to enter 山入三下
417 6 Kangxi radical 11 山入三下
418 6 radical 山入三下
419 6 income 山入三下
420 6 to conform with 山入三下
421 6 to descend 山入三下
422 6 the entering tone 山入三下
423 6 to pay 山入三下
424 6 to join 山入三下
425 6 entering; praveśa 山入三下
426 6 entered; attained; āpanna 山入三下
427 6 gào to tell; to say; said; told 佛告目連
428 6 gào to request 佛告目連
429 6 gào to report; to inform 佛告目連
430 6 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告目連
431 6 gào to accuse; to sue 佛告目連
432 6 gào to reach 佛告目連
433 6 gào an announcement 佛告目連
434 6 gào a party 佛告目連
435 6 gào a vacation 佛告目連
436 6 gào Gao 佛告目連
437 6 gào to tell; jalp 佛告目連
438 6 目連 mùlián Moggallāna; Maudgalyāyana 名曰目連
439 6 shì to look at; to see 視人家有惡子
440 6 shì to observe; to inspect 視人家有惡子
441 6 shì to regard 視人家有惡子
442 6 shì to show; to illustrate; to display 視人家有惡子
443 6 shì to compare; to contrast 視人家有惡子
444 6 shì to take care of 視人家有惡子
445 6 shì to imitate; to follow the example of 視人家有惡子
446 6 shì eyesight 視人家有惡子
447 6 shì observing; darśana 視人家有惡子
448 6 jīng to go through; to experience 會聽經
449 6 jīng a sutra; a scripture 會聽經
450 6 jīng warp 會聽經
451 6 jīng longitude 會聽經
452 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 會聽經
453 6 jīng a woman's period 會聽經
454 6 jīng to bear; to endure 會聽經
455 6 jīng to hang; to die by hanging 會聽經
456 6 jīng classics 會聽經
457 6 jīng to be frugal; to save 會聽經
458 6 jīng a classic; a scripture; canon 會聽經
459 6 jīng a standard; a norm 會聽經
460 6 jīng a section of a Confucian work 會聽經
461 6 jīng to measure 會聽經
462 6 jīng human pulse 會聽經
463 6 jīng menstruation; a woman's period 會聽經
464 6 jīng sutra; discourse 會聽經
465 5 精進 jīngjìn to be diligent 第一精進者
466 5 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 第一精進者
467 5 精進 jīngjìn Be Diligent 第一精進者
468 5 精進 jīngjìn diligence 第一精進者
469 5 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 第一精進者
470 5 to cheat; to double-cross; to deceive 人常為目所欺
471 5 to insult; to bully 人常為目所欺
472 5 to overwhelm; overpower 人常為目所欺
473 5 breaking one's word; visaṃvādaka 人常為目所欺
474 5 地獄 dìyù a hell 入地獄
475 5 地獄 dìyù hell 入地獄
476 5 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 入地獄
477 5 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者識
478 5 to die 十二者死
479 5 to sever; to break off 十二者死
480 5 dead 十二者死
481 5 death 十二者死
482 5 to sacrifice one's life 十二者死
483 5 lost; severed 十二者死
484 5 lifeless; not moving 十二者死
485 5 stiff; inflexible 十二者死
486 5 already fixed; set; established 十二者死
487 5 damned 十二者死
488 5 to die; maraṇa 十二者死
489 5 hòu after; later 汝等尋吾後
490 5 hòu empress; queen 汝等尋吾後
491 5 hòu sovereign 汝等尋吾後
492 5 hòu the god of the earth 汝等尋吾後
493 5 hòu late; later 汝等尋吾後
494 5 hòu offspring; descendents 汝等尋吾後
495 5 hòu to fall behind; to lag 汝等尋吾後
496 5 hòu behind; back 汝等尋吾後
497 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 汝等尋吾後
498 5 hòu Hou 汝等尋吾後
499 5 hòu after; behind 汝等尋吾後
500 5 hòu following 汝等尋吾後

Frequencies of all Words

Top 1011

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 39 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 中有明者
2 39 zhě that 中有明者
3 39 zhě nominalizing function word 中有明者
4 39 zhě used to mark a definition 中有明者
5 39 zhě used to mark a pause 中有明者
6 39 zhě topic marker; that; it 中有明者
7 39 zhuó according to 中有明者
8 39 zhě ca 中有明者
9 27 wèi for; to 王以山為民艱難
10 27 wèi because of 王以山為民艱難
11 27 wéi to act as; to serve 王以山為民艱難
12 27 wéi to change into; to become 王以山為民艱難
13 27 wéi to be; is 王以山為民艱難
14 27 wéi to do 王以山為民艱難
15 27 wèi for 王以山為民艱難
16 27 wèi because of; for; to 王以山為民艱難
17 27 wèi to 王以山為民艱難
18 27 wéi in a passive construction 王以山為民艱難
19 27 wéi forming a rehetorical question 王以山為民艱難
20 27 wéi forming an adverb 王以山為民艱難
21 27 wéi to add emphasis 王以山為民艱難
22 27 wèi to support; to help 王以山為民艱難
23 27 wéi to govern 王以山為民艱難
24 27 wèi to be; bhū 王以山為民艱難
25 26 dāng to be; to act as; to serve as 懸處虛空當其山巔
26 26 dāng at or in the very same; be apposite 懸處虛空當其山巔
27 26 dāng dang (sound of a bell) 懸處虛空當其山巔
28 26 dāng to face 懸處虛空當其山巔
29 26 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 懸處虛空當其山巔
30 26 dāng to manage; to host 懸處虛空當其山巔
31 26 dāng should 懸處虛空當其山巔
32 26 dāng to treat; to regard as 懸處虛空當其山巔
33 26 dǎng to think 懸處虛空當其山巔
34 26 dàng suitable; correspond to 懸處虛空當其山巔
35 26 dǎng to be equal 懸處虛空當其山巔
36 26 dàng that 懸處虛空當其山巔
37 26 dāng an end; top 懸處虛空當其山巔
38 26 dàng clang; jingle 懸處虛空當其山巔
39 26 dāng to judge 懸處虛空當其山巔
40 26 dǎng to bear on one's shoulder 懸處虛空當其山巔
41 26 dàng the same 懸處虛空當其山巔
42 26 dàng to pawn 懸處虛空當其山巔
43 26 dàng to fail [an exam] 懸處虛空當其山巔
44 26 dàng a trap 懸處虛空當其山巔
45 26 dàng a pawned item 懸處虛空當其山巔
46 26 dāng will be; bhaviṣyati 懸處虛空當其山巔
47 25 xīn heart [organ] 一其心
48 25 xīn Kangxi radical 61 一其心
49 25 xīn mind; consciousness 一其心
50 25 xīn the center; the core; the middle 一其心
51 25 xīn one of the 28 star constellations 一其心
52 25 xīn heart 一其心
53 25 xīn emotion 一其心
54 25 xīn intention; consideration 一其心
55 25 xīn disposition; temperament 一其心
56 25 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 一其心
57 25 xīn heart; hṛdaya 一其心
58 25 xīn Rohiṇī; Jyesthā 一其心
59 20 also; too 亦善
60 20 but 亦善
61 20 this; he; she 亦善
62 20 although; even though 亦善
63 20 already 亦善
64 20 particle with no meaning 亦善
65 20 Yi 亦善
66 20 not; no 諸天稽首靡不師仰
67 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 諸天稽首靡不師仰
68 20 as a correlative 諸天稽首靡不師仰
69 20 no (answering a question) 諸天稽首靡不師仰
70 20 forms a negative adjective from a noun 諸天稽首靡不師仰
71 20 at the end of a sentence to form a question 諸天稽首靡不師仰
72 20 to form a yes or no question 諸天稽首靡不師仰
73 20 infix potential marker 諸天稽首靡不師仰
74 20 no; na 諸天稽首靡不師仰
75 18 yǒu is; are; to exist 彼有
76 18 yǒu to have; to possess 彼有
77 18 yǒu indicates an estimate 彼有
78 18 yǒu indicates a large quantity 彼有
79 18 yǒu indicates an affirmative response 彼有
80 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼有
81 18 yǒu used to compare two things 彼有
82 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼有
83 18 yǒu used before the names of dynasties 彼有
84 18 yǒu a certain thing; what exists 彼有
85 18 yǒu multiple of ten and ... 彼有
86 18 yǒu abundant 彼有
87 18 yǒu purposeful 彼有
88 18 yǒu You 彼有
89 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼有
90 18 yǒu becoming; bhava 彼有
91 17 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
92 17 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
93 17 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
94 17 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
95 17 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
96 17 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
97 17 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
98 16 rén person; people; a human being 事梵志等五百人
99 16 rén Kangxi radical 9 事梵志等五百人
100 16 rén a kind of person 事梵志等五百人
101 16 rén everybody 事梵志等五百人
102 16 rén adult 事梵志等五百人
103 16 rén somebody; others 事梵志等五百人
104 16 rén an upright person 事梵志等五百人
105 16 rén person; manuṣya 事梵志等五百人
106 16 such as; for example; for instance 如虛空
107 16 if 如虛空
108 16 in accordance with 如虛空
109 16 to be appropriate; should; with regard to 如虛空
110 16 this 如虛空
111 16 it is so; it is thus; can be compared with 如虛空
112 16 to go to 如虛空
113 16 to meet 如虛空
114 16 to appear; to seem; to be like 如虛空
115 16 at least as good as 如虛空
116 16 and 如虛空
117 16 or 如虛空
118 16 but 如虛空
119 16 then 如虛空
120 16 naturally 如虛空
121 16 expresses a question or doubt 如虛空
122 16 you 如虛空
123 16 the second lunar month 如虛空
124 16 in; at 如虛空
125 16 Ru 如虛空
126 16 Thus 如虛空
127 16 thus; tathā 如虛空
128 16 like; iva 如虛空
129 16 suchness; tathatā 如虛空
130 14 naturally; of course; certainly 吾等自為民除害
131 14 from; since 吾等自為民除害
132 14 self; oneself; itself 吾等自為民除害
133 14 Kangxi radical 132 吾等自為民除害
134 14 Zi 吾等自為民除害
135 14 a nose 吾等自為民除害
136 14 the beginning; the start 吾等自為民除害
137 14 origin 吾等自為民除害
138 14 originally 吾等自為民除害
139 14 still; to remain 吾等自為民除害
140 14 in person; personally 吾等自為民除害
141 14 in addition; besides 吾等自為民除害
142 14 if; even if 吾等自為民除害
143 14 but 吾等自為民除害
144 14 because 吾等自為民除害
145 14 to employ; to use 吾等自為民除害
146 14 to be 吾等自為民除害
147 14 own; one's own; oneself 吾等自為民除害
148 14 self; soul; ātman 吾等自為民除害
149 14 zhī him; her; them; that 習於顛倒眾邪之行
150 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 習於顛倒眾邪之行
151 14 zhī to go 習於顛倒眾邪之行
152 14 zhī this; that 習於顛倒眾邪之行
153 14 zhī genetive marker 習於顛倒眾邪之行
154 14 zhī it 習於顛倒眾邪之行
155 14 zhī in; in regards to 習於顛倒眾邪之行
156 14 zhī all 習於顛倒眾邪之行
157 14 zhī and 習於顛倒眾邪之行
158 14 zhī however 習於顛倒眾邪之行
159 14 zhī if 習於顛倒眾邪之行
160 14 zhī then 習於顛倒眾邪之行
161 14 zhī to arrive; to go 習於顛倒眾邪之行
162 14 zhī is 習於顛倒眾邪之行
163 14 zhī to use 習於顛倒眾邪之行
164 14 zhī Zhi 習於顛倒眾邪之行
165 14 zhī winding 習於顛倒眾邪之行
166 13 his; hers; its; theirs 一其心
167 13 to add emphasis 一其心
168 13 used when asking a question in reply to a question 一其心
169 13 used when making a request or giving an order 一其心
170 13 he; her; it; them 一其心
171 13 probably; likely 一其心
172 13 will 一其心
173 13 may 一其心
174 13 if 一其心
175 13 or 一其心
176 13 Qi 一其心
177 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 一其心
178 13 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 事梵志等五百人
179 13 zhōng middle 中語亦善
180 13 zhōng medium; medium sized 中語亦善
181 13 zhōng China 中語亦善
182 13 zhòng to hit the mark 中語亦善
183 13 zhōng in; amongst 中語亦善
184 13 zhōng midday 中語亦善
185 13 zhōng inside 中語亦善
186 13 zhōng during 中語亦善
187 13 zhōng Zhong 中語亦善
188 13 zhōng intermediary 中語亦善
189 13 zhōng half 中語亦善
190 13 zhōng just right; suitably 中語亦善
191 13 zhōng while 中語亦善
192 13 zhòng to reach; to attain 中語亦善
193 13 zhòng to suffer; to infect 中語亦善
194 13 zhòng to obtain 中語亦善
195 13 zhòng to pass an exam 中語亦善
196 13 zhōng middle 中語亦善
197 11 duān to carry 當端汝心
198 11 duān end; extremity 當端汝心
199 11 duān straight; upright; dignified 當端汝心
200 11 duān an item; some 當端汝心
201 11 duān a thought; an idea 當端汝心
202 11 duān beginning 當端汝心
203 11 duān a measure of length of silk 當端汝心
204 11 duān Duan 當端汝心
205 11 duān to arrange 當端汝心
206 11 duān finally; after all 當端汝心
207 11 duān really; indeed 當端汝心
208 11 duān upright; ṛju 當端汝心
209 11 néng can; able 力能移山住
210 11 néng ability; capacity 力能移山住
211 11 néng a mythical bear-like beast 力能移山住
212 11 néng energy 力能移山住
213 11 néng function; use 力能移山住
214 11 néng may; should; permitted to 力能移山住
215 11 néng talent 力能移山住
216 11 néng expert at 力能移山住
217 11 néng to be in harmony 力能移山住
218 11 néng to tend to; to care for 力能移山住
219 11 néng to reach; to arrive at 力能移山住
220 11 néng as long as; only 力能移山住
221 11 néng even if 力能移山住
222 11 néng but 力能移山住
223 11 néng in this way 力能移山住
224 11 néng to be able; śak 力能移山住
225 11 néng skilful; pravīṇa 力能移山住
226 11 you; thou 汝往
227 11 Ru River 汝往
228 11 Ru 汝往
229 11 you; tvam; bhavat 汝往
230 11 jiàn to see 目但能見不能聞
231 11 jiàn opinion; view; understanding 目但能見不能聞
232 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 目但能見不能聞
233 11 jiàn refer to; for details see 目但能見不能聞
234 11 jiàn passive marker 目但能見不能聞
235 11 jiàn to listen to 目但能見不能聞
236 11 jiàn to meet 目但能見不能聞
237 11 jiàn to receive (a guest) 目但能見不能聞
238 11 jiàn let me; kindly 目但能見不能聞
239 11 jiàn Jian 目但能見不能聞
240 11 xiàn to appear 目但能見不能聞
241 11 xiàn to introduce 目但能見不能聞
242 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 目但能見不能聞
243 11 jiàn seeing; observing; darśana 目但能見不能聞
244 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所著
245 11 suǒ an office; an institute 無所著
246 11 suǒ introduces a relative clause 無所著
247 11 suǒ it 無所著
248 11 suǒ if; supposing 無所著
249 11 suǒ a few; various; some 無所著
250 11 suǒ a place; a location 無所著
251 11 suǒ indicates a passive voice 無所著
252 11 suǒ that which 無所著
253 11 suǒ an ordinal number 無所著
254 11 suǒ meaning 無所著
255 11 suǒ garrison 無所著
256 11 suǒ place; pradeśa 無所著
257 11 suǒ that which; yad 無所著
258 11 zuò to sit 即繞山坐
259 11 zuò to ride 即繞山坐
260 11 zuò to visit 即繞山坐
261 11 zuò a seat 即繞山坐
262 11 zuò to hold fast to; to stick to 即繞山坐
263 11 zuò to be in a position 即繞山坐
264 11 zuò because; for 即繞山坐
265 11 zuò to convict; to try 即繞山坐
266 11 zuò to stay 即繞山坐
267 11 zuò to kneel 即繞山坐
268 11 zuò to violate 即繞山坐
269 11 zuò to sit; niṣad 即繞山坐
270 11 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 即繞山坐
271 10 chī ignorant; stupid 人從癡故
272 10 chī delusion; moha 人從癡故
273 10 chī unintelligent; jaḍa 人從癡故
274 10 jiē all; each and every; in all cases 皆作沙門
275 10 jiē same; equally 皆作沙門
276 10 jiē all; sarva 皆作沙門
277 10 shān a mountain; a hill; a peak 力能移山住
278 10 shān Shan 力能移山住
279 10 shān Kangxi radical 46 力能移山住
280 10 shān a mountain-like shape 力能移山住
281 10 shān a gable 力能移山住
282 10 shān mountain; giri 力能移山住
283 10 extremely; very 示吾極聖
284 10 utmost; furthest 示吾極聖
285 10 extremity 示吾極聖
286 10 ridge-beam of a roof 示吾極聖
287 10 to exhaust 示吾極聖
288 10 a standard principle 示吾極聖
289 10 pinnacle; summit; highpoint 示吾極聖
290 10 pole 示吾極聖
291 10 throne 示吾極聖
292 10 urgent 示吾極聖
293 10 an electrical pole; a node 示吾極聖
294 10 highest point; parama 示吾極聖
295 9 zhī to know 鼻但能知香臭不能知味
296 9 zhī to comprehend 鼻但能知香臭不能知味
297 9 zhī to inform; to tell 鼻但能知香臭不能知味
298 9 zhī to administer 鼻但能知香臭不能知味
299 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 鼻但能知香臭不能知味
300 9 zhī to be close friends 鼻但能知香臭不能知味
301 9 zhī to feel; to sense; to perceive 鼻但能知香臭不能知味
302 9 zhī to receive; to entertain 鼻但能知香臭不能知味
303 9 zhī knowledge 鼻但能知香臭不能知味
304 9 zhī consciousness; perception 鼻但能知香臭不能知味
305 9 zhī a close friend 鼻但能知香臭不能知味
306 9 zhì wisdom 鼻但能知香臭不能知味
307 9 zhì Zhi 鼻但能知香臭不能知味
308 9 zhī to appreciate 鼻但能知香臭不能知味
309 9 zhī to make known 鼻但能知香臭不能知味
310 9 zhī to have control over 鼻但能知香臭不能知味
311 9 zhī to expect; to foresee 鼻但能知香臭不能知味
312 9 zhī Understanding 鼻但能知香臭不能知味
313 9 zhī know; jña 鼻但能知香臭不能知味
314 9 to go 去斯八千
315 9 to remove; to wipe off; to eliminate 去斯八千
316 9 to be distant 去斯八千
317 9 to leave 去斯八千
318 9 to play a part 去斯八千
319 9 to abandon; to give up 去斯八千
320 9 to die 去斯八千
321 9 previous; past 去斯八千
322 9 to send out; to issue; to drive away 去斯八千
323 9 expresses a tendency 去斯八千
324 9 falling tone 去斯八千
325 9 to lose 去斯八千
326 9 Qu 去斯八千
327 9 go; gati 去斯八千
328 9 idea 以定意觀眾弟
329 9 Italy (abbreviation) 以定意觀眾弟
330 9 a wish; a desire; intention 以定意觀眾弟
331 9 mood; feeling 以定意觀眾弟
332 9 will; willpower; determination 以定意觀眾弟
333 9 bearing; spirit 以定意觀眾弟
334 9 to think of; to long for; to miss 以定意觀眾弟
335 9 to anticipate; to expect 以定意觀眾弟
336 9 to doubt; to suspect 以定意觀眾弟
337 9 meaning 以定意觀眾弟
338 9 a suggestion; a hint 以定意觀眾弟
339 9 an understanding; a point of view 以定意觀眾弟
340 9 or 以定意觀眾弟
341 9 Yi 以定意觀眾弟
342 9 manas; mind; mentation 以定意觀眾弟
343 9 desire 山起欲移
344 9 to desire; to wish 山起欲移
345 9 almost; nearly; about to occur 山起欲移
346 9 to desire; to intend 山起欲移
347 9 lust 山起欲移
348 9 desire; intention; wish; kāma 山起欲移
349 9 不能 bù néng cannot; must not; should not 目但能見不能聞
350 9 dào way; road; path 以道定力
351 9 dào principle; a moral; morality 以道定力
352 9 dào Tao; the Way 以道定力
353 9 dào measure word for long things 以道定力
354 9 dào to say; to speak; to talk 以道定力
355 9 dào to think 以道定力
356 9 dào times 以道定力
357 9 dào circuit; a province 以道定力
358 9 dào a course; a channel 以道定力
359 9 dào a method; a way of doing something 以道定力
360 9 dào measure word for doors and walls 以道定力
361 9 dào measure word for courses of a meal 以道定力
362 9 dào a centimeter 以道定力
363 9 dào a doctrine 以道定力
364 9 dào Taoism; Daoism 以道定力
365 9 dào a skill 以道定力
366 9 dào a sect 以道定力
367 9 dào a line 以道定力
368 9 dào Way 以道定力
369 9 dào way; path; marga 以道定力
370 8 sān three 梵志三盡
371 8 sān third 梵志三盡
372 8 sān more than two 梵志三盡
373 8 sān very few 梵志三盡
374 8 sān repeatedly 梵志三盡
375 8 sān San 梵志三盡
376 8 sān three; tri 梵志三盡
377 8 sān sa 梵志三盡
378 8 sān three kinds; trividha 梵志三盡
379 8 shēn human body; torso 為身所欺
380 8 shēn Kangxi radical 158 為身所欺
381 8 shēn measure word for clothes 為身所欺
382 8 shēn self 為身所欺
383 8 shēn life 為身所欺
384 8 shēn an object 為身所欺
385 8 shēn a lifetime 為身所欺
386 8 shēn personally 為身所欺
387 8 shēn moral character 為身所欺
388 8 shēn status; identity; position 為身所欺
389 8 shēn pregnancy 為身所欺
390 8 juān India 為身所欺
391 8 shēn body; kāya 為身所欺
392 8 de potential marker 復得為人
393 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 復得為人
394 8 děi must; ought to 復得為人
395 8 děi to want to; to need to 復得為人
396 8 děi must; ought to 復得為人
397 8 de 復得為人
398 8 de infix potential marker 復得為人
399 8 to result in 復得為人
400 8 to be proper; to fit; to suit 復得為人
401 8 to be satisfied 復得為人
402 8 to be finished 復得為人
403 8 de result of degree 復得為人
404 8 de marks completion of an action 復得為人
405 8 děi satisfying 復得為人
406 8 to contract 復得為人
407 8 marks permission or possibility 復得為人
408 8 expressing frustration 復得為人
409 8 to hear 復得為人
410 8 to have; there is 復得為人
411 8 marks time passed 復得為人
412 8 obtain; attain; prāpta 復得為人
413 8 no 無所著
414 8 Kangxi radical 71 無所著
415 8 to not have; without 無所著
416 8 has not yet 無所著
417 8 mo 無所著
418 8 do not 無所著
419 8 not; -less; un- 無所著
420 8 regardless of 無所著
421 8 to not have 無所著
422 8 um 無所著
423 8 Wu 無所著
424 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所著
425 8 not; non- 無所著
426 8 mo 無所著
427 8 zhū all; many; various 覩見諸心
428 8 zhū Zhu 覩見諸心
429 8 zhū all; members of the class 覩見諸心
430 8 zhū interrogative particle 覩見諸心
431 8 zhū him; her; them; it 覩見諸心
432 8 zhū of; in 覩見諸心
433 8 zhū all; many; sarva 覩見諸心
434 8 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
435 8 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
436 8 guān to look at; to watch; to observe 觀身
437 8 guàn Taoist monastery; monastery 觀身
438 8 guān to display; to show; to make visible 觀身
439 8 guān Guan 觀身
440 8 guān appearance; looks 觀身
441 8 guān a sight; a view; a vista 觀身
442 8 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀身
443 8 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀身
444 8 guàn an announcement 觀身
445 8 guàn a high tower; a watchtower 觀身
446 8 guān Surview 觀身
447 8 guān Observe 觀身
448 8 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀身
449 8 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀身
450 8 guān recollection; anusmrti 觀身
451 8 guān viewing; avaloka 觀身
452 8 cháng always; ever; often; frequently; constantly 人所常念
453 8 cháng Chang 人所常念
454 8 cháng long-lasting 人所常念
455 8 cháng common; general; ordinary 人所常念
456 8 cháng a principle; a rule 人所常念
457 8 cháng eternal; nitya 人所常念
458 8 I 吾自懸虛
459 8 my 吾自懸虛
460 8 Wu 吾自懸虛
461 8 I; aham 吾自懸虛
462 7 niàn to read aloud 人所常念
463 7 niàn to remember; to expect 人所常念
464 7 niàn to miss 人所常念
465 7 niàn to consider 人所常念
466 7 niàn to recite; to chant 人所常念
467 7 niàn to show affection for 人所常念
468 7 niàn a thought; an idea 人所常念
469 7 niàn twenty 人所常念
470 7 niàn memory 人所常念
471 7 niàn an instant 人所常念
472 7 niàn Nian 人所常念
473 7 niàn mindfulness; smrti 人所常念
474 7 niàn a thought; citta 人所常念
475 7 already 此山已起
476 7 Kangxi radical 49 此山已起
477 7 from 此山已起
478 7 to bring to an end; to stop 此山已起
479 7 final aspectual particle 此山已起
480 7 afterwards; thereafter 此山已起
481 7 too; very; excessively 此山已起
482 7 to complete 此山已起
483 7 to demote; to dismiss 此山已起
484 7 to recover from an illness 此山已起
485 7 certainly 此山已起
486 7 an interjection of surprise 此山已起
487 7 this 此山已起
488 7 former; pūrvaka 此山已起
489 7 former; pūrvaka 此山已起
490 7 yuē to speak; to say 梵志驚曰
491 7 yuē Kangxi radical 73 梵志驚曰
492 7 yuē to be called 梵志驚曰
493 7 yuē particle without meaning 梵志驚曰
494 7 yuē said; ukta 梵志驚曰
495 7 無得 wú dé Non-Attainment 無得陰
496 7 an item
497 7 Kangxi radical 109
498 7 to look; to stare
499 7 an eye
500 7 an order

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
wèi to be; bhū
dāng will be; bhaviṣyati
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
rén person; manuṣya
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
畜生道 99 Animal Realm
地狱道 地獄道 100 Hell; Hell Realm
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
饿鬼道 餓鬼道 195 Hungry Ghost Realm
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说忠心经 佛說忠心經 102 Fo Shuo Zhongxin Jing
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
莫言 109 Mo Yan
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
山上 115 Shanshang
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
天竺 116 India; Indian subcontinent
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
承事 99 to entrust with duty
得道 100 to attain enlightenment
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
度世 100 to pass through life
覩见 覩見 100 to observe
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
呼吸之间 呼吸之間 104 The time in between inhaling and exhaling?
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教诫 教誡 106 instruction; teaching
六入 108 the six sense objects
名曰 109 to be named; to be called
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
泥犁 110 hell; niraya
勤苦 113 devoted and suffering
权智 權智 113 contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means
去者 113 a goer; gamika
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三尊 115 the three honored ones
生天 115 celestial birth
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四事 115 the four necessities
歎佛 116 to praise the Buddha
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无得 無得 119 Non-Attainment
五戒 119 the five precepts
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
意解 121 liberation of thought
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
整服 122 straighten one's robe
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin