Glossary and Vocabulary for Sarvatathagata Jingang Longevity Dharani Sutra (Fo Shuo Yiqie Rulai Jingang Shouming Tuoluoni Jing) 佛說一切如來金剛壽命陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 係麼澆 |
| 2 | 11 | 麼 | yāo | one | 係麼澆 |
| 3 | 11 | 麼 | yāo | small; tiny | 係麼澆 |
| 4 | 11 | 麼 | yāo | small; tiny | 係麼澆 |
| 5 | 11 | 麼 | yāo | smallest | 係麼澆 |
| 6 | 11 | 麼 | yāo | one | 係麼澆 |
| 7 | 11 | 麼 | yāo | Yao | 係麼澆 |
| 8 | 11 | 麼 | ma | ba | 係麼澆 |
| 9 | 11 | 麼 | ma | ma | 係麼澆 |
| 10 | 10 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊告毘沙 |
| 11 | 10 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊告毘沙 |
| 12 | 10 | 亦 | yì | Yi | 亦說延命陀羅尼曰 |
| 13 | 10 | 者 | zhě | ca | 一切有情無能免者 |
| 14 | 10 | 二 | èr | two | 二 |
| 15 | 10 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 16 | 10 | 二 | èr | second | 二 |
| 17 | 10 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 18 | 10 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 19 | 10 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 20 | 10 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 21 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊我於今日為獲大利 |
| 22 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊我於今日為獲大利 |
| 23 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 世尊我於今日為獲大利 |
| 24 | 10 | 為 | wéi | to do | 世尊我於今日為獲大利 |
| 25 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊我於今日為獲大利 |
| 26 | 10 | 為 | wéi | to govern | 世尊我於今日為獲大利 |
| 27 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊我於今日為獲大利 |
| 28 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我愍是故說對治法 |
| 29 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我愍是故說對治法 |
| 30 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 我愍是故說對治法 |
| 31 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我愍是故說對治法 |
| 32 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我愍是故說對治法 |
| 33 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我愍是故說對治法 |
| 34 | 9 | 說 | shuō | allocution | 我愍是故說對治法 |
| 35 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我愍是故說對治法 |
| 36 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我愍是故說對治法 |
| 37 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 我愍是故說對治法 |
| 38 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我愍是故說對治法 |
| 39 | 9 | 說 | shuō | to instruct | 我愍是故說對治法 |
| 40 | 9 | 我 | wǒ | self | 我愍是故說對治法 |
| 41 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我愍是故說對治法 |
| 42 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我愍是故說對治法 |
| 43 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我愍是故說對治法 |
| 44 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我愍是故說對治法 |
| 45 | 8 | 囉 | luó | baby talk | 鉢囉 |
| 46 | 8 | 囉 | luō | to nag | 鉢囉 |
| 47 | 8 | 囉 | luó | ra | 鉢囉 |
| 48 | 7 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 49 | 7 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 50 | 7 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 51 | 7 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 52 | 7 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 53 | 7 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 54 | 7 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 55 | 7 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 56 | 7 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 57 | 7 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 58 | 7 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 59 | 7 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 60 | 7 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 61 | 7 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 62 | 7 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 63 | 7 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 64 | 7 | 合 | hé | He | 二合 |
| 65 | 7 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 66 | 7 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 67 | 7 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 68 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 門等四天王言 |
| 69 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 門等四天王言 |
| 70 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 門等四天王言 |
| 71 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 門等四天王言 |
| 72 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 門等四天王言 |
| 73 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 門等四天王言 |
| 74 | 7 | 言 | yán | to regard as | 門等四天王言 |
| 75 | 7 | 言 | yán | to act as | 門等四天王言 |
| 76 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 門等四天王言 |
| 77 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 門等四天王言 |
| 78 | 7 | 犁 | lí | a plow | 者犁 |
| 79 | 7 | 犁 | lí | to plow | 者犁 |
| 80 | 7 | 犁 | lí | to destroy | 者犁 |
| 81 | 7 | 犁 | lí | black | 者犁 |
| 82 | 7 | 犁 | lí | mottled | 者犁 |
| 83 | 7 | 犁 | lí | old age liver spots | 者犁 |
| 84 | 7 | 犁 | lí | to arrive at [a point in time] | 者犁 |
| 85 | 7 | 犁 | lí | Li | 者犁 |
| 86 | 7 | 犁 | lí | a plow; lāṅgala | 者犁 |
| 87 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在殑伽河側 |
| 88 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在殑伽河側 |
| 89 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在殑伽河側 |
| 90 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在殑伽河側 |
| 91 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在殑伽河側 |
| 92 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在殑伽河側 |
| 93 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在殑伽河側 |
| 94 | 6 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 佛說一切如來金剛壽命陀羅尼 |
| 95 | 6 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 佛說一切如來金剛壽命陀羅尼 |
| 96 | 6 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 佛說一切如來金剛壽命陀羅尼 |
| 97 | 6 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
| 98 | 6 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
| 99 | 6 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
| 100 | 6 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
| 101 | 6 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
| 102 | 6 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
| 103 | 6 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
| 104 | 6 | 口 | kǒu | taste | 口 |
| 105 | 6 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
| 106 | 6 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
| 107 | 6 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
| 108 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
| 109 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 110 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 111 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
| 112 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
| 113 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 114 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 115 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 116 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
| 117 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 118 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 119 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 120 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 121 | 5 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 死怖 |
| 122 | 5 | 怖 | bù | fear | 死怖 |
| 123 | 5 | 怖 | bù | to threaten | 死怖 |
| 124 | 5 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 死怖 |
| 125 | 5 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 佛說一切如來金剛壽命陀羅尼 |
