Glossary and Vocabulary for The Overall Meaning of the Dharanis (Zong Shi Tuoluoni Yi Zan) 總釋陀羅尼義讚

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 23 zhě ca 羅尼者梵語
2 18 真言 zhēnyán true words 加持陀羅尼真言文字
3 18 真言 zhēnyán an incantation 加持陀羅尼真言文字
4 18 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 加持陀羅尼真言文字
5 15 meaning; sense 唐翻名為總持義
6 15 justice; right action; righteousness 唐翻名為總持義
7 15 artificial; man-made; fake 唐翻名為總持義
8 15 chivalry; generosity 唐翻名為總持義
9 15 just; righteous 唐翻名為總持義
10 15 adopted 唐翻名為總持義
11 15 a relationship 唐翻名為總持義
12 15 volunteer 唐翻名為總持義
13 15 something suitable 唐翻名為總持義
14 15 a martyr 唐翻名為總持義
15 15 a law 唐翻名為總持義
16 15 Yi 唐翻名為總持義
17 15 Righteousness 唐翻名為總持義
18 15 aim; artha 唐翻名為總持義
19 14 chí to grasp; to hold 有四種持
20 14 chí to resist; to oppose 有四種持
21 14 chí to uphold 有四種持
22 14 chí to sustain; to keep; to uphold 有四種持
23 14 chí to administer; to manage 有四種持
24 14 chí to control 有四種持
25 14 chí to be cautious 有四種持
26 14 chí to remember 有四種持
27 14 chí to assist 有四種持
28 14 chí with; using 有四種持
29 14 chí dhara 有四種持
30 10 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 持義持三摩地持文持
31 10 to go; to 如來於百千俱胝阿
32 10 to rely on; to depend on 如來於百千俱胝阿
33 10 Yu 如來於百千俱胝阿
34 10 a crow 如來於百千俱胝阿
35 8 míng bright; luminous; brilliant 上中下悉地亦名為明
36 8 míng Ming 上中下悉地亦名為明
37 8 míng Ming Dynasty 上中下悉地亦名為明
38 8 míng obvious; explicit; clear 上中下悉地亦名為明
39 8 míng intelligent; clever; perceptive 上中下悉地亦名為明
40 8 míng to illuminate; to shine 上中下悉地亦名為明
41 8 míng consecrated 上中下悉地亦名為明
42 8 míng to understand; to comprehend 上中下悉地亦名為明
43 8 míng to explain; to clarify 上中下悉地亦名為明
44 8 míng Souther Ming; Later Ming 上中下悉地亦名為明
45 8 míng the world; the human world; the world of the living 上中下悉地亦名為明
46 8 míng eyesight; vision 上中下悉地亦名為明
47 8 míng a god; a spirit 上中下悉地亦名為明
48 8 míng fame; renown 上中下悉地亦名為明
49 8 míng open; public 上中下悉地亦名為明
50 8 míng clear 上中下悉地亦名為明
51 8 míng to become proficient 上中下悉地亦名為明
52 8 míng to be proficient 上中下悉地亦名為明
53 8 míng virtuous 上中下悉地亦名為明
54 8 míng open and honest 上中下悉地亦名為明
55 8 míng clean; neat 上中下悉地亦名為明
56 8 míng remarkable; outstanding; notable 上中下悉地亦名為明
57 8 míng next; afterwards 上中下悉地亦名為明
58 8 míng positive 上中下悉地亦名為明
59 8 míng Clear 上中下悉地亦名為明
60 8 míng wisdom; knowledge; vidyā 上中下悉地亦名為明
61 8 method; way
62 8 France
63 8 the law; rules; regulations
64 8 the teachings of the Buddha; Dharma
65 8 a standard; a norm
66 8 an institution
67 8 to emulate
68 8 magic; a magic trick
69 8 punishment
70 8 Fa
71 8 a precedent
72 8 a classification of some kinds of Han texts
73 8 relating to a ceremony or rite
74 8 Dharma
75 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
76 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
77 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
78 8 quality; characteristic
79 7 four 有四種持
80 7 note a musical scale 有四種持
81 7 fourth 有四種持
82 7 Si 有四種持
83 7 four; catur 有四種持
84 7 密言 mì yán secretly tell 亦云密言
85 7 密言 mìyán mantra 亦云密言
86 7 zhōng middle 大乘教中所說也
87 7 zhōng medium; medium sized 大乘教中所說也
88 7 zhōng China 大乘教中所說也
89 7 zhòng to hit the mark 大乘教中所說也
90 7 zhōng midday 大乘教中所說也
91 7 zhōng inside 大乘教中所說也
92 7 zhōng during 大乘教中所說也
93 7 zhōng Zhong 大乘教中所說也
94 7 zhōng intermediary 大乘教中所說也
95 7 zhōng half 大乘教中所說也
96 7 zhòng to reach; to attain 大乘教中所說也
97 7 zhòng to suffer; to infect 大乘教中所說也
98 7 zhòng to obtain 大乘教中所說也
99 7 zhòng to pass an exam 大乘教中所說也
100 7 zhōng middle 大乘教中所說也
101 6 letter; symbol; character 一一字中有實相義
102 6 Zi 一一字中有實相義
103 6 to love 一一字中有實相義
104 6 to teach; to educate 一一字中有實相義
105 6 to be allowed to marry 一一字中有實相義
106 6 courtesy name; style name; scholarly or literary name 一一字中有實相義
107 6 diction; wording 一一字中有實相義
108 6 handwriting 一一字中有實相義
109 6 calligraphy; a work of calligraphy 一一字中有實相義
110 6 a written pledge; a letter; a contract 一一字中有實相義
111 6 a font; a calligraphic style 一一字中有實相義
112 6 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 一一字中有實相義
113 6 yán to speak; to say; said 言亦具四義
114 6 yán language; talk; words; utterance; speech 言亦具四義
115 6 yán Kangxi radical 149 言亦具四義
116 6 yán phrase; sentence 言亦具四義
117 6 yán a word; a syllable 言亦具四義
118 6 yán a theory; a doctrine 言亦具四義
119 6 yán to regard as 言亦具四義
120 6 yán to act as 言亦具四義
121 6 yán word; vacana 言亦具四義
122 6 yán speak; vad 言亦具四義
123 5 bǎi one hundred 如來於百千俱胝阿
124 5 bǎi many 如來於百千俱胝阿
125 5 bǎi Bai 如來於百千俱胝阿
126 5 bǎi all 如來於百千俱胝阿
127 5 bǎi hundred; śata 如來於百千俱胝阿
128 5 qiān one thousand 如來於百千俱胝阿
129 5 qiān many; numerous; countless 如來於百千俱胝阿
130 5 qiān a cheat; swindler 如來於百千俱胝阿
131 5 qiān Qian 如來於百千俱胝阿
132 5 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 真者真如相應
133 5 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 真者真如相應
134 5 相應 xiāngying cheap; inexpensive 真者真如相應
135 5 相應 xiāngyìng response, correspond 真者真如相應
136 5 相應 xiāngyìng concomitant 真者真如相應
