Glossary and Vocabulary for Guhyasamājatantra 佛說一切如來金剛三業最上祕密大教王經, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 116 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
| 2 | 116 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
| 3 | 116 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
| 4 | 116 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
| 5 | 116 | 金剛 | jīngāng | diamond | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
| 6 | 116 | 金剛 | jīngāng | vajra | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
| 7 | 80 | 一切 | yīqiè | temporary | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 8 | 80 | 一切 | yīqiè | the same | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 9 | 55 | 祕密 | mìmì | a secret | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 10 | 55 | 祕密 | mìmì | secret | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 11 | 51 | 作 | zuò | to do | 若作此法時 |
| 12 | 51 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作此法時 |
| 13 | 51 | 作 | zuò | to start | 若作此法時 |
| 14 | 51 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作此法時 |
| 15 | 51 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作此法時 |
| 16 | 51 | 作 | zuō | to create; to make | 若作此法時 |
| 17 | 51 | 作 | zuō | a workshop | 若作此法時 |
| 18 | 51 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作此法時 |
| 19 | 51 | 作 | zuò | to rise | 若作此法時 |
| 20 | 51 | 作 | zuò | to be aroused | 若作此法時 |
| 21 | 51 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作此法時 |
| 22 | 51 | 作 | zuò | to regard as | 若作此法時 |
| 23 | 51 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作此法時 |
| 24 | 48 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 25 | 48 | 大 | dà | big; huge; large | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 26 | 48 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 27 | 48 | 大 | dà | great; major; important | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 28 | 48 | 大 | dà | size | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 29 | 48 | 大 | dà | old | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 30 | 48 | 大 | dà | oldest; earliest | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 31 | 48 | 大 | dà | adult | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 32 | 48 | 大 | dài | an important person | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 33 | 48 | 大 | dà | senior | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 34 | 48 | 大 | dà | an element | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 35 | 48 | 大 | dà | great; mahā | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 36 | 46 | 大明 | dàmíng | the sun | 一切大明句 |
| 37 | 46 | 大明 | dàmíng | the moon | 一切大明句 |
| 38 | 46 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 一切大明句 |
| 39 | 46 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 一切大明句 |
| 40 | 46 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 一切大明句 |
| 41 | 46 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 一切大明句 |
| 42 | 43 | 法 | fǎ | method; way | 金剛清淨法 |
| 43 | 43 | 法 | fǎ | France | 金剛清淨法 |
| 44 | 43 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 金剛清淨法 |
| 45 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 金剛清淨法 |
| 46 | 43 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 金剛清淨法 |
| 47 | 43 | 法 | fǎ | an institution | 金剛清淨法 |
| 48 | 43 | 法 | fǎ | to emulate | 金剛清淨法 |
| 49 | 43 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 金剛清淨法 |
| 50 | 43 | 法 | fǎ | punishment | 金剛清淨法 |
| 51 | 43 | 法 | fǎ | Fa | 金剛清淨法 |
| 52 | 43 | 法 | fǎ | a precedent | 金剛清淨法 |
| 53 | 43 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 金剛清淨法 |
| 54 | 43 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 金剛清淨法 |
| 55 | 43 | 法 | fǎ | Dharma | 金剛清淨法 |
| 56 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 金剛清淨法 |
| 57 | 43 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 金剛清淨法 |
| 58 | 43 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 金剛清淨法 |
| 59 | 43 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 金剛清淨法 |
| 60 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 身語心成就 |
| 61 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 身語心成就 |
| 62 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 身語心成就 |
| 63 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 身語心成就 |
| 64 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 身語心成就 |
| 65 | 40 | 心 | xīn | heart | 身語心成就 |
| 66 | 40 | 心 | xīn | emotion | 身語心成就 |
| 67 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 身語心成就 |
| 68 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 身語心成就 |
| 69 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 身語心成就 |
| 70 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 身語心成就 |
| 71 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 身語心成就 |
| 72 | 39 | 及 | jí | to reach | 大明及教法 |
| 73 | 39 | 及 | jí | to attain | 大明及教法 |
| 74 | 39 | 及 | jí | to understand | 大明及教法 |
| 75 | 39 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 大明及教法 |
| 76 | 39 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 大明及教法 |
| 77 | 39 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 大明及教法 |
| 78 | 39 | 及 | jí | and; ca; api | 大明及教法 |
| 79 | 39 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即須作那屹那相而用作 |
| 80 | 39 | 即 | jí | at that time | 即須作那屹那相而用作 |
| 81 | 39 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即須作那屹那相而用作 |
| 82 | 39 | 即 | jí | supposed; so-called | 即須作那屹那相而用作 |
| 83 | 39 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即須作那屹那相而用作 |
| 84 | 39 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 建立曼拏羅 |
| 85 | 39 | 於 | yú | to go; to | 身起於虛空 |
| 86 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 身起於虛空 |
| 87 | 39 | 於 | yú | Yu | 身起於虛空 |
| 88 | 39 | 於 | wū | a crow | 身起於虛空 |
| 89 | 37 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 旋住於空中 |
| 90 | 37 | 住 | zhù | to stop; to halt | 旋住於空中 |
| 91 | 37 | 住 | zhù | to retain; to remain | 旋住於空中 |
| 92 | 37 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 旋住於空中 |
| 93 | 37 | 住 | zhù | verb complement | 旋住於空中 |
| 94 | 37 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 旋住於空中 |
| 95 | 35 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如上所說諸護摩法當依 |
| 96 | 35 | 所 | suǒ | a place; a location | 如上所說諸護摩法當依 |
| 97 | 35 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如上所說諸護摩法當依 |
| 98 | 35 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如上所說諸護摩法當依 |
| 99 | 35 | 所 | suǒ | meaning | 如上所說諸護摩法當依 |
| 100 | 35 | 所 | suǒ | garrison | 如上所說諸護摩法當依 |
| 101 | 35 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如上所說諸護摩法當依 |
| 102 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 從焰鬘得迦 |
| 103 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 從焰鬘得迦 |
| 104 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 從焰鬘得迦 |
| 105 | 33 | 得 | dé | de | 從焰鬘得迦 |
| 106 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 從焰鬘得迦 |
| 107 | 33 | 得 | dé | to result in | 從焰鬘得迦 |
| 108 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 從焰鬘得迦 |
| 109 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 從焰鬘得迦 |
| 110 | 33 | 得 | dé | to be finished | 從焰鬘得迦 |
| 111 | 33 | 得 | děi | satisfying | 從焰鬘得迦 |
| 112 | 33 | 得 | dé | to contract | 從焰鬘得迦 |
| 113 | 33 | 得 | dé | to hear | 從焰鬘得迦 |
| 114 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 從焰鬘得迦 |
| 115 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 從焰鬘得迦 |
| 116 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 從焰鬘得迦 |
| 117 | 30 | 最上 | zuìshàng | supreme | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
| 118 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 祕密大明等 |
| 119 | 30 | 等 | děng | to wait | 祕密大明等 |
| 120 | 30 | 等 | děng | to be equal | 祕密大明等 |
| 121 | 30 | 等 | děng | degree; level | 祕密大明等 |
| 122 | 30 | 等 | děng | to compare | 祕密大明等 |
| 123 | 30 | 等 | děng | same; equal; sama | 祕密大明等 |
| 124 | 29 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 125 | 29 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 126 | 28 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 身語心成就 |
| 127 | 28 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 身語心成就 |
| 128 | 28 | 語 | yǔ | verse; writing | 身語心成就 |
| 129 | 28 | 語 | yù | to speak; to tell | 身語心成就 |
| 130 | 28 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 身語心成就 |
| 131 | 28 | 語 | yǔ | a signal | 身語心成就 |
| 132 | 28 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 身語心成就 |
| 133 | 28 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 身語心成就 |
| 134 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 宣說如是法 |
| 135 | 27 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 身語心成就 |
| 136 | 27 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 身語心成就 |
| 137 | 27 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 身語心成就 |
| 138 | 27 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 身語心成就 |
| 139 | 27 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 身語心成就 |
| 140 | 27 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 身語心成就 |
| 141 | 27 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 身語心成就 |
| 142 | 26 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有藥剎尼 |
| 143 | 25 | 中 | zhōng | middle | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 144 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 145 | 25 | 中 | zhōng | China | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 146 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 147 | 25 | 中 | zhōng | midday | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 148 | 25 | 中 | zhōng | inside | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 149 | 25 | 中 | zhōng | during | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 150 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 151 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 152 | 25 | 中 | zhōng | half | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 153 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 154 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 155 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 156 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 157 | 25 | 中 | zhōng | middle | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 158 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 復說成就法 |
| 159 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說成就法 |
| 160 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 復說成就法 |
| 161 | 25 | 復 | fù | to restore | 復說成就法 |
| 162 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說成就法 |
| 163 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 復說成就法 |
| 164 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說成就法 |
| 165 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說成就法 |
| 166 | 25 | 復 | fù | Fu | 復說成就法 |
| 167 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說成就法 |
| 168 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說成就法 |
| 169 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 依法而持誦 |
| 170 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 依法而持誦 |
| 171 | 24 | 而 | néng | can; able | 依法而持誦 |
| 172 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 依法而持誦 |
| 173 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 依法而持誦 |
| 174 | 23 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 175 | 23 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 176 | 23 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 177 | 23 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 178 | 23 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 179 | 23 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 180 | 23 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 181 | 23 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 182 | 23 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 183 | 23 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 184 | 23 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 185 | 23 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 186 | 23 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 187 | 23 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 188 | 23 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 189 | 23 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 190 | 23 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 191 | 23 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 192 | 23 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 193 | 23 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 194 | 23 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 195 | 23 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 196 | 23 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 197 | 23 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 198 | 23 | 二 | èr | two | 一肘二肘量 |
| 199 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 一肘二肘量 |
| 200 | 23 | 二 | èr | second | 一肘二肘量 |
| 201 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 一肘二肘量 |
| 202 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 一肘二肘量 |
| 203 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 一肘二肘量 |
| 204 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 一肘二肘量 |
| 205 | 22 | 出生 | chūshēng | to be born | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 206 | 21 | 想 | xiǎng | to think | 想無量壽尊 |
| 207 | 21 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想無量壽尊 |
| 208 | 21 | 想 | xiǎng | to want | 想無量壽尊 |
| 209 | 21 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想無量壽尊 |
| 210 | 21 | 想 | xiǎng | to plan | 想無量壽尊 |
| 211 | 21 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想無量壽尊 |
| 212 | 21 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 皆悉調伏安住三昧 |
| 213 | 21 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 皆悉調伏安住三昧 |
| 214 | 21 | 安住 | ānzhù | to settle | 皆悉調伏安住三昧 |
| 215 | 21 | 安住 | ānzhù | Abide | 皆悉調伏安住三昧 |
| 216 | 21 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 皆悉調伏安住三昧 |
| 217 | 21 | 安住 | ānzhù | condition of ease; sparśavihāra | 皆悉調伏安住三昧 |
| 218 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 身語心成就 |
| 219 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身語心成就 |
| 220 | 20 | 身 | shēn | self | 身語心成就 |
| 221 | 20 | 身 | shēn | life | 身語心成就 |
| 222 | 20 | 身 | shēn | an object | 身語心成就 |
| 223 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 身語心成就 |
| 224 | 20 | 身 | shēn | moral character | 身語心成就 |
| 225 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 身語心成就 |
| 226 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 身語心成就 |
| 227 | 20 | 身 | juān | India | 身語心成就 |
| 228 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 身語心成就 |
| 229 | 20 | 句 | jù | sentence | 一切大明句 |
| 230 | 20 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 一切大明句 |
| 231 | 20 | 句 | gōu | to tease | 一切大明句 |
| 232 | 20 | 句 | gōu | to delineate | 一切大明句 |
| 233 | 20 | 句 | gōu | a young bud | 一切大明句 |
| 234 | 20 | 句 | jù | clause; phrase; line | 一切大明句 |
| 235 | 20 | 句 | jù | a musical phrase | 一切大明句 |
| 236 | 20 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 一切大明句 |
| 237 | 19 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 明王儀軌出 |
| 238 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 復現大字相 |
| 239 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 復現大字相 |
| 240 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 復現大字相 |
| 241 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 復現大字相 |
| 242 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 復現大字相 |
| 243 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 復現大字相 |
| 244 | 18 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 復現大字相 |
| 245 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 復現大字相 |
| 246 | 18 | 相 | xiāng | form substance | 復現大字相 |
| 247 | 18 | 相 | xiāng | to express | 復現大字相 |
| 248 | 18 | 相 | xiàng | to choose | 復現大字相 |
| 249 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 復現大字相 |
| 250 | 18 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 復現大字相 |
| 251 | 18 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 復現大字相 |
| 252 | 18 | 相 | xiāng | to compare | 復現大字相 |
| 253 | 18 | 相 | xiàng | to divine | 復現大字相 |
| 254 | 18 | 相 | xiàng | to administer | 復現大字相 |
| 255 | 18 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 復現大字相 |
| 256 | 18 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 復現大字相 |
| 257 | 18 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 復現大字相 |
| 258 | 18 | 相 | xiāng | coralwood | 復現大字相 |
| 259 | 18 | 相 | xiàng | ministry | 復現大字相 |
| 260 | 18 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 復現大字相 |
| 261 | 18 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 復現大字相 |
| 262 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 復現大字相 |
| 263 | 18 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 復現大字相 |
| 264 | 18 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 復現大字相 |
| 265 | 18 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 266 | 18 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 267 | 18 | 名 | míng | rank; position | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 268 | 18 | 名 | míng | an excuse | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 269 | 18 | 名 | míng | life | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 270 | 18 | 名 | míng | to name; to call | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 271 | 18 | 名 | míng | to express; to describe | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 272 | 18 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 273 | 18 | 名 | míng | to own; to possess | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 274 | 18 | 名 | míng | famous; renowned | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 275 | 18 | 名 | míng | moral | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 276 | 18 | 名 | míng | name; naman | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 277 | 18 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 278 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是畫已 |
| 279 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是畫已 |
| 280 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 如是畫已 |
| 281 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是畫已 |
| 282 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是畫已 |
| 283 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是畫已 |
| 284 | 18 | 見 | jiàn | to see | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 285 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 286 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 287 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 288 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 289 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 290 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 291 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 292 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 293 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 294 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 295 | 18 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 296 | 18 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 297 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復說成就法 |
| 298 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復說成就法 |
| 299 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 復說成就法 |
| 300 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復說成就法 |
| 301 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復說成就法 |
| 302 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復說成就法 |
| 303 | 17 | 說 | shuō | allocution | 復說成就法 |
| 304 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復說成就法 |
| 305 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復說成就法 |
| 306 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 復說成就法 |
| 307 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復說成就法 |
| 308 | 17 | 說 | shuō | to instruct | 復說成就法 |
| 309 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以大明加持一 |
| 310 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 以大明加持一 |
| 311 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 以大明加持一 |
| 312 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 以大明加持一 |
| 313 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 以大明加持一 |
| 314 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 以大明加持一 |
| 315 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以大明加持一 |
| 316 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 以大明加持一 |
| 317 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 以大明加持一 |
| 318 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 以大明加持一 |
| 319 | 17 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀想寶生尊 |
| 320 | 17 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀想寶生尊 |
| 321 | 17 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀想寶生尊 |
| 322 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復宣說如是祕密調伏一切設咄嚕 |
| 323 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 於剎那間惡毒銷散無 |
| 324 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 於剎那間惡毒銷散無 |
| 325 | 16 | 無 | mó | mo | 於剎那間惡毒銷散無 |
| 326 | 16 | 無 | wú | to not have | 於剎那間惡毒銷散無 |
| 327 | 16 | 無 | wú | Wu | 於剎那間惡毒銷散無 |
| 328 | 16 | 無 | mó | mo | 於剎那間惡毒銷散無 |
| 329 | 16 | 依法 | yīfǎ | according to law | 依法而持誦 |
| 330 | 15 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
| 331 | 15 | 從 | cóng | to follow | 從焰鬘得迦 |
| 332 | 15 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從焰鬘得迦 |
| 333 | 15 | 從 | cóng | to participate in something | 從焰鬘得迦 |
| 334 | 15 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從焰鬘得迦 |
| 335 | 15 | 從 | cóng | something secondary | 從焰鬘得迦 |
| 336 | 15 | 從 | cóng | remote relatives | 從焰鬘得迦 |
| 337 | 15 | 從 | cóng | secondary | 從焰鬘得迦 |
| 338 | 15 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從焰鬘得迦 |
| 339 | 15 | 從 | cōng | at ease; informal | 從焰鬘得迦 |
| 340 | 15 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從焰鬘得迦 |
| 341 | 15 | 從 | zòng | to release | 從焰鬘得迦 |
| 342 | 15 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從焰鬘得迦 |
| 343 | 15 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 344 | 15 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 345 | 15 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 346 | 15 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 347 | 15 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 348 | 15 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 349 | 15 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 350 | 15 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 351 | 15 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 352 | 15 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 353 | 15 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 354 | 15 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 355 | 15 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 356 | 15 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 357 | 15 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 358 | 15 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 359 | 15 | 合 | hé | He | 二合 |
| 360 | 15 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 361 | 15 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 362 | 15 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 363 | 14 | 虛空 | xūkōng | empty space | 最上等虛空 |
| 364 | 14 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 最上等虛空 |
| 365 | 14 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 最上等虛空 |
| 366 | 14 | 虛空 | xūkōng | Void | 最上等虛空 |
| 367 | 14 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 最上等虛空 |
| 368 | 14 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 最上等虛空 |
| 369 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 作如是言 |
| 370 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 作如是言 |
| 371 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 作如是言 |
| 372 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 作如是言 |
| 373 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 作如是言 |
| 374 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 作如是言 |
| 375 | 13 | 言 | yán | to regard as | 作如是言 |
| 376 | 13 | 言 | yán | to act as | 作如是言 |
| 377 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 作如是言 |
| 378 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 作如是言 |
| 379 | 13 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 觀想寶生尊 |
| 380 | 13 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 觀想寶生尊 |
| 381 | 13 | 尊 | zūn | a wine cup | 觀想寶生尊 |
| 382 | 13 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 觀想寶生尊 |
| 383 | 13 | 尊 | zūn | supreme; high | 觀想寶生尊 |
| 384 | 13 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 觀想寶生尊 |
| 385 | 13 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 觀想寶生尊 |
| 386 | 13 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 觀想寶生尊 |
| 387 | 13 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 觀想寶生尊 |
| 388 | 13 | 三業 | sān yè | three types of karma; three actions | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
| 389 | 13 | 知 | zhī | to know | 當知虛空與 |
| 390 | 13 | 知 | zhī | to comprehend | 當知虛空與 |
| 391 | 13 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知虛空與 |
| 392 | 13 | 知 | zhī | to administer | 當知虛空與 |
| 393 | 13 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知虛空與 |
| 394 | 13 | 知 | zhī | to be close friends | 當知虛空與 |
| 395 | 13 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知虛空與 |
| 396 | 13 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知虛空與 |
| 397 | 13 | 知 | zhī | knowledge | 當知虛空與 |
| 398 | 13 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知虛空與 |
| 399 | 13 | 知 | zhī | a close friend | 當知虛空與 |
| 400 | 13 | 知 | zhì | wisdom | 當知虛空與 |
| 401 | 13 | 知 | zhì | Zhi | 當知虛空與 |
| 402 | 13 | 知 | zhī | to appreciate | 當知虛空與 |
| 403 | 13 | 知 | zhī | to make known | 當知虛空與 |
| 404 | 13 | 知 | zhī | to have control over | 當知虛空與 |
| 405 | 13 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知虛空與 |
| 406 | 13 | 知 | zhī | Understanding | 當知虛空與 |
| 407 | 13 | 知 | zhī | know; jña | 當知虛空與 |
| 408 | 13 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 畫薩 |
| 409 | 13 | 畫 | huà | to draw | 畫薩 |
| 410 | 13 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 畫薩 |
| 411 | 13 | 畫 | huà | to delineate | 畫薩 |
| 412 | 13 | 畫 | huà | to plan | 畫薩 |
| 413 | 13 | 畫 | huà | to sign | 畫薩 |
| 414 | 13 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 畫薩 |
| 415 | 13 | 畫 | huà | Hua | 畫薩 |
| 416 | 13 | 畫 | huà | painting; citra | 畫薩 |
| 417 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若作此法時 |
| 418 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若作此法時 |
| 419 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若作此法時 |
| 420 | 13 | 時 | shí | fashionable | 若作此法時 |
| 421 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若作此法時 |
| 422 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若作此法時 |
| 423 | 13 | 時 | shí | tense | 若作此法時 |
| 424 | 13 | 時 | shí | particular; special | 若作此法時 |
| 425 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若作此法時 |
| 426 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若作此法時 |
| 427 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 若作此法時 |
| 428 | 13 | 時 | shí | seasonal | 若作此法時 |
| 429 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 若作此法時 |
| 430 | 13 | 時 | shí | hour | 若作此法時 |
| 431 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若作此法時 |
| 432 | 13 | 時 | shí | Shi | 若作此法時 |
| 433 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 若作此法時 |
| 434 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 若作此法時 |
| 435 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 若作此法時 |
| 436 | 13 | 夢中 | mèngzhōng | in a dream | 若夢中得見 |
| 437 | 13 | 者 | zhě | ca | 諸有作法者 |
| 438 | 12 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 誐哩惹 |
| 439 | 12 | 哩 | lǐ | ṛ | 誐哩惹 |
| 440 | 12 | 三 | sān | three | 三 |
| 441 | 12 | 三 | sān | third | 三 |
| 442 | 12 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 443 | 12 | 三 | sān | very few | 三 |
| 444 | 12 | 三 | sān | San | 三 |
| 445 | 12 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 446 | 12 | 三 | sān | sa | 三 |
| 447 | 12 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 448 | 12 | 護摩 | hùmó | homa | 依法儀軌而作護摩 |
| 449 | 12 | 如來 | rúlái | Tathagata | 爾時世尊大毘盧遮那如來 |
| 450 | 12 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 爾時世尊大毘盧遮那如來 |
| 451 | 12 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 爾時世尊大毘盧遮那如來 |
| 452 | 12 | 那 | nā | No | 即須作那屹那相而用作 |
| 453 | 12 | 那 | nuó | to move | 即須作那屹那相而用作 |
| 454 | 12 | 那 | nuó | much | 即須作那屹那相而用作 |
| 455 | 12 | 那 | nuó | stable; quiet | 即須作那屹那相而用作 |
| 456 | 12 | 那 | nà | na | 即須作那屹那相而用作 |
| 457 | 12 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 宣說如是法 |
| 458 | 12 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 宣說如是法 |
| 459 | 12 | 入 | rù | to enter | 三身入寤法 |
| 460 | 12 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 三身入寤法 |
| 461 | 12 | 入 | rù | radical | 三身入寤法 |
| 462 | 12 | 入 | rù | income | 三身入寤法 |
| 463 | 12 | 入 | rù | to conform with | 三身入寤法 |
| 464 | 12 | 入 | rù | to descend | 三身入寤法 |
| 465 | 12 | 入 | rù | the entering tone | 三身入寤法 |
| 466 | 12 | 入 | rù | to pay | 三身入寤法 |
| 467 | 12 | 入 | rù | to join | 三身入寤法 |
| 468 | 12 | 入 | rù | entering; praveśa | 三身入寤法 |
| 469 | 12 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 三身入寤法 |
| 470 | 12 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 金剛士相應 |
| 471 | 12 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 金剛士相應 |
| 472 | 12 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 金剛士相應 |
| 473 | 12 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 金剛士相應 |
| 474 | 12 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 金剛士相應 |
| 475 | 12 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 金剛士相應 |
| 476 | 11 | 惡 | è | evil; vice | 嚕乃至大惡囉剎娑等而自調伏 |
| 477 | 11 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 嚕乃至大惡囉剎娑等而自調伏 |
| 478 | 11 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 嚕乃至大惡囉剎娑等而自調伏 |
| 479 | 11 | 惡 | wù | to hate; to detest | 嚕乃至大惡囉剎娑等而自調伏 |
| 480 | 11 | 惡 | è | fierce | 嚕乃至大惡囉剎娑等而自調伏 |
| 481 | 11 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 嚕乃至大惡囉剎娑等而自調伏 |
| 482 | 11 | 惡 | wù | to denounce | 嚕乃至大惡囉剎娑等而自調伏 |
| 483 | 11 | 惡 | è | e | 嚕乃至大惡囉剎娑等而自調伏 |
| 484 | 11 | 惡 | è | evil | 嚕乃至大惡囉剎娑等而自調伏 |
| 485 | 11 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 爾時金剛手 |
| 486 | 11 | 字 | zì | letter; symbol; character | 復現大字相 |
| 487 | 11 | 字 | zì | Zi | 復現大字相 |
| 488 | 11 | 字 | zì | to love | 復現大字相 |
| 489 | 11 | 字 | zì | to teach; to educate | 復現大字相 |
| 490 | 11 | 字 | zì | to be allowed to marry | 復現大字相 |
| 491 | 11 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 復現大字相 |
| 492 | 11 | 字 | zì | diction; wording | 復現大字相 |
| 493 | 11 | 字 | zì | handwriting | 復現大字相 |
| 494 | 11 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 復現大字相 |
| 495 | 11 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 復現大字相 |
| 496 | 11 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 復現大字相 |
| 497 | 11 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 復現大字相 |
| 498 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 499 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 500 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩亦不能見 |
Frequencies of all Words
Top 938
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 116 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
| 2 | 116 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
| 3 | 116 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
| 4 | 116 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
| 5 | 116 | 金剛 | jīngāng | diamond | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
| 6 | 116 | 金剛 | jīngāng | vajra | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
| 7 | 80 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 8 | 80 | 一切 | yīqiè | temporary | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 9 | 80 | 一切 | yīqiè | the same | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 10 | 80 | 一切 | yīqiè | generally | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 11 | 80 | 一切 | yīqiè | all, everything | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 12 | 80 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 13 | 55 | 祕密 | mìmì | a secret | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 14 | 55 | 祕密 | mìmì | secret | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 15 | 53 | 諸 | zhū | all; many; various | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 16 | 53 | 諸 | zhū | Zhu | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 17 | 53 | 諸 | zhū | all; members of the class | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 18 | 53 | 諸 | zhū | interrogative particle | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 19 | 53 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 20 | 53 | 諸 | zhū | of; in | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 21 | 53 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 22 | 51 | 作 | zuò | to do | 若作此法時 |
| 23 | 51 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作此法時 |
| 24 | 51 | 作 | zuò | to start | 若作此法時 |
| 25 | 51 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作此法時 |
| 26 | 51 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作此法時 |
| 27 | 51 | 作 | zuō | to create; to make | 若作此法時 |
| 28 | 51 | 作 | zuō | a workshop | 若作此法時 |
| 29 | 51 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作此法時 |
| 30 | 51 | 作 | zuò | to rise | 若作此法時 |
| 31 | 51 | 作 | zuò | to be aroused | 若作此法時 |
| 32 | 51 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作此法時 |
| 33 | 51 | 作 | zuò | to regard as | 若作此法時 |
| 34 | 51 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作此法時 |
| 35 | 48 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 36 | 48 | 大 | dà | big; huge; large | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 37 | 48 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 38 | 48 | 大 | dà | great; major; important | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 39 | 48 | 大 | dà | size | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 40 | 48 | 大 | dà | old | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 41 | 48 | 大 | dà | greatly; very | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 42 | 48 | 大 | dà | oldest; earliest | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 43 | 48 | 大 | dà | adult | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 44 | 48 | 大 | tài | greatest; grand | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 45 | 48 | 大 | dài | an important person | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 46 | 48 | 大 | dà | senior | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 47 | 48 | 大 | dà | approximately | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 48 | 48 | 大 | tài | greatest; grand | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 49 | 48 | 大 | dà | an element | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 50 | 48 | 大 | dà | great; mahā | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 51 | 46 | 大明 | dàmíng | the sun | 一切大明句 |
| 52 | 46 | 大明 | dàmíng | the moon | 一切大明句 |
| 53 | 46 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 一切大明句 |
| 54 | 46 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 一切大明句 |
| 55 | 46 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 一切大明句 |
| 56 | 46 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 一切大明句 |
| 57 | 43 | 法 | fǎ | method; way | 金剛清淨法 |
| 58 | 43 | 法 | fǎ | France | 金剛清淨法 |
| 59 | 43 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 金剛清淨法 |
| 60 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 金剛清淨法 |
| 61 | 43 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 金剛清淨法 |
| 62 | 43 | 法 | fǎ | an institution | 金剛清淨法 |
| 63 | 43 | 法 | fǎ | to emulate | 金剛清淨法 |
| 64 | 43 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 金剛清淨法 |
| 65 | 43 | 法 | fǎ | punishment | 金剛清淨法 |
| 66 | 43 | 法 | fǎ | Fa | 金剛清淨法 |
| 67 | 43 | 法 | fǎ | a precedent | 金剛清淨法 |
| 68 | 43 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 金剛清淨法 |
| 69 | 43 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 金剛清淨法 |
| 70 | 43 | 法 | fǎ | Dharma | 金剛清淨法 |
| 71 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 金剛清淨法 |
| 72 | 43 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 金剛清淨法 |
| 73 | 43 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 金剛清淨法 |
| 74 | 43 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 金剛清淨法 |
| 75 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 身語心成就 |
| 76 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 身語心成就 |
| 77 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 身語心成就 |
| 78 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 身語心成就 |
| 79 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 身語心成就 |
| 80 | 40 | 心 | xīn | heart | 身語心成就 |
| 81 | 40 | 心 | xīn | emotion | 身語心成就 |
| 82 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 身語心成就 |
| 83 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 身語心成就 |
| 84 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 身語心成就 |
| 85 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 身語心成就 |
| 86 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 身語心成就 |
| 87 | 39 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 88 | 39 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 89 | 39 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 90 | 39 | 當 | dāng | to face | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 91 | 39 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 92 | 39 | 當 | dāng | to manage; to host | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 93 | 39 | 當 | dāng | should | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 94 | 39 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 95 | 39 | 當 | dǎng | to think | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 96 | 39 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 97 | 39 | 當 | dǎng | to be equal | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 98 | 39 | 當 | dàng | that | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 99 | 39 | 當 | dāng | an end; top | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 100 | 39 | 當 | dàng | clang; jingle | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 101 | 39 | 當 | dāng | to judge | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 102 | 39 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 103 | 39 | 當 | dàng | the same | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 104 | 39 | 當 | dàng | to pawn | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 105 | 39 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 106 | 39 | 當 | dàng | a trap | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 107 | 39 | 當 | dàng | a pawned item | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 108 | 39 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 行人當往尸陀林中取尸 |
| 109 | 39 | 及 | jí | to reach | 大明及教法 |
| 110 | 39 | 及 | jí | and | 大明及教法 |
| 111 | 39 | 及 | jí | coming to; when | 大明及教法 |
| 112 | 39 | 及 | jí | to attain | 大明及教法 |
| 113 | 39 | 及 | jí | to understand | 大明及教法 |
| 114 | 39 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 大明及教法 |
| 115 | 39 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 大明及教法 |
| 116 | 39 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 大明及教法 |
| 117 | 39 | 及 | jí | and; ca; api | 大明及教法 |
| 118 | 39 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即須作那屹那相而用作 |
| 119 | 39 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即須作那屹那相而用作 |
| 120 | 39 | 即 | jí | at that time | 即須作那屹那相而用作 |
| 121 | 39 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即須作那屹那相而用作 |
| 122 | 39 | 即 | jí | supposed; so-called | 即須作那屹那相而用作 |
| 123 | 39 | 即 | jí | if; but | 即須作那屹那相而用作 |
| 124 | 39 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即須作那屹那相而用作 |
| 125 | 39 | 即 | jí | then; following | 即須作那屹那相而用作 |
| 126 | 39 | 即 | jí | so; just so; eva | 即須作那屹那相而用作 |
| 127 | 39 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 建立曼拏羅 |
| 128 | 39 | 於 | yú | in; at | 身起於虛空 |
| 129 | 39 | 於 | yú | in; at | 身起於虛空 |
| 130 | 39 | 於 | yú | in; at; to; from | 身起於虛空 |
| 131 | 39 | 於 | yú | to go; to | 身起於虛空 |
| 132 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 身起於虛空 |
| 133 | 39 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 身起於虛空 |
| 134 | 39 | 於 | yú | from | 身起於虛空 |
| 135 | 39 | 於 | yú | give | 身起於虛空 |
| 136 | 39 | 於 | yú | oppposing | 身起於虛空 |
| 137 | 39 | 於 | yú | and | 身起於虛空 |
| 138 | 39 | 於 | yú | compared to | 身起於虛空 |
| 139 | 39 | 於 | yú | by | 身起於虛空 |
| 140 | 39 | 於 | yú | and; as well as | 身起於虛空 |
| 141 | 39 | 於 | yú | for | 身起於虛空 |
| 142 | 39 | 於 | yú | Yu | 身起於虛空 |
| 143 | 39 | 於 | wū | a crow | 身起於虛空 |
| 144 | 39 | 於 | wū | whew; wow | 身起於虛空 |
| 145 | 39 | 於 | yú | near to; antike | 身起於虛空 |
| 146 | 38 | 此 | cǐ | this; these | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 147 | 38 | 此 | cǐ | in this way | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 148 | 38 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 149 | 38 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 150 | 38 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 151 | 37 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 旋住於空中 |
| 152 | 37 | 住 | zhù | to stop; to halt | 旋住於空中 |
| 153 | 37 | 住 | zhù | to retain; to remain | 旋住於空中 |
| 154 | 37 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 旋住於空中 |
| 155 | 37 | 住 | zhù | firmly; securely | 旋住於空中 |
| 156 | 37 | 住 | zhù | verb complement | 旋住於空中 |
| 157 | 37 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 旋住於空中 |
| 158 | 35 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如上所說諸護摩法當依 |
| 159 | 35 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如上所說諸護摩法當依 |
| 160 | 35 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如上所說諸護摩法當依 |
| 161 | 35 | 所 | suǒ | it | 如上所說諸護摩法當依 |
| 162 | 35 | 所 | suǒ | if; supposing | 如上所說諸護摩法當依 |
| 163 | 35 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如上所說諸護摩法當依 |
| 164 | 35 | 所 | suǒ | a place; a location | 如上所說諸護摩法當依 |
| 165 | 35 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如上所說諸護摩法當依 |
| 166 | 35 | 所 | suǒ | that which | 如上所說諸護摩法當依 |
| 167 | 35 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如上所說諸護摩法當依 |
| 168 | 35 | 所 | suǒ | meaning | 如上所說諸護摩法當依 |
| 169 | 35 | 所 | suǒ | garrison | 如上所說諸護摩法當依 |
| 170 | 35 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如上所說諸護摩法當依 |
| 171 | 35 | 所 | suǒ | that which; yad | 如上所說諸護摩法當依 |
| 172 | 34 | 彼 | bǐ | that; those | 攝彼金剛最上乘 |
| 173 | 34 | 彼 | bǐ | another; the other | 攝彼金剛最上乘 |
| 174 | 34 | 彼 | bǐ | that; tad | 攝彼金剛最上乘 |
| 175 | 33 | 得 | de | potential marker | 從焰鬘得迦 |
| 176 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 從焰鬘得迦 |
| 177 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 從焰鬘得迦 |
| 178 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 從焰鬘得迦 |
| 179 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 從焰鬘得迦 |
| 180 | 33 | 得 | dé | de | 從焰鬘得迦 |
| 181 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 從焰鬘得迦 |
| 182 | 33 | 得 | dé | to result in | 從焰鬘得迦 |
| 183 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 從焰鬘得迦 |
| 184 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 從焰鬘得迦 |
| 185 | 33 | 得 | dé | to be finished | 從焰鬘得迦 |
| 186 | 33 | 得 | de | result of degree | 從焰鬘得迦 |
| 187 | 33 | 得 | de | marks completion of an action | 從焰鬘得迦 |
| 188 | 33 | 得 | děi | satisfying | 從焰鬘得迦 |
| 189 | 33 | 得 | dé | to contract | 從焰鬘得迦 |
| 190 | 33 | 得 | dé | marks permission or possibility | 從焰鬘得迦 |
| 191 | 33 | 得 | dé | expressing frustration | 從焰鬘得迦 |
| 192 | 33 | 得 | dé | to hear | 從焰鬘得迦 |
| 193 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 從焰鬘得迦 |
| 194 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 從焰鬘得迦 |
| 195 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 從焰鬘得迦 |
| 196 | 30 | 最上 | zuìshàng | supreme | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
| 197 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 祕密大明等 |
| 198 | 30 | 等 | děng | to wait | 祕密大明等 |
| 199 | 30 | 等 | děng | degree; kind | 祕密大明等 |
| 200 | 30 | 等 | děng | plural | 祕密大明等 |
| 201 | 30 | 等 | děng | to be equal | 祕密大明等 |
| 202 | 30 | 等 | děng | degree; level | 祕密大明等 |
| 203 | 30 | 等 | děng | to compare | 祕密大明等 |
| 204 | 30 | 等 | děng | same; equal; sama | 祕密大明等 |
| 205 | 29 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若作此法時 |
| 206 | 29 | 若 | ruò | seemingly | 若作此法時 |
| 207 | 29 | 若 | ruò | if | 若作此法時 |
| 208 | 29 | 若 | ruò | you | 若作此法時 |
| 209 | 29 | 若 | ruò | this; that | 若作此法時 |
| 210 | 29 | 若 | ruò | and; or | 若作此法時 |
| 211 | 29 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若作此法時 |
| 212 | 29 | 若 | rě | pomegranite | 若作此法時 |
| 213 | 29 | 若 | ruò | to choose | 若作此法時 |
| 214 | 29 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若作此法時 |
| 215 | 29 | 若 | ruò | thus | 若作此法時 |
| 216 | 29 | 若 | ruò | pollia | 若作此法時 |
| 217 | 29 | 若 | ruò | Ruo | 若作此法時 |
| 218 | 29 | 若 | ruò | only then | 若作此法時 |
| 219 | 29 | 若 | rě | ja | 若作此法時 |
| 220 | 29 | 若 | rě | jñā | 若作此法時 |
| 221 | 29 | 若 | ruò | if; yadi | 若作此法時 |
| 222 | 29 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 223 | 29 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 224 | 28 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 身語心成就 |
| 225 | 28 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 身語心成就 |
| 226 | 28 | 語 | yǔ | verse; writing | 身語心成就 |
| 227 | 28 | 語 | yù | to speak; to tell | 身語心成就 |
| 228 | 28 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 身語心成就 |
| 229 | 28 | 語 | yǔ | a signal | 身語心成就 |
| 230 | 28 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 身語心成就 |
| 231 | 28 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 身語心成就 |
| 232 | 27 | 如是 | rúshì | thus; so | 宣說如是法 |
| 233 | 27 | 如是 | rúshì | thus, so | 宣說如是法 |
| 234 | 27 | 如是 | rúshì | thus; evam | 宣說如是法 |
| 235 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 宣說如是法 |
| 236 | 27 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 身語心成就 |
| 237 | 27 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 身語心成就 |
| 238 | 27 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 身語心成就 |
| 239 | 27 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 身語心成就 |
| 240 | 27 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 身語心成就 |
| 241 | 27 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 身語心成就 |
| 242 | 27 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 身語心成就 |
| 243 | 26 | 所有 | suǒyǒu | all | 所有藥剎尼 |
| 244 | 26 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有藥剎尼 |
| 245 | 26 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 所有藥剎尼 |
| 246 | 25 | 中 | zhōng | middle | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 247 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 248 | 25 | 中 | zhōng | China | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 249 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 250 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 251 | 25 | 中 | zhōng | midday | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 252 | 25 | 中 | zhōng | inside | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 253 | 25 | 中 | zhōng | during | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 254 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 255 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 256 | 25 | 中 | zhōng | half | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 257 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 258 | 25 | 中 | zhōng | while | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 259 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 260 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 261 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 262 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 263 | 25 | 中 | zhōng | middle | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸 |
| 264 | 25 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復說成就法 |
| 265 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 復說成就法 |
| 266 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說成就法 |
| 267 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 復說成就法 |
| 268 | 25 | 復 | fù | to restore | 復說成就法 |
| 269 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說成就法 |
| 270 | 25 | 復 | fù | after all; and then | 復說成就法 |
| 271 | 25 | 復 | fù | even if; although | 復說成就法 |
| 272 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 復說成就法 |
| 273 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說成就法 |
| 274 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說成就法 |
| 275 | 25 | 復 | fù | particle without meaing | 復說成就法 |
| 276 | 25 | 復 | fù | Fu | 復說成就法 |
| 277 | 25 | 復 | fù | repeated; again | 復說成就法 |
| 278 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說成就法 |
| 279 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說成就法 |
| 280 | 25 | 復 | fù | again; punar | 復說成就法 |
| 281 | 24 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 依法而持誦 |
| 282 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 依法而持誦 |
| 283 | 24 | 而 | ér | you | 依法而持誦 |
| 284 | 24 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 依法而持誦 |
| 285 | 24 | 而 | ér | right away; then | 依法而持誦 |
| 286 | 24 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 依法而持誦 |
| 287 | 24 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 依法而持誦 |
| 288 | 24 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 依法而持誦 |
| 289 | 24 | 而 | ér | how can it be that? | 依法而持誦 |
| 290 | 24 | 而 | ér | so as to | 依法而持誦 |
| 291 | 24 | 而 | ér | only then | 依法而持誦 |
| 292 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 依法而持誦 |
| 293 | 24 | 而 | néng | can; able | 依法而持誦 |
| 294 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 依法而持誦 |
| 295 | 24 | 而 | ér | me | 依法而持誦 |
| 296 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 依法而持誦 |
| 297 | 24 | 而 | ér | possessive | 依法而持誦 |
| 298 | 24 | 而 | ér | and; ca | 依法而持誦 |
| 299 | 23 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 300 | 23 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 301 | 23 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 302 | 23 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 303 | 23 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 304 | 23 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 305 | 23 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 306 | 23 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 307 | 23 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 308 | 23 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 309 | 23 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 310 | 23 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 311 | 23 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 312 | 23 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 313 | 23 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 314 | 23 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 315 | 23 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 316 | 23 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 317 | 23 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 318 | 23 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 319 | 23 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 320 | 23 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 321 | 23 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 322 | 23 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 323 | 23 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 324 | 23 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 325 | 23 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 326 | 23 | 二 | èr | two | 一肘二肘量 |
| 327 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 一肘二肘量 |
| 328 | 23 | 二 | èr | second | 一肘二肘量 |
| 329 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 一肘二肘量 |
| 330 | 23 | 二 | èr | another; the other | 一肘二肘量 |
| 331 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 一肘二肘量 |
| 332 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 一肘二肘量 |
| 333 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 一肘二肘量 |
| 334 | 22 | 出生 | chūshēng | to be born | 佛大集會一切心真實金剛出生三昧分第十 |
| 335 | 21 | 想 | xiǎng | to think | 想無量壽尊 |
| 336 | 21 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想無量壽尊 |
| 337 | 21 | 想 | xiǎng | to want | 想無量壽尊 |
| 338 | 21 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想無量壽尊 |
| 339 | 21 | 想 | xiǎng | to plan | 想無量壽尊 |
| 340 | 21 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想無量壽尊 |
| 341 | 21 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 皆悉調伏安住三昧 |
| 342 | 21 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 皆悉調伏安住三昧 |
| 343 | 21 | 安住 | ānzhù | to settle | 皆悉調伏安住三昧 |
| 344 | 21 | 安住 | ānzhù | Abide | 皆悉調伏安住三昧 |
| 345 | 21 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 皆悉調伏安住三昧 |
| 346 | 21 | 安住 | ānzhù | condition of ease; sparśavihāra | 皆悉調伏安住三昧 |
| 347 | 21 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 賀滿娑如前作法 |
| 348 | 21 | 如 | rú | if | 賀滿娑如前作法 |
| 349 | 21 | 如 | rú | in accordance with | 賀滿娑如前作法 |
| 350 | 21 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 賀滿娑如前作法 |
| 351 | 21 | 如 | rú | this | 賀滿娑如前作法 |
| 352 | 21 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 賀滿娑如前作法 |
| 353 | 21 | 如 | rú | to go to | 賀滿娑如前作法 |
| 354 | 21 | 如 | rú | to meet | 賀滿娑如前作法 |
| 355 | 21 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 賀滿娑如前作法 |
| 356 | 21 | 如 | rú | at least as good as | 賀滿娑如前作法 |
| 357 | 21 | 如 | rú | and | 賀滿娑如前作法 |
| 358 | 21 | 如 | rú | or | 賀滿娑如前作法 |
| 359 | 21 | 如 | rú | but | 賀滿娑如前作法 |
| 360 | 21 | 如 | rú | then | 賀滿娑如前作法 |
| 361 | 21 | 如 | rú | naturally | 賀滿娑如前作法 |
| 362 | 21 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 賀滿娑如前作法 |
| 363 | 21 | 如 | rú | you | 賀滿娑如前作法 |
| 364 | 21 | 如 | rú | the second lunar month | 賀滿娑如前作法 |
| 365 | 21 | 如 | rú | in; at | 賀滿娑如前作法 |
| 366 | 21 | 如 | rú | Ru | 賀滿娑如前作法 |
| 367 | 21 | 如 | rú | Thus | 賀滿娑如前作法 |
| 368 | 21 | 如 | rú | thus; tathā | 賀滿娑如前作法 |
| 369 | 21 | 如 | rú | like; iva | 賀滿娑如前作法 |
| 370 | 21 | 如 | rú | suchness; tathatā | 賀滿娑如前作法 |
| 371 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 身語心成就 |
| 372 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身語心成就 |
| 373 | 20 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身語心成就 |
| 374 | 20 | 身 | shēn | self | 身語心成就 |
| 375 | 20 | 身 | shēn | life | 身語心成就 |
| 376 | 20 | 身 | shēn | an object | 身語心成就 |
| 377 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 身語心成就 |
| 378 | 20 | 身 | shēn | personally | 身語心成就 |
| 379 | 20 | 身 | shēn | moral character | 身語心成就 |
| 380 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 身語心成就 |
| 381 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 身語心成就 |
| 382 | 20 | 身 | juān | India | 身語心成就 |
| 383 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 身語心成就 |
| 384 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作是問 |
| 385 | 20 | 是 | shì | is exactly | 作是問 |
| 386 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作是問 |
| 387 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 作是問 |
| 388 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 作是問 |
| 389 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作是問 |
| 390 | 20 | 是 | shì | true | 作是問 |
| 391 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 作是問 |
| 392 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作是問 |
| 393 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 作是問 |
| 394 | 20 | 是 | shì | Shi | 作是問 |
| 395 | 20 | 是 | shì | is; bhū | 作是問 |
| 396 | 20 | 是 | shì | this; idam | 作是問 |
| 397 | 20 | 句 | jù | sentence | 一切大明句 |
| 398 | 20 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 一切大明句 |
| 399 | 20 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 一切大明句 |
| 400 | 20 | 句 | gōu | to tease | 一切大明句 |
| 401 | 20 | 句 | gōu | to delineate | 一切大明句 |
| 402 | 20 | 句 | gōu | if | 一切大明句 |
| 403 | 20 | 句 | gōu | a young bud | 一切大明句 |
| 404 | 20 | 句 | jù | clause; phrase; line | 一切大明句 |
| 405 | 20 | 句 | jù | a musical phrase | 一切大明句 |
| 406 | 20 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 一切大明句 |
| 407 | 19 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 明王儀軌出 |
| 408 | 18 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 復現大字相 |
| 409 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 復現大字相 |
| 410 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 復現大字相 |
| 411 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 復現大字相 |
| 412 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 復現大字相 |
| 413 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 復現大字相 |
| 414 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 復現大字相 |
| 415 | 18 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 復現大字相 |
| 416 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 復現大字相 |
| 417 | 18 | 相 | xiāng | form substance | 復現大字相 |
| 418 | 18 | 相 | xiāng | to express | 復現大字相 |
| 419 | 18 | 相 | xiàng | to choose | 復現大字相 |
| 420 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 復現大字相 |
| 421 | 18 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 復現大字相 |
| 422 | 18 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 復現大字相 |
| 423 | 18 | 相 | xiāng | to compare | 復現大字相 |
| 424 | 18 | 相 | xiàng | to divine | 復現大字相 |
| 425 | 18 | 相 | xiàng | to administer | 復現大字相 |
| 426 | 18 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 復現大字相 |
| 427 | 18 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 復現大字相 |
| 428 | 18 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 復現大字相 |
| 429 | 18 | 相 | xiāng | coralwood | 復現大字相 |
| 430 | 18 | 相 | xiàng | ministry | 復現大字相 |
| 431 | 18 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 復現大字相 |
| 432 | 18 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 復現大字相 |
| 433 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 復現大字相 |
| 434 | 18 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 復現大字相 |
| 435 | 18 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 復現大字相 |
| 436 | 18 | 名 | míng | measure word for people | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 437 | 18 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 438 | 18 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 439 | 18 | 名 | míng | rank; position | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 440 | 18 | 名 | míng | an excuse | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 441 | 18 | 名 | míng | life | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 442 | 18 | 名 | míng | to name; to call | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 443 | 18 | 名 | míng | to express; to describe | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 444 | 18 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 445 | 18 | 名 | míng | to own; to possess | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 446 | 18 | 名 | míng | famous; renowned | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 447 | 18 | 名 | míng | moral | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 448 | 18 | 名 | míng | name; naman | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 449 | 18 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此名諸佛大金剛三昧 |
| 450 | 18 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 隨願皆成就 |
| 451 | 18 | 皆 | jiē | same; equally | 隨願皆成就 |
| 452 | 18 | 皆 | jiē | all; sarva | 隨願皆成就 |
| 453 | 18 | 已 | yǐ | already | 如是畫已 |
| 454 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是畫已 |
| 455 | 18 | 已 | yǐ | from | 如是畫已 |
| 456 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是畫已 |
| 457 | 18 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是畫已 |
| 458 | 18 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是畫已 |
| 459 | 18 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是畫已 |
| 460 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 如是畫已 |
| 461 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是畫已 |
| 462 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是畫已 |
| 463 | 18 | 已 | yǐ | certainly | 如是畫已 |
| 464 | 18 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是畫已 |
| 465 | 18 | 已 | yǐ | this | 如是畫已 |
| 466 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是畫已 |
| 467 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是畫已 |
| 468 | 18 | 見 | jiàn | to see | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 469 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 470 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 471 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 472 | 18 | 見 | jiàn | passive marker | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 473 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 474 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 475 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 476 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 477 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 478 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 479 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 480 | 18 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 481 | 18 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 諸佛菩薩亦不能見 |
| 482 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復說成就法 |
| 483 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復說成就法 |
| 484 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 復說成就法 |
| 485 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復說成就法 |
| 486 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復說成就法 |
| 487 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復說成就法 |
| 488 | 17 | 說 | shuō | allocution | 復說成就法 |
| 489 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復說成就法 |
| 490 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復說成就法 |
| 491 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 復說成就法 |
| 492 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復說成就法 |
| 493 | 17 | 說 | shuō | to instruct | 復說成就法 |
| 494 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以大明加持一 |
| 495 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以大明加持一 |
| 496 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以大明加持一 |
| 497 | 17 | 以 | yǐ | according to | 以大明加持一 |
| 498 | 17 | 以 | yǐ | because of | 以大明加持一 |
| 499 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 以大明加持一 |
| 500 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 以大明加持一 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 金刚 | 金剛 |
|
|
| 一切 |
|
|
|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 诸佛 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas |
| 大 |
|
|
|
| 大明 | dàmíng | mantra; vidya | |
| 法 |
|
|
|
| 心 |
|
|
|
| 当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦 | 196 | Aksobhya | |
| 阿閦佛 | 196 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha | |
| 宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
| 成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
| 持明王 | 99 | Vidyaraja; Wisdom King | |
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 大教王经 | 大教王經 | 100 | Da Jiao Wang Jing |
| 大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛说一切如来金刚三业最上秘密大教王经 | 佛說一切如來金剛三業最上祕密大教王經 | 102 | Guhyasamājatantra |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 迦卢 | 迦盧 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin |
| 江 | 106 |
|
|
| 金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 莲华手 | 蓮華手 | 108 | Padmapani |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 明王 | 109 |
|
|
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
| 菩提金刚 | 菩提金剛 | 112 | Puti Jingang |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三昧王 | 115 | King of Concentration | |
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 虚空住 | 虛空住 | 120 | ākāśapratiṣṭhita |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 中平 | 122 | Zhongping |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 176.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 报身佛 | 報身佛 | 66 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不住色 | 98 | does not stand in the notion of form | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 成就一切智 | 99 | attainment of omniscience | |
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 持明 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
| 二字 | 195 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 发吒 | 發吒 | 102 |
|
| 法主 | 102 |
|
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
| 纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
| 功德聚 | 103 | stupa | |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 火坛 | 火壇 | 104 | altar for fire rituals; agnicaya |
| 加持 | 106 |
|
|
| 加持句 | 106 | empowering words | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
| 金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
| 金刚定 | 金剛定 | 106 | vajrasamādhi |
| 金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 梦相 | 夢相 | 109 | a sign in a dream |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 迷闷 | 迷悶 | 109 | stupefied; mūrchita |
| 秘密三部 | 祕密三部 | 109 | three main esoteric texts |
| 秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
| 明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
| 那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 能除一切苦 | 110 | able to dispel all suffering | |
| 腻沙 | 膩沙 | 110 | usnisa |
| 平等观 | 平等觀 | 112 |
|
| 普观 | 普觀 | 112 | beheld |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 入般涅槃 | 114 | to enter Parinirvāṇa | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如来身语心 | 如來身語心 | 114 | the body, speech, and mind of all the Tathagatas |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三密 | 115 | three mysteries | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三满多 | 三滿多 | 115 | together with; samanta |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧身 | 115 | concentration; samādhi-skanda | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 胜金 | 勝金 | 115 | unsurpassed gold |
| 胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 舌相 | 115 | the sign of a broad and long tongue | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 尸陀林 | 115 | sitavana; cemetery | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 速得成就 | 115 | quickly attain | |
| 娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 调伏法 | 調伏法 | 116 | abhicaraka |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
| 心真 | 120 | true nature of the mind | |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 诸法自在 | 諸法自在 | 122 | sarvadharmeśvara |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作持 | 122 | exhortative observance |