| 126 | 5 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 佛說一切如來金剛壽命陀羅尼 |
| 127 | 5 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 爾時四天王白佛 |
| 128 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊告毘沙 |
| 129 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊告毘沙 |
| 130 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 有四種法甚可怖畏 |
| 131 | 4 | 法 | fǎ | France | 有四種法甚可怖畏 |
| 132 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 有四種法甚可怖畏 |
| 133 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 有四種法甚可怖畏 |
| 134 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 有四種法甚可怖畏 |
| 135 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 有四種法甚可怖畏 |
| 136 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 有四種法甚可怖畏 |
| 137 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 有四種法甚可怖畏 |
| 138 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 有四種法甚可怖畏 |
| 139 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 有四種法甚可怖畏 |
| 140 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 有四種法甚可怖畏 |
| 141 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 有四種法甚可怖畏 |
| 142 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 有四種法甚可怖畏 |
| 143 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 有四種法甚可怖畏 |
| 144 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 有四種法甚可怖畏 |
| 145 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 有四種法甚可怖畏 |
| 146 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 有四種法甚可怖畏 |
| 147 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 有四種法甚可怖畏 |
| 148 | 4 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 係麼儞鏟尼 |
| 149 | 4 | 尼 | ní | Confucius; Father | 係麼儞鏟尼 |
| 150 | 4 | 尼 | ní | Ni | 係麼儞鏟尼 |
| 151 | 4 | 尼 | ní | ni | 係麼儞鏟尼 |
| 152 | 4 | 尼 | nì | to obstruct | 係麼儞鏟尼 |
| 153 | 4 | 尼 | nì | near to | 係麼儞鏟尼 |
| 154 | 4 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 係麼儞鏟尼 |
| 155 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 156 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 157 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 158 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 159 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 160 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 161 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 162 | 4 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 163 | 4 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 164 | 4 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 165 | 4 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 166 | 4 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 167 | 4 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 168 | 4 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 169 | 4 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 170 | 4 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 171 | 4 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 172 | 4 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 173 | 4 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 174 | 4 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 175 | 4 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 176 | 4 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 177 | 4 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 178 | 4 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 179 | 4 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 180 | 4 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 181 | 4 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 182 | 4 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 183 | 4 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 184 | 4 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 185 | 4 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 186 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經 |
| 187 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經 |
| 188 | 4 | 經 | jīng | warp | 經 |
| 189 | 4 | 經 | jīng | longitude | 經 |
| 190 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經 |
| 191 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 經 |
| 192 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經 |
| 193 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經 |
| 194 | 4 | 經 | jīng | classics | 經 |
| 195 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經 |
| 196 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經 |
| 197 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經 |
| 198 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經 |
| 199 | 4 | 經 | jīng | to measure | 經 |
| 200 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 經 |
| 201 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經 |
| 202 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經 |
| 203 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我以一切如來威神力故 |
| 204 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 我以一切如來威神力故 |
| 205 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 我以一切如來威神力故 |
| 206 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 我以一切如來威神力故 |
| 207 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 我以一切如來威神力故 |
| 208 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 我以一切如來威神力故 |
| 209 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我以一切如來威神力故 |
| 210 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 我以一切如來威神力故 |
| 211 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 我以一切如來威神力故 |
| 212 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 我以一切如來威神力故 |
| 213 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 所謂生老 |
| 214 | 4 | 生 | shēng | to live | 所謂生老 |
| 215 | 4 | 生 | shēng | raw | 所謂生老 |
| 216 | 4 | 生 | shēng | a student | 所謂生老 |
| 217 | 4 | 生 | shēng | life | 所謂生老 |
| 218 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 所謂生老 |
| 219 | 4 | 生 | shēng | alive | 所謂生老 |
| 220 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 所謂生老 |
| 221 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 所謂生老 |
| 222 | 4 | 生 | shēng | to grow | 所謂生老 |
| 223 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 所謂生老 |
| 224 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 所謂生老 |
| 225 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 所謂生老 |
| 226 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 所謂生老 |
| 227 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 所謂生老 |
| 228 | 4 | 生 | shēng | gender | 所謂生老 |
| 229 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 所謂生老 |
| 230 | 4 | 生 | shēng | to set up | 所謂生老 |
| 231 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 所謂生老 |
| 232 | 4 | 生 | shēng | a captive | 所謂生老 |
| 233 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 所謂生老 |
| 234 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 所謂生老 |
| 235 | 4 | 生 | shēng | unripe | 所謂生老 |
| 236 | 4 | 生 | shēng | nature | 所謂生老 |
| 237 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 所謂生老 |
| 238 | 4 | 生 | shēng | destiny | 所謂生老 |
| 239 | 4 | 生 | shēng | birth | 所謂生老 |
| 240 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 所謂生老 |
| 241 | 4 | 係 | xì | to connect; to relate | 係麼澆 |
| 242 | 4 | 係 | xì | department | 係麼澆 |
| 243 | 4 | 係 | xì | system | 係麼澆 |
| 244 | 4 | 係 | xì | connection; relation | 係麼澆 |
| 245 | 4 | 係 | xì | connection; relation | 係麼澆 |
| 246 | 4 | 係 | xì | to bind; to tie up | 係麼澆 |
| 247 | 4 | 係 | xì | to involve | 係麼澆 |
| 248 | 4 | 係 | xì | to tie; to bind; to fasten | 係麼澆 |
| 249 | 4 | 係 | xì | lineage | 係麼澆 |
| 250 | 4 | 係 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 係麼澆 |
| 251 | 4 | 係 | xì | a belt; a band; a girdle | 係麼澆 |
| 252 | 4 | 係 | xì | the coda of a fu | 係麼澆 |
| 253 | 4 | 係 | xì | to be | 係麼澆 |
| 254 | 4 | 係 | xì | to relate to | 係麼澆 |
| 255 | 4 | 係 | xì | to detain; to imprison | 係麼澆 |
| 256 | 4 | 係 | xì | to be concerned; to be mindful of | 係麼澆 |
| 257 | 4 | 係 | xì | Xi | 係麼澆 |
| 258 | 4 | 係 | xì | to tie; to fasten | 係麼澆 |
| 259 | 4 | 係 | xì | to hang from; to suspend | 係麼澆 |
| 260 | 4 | 係 | xì | to connect; to relate | 係麼澆 |
| 261 | 4 | 係 | xì | a belt; a band | 係麼澆 |
| 262 | 4 | 係 | xì | a connection; a relation | 係麼澆 |
| 263 | 4 | 係 | xì | a belt; a band | 係麼澆 |
| 264 | 4 | 係 | jì | to tie | 係麼澆 |
| 265 | 4 | 係 | xì | to tie; grantha | 係麼澆 |
| 266 | 4 | 係 | xì | hi | 係麼澆 |
| 267 | 4 | 死 | sǐ | to die | 死怖 |
| 268 | 4 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死怖 |
| 269 | 4 | 死 | sǐ | dead | 死怖 |
| 270 | 4 | 死 | sǐ | death | 死怖 |
| 271 | 4 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死怖 |
| 272 | 4 | 死 | sǐ | lost; severed | 死怖 |
| 273 | 4 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死怖 |
| 274 | 4 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死怖 |
| 275 | 4 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死怖 |
| 276 | 4 | 死 | sǐ | damned | 死怖 |
| 277 | 4 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死怖 |
| 278 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 即說一切 |
| 279 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 即說一切 |
| 280 | 3 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 悉令一切眾生轉 |
| 281 | 3 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 悉令一切眾生轉 |
| 282 | 3 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 悉令一切眾生轉 |
| 283 | 3 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 悉令一切眾生轉 |
| 284 | 3 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 悉令一切眾生轉 |
| 285 | 3 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 悉令一切眾生轉 |
| 286 | 3 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 悉令一切眾生轉 |
| 287 | 3 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 悉令一切眾生轉 |
| 288 | 3 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 悉令一切眾生轉 |
| 289 | 3 | 南 | nán | south | 如是南西北方四維上下 |
| 290 | 3 | 南 | nán | nan | 如是南西北方四維上下 |
| 291 | 3 | 南 | nán | southern part | 如是南西北方四維上下 |
| 292 | 3 | 南 | nán | southward | 如是南西北方四維上下 |
| 293 | 3 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 如是南西北方四維上下 |
| 294 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令 |
| 295 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 令 |
| 296 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令 |
| 297 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令 |
| 298 | 3 | 令 | lìng | a season | 令 |
| 299 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令 |
| 300 | 3 | 令 | lìng | good | 令 |
| 301 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 令 |
| 302 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令 |
| 303 | 3 | 令 | lìng | a commander | 令 |
| 304 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令 |
| 305 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 令 |
| 306 | 3 | 令 | lìng | Ling | 令 |
| 307 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令 |
| 308 | 3 | 矯 | jiǎo | to correct; to rectify | 牛矯反 |
| 309 | 3 | 矯 | jiáo | to feign; to dissemble | 牛矯反 |
| 310 | 3 | 矯 | jiáo | to force; to usurp | 牛矯反 |
| 311 | 3 | 矯 | jiáo | to straighten | 牛矯反 |
| 312 | 3 | 矯 | jiáo | to raise; to lift | 牛矯反 |
| 313 | 3 | 矯 | jiáo | to bend to a certain shape | 牛矯反 |
| 314 | 3 | 矯 | jiǎo | bringing together; sambhāvanā | 牛矯反 |
| 315 | 3 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛胵他 |
| 316 | 3 | 怛 | dá | worried | 怛胵他 |
| 317 | 3 | 怛 | dá | ta | 怛胵他 |
| 318 | 3 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 所有十方一切如來 |
| 319 | 3 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 所有十方一切如來 |
| 320 | 3 | 天王 | tiānwáng | an emperor | 爾時提頭賴吒天王亦白佛言 |
| 321 | 3 | 天王 | tiānwáng | a god | 爾時提頭賴吒天王亦白佛言 |
| 322 | 3 | 天王 | tiānwáng | Tianwang | 爾時提頭賴吒天王亦白佛言 |
| 323 | 3 | 天王 | tiānwáng | a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions | 爾時提頭賴吒天王亦白佛言 |
| 324 | 3 | 之 | zhī | to go | 終無夭死短命之怖 |
| 325 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 終無夭死短命之怖 |
| 326 | 3 | 之 | zhī | is | 終無夭死短命之怖 |
| 327 | 3 | 之 | zhī | to use | 終無夭死短命之怖 |
| 328 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 終無夭死短命之怖 |
| 329 | 3 | 之 | zhī | winding | 終無夭死短命之怖 |
| 330 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是南西北方四維上下 |
| 331 | 3 | 四天王 | sì tiānwáng | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | 門等四天王言 |
| 332 | 3 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 爾時世尊告毘沙 |
| 333 | 3 | 毘 | pí | to help; to assist | 爾時世尊告毘沙 |
| 334 | 3 | 毘 | pí | vai | 爾時世尊告毘沙 |
| 335 | 3 | 戶 | hù | Kangxi radical 63 | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
| 336 | 3 | 戶 | hù | a household; a family | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
| 337 | 3 | 戶 | hù | a door | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
| 338 | 3 | 戶 | hù | a company; a unit | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
| 339 | 3 | 戶 | hù | family status | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
| 340 | 3 | 戶 | hù | Hu | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
| 341 | 3 | 戶 | hù | door; dvāra | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
| 342 | 3 | 微 | wēi | small; tiny | 矯囉微 |
| 343 | 3 | 微 | wēi | trifling | 矯囉微 |
| 344 | 3 | 微 | wēi | to decline; to wane | 矯囉微 |
| 345 | 3 | 微 | wēi | profound | 矯囉微 |
| 346 | 3 | 微 | wēi | to hide; to conceal | 矯囉微 |
| 347 | 3 | 微 | wéi | is not | 矯囉微 |
| 348 | 3 | 微 | wéi | lowly | 矯囉微 |
| 349 | 3 | 微 | wēi | few | 矯囉微 |
| 350 | 3 | 微 | wēi | unclear | 矯囉微 |
| 351 | 3 | 微 | wēi | Wei | 矯囉微 |
| 352 | 3 | 微 | wēi | minute; aṇu | 矯囉微 |
| 353 | 3 | 微 | wēi | subtlety | 矯囉微 |
| 354 | 3 | 於 | yú | to go; to | 於中一法最為遍惱 |
| 355 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中一法最為遍惱 |
| 356 | 3 | 於 | yú | Yu | 於中一法最為遍惱 |
| 357 | 3 | 於 | wū | a crow | 於中一法最為遍惱 |
| 358 | 3 | 夭 | yǎo | to die prematurely | 夭死怖 |
| 359 | 3 | 夭 | yāo | young | 夭死怖 |
| 360 | 3 | 夭 | yāo | to cut short | 夭死怖 |
| 361 | 3 | 夭 | yāo | not regular | 夭死怖 |
| 362 | 3 | 夭 | yāo | a disaster | 夭死怖 |
| 363 | 3 | 夭 | yāo | warped | 夭死怖 |
| 364 | 3 | 夭 | yāo | flourishing | 夭死怖 |
| 365 | 3 | 夭 | yāo | a young plant | 夭死怖 |
| 366 | 3 | 夭 | ǎo | a young animal or plant | 夭死怖 |
| 367 | 3 | 夭 | yǎo | rigid | 夭死怖 |
| 368 | 3 | 夭 | yǎo | dying; mṛtyu | 夭死怖 |
| 369 | 3 | 命 | mìng | life | 除非命故說陀羅尼 |
| 370 | 3 | 命 | mìng | to order | 除非命故說陀羅尼 |
| 371 | 3 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 除非命故說陀羅尼 |
| 372 | 3 | 命 | mìng | an order; a command | 除非命故說陀羅尼 |
| 373 | 3 | 命 | mìng | to name; to assign | 除非命故說陀羅尼 |
| 374 | 3 | 命 | mìng | livelihood | 除非命故說陀羅尼 |
| 375 | 3 | 命 | mìng | advice | 除非命故說陀羅尼 |
| 376 | 3 | 命 | mìng | to confer a title | 除非命故說陀羅尼 |
| 377 | 3 | 命 | mìng | lifespan | 除非命故說陀羅尼 |
| 378 | 3 | 命 | mìng | to think | 除非命故說陀羅尼 |
| 379 | 3 | 命 | mìng | life; jīva | 除非命故說陀羅尼 |
| 380 | 3 | 力 | lì | force | 我以一切如來威神力故 |
| 381 | 3 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 我以一切如來威神力故 |
| 382 | 3 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 我以一切如來威神力故 |
| 383 | 3 | 力 | lì | to force | 我以一切如來威神力故 |
| 384 | 3 | 力 | lì | labor; forced labor | 我以一切如來威神力故 |
| 385 | 3 | 力 | lì | physical strength | 我以一切如來威神力故 |
| 386 | 3 | 力 | lì | power | 我以一切如來威神力故 |
| 387 | 3 | 力 | lì | Li | 我以一切如來威神力故 |
| 388 | 3 | 力 | lì | ability; capability | 我以一切如來威神力故 |
| 389 | 3 | 力 | lì | influence | 我以一切如來威神力故 |
| 390 | 3 | 力 | lì | strength; power; bala | 我以一切如來威神力故 |
| 391 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 為眾生故 |
| 392 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 為眾生故 |
| 393 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 為眾生故 |
| 394 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 為眾生故 |
| 395 | 3 | 尾 | wěi | tail | 麼尾覽麼 |
| 396 | 3 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 麼尾覽麼 |
| 397 | 3 | 尾 | wěi | to follow | 麼尾覽麼 |
| 398 | 3 | 尾 | wěi | Wei constellation | 麼尾覽麼 |
| 399 | 3 | 尾 | wěi | last | 麼尾覽麼 |
| 400 | 3 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 麼尾覽麼 |
| 401 | 3 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 麼尾覽麼 |
| 402 | 3 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 麼尾覽麼 |
| 403 | 3 | 尾 | wěi | remaining | 麼尾覽麼 |
| 404 | 3 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 麼尾覽麼 |
| 405 | 3 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 麼尾覽麼 |
| 406 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 能令眾生壽命色力皆得成就無 |
| 407 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 能令眾生壽命色力皆得成就無 |
| 408 | 3 | 無 | mó | mo | 能令眾生壽命色力皆得成就無 |
| 409 | 3 | 無 | wú | to not have | 能令眾生壽命色力皆得成就無 |
| 410 | 3 | 無 | wú | Wu | 能令眾生壽命色力皆得成就無 |
| 411 | 3 | 無 | mó | mo | 能令眾生壽命色力皆得成就無 |
| 412 | 3 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 爾時世尊告毘沙 |
| 413 | 3 | 告 | gào | to request | 爾時世尊告毘沙 |
| 414 | 3 | 告 | gào | to report; to inform | 爾時世尊告毘沙 |
| 415 | 3 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 爾時世尊告毘沙 |
| 416 | 3 | 告 | gào | to accuse; to sue | 爾時世尊告毘沙 |
| 417 | 3 | 告 | gào | to reach | 爾時世尊告毘沙 |
| 418 | 3 | 告 | gào | an announcement | 爾時世尊告毘沙 |
| 419 | 3 | 告 | gào | a party | 爾時世尊告毘沙 |
| 420 | 3 | 告 | gào | a vacation | 爾時世尊告毘沙 |
| 421 | 3 | 告 | gào | Gao | 爾時世尊告毘沙 |
| 422 | 3 | 告 | gào | to tell; jalp | 爾時世尊告毘沙 |
| 423 | 3 | 娜 | nà | Na | 彌娜知薩嚩 |
| 424 | 3 | 娜 | nuó | elegant; graceful | 彌娜知薩嚩 |
| 425 | 3 | 娜 | nà | da | 彌娜知薩嚩 |
| 426 | 2 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶 |
| 427 | 2 | 訶 | hē | ha | 訶 |
| 428 | 2 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 薩底 |
| 429 | 2 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 薩底 |
| 430 | 2 | 底 | dǐ | to stop | 薩底 |
| 431 | 2 | 底 | dǐ | to arrive | 薩底 |
| 432 | 2 | 底 | dǐ | underneath | 薩底 |
| 433 | 2 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 薩底 |
| 434 | 2 | 底 | dǐ | end of month or year | 薩底 |
| 435 | 2 | 底 | dǐ | remnants | 薩底 |
| 436 | 2 | 底 | dǐ | background | 薩底 |
| 437 | 2 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 薩底 |
| 438 | 2 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 門等四天王言 |
| 439 | 2 | 門 | mén | phylum; division | 門等四天王言 |
| 440 | 2 | 門 | mén | sect; school | 門等四天王言 |
| 441 | 2 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 門等四天王言 |
| 442 | 2 | 門 | mén | a door-like object | 門等四天王言 |
| 443 | 2 | 門 | mén | an opening | 門等四天王言 |
| 444 | 2 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 門等四天王言 |
| 445 | 2 | 門 | mén | a household; a clan | 門等四天王言 |
| 446 | 2 | 門 | mén | a kind; a category | 門等四天王言 |
| 447 | 2 | 門 | mén | to guard a gate | 門等四天王言 |
| 448 | 2 | 門 | mén | Men | 門等四天王言 |
| 449 | 2 | 門 | mén | a turning point | 門等四天王言 |
| 450 | 2 | 門 | mén | a method | 門等四天王言 |
| 451 | 2 | 門 | mén | a sense organ | 門等四天王言 |
| 452 | 2 | 門 | mén | door; gate; dvara | 門等四天王言 |
| 453 | 2 | 三 | sān | three | 三 |
| 454 | 2 | 三 | sān | third | 三 |
| 455 | 2 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 456 | 2 | 三 | sān | very few | 三 |
| 457 | 2 | 三 | sān | San | 三 |
| 458 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 459 | 2 | 三 | sān | sa | 三 |
| 460 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 461 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 唯願世尊為眾 |
| 462 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 唯願世尊為眾 |
| 463 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 唯願世尊為眾 |
| 464 | 2 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 使增壽命 |
| 465 | 2 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 使增壽命 |
| 466 | 2 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 使增壽命 |
| 467 | 2 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 使增壽命 |
| 468 | 2 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮 |
| 469 | 2 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮 |
| 470 | 2 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮 |
| 471 | 2 | 禮 | lǐ | a bow | 禮 |
| 472 | 2 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮 |
| 473 | 2 | 禮 | lǐ | Li | 禮 |
| 474 | 2 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮 |
| 475 | 2 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮 |
| 476 | 2 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 禮 |
| 477 | 2 | 禮 | lǐ | to honour | 禮 |
| 478 | 2 | 彌 | mí | extensive; full | 彌娜知薩嚩 |
| 479 | 2 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 彌娜知薩嚩 |
| 480 | 2 | 彌 | mí | to join | 彌娜知薩嚩 |
| 481 | 2 | 彌 | mí | to spread | 彌娜知薩嚩 |
| 482 | 2 | 彌 | mí | Mi | 彌娜知薩嚩 |
| 483 | 2 | 彌 | mǐ | to restrain | 彌娜知薩嚩 |
| 484 | 2 | 彌 | mí | to complete; to be full | 彌娜知薩嚩 |
| 485 | 2 | 阿 | ā | to groan | 阿娜 |
| 486 | 2 | 阿 | ā | a | 阿娜 |
| 487 | 2 | 阿 | ē | to flatter | 阿娜 |
| 488 | 2 | 阿 | ē | river bank | 阿娜 |
| 489 | 2 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿娜 |
| 490 | 2 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿娜 |
| 491 | 2 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿娜 |
| 492 | 2 | 阿 | ē | E | 阿娜 |
| 493 | 2 | 阿 | ē | to depend on | 阿娜 |
| 494 | 2 | 阿 | ē | e | 阿娜 |
| 495 | 2 | 阿 | ē | a buttress | 阿娜 |
| 496 | 2 | 阿 | ē | be partial to | 阿娜 |
| 497 | 2 | 阿 | ē | thick silk | 阿娜 |
| 498 | 2 | 阿 | ē | e | 阿娜 |
| 499 | 2 | 木 | mù | wood; lumber | 木 |
| 500 | 2 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 木 |
Frequencies of all Words
Top 880
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 麼 | ma | final interrogative particle | 係麼澆 |
| 2 | 11 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 係麼澆 |
| 3 | 11 | 麼 | má | final interrogative particle | 係麼澆 |
| 4 | 11 | 麼 | me | final expresses to some extent | 係麼澆 |
| 5 | 11 | 麼 | yāo | one | 係麼澆 |
| 6 | 11 | 麼 | yāo | small; tiny | 係麼澆 |
| 7 | 11 | 麼 | yāo | small; tiny | 係麼澆 |
| 8 | 11 | 麼 | yāo | smallest | 係麼澆 |
| 9 | 11 | 麼 | yāo | one | 係麼澆 |
| 10 | 11 | 麼 | yāo | Yao | 係麼澆 |
| 11 | 11 | 麼 | ma | ba | 係麼澆 |
| 12 | 11 | 麼 | ma | ma | 係麼澆 |
| 13 | 10 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊告毘沙 |
| 14 | 10 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊告毘沙 |
| 15 | 10 | 亦 | yì | also; too | 亦說延命陀羅尼曰 |
| 16 | 10 | 亦 | yì | but | 亦說延命陀羅尼曰 |
| 17 | 10 | 亦 | yì | this; he; she | 亦說延命陀羅尼曰 |
| 18 | 10 | 亦 | yì | although; even though | 亦說延命陀羅尼曰 |
| 19 | 10 | 亦 | yì | already | 亦說延命陀羅尼曰 |
| 20 | 10 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦說延命陀羅尼曰 |
| 21 | 10 | 亦 | yì | Yi | 亦說延命陀羅尼曰 |
| 22 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 一切有情無能免者 |
| 23 | 10 | 者 | zhě | that | 一切有情無能免者 |
| 24 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 一切有情無能免者 |
| 25 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 一切有情無能免者 |
| 26 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 一切有情無能免者 |
| 27 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 一切有情無能免者 |
| 28 | 10 | 者 | zhuó | according to | 一切有情無能免者 |
| 29 | 10 | 者 | zhě | ca | 一切有情無能免者 |
| 30 | 10 | 二 | èr | two | 二 |
| 31 | 10 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 32 | 10 | 二 | èr | second | 二 |
| 33 | 10 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 34 | 10 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 35 | 10 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 36 | 10 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 37 | 10 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 38 | 10 | 為 | wèi | for; to | 世尊我於今日為獲大利 |
| 39 | 10 | 為 | wèi | because of | 世尊我於今日為獲大利 |
| 40 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊我於今日為獲大利 |
| 41 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊我於今日為獲大利 |
| 42 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 世尊我於今日為獲大利 |
| 43 | 10 | 為 | wéi | to do | 世尊我於今日為獲大利 |
| 44 | 10 | 為 | wèi | for | 世尊我於今日為獲大利 |
| 45 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 世尊我於今日為獲大利 |
| 46 | 10 | 為 | wèi | to | 世尊我於今日為獲大利 |
| 47 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 世尊我於今日為獲大利 |
| 48 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 世尊我於今日為獲大利 |
| 49 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 世尊我於今日為獲大利 |
| 50 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 世尊我於今日為獲大利 |
| 51 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊我於今日為獲大利 |
| 52 | 10 | 為 | wéi | to govern | 世尊我於今日為獲大利 |
| 53 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊我於今日為獲大利 |
| 54 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我愍是故說對治法 |
| 55 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我愍是故說對治法 |
| 56 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 我愍是故說對治法 |
| 57 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我愍是故說對治法 |
| 58 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我愍是故說對治法 |
| 59 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我愍是故說對治法 |
| 60 | 9 | 說 | shuō | allocution | 我愍是故說對治法 |
| 61 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我愍是故說對治法 |
| 62 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我愍是故說對治法 |
| 63 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 我愍是故說對治法 |
| 64 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我愍是故說對治法 |
| 65 | 9 | 說 | shuō | to instruct | 我愍是故說對治法 |
| 66 | 9 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 生故宣說是法 |
| 67 | 9 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 生故宣說是法 |
| 68 | 9 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 生故宣說是法 |
| 69 | 9 | 故 | gù | to die | 生故宣說是法 |
| 70 | 9 | 故 | gù | so; therefore; hence | 生故宣說是法 |
| 71 | 9 | 故 | gù | original | 生故宣說是法 |
| 72 | 9 | 故 | gù | accident; happening; instance | 生故宣說是法 |
| 73 | 9 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 生故宣說是法 |
| 74 | 9 | 故 | gù | something in the past | 生故宣說是法 |
| 75 | 9 | 故 | gù | deceased; dead | 生故宣說是法 |
| 76 | 9 | 故 | gù | still; yet | 生故宣說是法 |
| 77 | 9 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 生故宣說是法 |
| 78 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 我愍是故說對治法 |
| 79 | 9 | 我 | wǒ | self | 我愍是故說對治法 |
| 80 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 我愍是故說對治法 |
| 81 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我愍是故說對治法 |
| 82 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我愍是故說對治法 |
| 83 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我愍是故說對治法 |
| 84 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我愍是故說對治法 |
| 85 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 我愍是故說對治法 |
| 86 | 8 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 鉢囉 |
| 87 | 8 | 囉 | luó | baby talk | 鉢囉 |
| 88 | 8 | 囉 | luō | to nag | 鉢囉 |
| 89 | 8 | 囉 | luó | ra | 鉢囉 |
| 90 | 7 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 91 | 7 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 92 | 7 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 93 | 7 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 94 | 7 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 95 | 7 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 96 | 7 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 97 | 7 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 98 | 7 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 99 | 7 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 100 | 7 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 101 | 7 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 102 | 7 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 103 | 7 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 104 | 7 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 105 | 7 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 106 | 7 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 107 | 7 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 108 | 7 | 合 | hé | should | 二合 |
| 109 | 7 | 合 | hé | He | 二合 |
| 110 | 7 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 111 | 7 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 112 | 7 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 113 | 7 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 114 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 門等四天王言 |
| 115 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 門等四天王言 |
| 116 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 門等四天王言 |
| 117 | 7 | 言 | yán | a particle with no meaning | 門等四天王言 |
| 118 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 門等四天王言 |
| 119 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 門等四天王言 |
| 120 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 門等四天王言 |
| 121 | 7 | 言 | yán | to regard as | 門等四天王言 |
| 122 | 7 | 言 | yán | to act as | 門等四天王言 |
| 123 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 門等四天王言 |
| 124 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 門等四天王言 |
| 125 | 7 | 犁 | lí | a plow | 者犁 |
| 126 | 7 | 犁 | lí | to plow | 者犁 |
| 127 | 7 | 犁 | lí | to destroy | 者犁 |
| 128 | 7 | 犁 | lí | black | 者犁 |
| 129 | 7 | 犁 | lí | mottled | 者犁 |
| 130 | 7 | 犁 | lí | old age liver spots | 者犁 |
| 131 | 7 | 犁 | lí | to arrive at [a point in time] | 者犁 |
| 132 | 7 | 犁 | lí | definitely | 者犁 |
| 133 | 7 | 犁 | lí | Li | 者犁 |
| 134 | 7 | 犁 | lí | a plow; lāṅgala | 者犁 |
| 135 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在殑伽河側 |
| 136 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在殑伽河側 |
| 137 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在殑伽河側 |
| 138 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在殑伽河側 |
| 139 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在殑伽河側 |
| 140 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在殑伽河側 |
| 141 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在殑伽河側 |
| 142 | 6 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 佛說一切如來金剛壽命陀羅尼 |
| 143 | 6 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 佛說一切如來金剛壽命陀羅尼 |
| 144 | 6 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 佛說一切如來金剛壽命陀羅尼 |
| 145 | 6 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
| 146 | 6 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
| 147 | 6 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
| 148 | 6 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
| 149 | 6 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
| 150 | 6 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
| 151 | 6 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
| 152 | 6 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
| 153 | 6 | 口 | kǒu | taste | 口 |
| 154 | 6 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
| 155 | 6 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
| 156 | 6 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
| 157 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
| 158 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 159 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 160 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 161 | 5 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 162 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
| 163 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
| 164 | 5 | 一 | yī | each | 一 |
| 165 | 5 | 一 | yī | certain | 一 |
| 166 | 5 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 167 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 168 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 169 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 170 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 171 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
| 172 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 173 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 174 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 175 | 5 | 一 | yī | or | 一 |
| 176 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 177 | 5 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 死怖 |
| 178 | 5 | 怖 | bù | fear | 死怖 |
| 179 | 5 | 怖 | bù | to threaten | 死怖 |
| 180 | 5 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 死怖 |
| 181 | 5 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 佛說一切如來金剛壽命陀羅尼 |
| 182 | 5 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 佛說一切如來金剛壽命陀羅尼 |
| 183 | 5 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 爾時四天王白佛 |
| 184 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊告毘沙 |
| 185 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊告毘沙 |
| 186 | 4 | 俱 | jū | entirely; without exception | 大菩薩無量天人大眾俱 |
| 187 | 4 | 俱 | jū | both; together | 大菩薩無量天人大眾俱 |
| 188 | 4 | 俱 | jū | together; sardham | 大菩薩無量天人大眾俱 |
| 189 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 有四種法甚可怖畏 |
| 190 | 4 | 法 | fǎ | France | 有四種法甚可怖畏 |
| 191 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 有四種法甚可怖畏 |
| 192 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 有四種法甚可怖畏 |
| 193 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 有四種法甚可怖畏 |
| 194 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 有四種法甚可怖畏 |
| 195 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 有四種法甚可怖畏 |
| 196 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 有四種法甚可怖畏 |
| 197 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 有四種法甚可怖畏 |
| 198 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 有四種法甚可怖畏 |
| 199 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 有四種法甚可怖畏 |
| 200 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 有四種法甚可怖畏 |
| 201 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 有四種法甚可怖畏 |
| 202 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 有四種法甚可怖畏 |
| 203 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 有四種法甚可怖畏 |
| 204 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 有四種法甚可怖畏 |
| 205 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 有四種法甚可怖畏 |
| 206 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 有四種法甚可怖畏 |
| 207 | 4 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 係麼儞鏟尼 |
| 208 | 4 | 尼 | ní | Confucius; Father | 係麼儞鏟尼 |
| 209 | 4 | 尼 | ní | Ni | 係麼儞鏟尼 |
| 210 | 4 | 尼 | ní | ni | 係麼儞鏟尼 |
| 211 | 4 | 尼 | nì | to obstruct | 係麼儞鏟尼 |
| 212 | 4 | 尼 | nì | near to | 係麼儞鏟尼 |
| 213 | 4 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 係麼儞鏟尼 |
| 214 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 215 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 216 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 217 | 4 | 所 | suǒ | it | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 218 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 219 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 220 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 221 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 222 | 4 | 所 | suǒ | that which | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 223 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 224 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 225 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 226 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 227 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 爾時十方盡佛眼所到 |
| 228 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 生故宣說是法 |
| 229 | 4 | 是 | shì | is exactly | 生故宣說是法 |
| 230 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 生故宣說是法 |
| 231 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 生故宣說是法 |
| 232 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 生故宣說是法 |
| 233 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 生故宣說是法 |
| 234 | 4 | 是 | shì | true | 生故宣說是法 |
| 235 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 生故宣說是法 |
| 236 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 生故宣說是法 |
| 237 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 生故宣說是法 |
| 238 | 4 | 是 | shì | Shi | 生故宣說是法 |
| 239 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 生故宣說是法 |
| 240 | 4 | 是 | shì | this; idam | 生故宣說是法 |
| 241 | 4 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 242 | 4 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 243 | 4 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 244 | 4 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 245 | 4 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 246 | 4 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 247 | 4 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 248 | 4 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 249 | 4 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 250 | 4 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 251 | 4 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 252 | 4 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 253 | 4 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 254 | 4 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 255 | 4 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 256 | 4 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 257 | 4 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 258 | 4 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 259 | 4 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 260 | 4 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 261 | 4 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 262 | 4 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 263 | 4 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 264 | 4 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 265 | 4 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 266 | 4 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 267 | 4 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 268 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經 |
| 269 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經 |
| 270 | 4 | 經 | jīng | warp | 經 |
| 271 | 4 | 經 | jīng | longitude | 經 |
| 272 | 4 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經 |
| 273 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經 |
| 274 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 經 |
| 275 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經 |
| 276 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經 |
| 277 | 4 | 經 | jīng | classics | 經 |
| 278 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經 |
| 279 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經 |
| 280 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經 |
| 281 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經 |
| 282 | 4 | 經 | jīng | to measure | 經 |
| 283 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 經 |
| 284 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經 |
| 285 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經 |
| 286 | 4 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若男若 |
| 287 | 4 | 若 | ruò | seemingly | 若男若 |
| 288 | 4 | 若 | ruò | if | 若男若 |
| 289 | 4 | 若 | ruò | you | 若男若 |
| 290 | 4 | 若 | ruò | this; that | 若男若 |
| 291 | 4 | 若 | ruò | and; or | 若男若 |
| 292 | 4 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若男若 |
| 293 | 4 | 若 | rě | pomegranite | 若男若 |
| 294 | 4 | 若 | ruò | to choose | 若男若 |
| 295 | 4 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若男若 |
| 296 | 4 | 若 | ruò | thus | 若男若 |
| 297 | 4 | 若 | ruò | pollia | 若男若 |
| 298 | 4 | 若 | ruò | Ruo | 若男若 |
| 299 | 4 | 若 | ruò | only then | 若男若 |
| 300 | 4 | 若 | rě | ja | 若男若 |
| 301 | 4 | 若 | rě | jñā | 若男若 |
| 302 | 4 | 若 | ruò | if; yadi | 若男若 |
| 303 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我以一切如來威神力故 |
| 304 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我以一切如來威神力故 |
| 305 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我以一切如來威神力故 |
| 306 | 4 | 以 | yǐ | according to | 我以一切如來威神力故 |
| 307 | 4 | 以 | yǐ | because of | 我以一切如來威神力故 |
| 308 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 我以一切如來威神力故 |
| 309 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 我以一切如來威神力故 |
| 310 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 我以一切如來威神力故 |
| 311 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 我以一切如來威神力故 |
| 312 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 我以一切如來威神力故 |
| 313 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 我以一切如來威神力故 |
| 314 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 我以一切如來威神力故 |
| 315 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 我以一切如來威神力故 |
| 316 | 4 | 以 | yǐ | very | 我以一切如來威神力故 |
| 317 | 4 | 以 | yǐ | already | 我以一切如來威神力故 |
| 318 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 我以一切如來威神力故 |
| 319 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我以一切如來威神力故 |
| 320 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 我以一切如來威神力故 |
| 321 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 我以一切如來威神力故 |
| 322 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 我以一切如來威神力故 |
| 323 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 所謂生老 |
| 324 | 4 | 生 | shēng | to live | 所謂生老 |
| 325 | 4 | 生 | shēng | raw | 所謂生老 |
| 326 | 4 | 生 | shēng | a student | 所謂生老 |
| 327 | 4 | 生 | shēng | life | 所謂生老 |
| 328 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 所謂生老 |
| 329 | 4 | 生 | shēng | alive | 所謂生老 |
| 330 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 所謂生老 |
| 331 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 所謂生老 |
| 332 | 4 | 生 | shēng | to grow | 所謂生老 |
| 333 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 所謂生老 |
| 334 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 所謂生老 |
| 335 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 所謂生老 |
| 336 | 4 | 生 | shēng | very; extremely | 所謂生老 |
| 337 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 所謂生老 |
| 338 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 所謂生老 |
| 339 | 4 | 生 | shēng | gender | 所謂生老 |
| 340 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 所謂生老 |
| 341 | 4 | 生 | shēng | to set up | 所謂生老 |
| 342 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 所謂生老 |
| 343 | 4 | 生 | shēng | a captive | 所謂生老 |
| 344 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 所謂生老 |
| 345 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 所謂生老 |
| 346 | 4 | 生 | shēng | unripe | 所謂生老 |
| 347 | 4 | 生 | shēng | nature | 所謂生老 |
| 348 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 所謂生老 |
| 349 | 4 | 生 | shēng | destiny | 所謂生老 |
| 350 | 4 | 生 | shēng | birth | 所謂生老 |
| 351 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 所謂生老 |
| 352 | 4 | 係 | xì | to connect; to relate | 係麼澆 |
| 353 | 4 | 係 | xì | department | 係麼澆 |
| 354 | 4 | 係 | xì | system | 係麼澆 |
| 355 | 4 | 係 | xì | connection; relation | 係麼澆 |
| 356 | 4 | 係 | xì | connection; relation | 係麼澆 |
| 357 | 4 | 係 | xì | to bind; to tie up | 係麼澆 |
| 358 | 4 | 係 | xì | to involve | 係麼澆 |
| 359 | 4 | 係 | xì | to tie; to bind; to fasten | 係麼澆 |
| 360 | 4 | 係 | xì | lineage | 係麼澆 |
| 361 | 4 | 係 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 係麼澆 |
| 362 | 4 | 係 | xì | a belt; a band; a girdle | 係麼澆 |
| 363 | 4 | 係 | xì | the coda of a fu | 係麼澆 |
| 364 | 4 | 係 | xì | to be | 係麼澆 |
| 365 | 4 | 係 | xì | to relate to | 係麼澆 |
| 366 | 4 | 係 | xì | to detain; to imprison | 係麼澆 |
| 367 | 4 | 係 | xì | to be concerned; to be mindful of | 係麼澆 |
| 368 | 4 | 係 | xì | Xi | 係麼澆 |
| 369 | 4 | 係 | xì | to tie; to fasten | 係麼澆 |
| 370 | 4 | 係 | xì | to hang from; to suspend | 係麼澆 |
| 371 | 4 | 係 | xì | to connect; to relate | 係麼澆 |
| 372 | 4 | 係 | xì | a belt; a band | 係麼澆 |
| 373 | 4 | 係 | xì | a connection; a relation | 係麼澆 |
| 374 | 4 | 係 | xì | a belt; a band | 係麼澆 |
| 375 | 4 | 係 | jì | to tie | 係麼澆 |
| 376 | 4 | 係 | xì | to tie; grantha | 係麼澆 |
| 377 | 4 | 係 | xì | hi | 係麼澆 |
| 378 | 4 | 死 | sǐ | to die | 死怖 |
| 379 | 4 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死怖 |
| 380 | 4 | 死 | sǐ | extremely; very | 死怖 |
| 381 | 4 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 死怖 |
| 382 | 4 | 死 | sǐ | dead | 死怖 |
| 383 | 4 | 死 | sǐ | death | 死怖 |
| 384 | 4 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死怖 |
| 385 | 4 | 死 | sǐ | lost; severed | 死怖 |
| 386 | 4 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死怖 |
| 387 | 4 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死怖 |
| 388 | 4 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死怖 |
| 389 | 4 | 死 | sǐ | damned | 死怖 |
| 390 | 4 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死怖 |
| 391 | 3 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 即說一切 |
| 392 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 即說一切 |
| 393 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 即說一切 |
| 394 | 3 | 一切 | yīqiè | generally | 即說一切 |
| 395 | 3 | 一切 | yīqiè | all, everything | 即說一切 |
| 396 | 3 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 即說一切 |
| 397 | 3 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 悉令一切眾生轉 |
| 398 | 3 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 悉令一切眾生轉 |
| 399 | 3 | 轉 | zhuàn | a revolution | 悉令一切眾生轉 |
| 400 | 3 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 悉令一切眾生轉 |
| 401 | 3 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 悉令一切眾生轉 |
| 402 | 3 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 悉令一切眾生轉 |
| 403 | 3 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 悉令一切眾生轉 |
| 404 | 3 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 悉令一切眾生轉 |
| 405 | 3 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 悉令一切眾生轉 |
| 406 | 3 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 悉令一切眾生轉 |
| 407 | 3 | 南 | nán | south | 如是南西北方四維上下 |
| 408 | 3 | 南 | nán | nan | 如是南西北方四維上下 |
| 409 | 3 | 南 | nán | southern part | 如是南西北方四維上下 |
| 410 | 3 | 南 | nán | southward | 如是南西北方四維上下 |
| 411 | 3 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 如是南西北方四維上下 |
| 412 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令 |
| 413 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 令 |
| 414 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令 |
| 415 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令 |
| 416 | 3 | 令 | lìng | a season | 令 |
| 417 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令 |
| 418 | 3 | 令 | lìng | good | 令 |
| 419 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 令 |
| 420 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令 |
| 421 | 3 | 令 | lìng | a commander | 令 |
| 422 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令 |
| 423 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 令 |
| 424 | 3 | 令 | lìng | Ling | 令 |
| 425 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令 |
| 426 | 3 | 矯 | jiǎo | to correct; to rectify | 牛矯反 |
| 427 | 3 | 矯 | jiáo | to feign; to dissemble | 牛矯反 |
| 428 | 3 | 矯 | jiáo | to force; to usurp | 牛矯反 |
| 429 | 3 | 矯 | jiáo | to straighten | 牛矯反 |
| 430 | 3 | 矯 | jiáo | to raise; to lift | 牛矯反 |
| 431 | 3 | 矯 | jiáo | to bend to a certain shape | 牛矯反 |
| 432 | 3 | 矯 | jiǎo | bringing together; sambhāvanā | 牛矯反 |
| 433 | 3 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛胵他 |
| 434 | 3 | 怛 | dá | worried | 怛胵他 |
| 435 | 3 | 怛 | dá | ta | 怛胵他 |
| 436 | 3 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 所有十方一切如來 |
| 437 | 3 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 所有十方一切如來 |
| 438 | 3 | 天王 | tiānwáng | an emperor | 爾時提頭賴吒天王亦白佛言 |
| 439 | 3 | 天王 | tiānwáng | a god | 爾時提頭賴吒天王亦白佛言 |
| 440 | 3 | 天王 | tiānwáng | Tianwang | 爾時提頭賴吒天王亦白佛言 |
| 441 | 3 | 天王 | tiānwáng | a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions | 爾時提頭賴吒天王亦白佛言 |
| 442 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 終無夭死短命之怖 |
| 443 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 終無夭死短命之怖 |
| 444 | 3 | 之 | zhī | to go | 終無夭死短命之怖 |
| 445 | 3 | 之 | zhī | this; that | 終無夭死短命之怖 |
| 446 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 終無夭死短命之怖 |
| 447 | 3 | 之 | zhī | it | 終無夭死短命之怖 |
| 448 | 3 | 之 | zhī | in; in regards to | 終無夭死短命之怖 |
| 449 | 3 | 之 | zhī | all | 終無夭死短命之怖 |
| 450 | 3 | 之 | zhī | and | 終無夭死短命之怖 |
| 451 | 3 | 之 | zhī | however | 終無夭死短命之怖 |
| 452 | 3 | 之 | zhī | if | 終無夭死短命之怖 |
| 453 | 3 | 之 | zhī | then | 終無夭死短命之怖 |
| 454 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 終無夭死短命之怖 |
| 455 | 3 | 之 | zhī | is | 終無夭死短命之怖 |
| 456 | 3 | 之 | zhī | to use | 終無夭死短命之怖 |
| 457 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 終無夭死短命之怖 |
| 458 | 3 | 之 | zhī | winding | 終無夭死短命之怖 |
| 459 | 3 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是南西北方四維上下 |
| 460 | 3 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是南西北方四維上下 |
| 461 | 3 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是南西北方四維上下 |
| 462 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是南西北方四維上下 |
| 463 | 3 | 四天王 | sì tiānwáng | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | 門等四天王言 |
| 464 | 3 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 爾時世尊告毘沙 |
| 465 | 3 | 毘 | pí | to help; to assist | 爾時世尊告毘沙 |
| 466 | 3 | 毘 | pí | vai | 爾時世尊告毘沙 |
| 467 | 3 | 戶 | hù | a measure word for companies, households, door, families, etc | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
| 468 | 3 | 戶 | hù | Kangxi radical 63 | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
| 469 | 3 | 戶 | hù | a household; a family | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
| 470 | 3 | 戶 | hù | a door | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
| 471 | 3 | 戶 | hù | a company; a unit | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
| 472 | 3 | 戶 | hù | family status | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
| 473 | 3 | 戶 | hù | Hu | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
| 474 | 3 | 戶 | hù | door; dvāra | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑 |
| 475 | 3 | 微 | wēi | small; tiny | 矯囉微 |
| 476 | 3 | 微 | wēi | trifling | 矯囉微 |
| 477 | 3 | 微 | wéi | if it had not been for | 矯囉微 |
| 478 | 3 | 微 | wēi | to decline; to wane | 矯囉微 |
| 479 | 3 | 微 | wēi | profound | 矯囉微 |
| 480 | 3 | 微 | wēi | slightly | 矯囉微 |
| 481 | 3 | 微 | wēi | miro | 矯囉微 |
| 482 | 3 | 微 | wēi | to hide; to conceal | 矯囉微 |
| 483 | 3 | 微 | wéi | is not | 矯囉微 |
| 484 | 3 | 微 | wéi | lowly | 矯囉微 |
| 485 | 3 | 微 | wēi | few | 矯囉微 |
| 486 | 3 | 微 | wēi | unclear | 矯囉微 |
| 487 | 3 | 微 | wēi | secretly | 矯囉微 |
| 488 | 3 | 微 | wēi | Wei | 矯囉微 |
| 489 | 3 | 微 | wēi | minute; aṇu | 矯囉微 |
| 490 | 3 | 微 | wēi | subtlety | 矯囉微 |
| 491 | 3 | 於 | yú | in; at | 於中一法最為遍惱 |
| 492 | 3 | 於 | yú | in; at | 於中一法最為遍惱 |
| 493 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中一法最為遍惱 |
| 494 | 3 | 於 | yú | to go; to | 於中一法最為遍惱 |
| 495 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中一法最為遍惱 |
| 496 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中一法最為遍惱 |
| 497 | 3 | 於 | yú | from | 於中一法最為遍惱 |
| 498 | 3 | 於 | yú | give | 於中一法最為遍惱 |
| 499 | 3 | 於 | yú | oppposing | 於中一法最為遍惱 |
| 500 | 3 | 於 | yú | and | 於中一法最為遍惱 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 么 | 麼 |
|
|
| 尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
| 者 | zhě | ca | |
| 二 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 说 | 說 |
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 我 |
|
|
|
| 啰 | 囉 | luó | ra |
| 合 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 佛说一切如来金刚寿命陀罗尼经 | 佛說一切如來金剛壽命陀羅尼經 | 102 | Sarvatathagata Jingang Longevity Dharani Sutra; Fo Shuo Yiqie Rulai Jingang Shouming Tuoluoni Jing |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 殑伽河 | 106 | Ganges River | |
| 毘楼博叉 | 毘樓博叉 | 112 | Virupaksa |
| 毘楼勒叉天 | 毘樓勒叉天 | 112 | Virudhaka; Deva King of the South |
| 毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 尸弃 | 尸棄 | 115 | Sikhin; Śikhin |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 提头赖吒 | 提頭賴吒 | 116 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 执金刚菩萨 | 執金剛菩薩 | 122 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 不空 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 加持 | 106 |
|
|
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 色力 | 115 | physical effort | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十方 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 延命 | 121 | to prolong life | |
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |