Glossary and Vocabulary for Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經, Scroll 26
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 116 | 句 | jù | sentence | 毘遙反下同二句 |
| 2 | 116 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 毘遙反下同二句 |
| 3 | 116 | 句 | gōu | to tease | 毘遙反下同二句 |
| 4 | 116 | 句 | gōu | to delineate | 毘遙反下同二句 |
| 5 | 116 | 句 | gōu | a young bud | 毘遙反下同二句 |
| 6 | 116 | 句 | jù | clause; phrase; line | 毘遙反下同二句 |
| 7 | 116 | 句 | jù | a musical phrase | 毘遙反下同二句 |
| 8 | 116 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 毘遙反下同二句 |
| 9 | 78 | 一切 | yīqiè | temporary | 能與一切 |
| 10 | 78 | 一切 | yīqiè | the same | 能與一切 |
| 11 | 61 | 囉 | luó | baby talk | 囉底瑟恥諦瓢 |
| 12 | 61 | 囉 | luō | to nag | 囉底瑟恥諦瓢 |
| 13 | 61 | 囉 | luó | ra | 囉底瑟恥諦瓢 |
| 14 | 59 | 二 | èr | two | 丁結反二合 |
| 15 | 59 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 丁結反二合 |
| 16 | 59 | 二 | èr | second | 丁結反二合 |
| 17 | 59 | 二 | èr | twice; double; di- | 丁結反二合 |
| 18 | 59 | 二 | èr | more than one kind | 丁結反二合 |
| 19 | 59 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 丁結反二合 |
| 20 | 59 | 二 | èr | both; dvaya | 丁結反二合 |
| 21 | 56 | 合 | hé | to join; to combine | 丁結反二合 |
| 22 | 56 | 合 | hé | to close | 丁結反二合 |
| 23 | 56 | 合 | hé | to agree with; equal to | 丁結反二合 |
| 24 | 56 | 合 | hé | to gather | 丁結反二合 |
| 25 | 56 | 合 | hé | whole | 丁結反二合 |
| 26 | 56 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 丁結反二合 |
| 27 | 56 | 合 | hé | a musical note | 丁結反二合 |
| 28 | 56 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 丁結反二合 |
| 29 | 56 | 合 | hé | to fight | 丁結反二合 |
| 30 | 56 | 合 | hé | to conclude | 丁結反二合 |
| 31 | 56 | 合 | hé | to be similar to | 丁結反二合 |
| 32 | 56 | 合 | hé | crowded | 丁結反二合 |
| 33 | 56 | 合 | hé | a box | 丁結反二合 |
| 34 | 56 | 合 | hé | to copulate | 丁結反二合 |
| 35 | 56 | 合 | hé | a partner; a spouse | 丁結反二合 |
| 36 | 56 | 合 | hé | harmonious | 丁結反二合 |
| 37 | 56 | 合 | hé | He | 丁結反二合 |
| 38 | 56 | 合 | gè | a container for grain measurement | 丁結反二合 |
| 39 | 56 | 合 | hé | Merge | 丁結反二合 |
| 40 | 56 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 丁結反二合 |
| 41 | 47 | 去 | qù | to go | 去 |
| 42 | 47 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 43 | 47 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 44 | 47 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 45 | 47 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 46 | 47 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 47 | 47 | 去 | qù | to die | 去 |
| 48 | 47 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 49 | 47 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 50 | 47 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 51 | 47 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 52 | 47 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 53 | 47 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 54 | 42 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 桑紇反 |
| 55 | 42 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 桑紇反 |
| 56 | 42 | 反 | fǎn | to go back; to return | 桑紇反 |
| 57 | 42 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 桑紇反 |
| 58 | 42 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 桑紇反 |
| 59 | 42 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 桑紇反 |
| 60 | 42 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 桑紇反 |
| 61 | 42 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 桑紇反 |
| 62 | 42 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 桑紇反 |
| 63 | 42 | 反 | fǎn | to introspect | 桑紇反 |
| 64 | 42 | 反 | fān | to reverse a verdict | 桑紇反 |
| 65 | 42 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 桑紇反 |
| 66 | 39 | 者 | zhě | ca | 修行真言者 |
| 67 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 68 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 69 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 70 | 38 | 上 | shàng | shang | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 71 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 72 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 73 | 38 | 上 | shàng | advanced | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 74 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 75 | 38 | 上 | shàng | time | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 76 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 77 | 38 | 上 | shàng | far | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 78 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 79 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 80 | 38 | 上 | shàng | to report | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 81 | 38 | 上 | shàng | to offer | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 82 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 83 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 84 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 85 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 86 | 38 | 上 | shàng | to burn | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 87 | 38 | 上 | shàng | to remember | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 88 | 38 | 上 | shàng | to add | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 89 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 90 | 38 | 上 | shàng | to meet | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 91 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 92 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 93 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 94 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 95 | 38 | 野 | yě | wilderness | 野 |
| 96 | 38 | 野 | yě | open country; field | 野 |
| 97 | 38 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
| 98 | 38 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
| 99 | 38 | 野 | yě | celestial area | 野 |
| 100 | 38 | 野 | yě | district; region | 野 |
| 101 | 38 | 野 | yě | community | 野 |
| 102 | 38 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
| 103 | 38 | 野 | yě | unofficial | 野 |
| 104 | 38 | 野 | yě | ya | 野 |
| 105 | 38 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
| 106 | 37 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
| 107 | 37 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
| 108 | 37 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 大可畏明王品第五十八 |
| 109 | 37 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 大可畏明王品第五十八 |
| 110 | 37 | 畏 | wèi | fear; bhaya | 大可畏明王品第五十八 |
| 111 | 36 | 大可 | dàkě | most likely | 大可畏明王品第五十八 |
| 112 | 36 | 真言 | zhēnyán | true words | 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫 |
| 113 | 36 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫 |
| 114 | 36 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫 |
| 115 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 116 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 117 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 118 | 32 | 大 | dà | size | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 119 | 32 | 大 | dà | old | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 120 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 121 | 32 | 大 | dà | adult | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 122 | 32 | 大 | dài | an important person | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 123 | 32 | 大 | dà | senior | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 124 | 32 | 大 | dà | an element | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 125 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 126 | 27 | 藥叉 | yàochā | yaksa | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 127 | 27 | 嚲 | duǒ | to read aloud; to recite; to chant | 嚲 |
| 128 | 27 | 嚲 | duǒ | to droop | 嚲 |
| 129 | 27 | 那 | nā | No | 能摧一切諸惡毘那夜 |
| 130 | 27 | 那 | nuó | to move | 能摧一切諸惡毘那夜 |
| 131 | 27 | 那 | nuó | much | 能摧一切諸惡毘那夜 |
| 132 | 27 | 那 | nuó | stable; quiet | 能摧一切諸惡毘那夜 |
| 133 | 27 | 那 | nà | na | 能摧一切諸惡毘那夜 |
| 134 | 26 | 捨 | shě | to give | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 135 | 26 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 136 | 26 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 137 | 26 | 捨 | shè | my | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 138 | 26 | 捨 | shě | equanimity | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 139 | 26 | 捨 | shè | my house | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 140 | 26 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 141 | 26 | 捨 | shè | to leave | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 142 | 26 | 捨 | shě | She | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 143 | 26 | 捨 | shè | disciple | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 144 | 26 | 捨 | shè | a barn; a pen | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 145 | 26 | 捨 | shè | to reside | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 146 | 26 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 147 | 26 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 148 | 26 | 捨 | shě | Give | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 149 | 26 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 150 | 26 | 捨 | shě | house; gṛha | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 151 | 26 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 152 | 25 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 爾時觀世音菩薩摩訶薩 |
| 153 | 25 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 爾時觀世音菩薩摩訶薩 |
| 154 | 25 | 汝 | rǔ | Ru River | 我已加被印汝法門 |
| 155 | 25 | 汝 | rǔ | Ru | 我已加被印汝法門 |
| 156 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 157 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 158 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 159 | 24 | 為 | wéi | to do | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 160 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 161 | 24 | 為 | wéi | to govern | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 162 | 24 | 為 | wèi | to be; bhū | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 163 | 21 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
| 164 | 21 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
| 165 | 21 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
| 166 | 21 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
| 167 | 21 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
| 168 | 21 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
| 169 | 21 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
| 170 | 21 | 口 | kǒu | taste | 口 |
| 171 | 21 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
| 172 | 21 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
| 173 | 21 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
| 174 | 21 | 迦 | jiā | ka | 迦欲界魔王 |
| 175 | 21 | 迦 | jiā | ka | 迦欲界魔王 |
| 176 | 21 | 摩訶 | móhē | great | 摩訶 |
| 177 | 21 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 大可畏明王品第五十八 |
| 178 | 21 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 大可畏明王品第五十八 |
| 179 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以大可畏明 |
| 180 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 以大可畏明 |
| 181 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 以大可畏明 |
| 182 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 以大可畏明 |
| 183 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 以大可畏明 |
| 184 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 以大可畏明 |
| 185 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以大可畏明 |
| 186 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 以大可畏明 |
| 187 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 以大可畏明 |
| 188 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 以大可畏明 |
| 189 | 20 | 央 | yāng | center | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 190 | 20 | 央 | yāng | to beg | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 191 | 20 | 央 | yāng | to conclude; to run out | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 192 | 20 | 央 | yāng | middle | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 193 | 19 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶 |
| 194 | 19 | 訶 | hē | ha | 訶 |
| 195 | 19 | 觀世音菩薩 | guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 爾時觀世音菩薩摩訶薩 |
| 196 | 18 | 陀 | tuó | steep bank | 那莫薩嚩勃陀 |
| 197 | 18 | 陀 | tuó | a spinning top | 那莫薩嚩勃陀 |
| 198 | 18 | 陀 | tuó | uneven | 那莫薩嚩勃陀 |
| 199 | 18 | 陀 | tuó | dha | 那莫薩嚩勃陀 |
| 200 | 18 | 摩 | mó | to rub | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 201 | 18 | 摩 | mó | to approach; to press in | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 202 | 18 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 203 | 18 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 204 | 18 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 205 | 18 | 摩 | mó | friction | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 206 | 18 | 摩 | mó | ma | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 207 | 18 | 摩 | mó | Māyā | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 208 | 18 | 惡 | è | evil; vice | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 209 | 18 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 210 | 18 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 211 | 18 | 惡 | wù | to hate; to detest | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 212 | 18 | 惡 | è | fierce | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 213 | 18 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 214 | 18 | 惡 | wù | to denounce | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 215 | 18 | 惡 | è | e | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 216 | 18 | 惡 | è | evil | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 217 | 18 | 我 | wǒ | self | 我已加被印汝法門 |
| 218 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 我已加被印汝法門 |
| 219 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 我已加被印汝法門 |
| 220 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我已加被印汝法門 |
| 221 | 18 | 我 | wǒ | ga | 我已加被印汝法門 |
| 222 | 18 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香海雲 |
| 223 | 18 | 香 | xiāng | incense | 香海雲 |
| 224 | 18 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香海雲 |
| 225 | 18 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香海雲 |
| 226 | 18 | 香 | xiāng | a female | 香海雲 |
| 227 | 18 | 香 | xiāng | Xiang | 香海雲 |
| 228 | 18 | 香 | xiāng | to kiss | 香海雲 |
| 229 | 18 | 香 | xiāng | feminine | 香海雲 |
| 230 | 18 | 香 | xiāng | incense | 香海雲 |
| 231 | 18 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香海雲 |
| 232 | 17 | 眾 | zhòng | many; numerous | 種種寶華眾寶瓔珞天諸衣服 |
| 233 | 17 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 種種寶華眾寶瓔珞天諸衣服 |
| 234 | 17 | 眾 | zhòng | general; common; public | 種種寶華眾寶瓔珞天諸衣服 |
| 235 | 17 | 同上 | tóng shàng | as above | 同上 |
| 236 | 17 | 履 | lǚ | to walk on; to tread | 履 |
| 237 | 17 | 履 | lǚ | footwear; shoes | 履 |
| 238 | 17 | 履 | lǚ | shoe; pādukā | 履 |
| 239 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令得威德福慧無量 |
| 240 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 令得威德福慧無量 |
| 241 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 令得威德福慧無量 |
| 242 | 17 | 得 | dé | de | 令得威德福慧無量 |
| 243 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 令得威德福慧無量 |
| 244 | 17 | 得 | dé | to result in | 令得威德福慧無量 |
| 245 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令得威德福慧無量 |
| 246 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 令得威德福慧無量 |
| 247 | 17 | 得 | dé | to be finished | 令得威德福慧無量 |
| 248 | 17 | 得 | děi | satisfying | 令得威德福慧無量 |
| 249 | 17 | 得 | dé | to contract | 令得威德福慧無量 |
| 250 | 17 | 得 | dé | to hear | 令得威德福慧無量 |
| 251 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 令得威德福慧無量 |
| 252 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 令得威德福慧無量 |
| 253 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令得威德福慧無量 |
| 254 | 17 | 然 | rán | to approve; to endorse | 或便馳走遍體火然 |
| 255 | 17 | 然 | rán | to burn | 或便馳走遍體火然 |
| 256 | 17 | 然 | rán | to pledge; to promise | 或便馳走遍體火然 |
| 257 | 17 | 然 | rán | Ran | 或便馳走遍體火然 |
| 258 | 17 | 頂 | dǐng | top; peak | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 259 | 17 | 頂 | dǐng | to replace; to substitute | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 260 | 17 | 頂 | dǐng | to carry on one's head | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 261 | 17 | 頂 | dǐng | to point one's head at | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 262 | 17 | 頂 | dǐng | to be equivalent to | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 263 | 17 | 頂 | dǐng | crown; top of the head | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 264 | 17 | 頂 | dǐng | to be the best of | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 265 | 17 | 頂 | dǐng | limit | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 266 | 17 | 頂 | dǐng | to push up; to support | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 267 | 17 | 頂 | dǐng | to stand up to | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 268 | 17 | 頂 | dǐng | to stand; to bear | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 269 | 17 | 頂 | dǐng | to transfer ownership | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 270 | 17 | 頂 | dǐng | to butt | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 271 | 17 | 頂 | dǐng | to go against; to face danger | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 272 | 17 | 頂 | dǐng | to turn down; to retort | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 273 | 17 | 頂 | dǐng | to talk back; to answer back | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 274 | 17 | 頂 | dǐng | usnisa; uṣṇīṣa | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 275 | 17 | 頂 | dǐng | forehead; mūrdhan | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 276 | 17 | 頂 | dǐng | foremost; agra | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 277 | 16 | 之 | zhī | to go | 說是真言之時 |
| 278 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 說是真言之時 |
| 279 | 16 | 之 | zhī | is | 說是真言之時 |
| 280 | 16 | 之 | zhī | to use | 說是真言之時 |
| 281 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 說是真言之時 |
| 282 | 16 | 之 | zhī | winding | 說是真言之時 |
| 283 | 16 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 284 | 16 | 印 | yìn | India | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 285 | 16 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 286 | 16 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 287 | 16 | 印 | yìn | to tally | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 288 | 16 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 289 | 16 | 印 | yìn | Yin | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 290 | 16 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 291 | 16 | 印 | yìn | mudra | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 292 | 16 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 一切眷屬誓伏佐護 |
| 293 | 16 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 一切眷屬誓伏佐護 |
| 294 | 16 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎嚩訶 |
| 295 | 16 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎嚩訶 |
| 296 | 16 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎嚩訶 |
| 297 | 16 | 莎 | suō | svaṃ | 莎嚩訶 |
| 298 | 16 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 蘖囉訶鬼 |
| 299 | 16 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 蘖囉訶鬼 |
| 300 | 16 | 鬼 | guǐ | a devil | 蘖囉訶鬼 |
| 301 | 16 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 蘖囉訶鬼 |
| 302 | 16 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 蘖囉訶鬼 |
| 303 | 16 | 鬼 | guǐ | Gui | 蘖囉訶鬼 |
| 304 | 16 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 蘖囉訶鬼 |
| 305 | 16 | 鬼 | guǐ | Gui | 蘖囉訶鬼 |
| 306 | 16 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 蘖囉訶鬼 |
| 307 | 16 | 鬼 | guǐ | clever | 蘖囉訶鬼 |
| 308 | 16 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 蘖囉訶鬼 |
| 309 | 16 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 蘖囉訶鬼 |
| 310 | 16 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 蘖囉訶鬼 |
| 311 | 16 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將 |
| 312 | 16 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將 |
| 313 | 16 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將 |
| 314 | 16 | 將 | qiāng | to request | 將 |
| 315 | 16 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將 |
| 316 | 16 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將 |
| 317 | 16 | 將 | jiāng | to checkmate | 將 |
| 318 | 16 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將 |
| 319 | 16 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將 |
| 320 | 16 | 將 | jiàng | backbone | 將 |
| 321 | 16 | 將 | jiàng | king | 將 |
| 322 | 16 | 將 | jiāng | to rest | 將 |
| 323 | 16 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將 |
| 324 | 16 | 將 | jiāng | large; great | 將 |
| 325 | 16 | 於 | yú | to go; to | 於一切處若治若 |
| 326 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一切處若治若 |
| 327 | 16 | 於 | yú | Yu | 於一切處若治若 |
| 328 | 16 | 於 | wū | a crow | 於一切處若治若 |
| 329 | 16 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 星宮龍宮一切神宮 |
| 330 | 16 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 星宮龍宮一切神宮 |
| 331 | 16 | 神 | shén | spirit; will; attention | 星宮龍宮一切神宮 |
| 332 | 16 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 星宮龍宮一切神宮 |
| 333 | 16 | 神 | shén | expression | 星宮龍宮一切神宮 |
| 334 | 16 | 神 | shén | a portrait | 星宮龍宮一切神宮 |
| 335 | 16 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 星宮龍宮一切神宮 |
| 336 | 16 | 神 | shén | Shen | 星宮龍宮一切神宮 |
| 337 | 16 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 星宮龍宮一切神宮 |
| 338 | 16 | 作 | zuò | to do | 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者 |
| 339 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者 |
| 340 | 16 | 作 | zuò | to start | 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者 |
| 341 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者 |
| 342 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者 |
| 343 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者 |
| 344 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者 |
| 345 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者 |
| 346 | 16 | 作 | zuò | to rise | 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者 |
| 347 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者 |
| 348 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者 |
| 349 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者 |
| 350 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 一切毘那夜迦諸惡鬼神作障難者 |
| 351 | 15 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 352 | 15 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 353 | 15 | 呼 | hū | to praise | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 354 | 15 | 呼 | hū | to regard as | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 355 | 15 | 呼 | hū | to call; to beckon | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 356 | 15 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 357 | 15 | 呼 | hū | hu | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 358 | 15 | 呼 | hū | Hu | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 359 | 15 | 呼 | hū | to call; āhūta | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 360 | 15 | 呼 | hū | ho | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 361 | 15 | 可 | kě | can; may; permissible | 楊可反一句 |
| 362 | 15 | 可 | kě | to approve; to permit | 楊可反一句 |
| 363 | 15 | 可 | kě | to be worth | 楊可反一句 |
| 364 | 15 | 可 | kě | to suit; to fit | 楊可反一句 |
| 365 | 15 | 可 | kè | khan | 楊可反一句 |
| 366 | 15 | 可 | kě | to recover | 楊可反一句 |
| 367 | 15 | 可 | kě | to act as | 楊可反一句 |
| 368 | 15 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 楊可反一句 |
| 369 | 15 | 可 | kě | used to add emphasis | 楊可反一句 |
| 370 | 15 | 可 | kě | beautiful | 楊可反一句 |
| 371 | 15 | 可 | kě | Ke | 楊可反一句 |
| 372 | 15 | 可 | kě | can; may; śakta | 楊可反一句 |
| 373 | 15 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 374 | 15 | 嚕 | lū | mumbling | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 375 | 15 | 嚕 | lū | ru | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 376 | 15 | 三昧耶 | sānmèiyé | samaya; vow | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 377 | 14 | 羅 | luó | Luo | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 378 | 14 | 羅 | luó | to catch; to capture | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 379 | 14 | 羅 | luó | gauze | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 380 | 14 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 381 | 14 | 羅 | luó | a net for catching birds | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 382 | 14 | 羅 | luó | to recruit | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 383 | 14 | 羅 | luó | to include | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 384 | 14 | 羅 | luó | to distribute | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 385 | 14 | 羅 | luó | ra | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 386 | 14 | 能 | néng | can; able | 能與一切 |
| 387 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 能與一切 |
| 388 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能與一切 |
| 389 | 14 | 能 | néng | energy | 能與一切 |
| 390 | 14 | 能 | néng | function; use | 能與一切 |
| 391 | 14 | 能 | néng | talent | 能與一切 |
| 392 | 14 | 能 | néng | expert at | 能與一切 |
| 393 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 能與一切 |
| 394 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能與一切 |
| 395 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能與一切 |
| 396 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 能與一切 |
| 397 | 14 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能與一切 |
| 398 | 14 | 及 | jí | to reach | 并及無 |
| 399 | 14 | 及 | jí | to attain | 并及無 |
| 400 | 14 | 及 | jí | to understand | 并及無 |
| 401 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 并及無 |
| 402 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 并及無 |
| 403 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 并及無 |
| 404 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 并及無 |
| 405 | 14 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 治罰禁繫種種調弄起大信見 |
| 406 | 14 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 治罰禁繫種種調弄起大信見 |
| 407 | 14 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 治罰禁繫種種調弄起大信見 |
| 408 | 14 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 治罰禁繫種種調弄起大信見 |
| 409 | 14 | 笑 | xiào | to laugh | 大可畏笑大藥叉 |
| 410 | 14 | 笑 | xiào | to mock; to ridicule | 大可畏笑大藥叉 |
| 411 | 14 | 笑 | xiào | to smile | 大可畏笑大藥叉 |
| 412 | 14 | 笑 | xiào | laughing; hāsya | 大可畏笑大藥叉 |
| 413 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而皆遵伏敬護斯法 |
| 414 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 而皆遵伏敬護斯法 |
| 415 | 13 | 而 | néng | can; able | 而皆遵伏敬護斯法 |
| 416 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而皆遵伏敬護斯法 |
| 417 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 而皆遵伏敬護斯法 |
| 418 | 13 | 中 | zhōng | middle | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 419 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 420 | 13 | 中 | zhōng | China | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 421 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 422 | 13 | 中 | zhōng | midday | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 423 | 13 | 中 | zhōng | inside | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 424 | 13 | 中 | zhōng | during | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 425 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 426 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 427 | 13 | 中 | zhōng | half | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 428 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 429 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 430 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 431 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 432 | 13 | 中 | zhōng | middle | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 433 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 434 | 13 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 435 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 436 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 437 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 438 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 439 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 440 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 441 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 442 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 443 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 444 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 445 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 446 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 447 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 448 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 449 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 450 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 451 | 13 | 常 | cháng | Chang | 冠常護顯此不空大可畏明王央俱捨真言章 |
| 452 | 13 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 冠常護顯此不空大可畏明王央俱捨真言章 |
| 453 | 13 | 常 | cháng | a principle; a rule | 冠常護顯此不空大可畏明王央俱捨真言章 |
| 454 | 13 | 常 | cháng | eternal; nitya | 冠常護顯此不空大可畏明王央俱捨真言章 |
| 455 | 13 | 播 | bò | to broadcast; to announce | 地播嚲曳 |
| 456 | 13 | 播 | bò | to sow; to spread | 地播嚲曳 |
| 457 | 13 | 播 | bò | to ramble; to drift | 地播嚲曳 |
| 458 | 13 | 播 | bǒ | to shake; to winnow | 地播嚲曳 |
| 459 | 13 | 播 | bò | to divide | 地播嚲曳 |
| 460 | 13 | 播 | bò | to cast away; to reject | 地播嚲曳 |
| 461 | 13 | 播 | bǒ | to diminish; kṛś | 地播嚲曳 |
| 462 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 暮伽王諸勝願行無等等 |
| 463 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 暮伽王諸勝願行無等等 |
| 464 | 13 | 無 | mó | mo | 暮伽王諸勝願行無等等 |
| 465 | 13 | 無 | wú | to not have | 暮伽王諸勝願行無等等 |
| 466 | 13 | 無 | wú | Wu | 暮伽王諸勝願行無等等 |
| 467 | 13 | 無 | mó | mo | 暮伽王諸勝願行無等等 |
| 468 | 12 | 遍 | biàn | all; complete | 一七二七三七遍 |
| 469 | 12 | 遍 | biàn | to be covered with | 一七二七三七遍 |
| 470 | 12 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 一七二七三七遍 |
| 471 | 12 | 遍 | biàn | pervade; visva | 一七二七三七遍 |
| 472 | 12 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 一七二七三七遍 |
| 473 | 12 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 一七二七三七遍 |
| 474 | 12 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令生敬淑尊 |
| 475 | 12 | 令 | lìng | to issue a command | 令生敬淑尊 |
| 476 | 12 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令生敬淑尊 |
| 477 | 12 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令生敬淑尊 |
| 478 | 12 | 令 | lìng | a season | 令生敬淑尊 |
| 479 | 12 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令生敬淑尊 |
| 480 | 12 | 令 | lìng | good | 令生敬淑尊 |
| 481 | 12 | 令 | lìng | pretentious | 令生敬淑尊 |
| 482 | 12 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令生敬淑尊 |
| 483 | 12 | 令 | lìng | a commander | 令生敬淑尊 |
| 484 | 12 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令生敬淑尊 |
| 485 | 12 | 令 | lìng | lyrics | 令生敬淑尊 |
| 486 | 12 | 令 | lìng | Ling | 令生敬淑尊 |
| 487 | 12 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令生敬淑尊 |
| 488 | 12 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并及無 |
| 489 | 12 | 并 | bìng | to combine | 并及無 |
| 490 | 12 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并及無 |
| 491 | 12 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并及無 |
| 492 | 12 | 并 | bīng | Taiyuan | 并及無 |
| 493 | 12 | 并 | bìng | equally; both; together | 并及無 |
| 494 | 12 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 治罰禁繫種種調弄起大信見 |
| 495 | 12 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 治罰禁繫種種調弄起大信見 |
| 496 | 12 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 治罰禁繫種種調弄起大信見 |
| 497 | 12 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 治罰禁繫種種調弄起大信見 |
| 498 | 12 | 起 | qǐ | to start | 治罰禁繫種種調弄起大信見 |
| 499 | 12 | 起 | qǐ | to establish; to build | 治罰禁繫種種調弄起大信見 |
| 500 | 12 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 治罰禁繫種種調弄起大信見 |
Frequencies of all Words
Top 903
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 116 | 句 | jù | sentence | 毘遙反下同二句 |
| 2 | 116 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 毘遙反下同二句 |
| 3 | 116 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 毘遙反下同二句 |
| 4 | 116 | 句 | gōu | to tease | 毘遙反下同二句 |
| 5 | 116 | 句 | gōu | to delineate | 毘遙反下同二句 |
| 6 | 116 | 句 | gōu | if | 毘遙反下同二句 |
| 7 | 116 | 句 | gōu | a young bud | 毘遙反下同二句 |
| 8 | 116 | 句 | jù | clause; phrase; line | 毘遙反下同二句 |
| 9 | 116 | 句 | jù | a musical phrase | 毘遙反下同二句 |
| 10 | 116 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 毘遙反下同二句 |
| 11 | 78 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 能與一切 |
| 12 | 78 | 一切 | yīqiè | temporary | 能與一切 |
| 13 | 78 | 一切 | yīqiè | the same | 能與一切 |
| 14 | 78 | 一切 | yīqiè | generally | 能與一切 |
| 15 | 78 | 一切 | yīqiè | all, everything | 能與一切 |
| 16 | 78 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 能與一切 |
| 17 | 61 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉底瑟恥諦瓢 |
| 18 | 61 | 囉 | luó | baby talk | 囉底瑟恥諦瓢 |
| 19 | 61 | 囉 | luō | to nag | 囉底瑟恥諦瓢 |
| 20 | 61 | 囉 | luó | ra | 囉底瑟恥諦瓢 |
| 21 | 59 | 二 | èr | two | 丁結反二合 |
| 22 | 59 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 丁結反二合 |
| 23 | 59 | 二 | èr | second | 丁結反二合 |
| 24 | 59 | 二 | èr | twice; double; di- | 丁結反二合 |
| 25 | 59 | 二 | èr | another; the other | 丁結反二合 |
| 26 | 59 | 二 | èr | more than one kind | 丁結反二合 |
| 27 | 59 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 丁結反二合 |
| 28 | 59 | 二 | èr | both; dvaya | 丁結反二合 |
| 29 | 56 | 合 | hé | to join; to combine | 丁結反二合 |
| 30 | 56 | 合 | hé | a time; a trip | 丁結反二合 |
| 31 | 56 | 合 | hé | to close | 丁結反二合 |
| 32 | 56 | 合 | hé | to agree with; equal to | 丁結反二合 |
| 33 | 56 | 合 | hé | to gather | 丁結反二合 |
| 34 | 56 | 合 | hé | whole | 丁結反二合 |
| 35 | 56 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 丁結反二合 |
| 36 | 56 | 合 | hé | a musical note | 丁結反二合 |
| 37 | 56 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 丁結反二合 |
| 38 | 56 | 合 | hé | to fight | 丁結反二合 |
| 39 | 56 | 合 | hé | to conclude | 丁結反二合 |
| 40 | 56 | 合 | hé | to be similar to | 丁結反二合 |
| 41 | 56 | 合 | hé | and; also | 丁結反二合 |
| 42 | 56 | 合 | hé | crowded | 丁結反二合 |
| 43 | 56 | 合 | hé | a box | 丁結反二合 |
| 44 | 56 | 合 | hé | to copulate | 丁結反二合 |
| 45 | 56 | 合 | hé | a partner; a spouse | 丁結反二合 |
| 46 | 56 | 合 | hé | harmonious | 丁結反二合 |
| 47 | 56 | 合 | hé | should | 丁結反二合 |
| 48 | 56 | 合 | hé | He | 丁結反二合 |
| 49 | 56 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 丁結反二合 |
| 50 | 56 | 合 | gè | a container for grain measurement | 丁結反二合 |
| 51 | 56 | 合 | hé | Merge | 丁結反二合 |
| 52 | 56 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 丁結反二合 |
| 53 | 47 | 諸 | zhū | all; many; various | 暮伽王諸勝願行無等等 |
| 54 | 47 | 諸 | zhū | Zhu | 暮伽王諸勝願行無等等 |
| 55 | 47 | 諸 | zhū | all; members of the class | 暮伽王諸勝願行無等等 |
| 56 | 47 | 諸 | zhū | interrogative particle | 暮伽王諸勝願行無等等 |
| 57 | 47 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 暮伽王諸勝願行無等等 |
| 58 | 47 | 諸 | zhū | of; in | 暮伽王諸勝願行無等等 |
| 59 | 47 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 暮伽王諸勝願行無等等 |
| 60 | 47 | 去 | qù | to go | 去 |
| 61 | 47 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 62 | 47 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 63 | 47 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 64 | 47 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 65 | 47 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 66 | 47 | 去 | qù | to die | 去 |
| 67 | 47 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 68 | 47 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 69 | 47 | 去 | qù | expresses a tendency | 去 |
| 70 | 47 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 71 | 47 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 72 | 47 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 73 | 47 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 74 | 42 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 桑紇反 |
| 75 | 42 | 反 | fǎn | instead; anti- | 桑紇反 |
| 76 | 42 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 桑紇反 |
| 77 | 42 | 反 | fǎn | to go back; to return | 桑紇反 |
| 78 | 42 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 桑紇反 |
| 79 | 42 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 桑紇反 |
| 80 | 42 | 反 | fǎn | on the contrary | 桑紇反 |
| 81 | 42 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 桑紇反 |
| 82 | 42 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 桑紇反 |
| 83 | 42 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 桑紇反 |
| 84 | 42 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 桑紇反 |
| 85 | 42 | 反 | fǎn | to introspect | 桑紇反 |
| 86 | 42 | 反 | fān | to reverse a verdict | 桑紇反 |
| 87 | 42 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 桑紇反 |
| 88 | 39 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 修行真言者 |
| 89 | 39 | 者 | zhě | that | 修行真言者 |
| 90 | 39 | 者 | zhě | nominalizing function word | 修行真言者 |
| 91 | 39 | 者 | zhě | used to mark a definition | 修行真言者 |
| 92 | 39 | 者 | zhě | used to mark a pause | 修行真言者 |
| 93 | 39 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 修行真言者 |
| 94 | 39 | 者 | zhuó | according to | 修行真言者 |
| 95 | 39 | 者 | zhě | ca | 修行真言者 |
| 96 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 97 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 98 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 99 | 38 | 上 | shàng | shang | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 100 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 101 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 102 | 38 | 上 | shàng | advanced | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 103 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 104 | 38 | 上 | shàng | time | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 105 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 106 | 38 | 上 | shàng | far | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 107 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 108 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 109 | 38 | 上 | shàng | to report | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 110 | 38 | 上 | shàng | to offer | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 111 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 112 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 113 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 114 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 115 | 38 | 上 | shàng | to burn | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 116 | 38 | 上 | shàng | to remember | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 117 | 38 | 上 | shang | on; in | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 118 | 38 | 上 | shàng | upward | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 119 | 38 | 上 | shàng | to add | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 120 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 121 | 38 | 上 | shàng | to meet | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 122 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 123 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 124 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 125 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 放大火光顰眉奮目狗牙上出振 |
| 126 | 38 | 野 | yě | wilderness | 野 |
| 127 | 38 | 野 | yě | open country; field | 野 |
| 128 | 38 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
| 129 | 38 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
| 130 | 38 | 野 | yě | celestial area | 野 |
| 131 | 38 | 野 | yě | district; region | 野 |
| 132 | 38 | 野 | yě | community | 野 |
| 133 | 38 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
| 134 | 38 | 野 | yě | unofficial | 野 |
| 135 | 38 | 野 | yě | exceptionally; very | 野 |
| 136 | 38 | 野 | yě | ya | 野 |
| 137 | 38 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
| 138 | 37 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
| 139 | 37 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
| 140 | 37 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 大可畏明王品第五十八 |
| 141 | 37 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 大可畏明王品第五十八 |
| 142 | 37 | 畏 | wèi | fear; bhaya | 大可畏明王品第五十八 |
| 143 | 36 | 大可 | dàkě | most likely | 大可畏明王品第五十八 |
| 144 | 36 | 真言 | zhēnyán | true words | 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫 |
| 145 | 36 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫 |
| 146 | 36 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫 |
| 147 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 148 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 149 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 150 | 32 | 大 | dà | size | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 151 | 32 | 大 | dà | old | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 152 | 32 | 大 | dà | greatly; very | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 153 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 154 | 32 | 大 | dà | adult | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 155 | 32 | 大 | tài | greatest; grand | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 156 | 32 | 大 | dài | an important person | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 157 | 32 | 大 | dà | senior | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 158 | 32 | 大 | dà | approximately | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 159 | 32 | 大 | tài | greatest; grand | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 160 | 32 | 大 | dà | an element | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 161 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 162 | 29 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 於一切處若治若 |
| 163 | 29 | 若 | ruò | seemingly | 於一切處若治若 |
| 164 | 29 | 若 | ruò | if | 於一切處若治若 |
| 165 | 29 | 若 | ruò | you | 於一切處若治若 |
| 166 | 29 | 若 | ruò | this; that | 於一切處若治若 |
| 167 | 29 | 若 | ruò | and; or | 於一切處若治若 |
| 168 | 29 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 於一切處若治若 |
| 169 | 29 | 若 | rě | pomegranite | 於一切處若治若 |
| 170 | 29 | 若 | ruò | to choose | 於一切處若治若 |
| 171 | 29 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 於一切處若治若 |
| 172 | 29 | 若 | ruò | thus | 於一切處若治若 |
| 173 | 29 | 若 | ruò | pollia | 於一切處若治若 |
| 174 | 29 | 若 | ruò | Ruo | 於一切處若治若 |
| 175 | 29 | 若 | ruò | only then | 於一切處若治若 |
| 176 | 29 | 若 | rě | ja | 於一切處若治若 |
| 177 | 29 | 若 | rě | jñā | 於一切處若治若 |
| 178 | 29 | 若 | ruò | if; yadi | 於一切處若治若 |
| 179 | 27 | 藥叉 | yàochā | yaksa | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 180 | 27 | 嚲 | duǒ | to read aloud; to recite; to chant | 嚲 |
| 181 | 27 | 嚲 | duǒ | to droop | 嚲 |
| 182 | 27 | 那 | nà | that | 能摧一切諸惡毘那夜 |
| 183 | 27 | 那 | nà | if that is the case | 能摧一切諸惡毘那夜 |
| 184 | 27 | 那 | nèi | that | 能摧一切諸惡毘那夜 |
| 185 | 27 | 那 | nǎ | where | 能摧一切諸惡毘那夜 |
| 186 | 27 | 那 | nǎ | how | 能摧一切諸惡毘那夜 |
| 187 | 27 | 那 | nā | No | 能摧一切諸惡毘那夜 |
| 188 | 27 | 那 | nuó | to move | 能摧一切諸惡毘那夜 |
| 189 | 27 | 那 | nuó | much | 能摧一切諸惡毘那夜 |
| 190 | 27 | 那 | nuó | stable; quiet | 能摧一切諸惡毘那夜 |
| 191 | 27 | 那 | nà | na | 能摧一切諸惡毘那夜 |
| 192 | 26 | 捨 | shě | to give | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 193 | 26 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 194 | 26 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 195 | 26 | 捨 | shè | my | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 196 | 26 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 197 | 26 | 捨 | shě | equanimity | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 198 | 26 | 捨 | shè | my house | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 199 | 26 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 200 | 26 | 捨 | shè | to leave | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 201 | 26 | 捨 | shě | She | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 202 | 26 | 捨 | shè | disciple | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 203 | 26 | 捨 | shè | a barn; a pen | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 204 | 26 | 捨 | shè | to reside | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 205 | 26 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 206 | 26 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 207 | 26 | 捨 | shě | Give | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 208 | 26 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 209 | 26 | 捨 | shě | house; gṛha | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 210 | 26 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 211 | 25 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 爾時觀世音菩薩摩訶薩 |
| 212 | 25 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 爾時觀世音菩薩摩訶薩 |
| 213 | 25 | 汝 | rǔ | you; thou | 我已加被印汝法門 |
| 214 | 25 | 汝 | rǔ | Ru River | 我已加被印汝法門 |
| 215 | 25 | 汝 | rǔ | Ru | 我已加被印汝法門 |
| 216 | 25 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 我已加被印汝法門 |
| 217 | 24 | 為 | wèi | for; to | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 218 | 24 | 為 | wèi | because of | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 219 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 220 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 221 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 222 | 24 | 為 | wéi | to do | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 223 | 24 | 為 | wèi | for | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 224 | 24 | 為 | wèi | because of; for; to | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 225 | 24 | 為 | wèi | to | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 226 | 24 | 為 | wéi | in a passive construction | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 227 | 24 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 228 | 24 | 為 | wéi | forming an adverb | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 229 | 24 | 為 | wéi | to add emphasis | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 230 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 231 | 24 | 為 | wéi | to govern | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 232 | 24 | 為 | wèi | to be; bhū | 為發護一切曼拏羅印三昧耶 |
| 233 | 24 | 是 | shì | is; are; am; to be | 崇仰是法助持諸佛速疾成就 |
| 234 | 24 | 是 | shì | is exactly | 崇仰是法助持諸佛速疾成就 |
| 235 | 24 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 崇仰是法助持諸佛速疾成就 |
| 236 | 24 | 是 | shì | this; that; those | 崇仰是法助持諸佛速疾成就 |
| 237 | 24 | 是 | shì | really; certainly | 崇仰是法助持諸佛速疾成就 |
| 238 | 24 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 崇仰是法助持諸佛速疾成就 |
| 239 | 24 | 是 | shì | true | 崇仰是法助持諸佛速疾成就 |
| 240 | 24 | 是 | shì | is; has; exists | 崇仰是法助持諸佛速疾成就 |
| 241 | 24 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 崇仰是法助持諸佛速疾成就 |
| 242 | 24 | 是 | shì | a matter; an affair | 崇仰是法助持諸佛速疾成就 |
| 243 | 24 | 是 | shì | Shi | 崇仰是法助持諸佛速疾成就 |
| 244 | 24 | 是 | shì | is; bhū | 崇仰是法助持諸佛速疾成就 |
| 245 | 24 | 是 | shì | this; idam | 崇仰是法助持諸佛速疾成就 |
| 246 | 21 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有 |
| 247 | 21 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有 |
| 248 | 21 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有 |
| 249 | 21 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有 |
| 250 | 21 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有 |
| 251 | 21 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有 |
| 252 | 21 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有 |
| 253 | 21 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有 |
| 254 | 21 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有 |
| 255 | 21 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有 |
| 256 | 21 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有 |
| 257 | 21 | 有 | yǒu | abundant | 若有 |
| 258 | 21 | 有 | yǒu | purposeful | 若有 |
| 259 | 21 | 有 | yǒu | You | 若有 |
| 260 | 21 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有 |
| 261 | 21 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有 |
| 262 | 21 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
| 263 | 21 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
| 264 | 21 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
| 265 | 21 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
| 266 | 21 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
| 267 | 21 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
| 268 | 21 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
| 269 | 21 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
| 270 | 21 | 口 | kǒu | taste | 口 |
| 271 | 21 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
| 272 | 21 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
| 273 | 21 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
| 274 | 21 | 俱 | jū | entirely; without exception | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 275 | 21 | 俱 | jū | both; together | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 276 | 21 | 俱 | jū | together; sardham | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 277 | 21 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 而皆遵伏敬護斯法 |
| 278 | 21 | 皆 | jiē | same; equally | 而皆遵伏敬護斯法 |
| 279 | 21 | 皆 | jiē | all; sarva | 而皆遵伏敬護斯法 |
| 280 | 21 | 迦 | jiā | ka | 迦欲界魔王 |
| 281 | 21 | 迦 | jiā | ka | 迦欲界魔王 |
| 282 | 21 | 摩訶 | móhē | great | 摩訶 |
| 283 | 21 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 大可畏明王品第五十八 |
| 284 | 21 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 大可畏明王品第五十八 |
| 285 | 20 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以大可畏明 |
| 286 | 20 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以大可畏明 |
| 287 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以大可畏明 |
| 288 | 20 | 以 | yǐ | according to | 以大可畏明 |
| 289 | 20 | 以 | yǐ | because of | 以大可畏明 |
| 290 | 20 | 以 | yǐ | on a certain date | 以大可畏明 |
| 291 | 20 | 以 | yǐ | and; as well as | 以大可畏明 |
| 292 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 以大可畏明 |
| 293 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 以大可畏明 |
| 294 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 以大可畏明 |
| 295 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 以大可畏明 |
| 296 | 20 | 以 | yǐ | further; moreover | 以大可畏明 |
| 297 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 以大可畏明 |
| 298 | 20 | 以 | yǐ | very | 以大可畏明 |
| 299 | 20 | 以 | yǐ | already | 以大可畏明 |
| 300 | 20 | 以 | yǐ | increasingly | 以大可畏明 |
| 301 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以大可畏明 |
| 302 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 以大可畏明 |
| 303 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 以大可畏明 |
| 304 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 以大可畏明 |
| 305 | 20 | 此 | cǐ | this; these | 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫 |
| 306 | 20 | 此 | cǐ | in this way | 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫 |
| 307 | 20 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫 |
| 308 | 20 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫 |
| 309 | 20 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此不空羂索心王陀羅尼真言廣大解脫 |
| 310 | 20 | 央 | yāng | center | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 311 | 20 | 央 | yāng | to beg | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 312 | 20 | 央 | yāng | to conclude; to run out | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 313 | 20 | 央 | yāng | middle | 央俱捨真言大曼拏羅印三昧耶 |
| 314 | 19 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶 |
| 315 | 19 | 訶 | hē | ha | 訶 |
| 316 | 19 | 觀世音菩薩 | guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 爾時觀世音菩薩摩訶薩 |
| 317 | 18 | 陀 | tuó | steep bank | 那莫薩嚩勃陀 |
| 318 | 18 | 陀 | tuó | a spinning top | 那莫薩嚩勃陀 |
| 319 | 18 | 陀 | tuó | uneven | 那莫薩嚩勃陀 |
| 320 | 18 | 陀 | tuó | dha | 那莫薩嚩勃陀 |
| 321 | 18 | 摩 | mó | to rub | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 322 | 18 | 摩 | mó | to approach; to press in | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 323 | 18 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 324 | 18 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 325 | 18 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 326 | 18 | 摩 | mó | friction | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 327 | 18 | 摩 | mó | ma | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 328 | 18 | 摩 | mó | Māyā | 素洛蘖嚕茶緊那囉摩呼羅伽人非人等 |
| 329 | 18 | 惡 | è | evil; vice | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 330 | 18 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 331 | 18 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 332 | 18 | 惡 | wù | to hate; to detest | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 333 | 18 | 惡 | wū | how? | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 334 | 18 | 惡 | è | fierce | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 335 | 18 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 336 | 18 | 惡 | wù | to denounce | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 337 | 18 | 惡 | wū | oh! | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 338 | 18 | 惡 | è | e | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 339 | 18 | 惡 | è | evil | 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎乾闥婆阿 |
| 340 | 18 | 我 | wǒ | I; me; my | 我已加被印汝法門 |
| 341 | 18 | 我 | wǒ | self | 我已加被印汝法門 |
| 342 | 18 | 我 | wǒ | we; our | 我已加被印汝法門 |
| 343 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 我已加被印汝法門 |
| 344 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 我已加被印汝法門 |
| 345 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我已加被印汝法門 |
| 346 | 18 | 我 | wǒ | ga | 我已加被印汝法門 |
| 347 | 18 | 我 | wǒ | I; aham | 我已加被印汝法門 |
| 348 | 18 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香海雲 |
| 349 | 18 | 香 | xiāng | incense | 香海雲 |
| 350 | 18 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香海雲 |
| 351 | 18 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香海雲 |
| 352 | 18 | 香 | xiāng | a female | 香海雲 |
| 353 | 18 | 香 | xiāng | Xiang | 香海雲 |
| 354 | 18 | 香 | xiāng | to kiss | 香海雲 |
| 355 | 18 | 香 | xiāng | feminine | 香海雲 |
| 356 | 18 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 香海雲 |
| 357 | 18 | 香 | xiāng | incense | 香海雲 |
| 358 | 18 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香海雲 |
| 359 | 17 | 眾 | zhòng | many; numerous | 種種寶華眾寶瓔珞天諸衣服 |
| 360 | 17 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 種種寶華眾寶瓔珞天諸衣服 |
| 361 | 17 | 眾 | zhòng | general; common; public | 種種寶華眾寶瓔珞天諸衣服 |
| 362 | 17 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 種種寶華眾寶瓔珞天諸衣服 |
| 363 | 17 | 同上 | tóng shàng | as above | 同上 |
| 364 | 17 | 履 | lǚ | to walk on; to tread | 履 |
| 365 | 17 | 履 | lǚ | footwear; shoes | 履 |
| 366 | 17 | 履 | lǚ | shoe; pādukā | 履 |
| 367 | 17 | 得 | de | potential marker | 令得威德福慧無量 |
| 368 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令得威德福慧無量 |
| 369 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 令得威德福慧無量 |
| 370 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 令得威德福慧無量 |
| 371 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 令得威德福慧無量 |
| 372 | 17 | 得 | dé | de | 令得威德福慧無量 |
| 373 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 令得威德福慧無量 |
| 374 | 17 | 得 | dé | to result in | 令得威德福慧無量 |
| 375 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令得威德福慧無量 |
| 376 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 令得威德福慧無量 |
| 377 | 17 | 得 | dé | to be finished | 令得威德福慧無量 |
| 378 | 17 | 得 | de | result of degree | 令得威德福慧無量 |
| 379 | 17 | 得 | de | marks completion of an action | 令得威德福慧無量 |
| 380 | 17 | 得 | děi | satisfying | 令得威德福慧無量 |
| 381 | 17 | 得 | dé | to contract | 令得威德福慧無量 |
| 382 | 17 | 得 | dé | marks permission or possibility | 令得威德福慧無量 |
| 383 | 17 | 得 | dé | expressing frustration | 令得威德福慧無量 |
| 384 | 17 | 得 | dé | to hear | 令得威德福慧無量 |
| 385 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 令得威德福慧無量 |
| 386 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 令得威德福慧無量 |
| 387 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令得威德福慧無量 |
| 388 | 17 | 然 | rán | correct; right; certainly | 或便馳走遍體火然 |
| 389 | 17 | 然 | rán | so; thus | 或便馳走遍體火然 |
| 390 | 17 | 然 | rán | to approve; to endorse | 或便馳走遍體火然 |
| 391 | 17 | 然 | rán | to burn | 或便馳走遍體火然 |
| 392 | 17 | 然 | rán | to pledge; to promise | 或便馳走遍體火然 |
| 393 | 17 | 然 | rán | but | 或便馳走遍體火然 |
| 394 | 17 | 然 | rán | although; even though | 或便馳走遍體火然 |
| 395 | 17 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 或便馳走遍體火然 |
| 396 | 17 | 然 | rán | used after a verb | 或便馳走遍體火然 |
| 397 | 17 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 或便馳走遍體火然 |
| 398 | 17 | 然 | rán | expresses doubt | 或便馳走遍體火然 |
| 399 | 17 | 然 | rán | ok; alright | 或便馳走遍體火然 |
| 400 | 17 | 然 | rán | Ran | 或便馳走遍體火然 |
| 401 | 17 | 然 | rán | indeed; vā | 或便馳走遍體火然 |
| 402 | 17 | 頂 | dǐng | top; peak | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 403 | 17 | 頂 | dǐng | to replace; to substitute | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 404 | 17 | 頂 | dǐng | measure word for things that have a top | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 405 | 17 | 頂 | dǐng | to carry on one's head | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 406 | 17 | 頂 | dǐng | to point one's head at | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 407 | 17 | 頂 | dǐng | to be equivalent to | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 408 | 17 | 頂 | dǐng | most; very | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 409 | 17 | 頂 | dǐng | crown; top of the head | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 410 | 17 | 頂 | dǐng | to be the best of | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 411 | 17 | 頂 | dǐng | limit | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 412 | 17 | 頂 | dǐng | to push up; to support | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 413 | 17 | 頂 | dǐng | to stand up to | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 414 | 17 | 頂 | dǐng | to stand; to bear | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 415 | 17 | 頂 | dǐng | to transfer ownership | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 416 | 17 | 頂 | dǐng | to butt | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 417 | 17 | 頂 | dǐng | to go against; to face danger | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 418 | 17 | 頂 | dǐng | to turn down; to retort | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 419 | 17 | 頂 | dǐng | to talk back; to answer back | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 420 | 17 | 頂 | dǐng | usnisa; uṣṇīṣa | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 421 | 17 | 頂 | dǐng | forehead; mūrdhan | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 422 | 17 | 頂 | dǐng | foremost; agra | 是大可畏笑大藥叉將號名然頂 |
| 423 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 說是真言之時 |
| 424 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 說是真言之時 |
| 425 | 16 | 之 | zhī | to go | 說是真言之時 |
| 426 | 16 | 之 | zhī | this; that | 說是真言之時 |
| 427 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 說是真言之時 |
| 428 | 16 | 之 | zhī | it | 說是真言之時 |
| 429 | 16 | 之 | zhī | in; in regards to | 說是真言之時 |
| 430 | 16 | 之 | zhī | all | 說是真言之時 |
| 431 | 16 | 之 | zhī | and | 說是真言之時 |
| 432 | 16 | 之 | zhī | however | 說是真言之時 |
| 433 | 16 | 之 | zhī | if | 說是真言之時 |
| 434 | 16 | 之 | zhī | then | 說是真言之時 |
| 435 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 說是真言之時 |
| 436 | 16 | 之 | zhī | is | 說是真言之時 |
| 437 | 16 | 之 | zhī | to use | 說是真言之時 |
| 438 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 說是真言之時 |
| 439 | 16 | 之 | zhī | winding | 說是真言之時 |
| 440 | 16 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 441 | 16 | 印 | yìn | India | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 442 | 16 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 443 | 16 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 444 | 16 | 印 | yìn | to tally | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 445 | 16 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 446 | 16 | 印 | yìn | Yin | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 447 | 16 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 448 | 16 | 印 | yìn | mudra | 蓮華曼拏羅印三昧耶中 |
| 449 | 16 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 一切眷屬誓伏佐護 |
| 450 | 16 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 一切眷屬誓伏佐護 |
| 451 | 16 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎嚩訶 |
| 452 | 16 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎嚩訶 |
| 453 | 16 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎嚩訶 |
| 454 | 16 | 莎 | suō | svaṃ | 莎嚩訶 |
| 455 | 16 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 蘖囉訶鬼 |
| 456 | 16 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 蘖囉訶鬼 |
| 457 | 16 | 鬼 | guǐ | a devil | 蘖囉訶鬼 |
| 458 | 16 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 蘖囉訶鬼 |
| 459 | 16 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 蘖囉訶鬼 |
| 460 | 16 | 鬼 | guǐ | Gui | 蘖囉訶鬼 |
| 461 | 16 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 蘖囉訶鬼 |
| 462 | 16 | 鬼 | guǐ | Gui | 蘖囉訶鬼 |
| 463 | 16 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 蘖囉訶鬼 |
| 464 | 16 | 鬼 | guǐ | clever | 蘖囉訶鬼 |
| 465 | 16 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 蘖囉訶鬼 |
| 466 | 16 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 蘖囉訶鬼 |
| 467 | 16 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 蘖囉訶鬼 |
| 468 | 16 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將 |
| 469 | 16 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將 |
| 470 | 16 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將 |
| 471 | 16 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將 |
| 472 | 16 | 將 | jiāng | and; or | 將 |
| 473 | 16 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將 |
| 474 | 16 | 將 | qiāng | to request | 將 |
| 475 | 16 | 將 | jiāng | approximately | 將 |
| 476 | 16 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將 |
| 477 | 16 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將 |
| 478 | 16 | 將 | jiāng | to checkmate | 將 |
| 479 | 16 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將 |
| 480 | 16 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將 |
| 481 | 16 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將 |
| 482 | 16 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將 |
| 483 | 16 | 將 | jiàng | backbone | 將 |
| 484 | 16 | 將 | jiàng | king | 將 |
| 485 | 16 | 將 | jiāng | might; possibly | 將 |
| 486 | 16 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將 |
| 487 | 16 | 將 | jiāng | to rest | 將 |
| 488 | 16 | 將 | jiāng | to the side | 將 |
| 489 | 16 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將 |
| 490 | 16 | 將 | jiāng | large; great | 將 |
| 491 | 16 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 將 |
| 492 | 16 | 於 | yú | in; at | 於一切處若治若 |
| 493 | 16 | 於 | yú | in; at | 於一切處若治若 |
| 494 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 於一切處若治若 |
| 495 | 16 | 於 | yú | to go; to | 於一切處若治若 |
| 496 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一切處若治若 |
| 497 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於一切處若治若 |
| 498 | 16 | 於 | yú | from | 於一切處若治若 |
| 499 | 16 | 於 | yú | give | 於一切處若治若 |
| 500 | 16 | 於 | yú | oppposing | 於一切處若治若 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 句 | jù | verse; pada; gāthā | |
| 一切 |
|
|
|
| 啰 | 囉 | luó | ra |
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 去 | qù | go; gati | |
| 反 | fǎn | opposed; viruddha | |
| 者 | zhě | ca | |
| 上 | shàng | higher, superior; uttara |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八分 | 98 |
|
|
| 柏 | 98 |
|
|
| 跋难陀龙王 | 跋難陀龍王 | 98 | Upananda |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 悲者 | 98 | Karunya | |
| 不空羂索神变真言经 | 不空羂索神變真言經 | 98 | Scripture of the Mantra of Amoghapāśa’s Miraculous Transformations; Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing |
| 补陀落山 | 補陀落山 | 98 | Mount Potalaka |
| 大清 | 100 | Qing Dynasty | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
| 大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 大天 | 100 | Mahādeva | |
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 德叉迦龙王 | 德叉迦龍王 | 100 | Takṣaka |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 法句 | 102 | Dhammapada | |
| 梵辅天 | 梵輔天 | 102 | Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā |
| 梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
| 风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
| 护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
| 江 | 106 |
|
|
| 狼 | 108 |
|
|
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
| 祕密主菩萨 | 祕密主菩薩 | 109 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 明王 | 109 |
|
|
| 摩诃迦罗 | 摩訶迦羅 | 109 | Mahakala |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 摩耶 | 109 | Maya | |
| 那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
| 难陀龙王 | 難陀龍王 | 110 | Nanda |
| 毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩提流志 | 112 | Bodhiruci | |
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 山城 | 115 | Shancheng | |
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 娑伽罗龙王 | 娑伽羅龍王 | 115 | Sagara-nagaraja |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 香王 | 120 | Gandharaja | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 薰陆香 | 薰陸香 | 120 | frankincense |
| 优波难陀龙王 | 優波難陀龍王 | 121 | Upananda |
| 月天 | 121 | Candra | |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
| 执金刚菩萨 | 執金剛菩薩 | 122 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 自在天王 | 122 | Mahesvara |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 157.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿素洛 | 196 | an asura | |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不空羂索 | 98 | unerring lasso; amoghapasa | |
| 不思议力 | 不思議力 | 98 | unimaginable power |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大神通 | 100 |
|
|
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 福德 | 102 |
|
|
| 嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 功德海 | 103 |
|
|
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 供养于佛 | 供養於佛 | 103 | gave offerings to the Buddha |
| 加被 | 106 | blessing | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 胶香 | 膠香 | 106 | resinous aromatic |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 紧那啰 | 緊那囉 | 106 | kimnara |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 拘物头华 | 拘物頭華 | 106 | kumuda flower |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六大 | 108 | six elements | |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 曼拏攞 | 109 | mandala | |
| 曼陀罗华 | 曼陀羅華 | 109 | mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 末香 | 109 | powdered incense | |
| 摩诃曼陀罗华 | 摩訶曼陀羅華 | 109 | mahāmandārava flower |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
| 那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
| 纳受 | 納受 | 110 |
|
| 牛头栴檀香 | 牛頭栴檀香 | 110 | ox-head sandalwood incense |
| 毘舍遮鬼 | 112 | pisaca | |
| 婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三相 | 115 |
|
|
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
| 三归戒 | 三歸戒 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 色力 | 115 | physical effort | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
| 沈水香 | 115 | aguru | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十方 | 115 |
|
|
| 尸陀 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
| 酥合香 | 115 | storax balsam; storax | |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀摩 | 116 | dharma | |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 五分 | 119 |
|
|
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 邪命 | 120 | heterodox practices | |
| 信根 | 120 | faith; the root of faith | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切有为 | 一切有為 | 121 | all conditioned phenomena |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 涌沸 | 121 | to gurgle and boil | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欝金香 | 121 | saffron | |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 种种神通 | 種種神通 | 122 | many kinds of supernatural powers |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|