137 5 相應 xiāngyìng Sō-ō 真者真如相應
138 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 法持者由得此持
139 5 děi to want to; to need to 法持者由得此持
140 5 děi must; ought to 法持者由得此持
141 5 de 法持者由得此持
142 5 de infix potential marker 法持者由得此持
143 5 to result in 法持者由得此持
144 5 to be proper; to fit; to suit 法持者由得此持
145 5 to be satisfied 法持者由得此持
146 5 to be finished 法持者由得此持
147 5 děi satisfying 法持者由得此持
148 5 to contract 法持者由得此持
149 5 to hear 法持者由得此持
150 5 to have; there is 法持者由得此持
151 5 marks time passed 法持者由得此持
152 5 obtain; attain; prāpta 法持者由得此持
153 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
154 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
155 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
156 5 yóu Kangxi radical 102 法持者由得此持
157 5 yóu to follow along 法持者由得此持
158 5 yóu cause; reason 法持者由得此持
159 5 yóu You 法持者由得此持
160 4 zhēn real; true; genuine 其真
161 4 zhēn sincere 其真
162 4 zhēn Zhen 其真
163 4 zhēn regular script 其真
164 4 zhēn a portrait 其真
165 4 zhēn natural state 其真
166 4 zhēn perfect 其真
167 4 zhēn ideal 其真
168 4 zhēn an immortal 其真
169 4 zhēn a true official appointment 其真
170 4 zhēn True 其真
171 4 zhēn true 其真
172 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 於一字義中悟百千無量修多
173 4 無量 wúliàng immeasurable 於一字義中悟百千無量修多
174 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 於一字義中悟百千無量修多
175 4 無量 wúliàng Atula 於一字義中悟百千無量修多
176 4 由此 yóucǐ hereby; from this 三摩地持者由此持
177 4 文字 wénzì character; script 加持陀羅尼真言文字
178 4 文字 wénzì writing 加持陀羅尼真言文字
179 4 文字 wénzì boks; documents 加持陀羅尼真言文字
180 4 文字 wénzì script; lipi 加持陀羅尼真言文字
181 4 infix potential marker 必不散動三昧現前
182 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 種修行
183 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 種修行
184 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 種修行
185 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 種修行
186 4 zhī to go 切雜染之法
187 4 zhī to arrive; to go 切雜染之法
188 4 zhī is 切雜染之法
189 4 zhī to use 切雜染之法
190 4 zhī Zhi 切雜染之法
191 4 zhī winding 切雜染之法
192 4 to give 令頓悟菩薩與此相
193 4 to accompany 令頓悟菩薩與此相
194 4 to particate in 令頓悟菩薩與此相
195 4 of the same kind 令頓悟菩薩與此相
196 4 to help 令頓悟菩薩與此相
197 4 for 令頓悟菩薩與此相
198 4 to depend on; to lean on 所謂依諸波羅蜜修
199 4 to comply with; to follow 所謂依諸波羅蜜修
200 4 to help 所謂依諸波羅蜜修
201 4 flourishing 所謂依諸波羅蜜修
202 4 lovable 所謂依諸波羅蜜修
203 4 bonds; substratum; upadhi 所謂依諸波羅蜜修
204 4 refuge; śaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
205 4 reliance; pratiśaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
206 4 suǒ a few; various; some 大乘教中所說也
207 4 suǒ a place; a location 大乘教中所說也
208 4 suǒ indicates a passive voice 大乘教中所說也
209 4 suǒ an ordinal number 大乘教中所說也
210 4 suǒ meaning 大乘教中所說也
211 4 suǒ garrison 大乘教中所說也
212 4 suǒ place; pradeśa 大乘教中所說也
213 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 加持陀羅尼真言文字
214 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 加持陀羅尼真言文字
215 4 míng fame; renown; reputation 地故名三摩地真言
216 4 míng a name; personal name; designation 地故名三摩地真言
217 4 míng rank; position 地故名三摩地真言
218 4 míng an excuse 地故名三摩地真言
219 4 míng life 地故名三摩地真言
220 4 míng to name; to call 地故名三摩地真言
221 4 míng to express; to describe 地故名三摩地真言
222 4 míng to be called; to have the name 地故名三摩地真言
223 4 míng to own; to possess 地故名三摩地真言
224 4 míng famous; renowned 地故名三摩地真言
225 4 míng moral 地故名三摩地真言
226 4 míng name; naman 地故名三摩地真言
227 4 míng fame; renown; yasas 地故名三摩地真言
228 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就利樂無邊有情
229 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就利樂無邊有情
230 4 成就 chéngjiù accomplishment 成就利樂無邊有情
231 4 成就 chéngjiù Achievements 成就利樂無邊有情
232 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就利樂無邊有情
233 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就利樂無邊有情
234 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就利樂無邊有情
235 4 xiū to decorate; to embellish 於大乘修菩薩道二
236 4 xiū to study; to cultivate 於大乘修菩薩道二
237 4 xiū to repair 於大乘修菩薩道二
238 4 xiū long; slender 於大乘修菩薩道二
239 4 xiū to write; to compile 於大乘修菩薩道二
240 4 xiū to build; to construct; to shape 於大乘修菩薩道二
241 4 xiū to practice 於大乘修菩薩道二
242 4 xiū to cut 於大乘修菩薩道二
243 4 xiū virtuous; wholesome 於大乘修菩薩道二
244 4 xiū a virtuous person 於大乘修菩薩道二
245 4 xiū Xiu 於大乘修菩薩道二
246 4 xiū to unknot 於大乘修菩薩道二
247 4 xiū to prepare; to put in order 於大乘修菩薩道二
248 4 xiū excellent 於大乘修菩薩道二
249 4 xiū to perform [a ceremony] 於大乘修菩薩道二
250 4 xiū Cultivation 於大乘修菩薩道二
251 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於大乘修菩薩道二
252 4 xiū pratipanna; spiritual practice 於大乘修菩薩道二
253 4 Yi 言亦具四義
254 4 聞持 wén chí to hear and keep in mind 聞持密言者
255 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
256 3 relating to Buddhism 唯佛與佛大
257 3 a statue or image of a Buddha 唯佛與佛大
258 3 a Buddhist text 唯佛與佛大
259 3 to touch; to stroke 唯佛與佛大
260 3 Buddha 唯佛與佛大
261 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
262 3 xīn heart [organ] 於心鏡智月輪上
263 3 xīn Kangxi radical 61 於心鏡智月輪上
264 3 xīn mind; consciousness 於心鏡智月輪上
265 3 xīn the center; the core; the middle 於心鏡智月輪上
266 3 xīn one of the 28 star constellations 於心鏡智月輪上
267 3 xīn heart 於心鏡智月輪上
268 3 xīn emotion 於心鏡智月輪上
269 3 xīn intention; consideration 於心鏡智月輪上
270 3 xīn disposition; temperament 於心鏡智月輪上
271 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於心鏡智月輪上
272 3 xīn heart; hṛdaya 於心鏡智月輪上
273 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於心鏡智月輪上
274 3 名為 míngwèi to be called 唐翻名為總持義
275 3 shēn human body; torso 遍布真言者身
276 3 shēn Kangxi radical 158 遍布真言者身
277 3 shēn self 遍布真言者身
278 3 shēn life 遍布真言者身
279 3 shēn an object 遍布真言者身
280 3 shēn a lifetime 遍布真言者身
281 3 shēn moral character 遍布真言者身
282 3 shēn status; identity; position 遍布真言者身
283 3 shēn pregnancy 遍布真言者身
284 3 juān India 遍布真言者身
285 3 shēn body; kāya 遍布真言者身
286 3 一一 yīyī one or two 一一字中有實相義
287 3 一一 yīyī a few 一一字中有實相義
288 3 zhǒng kind; type 種修行
289 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種修行
290 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種修行
291 3 zhǒng seed; strain 種修行
292 3 zhǒng offspring 種修行
293 3 zhǒng breed 種修行
294 3 zhǒng race 種修行
295 3 zhǒng species 種修行
296 3 zhǒng root; source; origin 種修行
297 3 zhǒng grit; guts 種修行
298 3 zhǒng seed; bīja 種修行
299 3 disease; sickness; ailment 速疾證三摩
300 3 to hate; to envy 速疾證三摩
301 3 swift; rapid 速疾證三摩
302 3 urgent 速疾證三摩
303 3 pain 速疾證三摩
304 3 to get sick 速疾證三摩
305 3 to worry; to be nervous 速疾證三摩
306 3 speedy; kṣipram 速疾證三摩
307 3 zhèng proof 證無上菩提道
308 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無上菩提道
309 3 zhèng to advise against 證無上菩提道
310 3 zhèng certificate 證無上菩提道
311 3 zhèng an illness 證無上菩提道
312 3 zhèng to accuse 證無上菩提道
313 3 zhèng realization; adhigama 證無上菩提道
314 3 zhèng obtaining; prāpti 證無上菩提道
315 3 證得 zhèngdé realize; prāpti 證得清淨法界等流教法
316 3 總釋陀羅尼義讚 zǒng shì tuóluóní yì zàn The Overall Meaning of the Dharanis; Zong Shi Tuoluoni Yi Zan 總釋陀羅尼義讚
317 3 wàng to forget 聞百千無量修多羅永不忘失
318 3 wàng to ignore; neglect 聞百千無量修多羅永不忘失
319 3 wàng to abandon 聞百千無量修多羅永不忘失
320 3 wàng forget; vismṛ 聞百千無量修多羅永不忘失
321 3 xíng to walk 行成佛
322 3 xíng capable; competent 行成佛
323 3 háng profession 行成佛
324 3 xíng Kangxi radical 144 行成佛
325 3 xíng to travel 行成佛
326 3 xìng actions; conduct 行成佛
327 3 xíng to do; to act; to practice 行成佛
328 3 xíng all right; OK; okay 行成佛
329 3 háng horizontal line 行成佛
330 3 héng virtuous deeds 行成佛
331 3 hàng a line of trees 行成佛
332 3 hàng bold; steadfast 行成佛
333 3 xíng to move 行成佛
334 3 xíng to put into effect; to implement 行成佛
335 3 xíng travel 行成佛
336 3 xíng to circulate 行成佛
337 3 xíng running script; running script 行成佛
338 3 xíng temporary 行成佛
339 3 háng rank; order 行成佛
340 3 háng a business; a shop 行成佛
341 3 xíng to depart; to leave 行成佛
342 3 xíng to experience 行成佛
343 3 xíng path; way 行成佛
344 3 xíng xing; ballad 行成佛
345 3 xíng Xing 行成佛
346 3 xíng Practice 行成佛
347 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行成佛
348 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行成佛
349 3 dào way; road; path 證無上菩提道
350 3 dào principle; a moral; morality 證無上菩提道
351 3 dào Tao; the Way 證無上菩提道
352 3 dào to say; to speak; to talk 證無上菩提道
353 3 dào to think 證無上菩提道
354 3 dào circuit; a province 證無上菩提道
355 3 dào a course; a channel 證無上菩提道
356 3 dào a method; a way of doing something 證無上菩提道
357 3 dào a doctrine 證無上菩提道
358 3 dào Taoism; Daoism 證無上菩提道
359 3 dào a skill 證無上菩提道
360 3 dào a sect 證無上菩提道
361 3 dào a line 證無上菩提道
362 3 dào Way 證無上菩提道
363 3 dào way; path; marga 證無上菩提道
364 3 shàng top; a high position 於心鏡智月輪上
365 3 shang top; the position on or above something 於心鏡智月輪上
366 3 shàng to go up; to go forward 於心鏡智月輪上
367 3 shàng shang 於心鏡智月輪上
368 3 shàng previous; last 於心鏡智月輪上
369 3 shàng high; higher 於心鏡智月輪上
370 3 shàng advanced 於心鏡智月輪上
371 3 shàng a monarch; a sovereign 於心鏡智月輪上
372 3 shàng time 於心鏡智月輪上
373 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 於心鏡智月輪上
374 3 shàng far 於心鏡智月輪上
375 3 shàng big; as big as 於心鏡智月輪上
376 3 shàng abundant; plentiful 於心鏡智月輪上
377 3 shàng to report 於心鏡智月輪上
378 3 shàng to offer 於心鏡智月輪上
379 3 shàng to go on stage 於心鏡智月輪上
380 3 shàng to take office; to assume a post 於心鏡智月輪上
381 3 shàng to install; to erect 於心鏡智月輪上
382 3 shàng to suffer; to sustain 於心鏡智月輪上
383 3 shàng to burn 於心鏡智月輪上
384 3 shàng to remember 於心鏡智月輪上
385 3 shàng to add 於心鏡智月輪上
386 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 於心鏡智月輪上
387 3 shàng to meet 於心鏡智月輪上
388 3 shàng falling then rising (4th) tone 於心鏡智月輪上
389 3 shang used after a verb indicating a result 於心鏡智月輪上
390 3 shàng a musical note 於心鏡智月輪上
391 3 shàng higher, superior; uttara 於心鏡智月輪上
392 3 speed 速疾證三摩
393 3 quick; fast 速疾證三摩
394 3 urgent 速疾證三摩
395 3 to recruit 速疾證三摩
396 3 to urge; to invite 速疾證三摩
397 3 quick; śīghra 速疾證三摩
398 3 一字 yī zì without exception 於一字義中悟百千無量修多
399 3 一字 yī zì one word 於一字義中悟百千無量修多
400 3 一字 yī zì the character yi 於一字義中悟百千無量修多
401 3 wén writing; text 持義持三摩地持文持
402 3 wén Kangxi radical 67 持義持三摩地持文持
403 3 wén Wen 持義持三摩地持文持
404 3 wén lines or grain on an object 持義持三摩地持文持
405 3 wén culture 持義持三摩地持文持
406 3 wén refined writings 持義持三摩地持文持
407 3 wén civil; non-military 持義持三摩地持文持
408 3 wén to conceal a fault; gloss over 持義持三摩地持文持
409 3 wén wen 持義持三摩地持文持
410 3 wén ornamentation; adornment 持義持三摩地持文持
411 3 wén to ornament; to adorn 持義持三摩地持文持
412 3 wén beautiful 持義持三摩地持文持
413 3 wén a text; a manuscript 持義持三摩地持文持
414 3 wén a group responsible for ritual and music 持義持三摩地持文持
415 3 wén the text of an imperial order 持義持三摩地持文持
416 3 wén liberal arts 持義持三摩地持文持
417 3 wén a rite; a ritual 持義持三摩地持文持
418 3 wén a tattoo 持義持三摩地持文持
419 3 wén a classifier for copper coins 持義持三摩地持文持
420 3 wén text; grantha 持義持三摩地持文持
421 3 wén letter; vyañjana 持義持三摩地持文持
422 3 三密 sān mì three mysteries 依真言陀羅尼三密門修行成佛
423 3 mén door; gate; doorway; gateway 依真言陀羅尼三密門修行成佛
424 3 mén phylum; division 依真言陀羅尼三密門修行成佛
425 3 mén sect; school 依真言陀羅尼三密門修行成佛
426 3 mén Kangxi radical 169 依真言陀羅尼三密門修行成佛
427 3 mén a door-like object 依真言陀羅尼三密門修行成佛
428 3 mén an opening 依真言陀羅尼三密門修行成佛
429 3 mén an access point; a border entrance 依真言陀羅尼三密門修行成佛
430 3 mén a household; a clan 依真言陀羅尼三密門修行成佛
431 3 mén a kind; a category 依真言陀羅尼三密門修行成佛
432 3 mén to guard a gate 依真言陀羅尼三密門修行成佛
433 3 mén Men 依真言陀羅尼三密門修行成佛
434 3 mén a turning point 依真言陀羅尼三密門修行成佛
435 3 mén a method 依真言陀羅尼三密門修行成佛
436 3 mén a sense organ 依真言陀羅尼三密門修行成佛
437 3 mén door; gate; dvara 依真言陀羅尼三密門修行成佛
438 2 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 行成佛
439 2 成佛 chéng fó to become a Buddha 行成佛
440 2 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 獲得五神通
441 2 獲得 huòdé obtain; pratilabhate 獲得五神通
442 2 jiāo to teach; to educate; to instruct 大乘教中所說也
443 2 jiào a school of thought; a sect 大乘教中所說也
444 2 jiào to make; to cause 大乘教中所說也
445 2 jiào religion 大乘教中所說也
446 2 jiào instruction; a teaching 大乘教中所說也
447 2 jiào Jiao 大乘教中所說也
448 2 jiào a directive; an order 大乘教中所說也
449 2 jiào to urge; to incite 大乘教中所說也
450 2 jiào to pass on; to convey 大乘教中所說也
451 2 jiào etiquette 大乘教中所說也
452 2 jiāo teaching; śāsana 大乘教中所說也
453 2 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 修行所求悉地名法
454 2 dòng to move 必不散動三昧現前
455 2 dòng to make happen; to change 必不散動三昧現前
456 2 dòng to start 必不散動三昧現前
457 2 dòng to act 必不散動三昧現前
458 2 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 必不散動三昧現前
459 2 dòng movable 必不散動三昧現前
460 2 dòng to use 必不散動三昧現前
461 2 dòng movement 必不散動三昧現前
462 2 dòng to eat 必不散動三昧現前
463 2 dòng to revolt; to rebel 必不散動三昧現前
464 2 dòng shaking; kampita 必不散動三昧現前
465 2 chēng to call; to address 者稱誦一一字中光明
466 2 chèn to suit; to match; to suit 者稱誦一一字中光明
467 2 chēng to say; to describe 者稱誦一一字中光明
468 2 chēng to weigh 者稱誦一一字中光明
469 2 chèng to weigh 者稱誦一一字中光明
470 2 chēng to praise; to commend 者稱誦一一字中光明
471 2 chēng to name; to designate 者稱誦一一字中光明
472 2 chēng a name; an appellation 者稱誦一一字中光明
473 2 chēng to claim to be; to proclaim oneself 者稱誦一一字中光明
474 2 chēng to raise; to lift up 者稱誦一一字中光明
475 2 chèn to pretend 者稱誦一一字中光明
476 2 chēng to consider; to evaluate 者稱誦一一字中光明
477 2 chēng to bow to; to defer to 者稱誦一一字中光明
478 2 chèng scales 者稱誦一一字中光明
479 2 chèng a standard weight 者稱誦一一字中光明
480 2 chēng reputation 者稱誦一一字中光明
481 2 chèng a steelyard 者稱誦一一字中光明
482 2 chēng mentioned; āmnāta 者稱誦一一字中光明
483 2 to reach 法外道及二乘境界
484 2 to attain 法外道及二乘境界
485 2 to understand 法外道及二乘境界
486 2 able to be compared to; to catch up with 法外道及二乘境界
487 2 to be involved with; to associate with 法外道及二乘境界
488 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 法外道及二乘境界
489 2 and; ca; api 法外道及二乘境界
490 2 néng can; able 威德菩薩乃能究盡
491 2 néng ability; capacity 威德菩薩乃能究盡
492 2 néng a mythical bear-like beast 威德菩薩乃能究盡
493 2 néng energy 威德菩薩乃能究盡
494 2 néng function; use 威德菩薩乃能究盡
495 2 néng talent 威德菩薩乃能究盡
496 2 néng expert at 威德菩薩乃能究盡
497 2 néng to be in harmony 威德菩薩乃能究盡
498 2 néng to tend to; to care for 威德菩薩乃能究盡
499 2 néng to reach; to arrive at 威德菩薩乃能究盡
500 2 néng to be able; śak 威德菩薩乃能究盡

Frequencies of all Words

Top 902

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 羅尼者梵語
2 23 zhě that 羅尼者梵語
3 23 zhě nominalizing function word 羅尼者梵語
4 23 zhě used to mark a definition 羅尼者梵語
5 23 zhě used to mark a pause 羅尼者梵語
6 23 zhě topic marker; that; it 羅尼者梵語
7 23 zhuó according to 羅尼者梵語
8 23 zhě ca 羅尼者梵語
9 18 真言 zhēnyán true words 加持陀羅尼真言文字
10 18 真言 zhēnyán an incantation 加持陀羅尼真言文字
11 18 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 加持陀羅尼真言文字
12 15 meaning; sense 唐翻名為總持義
13 15 justice; right action; righteousness 唐翻名為總持義
14 15 artificial; man-made; fake 唐翻名為總持義
15 15 chivalry; generosity 唐翻名為總持義
16 15 just; righteous 唐翻名為總持義
17 15 adopted 唐翻名為總持義
18 15 a relationship 唐翻名為總持義
19 15 volunteer 唐翻名為總持義
20 15 something suitable 唐翻名為總持義
21 15 a martyr 唐翻名為總持義
22 15 a law 唐翻名為總持義
23 15 Yi 唐翻名為總持義
24 15 Righteousness 唐翻名為總持義
25 15 aim; artha 唐翻名為總持義
26 14 chí to grasp; to hold 有四種持
27 14 chí to resist; to oppose 有四種持
28 14 chí to uphold 有四種持
29 14 chí to sustain; to keep; to uphold 有四種持
30 14 chí to administer; to manage 有四種持
31 14 chí to control 有四種持
32 14 chí to be cautious 有四種持
33 14 chí to remember 有四種持
34 14 chí to assist 有四種持
35 14 chí with; using 有四種持
36 14 chí dhara 有四種持
37 10 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 持義持三摩地持文持
38 10 in; at 如來於百千俱胝阿
39 10 in; at 如來於百千俱胝阿
40 10 in; at; to; from 如來於百千俱胝阿
41 10 to go; to 如來於百千俱胝阿
42 10 to rely on; to depend on 如來於百千俱胝阿
43 10 to go to; to arrive at 如來於百千俱胝阿
44 10 from 如來於百千俱胝阿
45 10 give 如來於百千俱胝阿
46 10 oppposing 如來於百千俱胝阿
47 10 and 如來於百千俱胝阿
48 10 compared to 如來於百千俱胝阿
49 10 by 如來於百千俱胝阿
50 10 and; as well as 如來於百千俱胝阿
51 10 for 如來於百千俱胝阿
52 10 Yu 如來於百千俱胝阿
53 10 a crow 如來於百千俱胝阿
54 10 whew; wow 如來於百千俱胝阿
55 10 near to; antike 如來於百千俱胝阿
56 8 míng bright; luminous; brilliant 上中下悉地亦名為明
57 8 míng Ming 上中下悉地亦名為明
58 8 míng Ming Dynasty 上中下悉地亦名為明
59 8 míng obvious; explicit; clear 上中下悉地亦名為明
60 8 míng intelligent; clever; perceptive 上中下悉地亦名為明
61 8 míng to illuminate; to shine 上中下悉地亦名為明
62 8 míng consecrated 上中下悉地亦名為明
63 8 míng to understand; to comprehend 上中下悉地亦名為明
64 8 míng to explain; to clarify 上中下悉地亦名為明
65 8 míng Souther Ming; Later Ming 上中下悉地亦名為明
66 8 míng the world; the human world; the world of the living 上中下悉地亦名為明
67 8 míng eyesight; vision 上中下悉地亦名為明
68 8 míng a god; a spirit 上中下悉地亦名為明
69 8 míng fame; renown 上中下悉地亦名為明
70 8 míng open; public 上中下悉地亦名為明
71 8 míng clear 上中下悉地亦名為明
72 8 míng to become proficient 上中下悉地亦名為明
73 8 míng to be proficient 上中下悉地亦名為明
74 8 míng virtuous 上中下悉地亦名為明
75 8 míng open and honest 上中下悉地亦名為明
76 8 míng clean; neat 上中下悉地亦名為明
77 8 míng remarkable; outstanding; notable 上中下悉地亦名為明
78 8 míng next; afterwards 上中下悉地亦名為明
79 8 míng positive 上中下悉地亦名為明
80 8 míng Clear 上中下悉地亦名為明
81 8 míng wisdom; knowledge; vidyā 上中下悉地亦名為明
82 8 method; way
83 8 France
84 8 the law; rules; regulations
85 8 the teachings of the Buddha; Dharma
86 8 a standard; a norm
87 8 an institution
88 8 to emulate
89 8 magic; a magic trick
90 8 punishment
91 8 Fa
92 8 a precedent
93 8 a classification of some kinds of Han texts
94 8 relating to a ceremony or rite
95 8 Dharma
96 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
97 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
98 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
99 8 quality; characteristic
100 7 four 有四種持
101 7 note a musical scale 有四種持
102 7 fourth 有四種持
103 7 Si 有四種持
104 7 four; catur 有四種持
105 7 密言 mì yán secretly tell 亦云密言
106 7 密言 mìyán mantra 亦云密言
107 7 zhōng middle 大乘教中所說也
108 7 zhōng medium; medium sized 大乘教中所說也
109 7 zhōng China 大乘教中所說也
110 7 zhòng to hit the mark 大乘教中所說也
111 7 zhōng in; amongst 大乘教中所說也
112 7 zhōng midday 大乘教中所說也
113 7 zhōng inside 大乘教中所說也
114 7 zhōng during 大乘教中所說也
115 7 zhōng Zhong 大乘教中所說也
116 7 zhōng intermediary 大乘教中所說也
117 7 zhōng half 大乘教中所說也
118 7 zhōng just right; suitably 大乘教中所說也
119 7 zhōng while 大乘教中所說也
120 7 zhòng to reach; to attain 大乘教中所說也
121 7 zhòng to suffer; to infect 大乘教中所說也
122 7 zhòng to obtain 大乘教中所說也
123 7 zhòng to pass an exam 大乘教中所說也
124 7 zhōng middle 大乘教中所說也
125 6 letter; symbol; character 一一字中有實相義
126 6 Zi 一一字中有實相義
127 6 to love 一一字中有實相義
128 6 to teach; to educate 一一字中有實相義
129 6 to be allowed to marry 一一字中有實相義
130 6 courtesy name; style name; scholarly or literary name 一一字中有實相義
131 6 diction; wording 一一字中有實相義
132 6 handwriting 一一字中有實相義
133 6 calligraphy; a work of calligraphy 一一字中有實相義
134 6 a written pledge; a letter; a contract 一一字中有實相義
135 6 a font; a calligraphic style 一一字中有實相義
136 6 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 一一字中有實相義
137 6 this; these 令頓悟菩薩與此相
138 6 in this way 令頓悟菩薩與此相
139 6 otherwise; but; however; so 令頓悟菩薩與此相
140 6 at this time; now; here 令頓悟菩薩與此相
141 6 this; here; etad 令頓悟菩薩與此相
142 6 yán to speak; to say; said 言亦具四義
143 6 yán language; talk; words; utterance; speech 言亦具四義
144 6 yán Kangxi radical 149 言亦具四義
145 6 yán a particle with no meaning 言亦具四義
146 6 yán phrase; sentence 言亦具四義
147 6 yán a word; a syllable 言亦具四義
148 6 yán a theory; a doctrine 言亦具四義
149 6 yán to regard as 言亦具四義
150 6 yán to act as 言亦具四義
151 6 yán word; vacana 言亦具四義
152 6 yán speak; vad 言亦具四義
153 5 bǎi one hundred 如來於百千俱胝阿
154 5 bǎi many 如來於百千俱胝阿
155 5 bǎi Bai 如來於百千俱胝阿
156 5 bǎi all 如來於百千俱胝阿
157 5 bǎi hundred; śata 如來於百千俱胝阿
158 5 qiān one thousand 如來於百千俱胝阿
159 5 qiān many; numerous; countless 如來於百千俱胝阿
160 5 qiān very 如來於百千俱胝阿
161 5 qiān a cheat; swindler 如來於百千俱胝阿
162 5 qiān Qian 如來於百千俱胝阿
163 5 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 真者真如相應
164 5 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 真者真如相應
165 5 相應 xiāngying cheap; inexpensive 真者真如相應
166 5 相應 xiāngyìng response, correspond 真者真如相應
167 5 相應 xiāngyìng concomitant 真者真如相應
168 5 相應 xiāngyìng Sō-ō 真者真如相應
169 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
170 5 old; ancient; former; past
171 5 reason; cause; purpose
172 5 to die
173 5 so; therefore; hence
174 5 original
175 5 accident; happening; instance
176 5 a friend; an acquaintance; friendship
177 5 something in the past
178 5 deceased; dead
179 5 still; yet
180 5 therefore; tasmāt
181 5 de potential marker 法持者由得此持
182 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 法持者由得此持
183 5 děi must; ought to 法持者由得此持
184 5 děi to want to; to need to 法持者由得此持
185 5 děi must; ought to 法持者由得此持
186 5 de 法持者由得此持
187 5 de infix potential marker 法持者由得此持
188 5 to result in 法持者由得此持
189 5 to be proper; to fit; to suit 法持者由得此持
190 5 to be satisfied 法持者由得此持
191 5 to be finished 法持者由得此持
192 5 de result of degree 法持者由得此持
193 5 de marks completion of an action 法持者由得此持
194 5 děi satisfying 法持者由得此持
195 5 to contract 法持者由得此持
196 5 marks permission or possibility 法持者由得此持
197 5 expressing frustration 法持者由得此持
198 5 to hear 法持者由得此持
199 5 to have; there is 法持者由得此持
200 5 marks time passed 法持者由得此持
201 5 obtain; attain; prāpta 法持者由得此持
202 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
203 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
204 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
205 5 yóu follow; from; it is for...to 法持者由得此持
206 5 yóu Kangxi radical 102 法持者由得此持
207 5 yóu to follow along 法持者由得此持
208 5 yóu cause; reason 法持者由得此持
209 5 yóu by somebody; up to somebody 法持者由得此持
210 5 yóu from a starting point 法持者由得此持
211 5 yóu You 法持者由得此持
212 5 yóu because; yasmāt 法持者由得此持
213 4 jiē all; each and every; in all cases 一一字皆名為
214 4 jiē same; equally 一一字皆名為
215 4 jiē all; sarva 一一字皆名為
216 4 zhēn real; true; genuine 其真
217 4 zhēn really; indeed; genuinely 其真
218 4 zhēn sincere 其真
219 4 zhēn Zhen 其真
220 4 zhēn clearly; unmistakably 其真
221 4 zhēn regular script 其真
222 4 zhēn a portrait 其真
223 4 zhēn natural state 其真
224 4 zhēn perfect 其真
225 4 zhēn ideal 其真
226 4 zhēn an immortal 其真
227 4 zhēn a true official appointment 其真
228 4 zhēn True 其真
229 4 zhēn true 其真
230 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 於一字義中悟百千無量修多
231 4 無量 wúliàng immeasurable 於一字義中悟百千無量修多
232 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 於一字義中悟百千無量修多
233 4 無量 wúliàng Atula 於一字義中悟百千無量修多
234 4 由此 yóucǐ hereby; from this 三摩地持者由此持
235 4 文字 wénzì character; script 加持陀羅尼真言文字
236 4 文字 wénzì writing 加持陀羅尼真言文字
237 4 文字 wénzì boks; documents 加持陀羅尼真言文字
238 4 文字 wénzì script; lipi 加持陀羅尼真言文字
239 4 not; no 必不散動三昧現前
240 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 必不散動三昧現前
241 4 as a correlative 必不散動三昧現前
242 4 no (answering a question) 必不散動三昧現前
243 4 forms a negative adjective from a noun 必不散動三昧現前
244 4 at the end of a sentence to form a question 必不散動三昧現前
245 4 to form a yes or no question 必不散動三昧現前
246 4 infix potential marker 必不散動三昧現前
247 4 no; na 必不散動三昧現前
248 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 種修行
249 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 種修行
250 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 種修行
251 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 種修行
252 4 zhī him; her; them; that 切雜染之法
253 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 切雜染之法
254 4 zhī to go 切雜染之法
255 4 zhī this; that 切雜染之法
256 4 zhī genetive marker 切雜染之法
257 4 zhī it 切雜染之法
258 4 zhī in; in regards to 切雜染之法
259 4 zhī all 切雜染之法
260 4 zhī and 切雜染之法
261 4 zhī however 切雜染之法
262 4 zhī if 切雜染之法
263 4 zhī then 切雜染之法
264 4 zhī to arrive; to go 切雜染之法
265 4 zhī is 切雜染之法
266 4 zhī to use 切雜染之法
267 4 zhī Zhi 切雜染之法
268 4 zhī winding 切雜染之法
269 4 and 令頓悟菩薩與此相
270 4 to give 令頓悟菩薩與此相
271 4 together with 令頓悟菩薩與此相
272 4 interrogative particle 令頓悟菩薩與此相
273 4 to accompany 令頓悟菩薩與此相
274 4 to particate in 令頓悟菩薩與此相
275 4 of the same kind 令頓悟菩薩與此相
276 4 to help 令頓悟菩薩與此相
277 4 for 令頓悟菩薩與此相
278 4 and; ca 令頓悟菩薩與此相
279 4 according to 所謂依諸波羅蜜修
280 4 to depend on; to lean on 所謂依諸波羅蜜修
281 4 to comply with; to follow 所謂依諸波羅蜜修
282 4 to help 所謂依諸波羅蜜修
283 4 flourishing 所謂依諸波羅蜜修
284 4 lovable 所謂依諸波羅蜜修
285 4 bonds; substratum; upadhi 所謂依諸波羅蜜修
286 4 refuge; śaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
287 4 reliance; pratiśaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
288 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 大乘教中所說也
289 4 suǒ an office; an institute 大乘教中所說也
290 4 suǒ introduces a relative clause 大乘教中所說也
291 4 suǒ it 大乘教中所說也
292 4 suǒ if; supposing 大乘教中所說也
293 4 suǒ a few; various; some 大乘教中所說也
294 4 suǒ a place; a location 大乘教中所說也
295 4 suǒ indicates a passive voice 大乘教中所說也
296 4 suǒ that which 大乘教中所說也
297 4 suǒ an ordinal number 大乘教中所說也
298 4 suǒ meaning 大乘教中所說也
299 4 suǒ garrison 大乘教中所說也
300 4 suǒ place; pradeśa 大乘教中所說也
301 4 suǒ that which; yad 大乘教中所說也
302 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 加持陀羅尼真言文字
303 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 加持陀羅尼真言文字
304 4 乃至 nǎizhì and even 乃至本尊形像印契觀門
305 4 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至本尊形像印契觀門
306 4 míng measure word for people 地故名三摩地真言
307 4 míng fame; renown; reputation 地故名三摩地真言
308 4 míng a name; personal name; designation 地故名三摩地真言
309 4 míng rank; position 地故名三摩地真言
310 4 míng an excuse 地故名三摩地真言
311 4 míng life 地故名三摩地真言
312 4 míng to name; to call 地故名三摩地真言
313 4 míng to express; to describe 地故名三摩地真言
314 4 míng to be called; to have the name 地故名三摩地真言
315 4 míng to own; to possess 地故名三摩地真言
316 4 míng famous; renowned 地故名三摩地真言
317 4 míng moral 地故名三摩地真言
318 4 míng name; naman 地故名三摩地真言
319 4 míng fame; renown; yasas 地故名三摩地真言
320 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就利樂無邊有情
321 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就利樂無邊有情
322 4 成就 chéngjiù accomplishment 成就利樂無邊有情
323 4 成就 chéngjiù Achievements 成就利樂無邊有情
324 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就利樂無邊有情
325 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就利樂無邊有情
326 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就利樂無邊有情
327 4 xiū to decorate; to embellish 於大乘修菩薩道二
328 4 xiū to study; to cultivate 於大乘修菩薩道二
329 4 xiū to repair 於大乘修菩薩道二
330 4 xiū long; slender 於大乘修菩薩道二
331 4 xiū to write; to compile 於大乘修菩薩道二
332 4 xiū to build; to construct; to shape 於大乘修菩薩道二
333 4 xiū to practice 於大乘修菩薩道二
334 4 xiū to cut 於大乘修菩薩道二
335 4 xiū virtuous; wholesome 於大乘修菩薩道二
336 4 xiū a virtuous person 於大乘修菩薩道二
337 4 xiū Xiu 於大乘修菩薩道二
338 4 xiū to unknot 於大乘修菩薩道二
339 4 xiū to prepare; to put in order 於大乘修菩薩道二
340 4 xiū excellent 於大乘修菩薩道二
341 4 xiū to perform [a ceremony] 於大乘修菩薩道二
342 4 xiū Cultivation 於大乘修菩薩道二
343 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於大乘修菩薩道二
344 4 xiū pratipanna; spiritual practice 於大乘修菩薩道二
345 4 also; too 言亦具四義
346 4 but 言亦具四義
347 4 this; he; she 言亦具四義
348 4 although; even though 言亦具四義
349 4 already 言亦具四義
350 4 particle with no meaning 言亦具四義
351 4 Yi 言亦具四義
352 4 聞持 wén chí to hear and keep in mind 聞持密言者
353 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
354 3 relating to Buddhism 唯佛與佛大
355 3 a statue or image of a Buddha 唯佛與佛大
356 3 a Buddhist text 唯佛與佛大
357 3 to touch; to stroke 唯佛與佛大
358 3 Buddha 唯佛與佛大
359 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
360 3 xīn heart [organ] 於心鏡智月輪上
361 3 xīn Kangxi radical 61 於心鏡智月輪上
362 3 xīn mind; consciousness 於心鏡智月輪上
363 3 xīn the center; the core; the middle 於心鏡智月輪上
364 3 xīn one of the 28 star constellations 於心鏡智月輪上
365 3 xīn heart 於心鏡智月輪上
366 3 xīn emotion 於心鏡智月輪上
367 3 xīn intention; consideration 於心鏡智月輪上
368 3 xīn disposition; temperament 於心鏡智月輪上
369 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於心鏡智月輪上
370 3 xīn heart; hṛdaya 於心鏡智月輪上
371 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於心鏡智月輪上
372 3 名為 míngwèi to be called 唐翻名為總持義
373 3 shēn human body; torso 遍布真言者身
374 3 shēn Kangxi radical 158 遍布真言者身
375 3 shēn measure word for clothes 遍布真言者身
376 3 shēn self 遍布真言者身
377 3 shēn life 遍布真言者身
378 3 shēn an object 遍布真言者身
379 3 shēn a lifetime 遍布真言者身
380 3 shēn personally 遍布真言者身
381 3 shēn moral character 遍布真言者身
382 3 shēn status; identity; position 遍布真言者身
383 3 shēn pregnancy 遍布真言者身
384 3 juān India 遍布真言者身
385 3 shēn body; kāya 遍布真言者身
386 3 一一 yīyī one by one; one after another 一一字中有實相義
387 3 一一 yīyī one or two 一一字中有實相義
388 3 一一 yīyī in order 一一字中有實相義
389 3 一一 yīyī a few 一一字中有實相義
390 3 一一 yīyī one by one; ekaika 一一字中有實相義
391 3 zhǒng kind; type 種修行
392 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種修行
393 3 zhǒng kind; type 種修行
394 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種修行
395 3 zhǒng seed; strain 種修行
396 3 zhǒng offspring 種修行
397 3 zhǒng breed 種修行
398 3 zhǒng race 種修行
399 3 zhǒng species 種修行
400 3 zhǒng root; source; origin 種修行
401 3 zhǒng grit; guts 種修行
402 3 zhǒng seed; bīja 種修行
403 3 disease; sickness; ailment 速疾證三摩
404 3 to hate; to envy 速疾證三摩
405 3 swift; rapid 速疾證三摩
406 3 urgent 速疾證三摩
407 3 pain 速疾證三摩
408 3 to get sick 速疾證三摩
409 3 to worry; to be nervous 速疾證三摩
410 3 speedy; kṣipram 速疾證三摩
411 3 zhèng proof 證無上菩提道
412 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無上菩提道
413 3 zhèng to advise against 證無上菩提道
414 3 zhèng certificate 證無上菩提道
415 3 zhèng an illness 證無上菩提道
416 3 zhèng to accuse 證無上菩提道
417 3 zhèng realization; adhigama 證無上菩提道
418 3 zhèng obtaining; prāpti 證無上菩提道
419 3 證得 zhèngdé realize; prāpti 證得清淨法界等流教法
420 3 wěi yes 唯修真言行菩薩
421 3 wéi only; alone 唯修真言行菩薩
422 3 wěi yea 唯修真言行菩薩
423 3 wěi obediently 唯修真言行菩薩
424 3 wěi hopefully 唯修真言行菩薩
425 3 wéi repeatedly 唯修真言行菩薩
426 3 wéi still 唯修真言行菩薩
427 3 wěi hopefully 唯修真言行菩薩
428 3 wěi and 唯修真言行菩薩
429 3 wěi then 唯修真言行菩薩
430 3 wěi even if 唯修真言行菩薩
431 3 wěi because 唯修真言行菩薩
432 3 wěi used before year, month, or day 唯修真言行菩薩
433 3 wěi only; eva 唯修真言行菩薩
434 3 總釋陀羅尼義讚 zǒng shì tuóluóní yì zàn The Overall Meaning of the Dharanis; Zong Shi Tuoluoni Yi Zan 總釋陀羅尼義讚
435 3 wàng to forget 聞百千無量修多羅永不忘失
436 3 wàng to ignore; neglect 聞百千無量修多羅永不忘失
437 3 wàng to abandon 聞百千無量修多羅永不忘失
438 3 wàng forget; vismṛ 聞百千無量修多羅永不忘失
439 3 xíng to walk 行成佛
440 3 xíng capable; competent 行成佛
441 3 háng profession 行成佛
442 3 háng line; row 行成佛
443 3 xíng Kangxi radical 144 行成佛
444 3 xíng to travel 行成佛
445 3 xìng actions; conduct 行成佛
446 3 xíng to do; to act; to practice 行成佛
447 3 xíng all right; OK; okay 行成佛
448 3 háng horizontal line 行成佛
449 3 héng virtuous deeds 行成佛
450 3 hàng a line of trees 行成佛
451 3 hàng bold; steadfast 行成佛
452 3 xíng to move 行成佛
453 3 xíng to put into effect; to implement 行成佛
454 3 xíng travel 行成佛
455 3 xíng to circulate 行成佛
456 3 xíng running script; running script 行成佛
457 3 xíng temporary 行成佛
458 3 xíng soon 行成佛
459 3 háng rank; order 行成佛
460 3 háng a business; a shop 行成佛
461 3 xíng to depart; to leave 行成佛
462 3 xíng to experience 行成佛
463 3 xíng path; way 行成佛
464 3 xíng xing; ballad 行成佛
465 3 xíng a round [of drinks] 行成佛
466 3 xíng Xing 行成佛
467 3 xíng moreover; also 行成佛
468 3 xíng Practice 行成佛
469 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行成佛
470 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行成佛
471 3 dào way; road; path 證無上菩提道
472 3 dào principle; a moral; morality 證無上菩提道
473 3 dào Tao; the Way 證無上菩提道
474 3 dào measure word for long things 證無上菩提道
475 3 dào to say; to speak; to talk 證無上菩提道
476 3 dào to think 證無上菩提道
477 3 dào times 證無上菩提道
478 3 dào circuit; a province 證無上菩提道
479 3 dào a course; a channel 證無上菩提道
480 3 dào a method; a way of doing something 證無上菩提道
481 3 dào measure word for doors and walls 證無上菩提道
482 3 dào measure word for courses of a meal 證無上菩提道
483 3 dào a centimeter 證無上菩提道
484 3 dào a doctrine 證無上菩提道
485 3 dào Taoism; Daoism 證無上菩提道
486 3 dào a skill 證無上菩提道
487 3 dào a sect 證無上菩提道
488 3 dào a line 證無上菩提道
489 3 dào Way 證無上菩提道
490 3 dào way; path; marga 證無上菩提道
491 3 shàng top; a high position 於心鏡智月輪上
492 3 shang top; the position on or above something 於心鏡智月輪上
493 3 shàng to go up; to go forward 於心鏡智月輪上
494 3 shàng shang 於心鏡智月輪上
495 3 shàng previous; last 於心鏡智月輪上
496 3 shàng high; higher 於心鏡智月輪上
497 3 shàng advanced 於心鏡智月輪上
498 3 shàng a monarch; a sovereign 於心鏡智月輪上
499 3 shàng time 於心鏡智月輪上
500 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 於心鏡智月輪上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
  1. Righteousness
  2. aim; artha
chí dhara
三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration
near to; antike
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
four; catur
密言 mìyán mantra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
成安 99 Chang'an
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法密 102 Dharmagupta
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
广智 廣智 103 Guangzhi
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
陀罗 陀羅 116 Tārā
义真 義真 121 Gishin
中说 中說 122 Zhong Shuo
总释陀罗尼义赞 總釋陀羅尼義讚 122 The Overall Meaning of the Dharanis; Zong Shi Tuoluoni Yi Zan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 62.

Simplified Traditional Pinyin English
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
大光明 100 exceedingly brilliant; mahāprabha
等流 100 outflow; niṣyanda
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
多劫 100 many kalpas; numerous eons
二乘 195 the two vehicles
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
观门 觀門 103 the gate of contemplation
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利乐 利樂 108 blessing and joy
离苦 離苦 108 to transcend suffering
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
能破 110 refutation
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
三密 115 three mysteries
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三字 115 three characters
僧祇 115 asamkhyeya
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
十方世界 115 the worlds in all ten directions
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
寿量 壽量 115 Lifespan
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
所持 115 adhisthana; empowerment
娑嚩贺 娑嚩賀 115
  1. svaha; hail
  2. svāhā; hail!
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
万字 萬字 119 swastika
微妙色 119 unmatched colors
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
无明烦恼 無明煩惱 119 ignorance
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
显教 顯教 120 exoteric teachings
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心月 120 mind as the moon
心所 120 a mental factor; caitta
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
印契 121 a mudra
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
证得 證得 122 realize; prāpti
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention