Glossary and Vocabulary for Agrapradīpadhāraṇīvidyārājasūtra (Fo Shuo Sheng Zuishang Deng Ming Rulai Tuoluoni Jing) 佛說聖最上燈明如來陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 45 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 佛說聖最上燈明如來陀羅尼 |
| 2 | 45 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 佛說聖最上燈明如來陀羅尼 |
| 3 | 37 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 去一引 |
| 4 | 37 | 引 | yǐn | to draw a bow | 去一引 |
| 5 | 37 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 去一引 |
| 6 | 37 | 引 | yǐn | to stretch | 去一引 |
| 7 | 37 | 引 | yǐn | to involve | 去一引 |
| 8 | 37 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 去一引 |
| 9 | 37 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 去一引 |
| 10 | 37 | 引 | yǐn | to recruit | 去一引 |
| 11 | 37 | 引 | yǐn | to hold | 去一引 |
| 12 | 37 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 去一引 |
| 13 | 37 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 去一引 |
| 14 | 37 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 去一引 |
| 15 | 37 | 引 | yǐn | a license | 去一引 |
| 16 | 37 | 引 | yǐn | long | 去一引 |
| 17 | 37 | 引 | yǐn | to cause | 去一引 |
| 18 | 37 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 去一引 |
| 19 | 37 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 去一引 |
| 20 | 37 | 引 | yǐn | to grow | 去一引 |
| 21 | 37 | 引 | yǐn | to command | 去一引 |
| 22 | 37 | 引 | yǐn | to accuse | 去一引 |
| 23 | 37 | 引 | yǐn | to commit suicide | 去一引 |
| 24 | 37 | 引 | yǐn | a genre | 去一引 |
| 25 | 37 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 去一引 |
| 26 | 37 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 去一引 |
| 27 | 31 | 二 | èr | two | 有二菩薩 |
| 28 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 有二菩薩 |
| 29 | 31 | 二 | èr | second | 有二菩薩 |
| 30 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 有二菩薩 |
| 31 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 有二菩薩 |
| 32 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 有二菩薩 |
| 33 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 有二菩薩 |
| 34 | 26 | 一切 | yīqiè | temporary | 為利益安樂一切眾 |
| 35 | 26 | 一切 | yīqiè | the same | 為利益安樂一切眾 |
| 36 | 26 | 章句 | zhāng jù | words; sentences and phrases | 尼章句甚為難得 |
| 37 | 26 | 章句 | zhāng jù | syntax | 尼章句甚為難得 |
| 38 | 23 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 復次阿難陀 |
| 39 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 恭敬圍遶而為說法 |
| 40 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 恭敬圍遶而為說法 |
| 41 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 恭敬圍遶而為說法 |
| 42 | 21 | 為 | wéi | to do | 恭敬圍遶而為說法 |
| 43 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 恭敬圍遶而為說法 |
| 44 | 21 | 為 | wéi | to govern | 恭敬圍遶而為說法 |
| 45 | 21 | 為 | wèi | to be; bhū | 恭敬圍遶而為說法 |
| 46 | 20 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼帝麼賀 |
| 47 | 20 | 麼 | yāo | one | 麼帝麼賀 |
| 48 | 20 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼帝麼賀 |
| 49 | 20 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼帝麼賀 |
| 50 | 20 | 麼 | yāo | smallest | 麼帝麼賀 |
| 51 | 20 | 麼 | yāo | one | 麼帝麼賀 |
| 52 | 20 | 麼 | yāo | Yao | 麼帝麼賀 |
| 53 | 20 | 麼 | ma | ba | 麼帝麼賀 |
| 54 | 20 | 麼 | ma | ma | 麼帝麼賀 |
| 55 | 20 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 到已頭面禮世尊足 |
| 56 | 20 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 到已頭面禮世尊足 |
| 57 | 20 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮 |
| 58 | 20 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮 |
| 59 | 20 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮 |
| 60 | 20 | 禮 | lǐ | a bow | 禮 |
| 61 | 20 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮 |
| 62 | 20 | 禮 | lǐ | Li | 禮 |
| 63 | 20 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮 |
| 64 | 20 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮 |
| 65 | 20 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 禮 |
| 66 | 20 | 禮 | lǐ | to honour | 禮 |
| 67 | 20 | 嚩 | fú | fu | 怖嚩蟲 |
| 68 | 20 | 嚩 | fú | va | 怖嚩蟲 |
| 69 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 恒說妙法 |
| 70 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 恒說妙法 |
| 71 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 恒說妙法 |
| 72 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 恒說妙法 |
| 73 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 恒說妙法 |
| 74 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 恒說妙法 |
| 75 | 19 | 說 | shuō | allocution | 恒說妙法 |
| 76 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 恒說妙法 |
| 77 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 恒說妙法 |
| 78 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 恒說妙法 |
| 79 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 恒說妙法 |
| 80 | 19 | 說 | shuō | to instruct | 恒說妙法 |
| 81 | 19 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 82 | 19 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 83 | 19 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 84 | 19 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 85 | 19 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 86 | 19 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 87 | 19 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 88 | 19 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 89 | 19 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 90 | 19 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 91 | 19 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 92 | 19 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 93 | 19 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 94 | 19 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 95 | 19 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 96 | 19 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 97 | 19 | 合 | hé | He | 二合 |
| 98 | 19 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 99 | 19 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 100 | 19 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 101 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 彼二菩薩白世尊言 |
| 102 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 彼二菩薩白世尊言 |
| 103 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 彼二菩薩白世尊言 |
| 104 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 彼二菩薩白世尊言 |
| 105 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 彼二菩薩白世尊言 |
| 106 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 彼二菩薩白世尊言 |
| 107 | 18 | 言 | yán | to regard as | 彼二菩薩白世尊言 |
| 108 | 18 | 言 | yán | to act as | 彼二菩薩白世尊言 |
| 109 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 彼二菩薩白世尊言 |
| 110 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 彼二菩薩白世尊言 |
| 111 | 17 | 賀 | hè | to congratulate | 麼帝麼賀 |
| 112 | 17 | 賀 | hè | to send a present | 麼帝麼賀 |
| 113 | 17 | 賀 | hè | He | 麼帝麼賀 |
| 114 | 17 | 賀 | hè | ha | 麼帝麼賀 |
| 115 | 16 | 上 | shàng | top; a high position | 准上切一 |
| 116 | 16 | 上 | shang | top; the position on or above something | 准上切一 |
| 117 | 16 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 准上切一 |
| 118 | 16 | 上 | shàng | shang | 准上切一 |
| 119 | 16 | 上 | shàng | previous; last | 准上切一 |
| 120 | 16 | 上 | shàng | high; higher | 准上切一 |
| 121 | 16 | 上 | shàng | advanced | 准上切一 |
| 122 | 16 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 准上切一 |
| 123 | 16 | 上 | shàng | time | 准上切一 |
| 124 | 16 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 准上切一 |
| 125 | 16 | 上 | shàng | far | 准上切一 |
| 126 | 16 | 上 | shàng | big; as big as | 准上切一 |
| 127 | 16 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 准上切一 |
| 128 | 16 | 上 | shàng | to report | 准上切一 |
| 129 | 16 | 上 | shàng | to offer | 准上切一 |
| 130 | 16 | 上 | shàng | to go on stage | 准上切一 |
| 131 | 16 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 准上切一 |
| 132 | 16 | 上 | shàng | to install; to erect | 准上切一 |
| 133 | 16 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 准上切一 |
| 134 | 16 | 上 | shàng | to burn | 准上切一 |
| 135 | 16 | 上 | shàng | to remember | 准上切一 |
| 136 | 16 | 上 | shàng | to add | 准上切一 |
| 137 | 16 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 准上切一 |
| 138 | 16 | 上 | shàng | to meet | 准上切一 |
| 139 | 16 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 准上切一 |
| 140 | 16 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 准上切一 |
| 141 | 16 | 上 | shàng | a musical note | 准上切一 |
| 142 | 16 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 准上切一 |
| 143 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 恭敬圍遶而為說法 |
| 144 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 恭敬圍遶而為說法 |
| 145 | 16 | 而 | néng | can; able | 恭敬圍遶而為說法 |
| 146 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 恭敬圍遶而為說法 |
| 147 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 恭敬圍遶而為說法 |
| 148 | 16 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 西天北印度烏填曩國帝釋宮寺 |
| 149 | 16 | 曩 | nǎng | na | 西天北印度烏填曩國帝釋宮寺 |
| 150 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 151 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 152 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 153 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 154 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 155 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 156 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 157 | 15 | 阿 | ā | to groan | 此阿 |
| 158 | 15 | 阿 | ā | a | 此阿 |
| 159 | 15 | 阿 | ē | to flatter | 此阿 |
| 160 | 15 | 阿 | ē | river bank | 此阿 |
| 161 | 15 | 阿 | ē | beam; pillar | 此阿 |
| 162 | 15 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 此阿 |
| 163 | 15 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 此阿 |
| 164 | 15 | 阿 | ē | E | 此阿 |
| 165 | 15 | 阿 | ē | to depend on | 此阿 |
| 166 | 15 | 阿 | ē | e | 此阿 |
| 167 | 15 | 阿 | ē | a buttress | 此阿 |
| 168 | 15 | 阿 | ē | be partial to | 此阿 |
| 169 | 15 | 阿 | ē | thick silk | 此阿 |
| 170 | 15 | 阿 | ē | e | 此阿 |
| 171 | 15 | 亦 | yì | Yi | 佛出世時亦難得遇 |
| 172 | 15 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 173 | 15 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 174 | 15 | 去 | qù | to go | 去此佛土經 |
| 175 | 15 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去此佛土經 |
| 176 | 15 | 去 | qù | to be distant | 去此佛土經 |
| 177 | 15 | 去 | qù | to leave | 去此佛土經 |
| 178 | 15 | 去 | qù | to play a part | 去此佛土經 |
| 179 | 15 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去此佛土經 |
| 180 | 15 | 去 | qù | to die | 去此佛土經 |
| 181 | 15 | 去 | qù | previous; past | 去此佛土經 |
| 182 | 15 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去此佛土經 |
| 183 | 15 | 去 | qù | falling tone | 去此佛土經 |
| 184 | 15 | 去 | qù | to lose | 去此佛土經 |
| 185 | 15 | 去 | qù | Qu | 去此佛土經 |
| 186 | 15 | 去 | qù | go; gati | 去此佛土經 |
| 187 | 14 | 族 | zú | a family clan | 若有族姓 |
| 188 | 14 | 族 | zú | an ethnic group; a tribe | 若有族姓 |
| 189 | 14 | 族 | zú | a family | 若有族姓 |
| 190 | 14 | 族 | zú | a group of the same kind | 若有族姓 |
| 191 | 14 | 族 | zú | average; prepresentative of a kind | 若有族姓 |
| 192 | 14 | 族 | zú | kill an entire clan as punishment | 若有族姓 |
| 193 | 14 | 族 | zú | complex | 若有族姓 |
| 194 | 14 | 族 | zú | to wipe out | 若有族姓 |
| 195 | 14 | 族 | zú | lineage; gotra | 若有族姓 |
| 196 | 14 | 姓 | xìng | family name; surname | 若有族姓 |
| 197 | 14 | 姓 | xìng | to have the surname | 若有族姓 |
| 198 | 14 | 姓 | xìng | life | 若有族姓 |
| 199 | 14 | 姓 | xìng | a government official | 若有族姓 |
| 200 | 14 | 姓 | xìng | common people | 若有族姓 |
| 201 | 14 | 姓 | xìng | descendents | 若有族姓 |
| 202 | 14 | 姓 | xìng | a household; a clan | 若有族姓 |
| 203 | 14 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 若有族姓 |
| 204 | 13 | 他 | tā | other; another; some other | 他 |
| 205 | 13 | 他 | tā | other | 他 |
| 206 | 13 | 他 | tā | tha | 他 |
| 207 | 13 | 他 | tā | ṭha | 他 |
| 208 | 13 | 他 | tā | other; anya | 他 |
| 209 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛出世時亦難得遇 |
| 210 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛出世時亦難得遇 |
| 211 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛出世時亦難得遇 |
| 212 | 13 | 時 | shí | fashionable | 佛出世時亦難得遇 |
| 213 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛出世時亦難得遇 |
| 214 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛出世時亦難得遇 |
| 215 | 13 | 時 | shí | tense | 佛出世時亦難得遇 |
| 216 | 13 | 時 | shí | particular; special | 佛出世時亦難得遇 |
| 217 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛出世時亦難得遇 |
| 218 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛出世時亦難得遇 |
| 219 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 佛出世時亦難得遇 |
| 220 | 13 | 時 | shí | seasonal | 佛出世時亦難得遇 |
| 221 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 佛出世時亦難得遇 |
| 222 | 13 | 時 | shí | hour | 佛出世時亦難得遇 |
| 223 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛出世時亦難得遇 |
| 224 | 13 | 時 | shí | Shi | 佛出世時亦難得遇 |
| 225 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛出世時亦難得遇 |
| 226 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 佛出世時亦難得遇 |
| 227 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛出世時亦難得遇 |
| 228 | 12 | 解說 | jiěshuō | to explain; to comment | 受持讀誦為他解說 |
| 229 | 12 | 三 | sān | three | 三 |
| 230 | 12 | 三 | sān | third | 三 |
| 231 | 12 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 232 | 12 | 三 | sān | very few | 三 |
| 233 | 12 | 三 | sān | San | 三 |
| 234 | 12 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 235 | 12 | 三 | sān | sa | 三 |
| 236 | 12 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 237 | 12 | 跓 | zhù | \N | 阿跓 |
| 238 | 12 | 枲 | xǐ | male nettle-hemp | 枲迦枲 |
| 239 | 12 | 枲 | xǐ | a species of rush; muñja | 枲迦枲 |
| 240 | 12 | 俱胝 | jūzhī | koti; one hundred million; a very large number | 百千俱胝佛剎皆往詣 |
| 241 | 12 | 俱胝 | jūzhī | Judi | 百千俱胝佛剎皆往詣 |
| 242 | 10 | 入 | rù | to enter | 入嚩 |
| 243 | 10 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入嚩 |
| 244 | 10 | 入 | rù | radical | 入嚩 |
| 245 | 10 | 入 | rù | income | 入嚩 |
| 246 | 10 | 入 | rù | to conform with | 入嚩 |
| 247 | 10 | 入 | rù | to descend | 入嚩 |
| 248 | 10 | 入 | rù | the entering tone | 入嚩 |
| 249 | 10 | 入 | rù | to pay | 入嚩 |
| 250 | 10 | 入 | rù | to join | 入嚩 |
| 251 | 10 | 入 | rù | entering; praveśa | 入嚩 |
| 252 | 10 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入嚩 |
| 253 | 10 | 七 | qī | seven | 七 |
| 254 | 10 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
| 255 | 10 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
| 256 | 10 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
| 257 | 10 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 嚕銘 |
| 258 | 10 | 嚕 | lū | mumbling | 嚕銘 |
| 259 | 10 | 嚕 | lū | ru | 嚕銘 |
| 260 | 10 | 准 | zhǔn | a rule; a guideline; a standard | 准上切一 |
| 261 | 10 | 准 | zhǔn | to allow; to grant; to permit | 准上切一 |
| 262 | 10 | 准 | zhǔn | in accordance with | 准上切一 |
| 263 | 10 | 准 | zhǔn | quasi | 准上切一 |
| 264 | 10 | 准 | zhǔn | accurate; precise; exact; correct | 准上切一 |
| 265 | 10 | 准 | zhǔn | a level; a straight rule | 准上切一 |
| 266 | 10 | 准 | zhǔn | level | 准上切一 |
| 267 | 10 | 准 | zhǔn | a target | 准上切一 |
| 268 | 10 | 准 | zhǔn | nose | 准上切一 |
| 269 | 10 | 准 | zhǔn | future | 准上切一 |
| 270 | 10 | 准 | zhǔn | to prepare | 准上切一 |
| 271 | 10 | 准 | zhǔn | to measure | 准上切一 |
| 272 | 10 | 准 | zhǔn | to copy | 准上切一 |
| 273 | 10 | 准 | zhǔn | a rule | 准上切一 |
| 274 | 10 | 一 | yī | one | 一名大光明二名無量光 |
| 275 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一名大光明二名無量光 |
| 276 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 一名大光明二名無量光 |
| 277 | 10 | 一 | yī | first | 一名大光明二名無量光 |
| 278 | 10 | 一 | yī | the same | 一名大光明二名無量光 |
| 279 | 10 | 一 | yī | sole; single | 一名大光明二名無量光 |
| 280 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 一名大光明二名無量光 |
| 281 | 10 | 一 | yī | Yi | 一名大光明二名無量光 |
| 282 | 10 | 一 | yī | other | 一名大光明二名無量光 |
| 283 | 10 | 一 | yī | to unify | 一名大光明二名無量光 |
| 284 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一名大光明二名無量光 |
| 285 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一名大光明二名無量光 |
| 286 | 10 | 一 | yī | one; eka | 一名大光明二名無量光 |
| 287 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得宿命通見 |
| 288 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 得宿命通見 |
| 289 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得宿命通見 |
| 290 | 9 | 得 | dé | de | 得宿命通見 |
| 291 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 得宿命通見 |
| 292 | 9 | 得 | dé | to result in | 得宿命通見 |
| 293 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得宿命通見 |
| 294 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 得宿命通見 |
| 295 | 9 | 得 | dé | to be finished | 得宿命通見 |
| 296 | 9 | 得 | děi | satisfying | 得宿命通見 |
| 297 | 9 | 得 | dé | to contract | 得宿命通見 |
| 298 | 9 | 得 | dé | to hear | 得宿命通見 |
| 299 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 得宿命通見 |
| 300 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 得宿命通見 |
| 301 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得宿命通見 |
| 302 | 9 | 四 | sì | four | 四 |
| 303 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 304 | 9 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 305 | 9 | 四 | sì | Si | 四 |
| 306 | 9 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 307 | 9 | 之 | zhī | to go | 數人天菩薩之眾 |
| 308 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 數人天菩薩之眾 |
| 309 | 9 | 之 | zhī | is | 數人天菩薩之眾 |
| 310 | 9 | 之 | zhī | to use | 數人天菩薩之眾 |
| 311 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 數人天菩薩之眾 |
| 312 | 9 | 之 | zhī | winding | 數人天菩薩之眾 |
| 313 | 9 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 314 | 9 | 告 | gào | to request | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 315 | 9 | 告 | gào | to report; to inform | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 316 | 9 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 317 | 9 | 告 | gào | to accuse; to sue | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 318 | 9 | 告 | gào | to reach | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 319 | 9 | 告 | gào | an announcement | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 320 | 9 | 告 | gào | a party | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 321 | 9 | 告 | gào | a vacation | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 322 | 9 | 告 | gào | Gao | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 323 | 9 | 告 | gào | to tell; jalp | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 324 | 9 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 塢計蘇計 |
| 325 | 9 | 計 | jì | to haggle over | 塢計蘇計 |
| 326 | 9 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 塢計蘇計 |
| 327 | 9 | 計 | jì | a gauge; a meter | 塢計蘇計 |
| 328 | 9 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 塢計蘇計 |
| 329 | 9 | 計 | jì | to plan; to scheme | 塢計蘇計 |
| 330 | 9 | 計 | jì | to settle an account | 塢計蘇計 |
| 331 | 9 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 塢計蘇計 |
| 332 | 9 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 塢計蘇計 |
| 333 | 9 | 計 | jì | to appraise; to assess | 塢計蘇計 |
| 334 | 9 | 計 | jì | to register | 塢計蘇計 |
| 335 | 9 | 計 | jì | to estimate | 塢計蘇計 |
| 336 | 9 | 計 | jì | Ji | 塢計蘇計 |
| 337 | 9 | 計 | jì | ketu | 塢計蘇計 |
| 338 | 9 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 塢計蘇計 |
| 339 | 9 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 醯禮蜜禮底禮 |
| 340 | 9 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 醯禮蜜禮底禮 |
| 341 | 9 | 底 | dǐ | to stop | 醯禮蜜禮底禮 |
| 342 | 9 | 底 | dǐ | to arrive | 醯禮蜜禮底禮 |
| 343 | 9 | 底 | dǐ | underneath | 醯禮蜜禮底禮 |
| 344 | 9 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 醯禮蜜禮底禮 |
| 345 | 9 | 底 | dǐ | end of month or year | 醯禮蜜禮底禮 |
| 346 | 9 | 底 | dǐ | remnants | 醯禮蜜禮底禮 |
| 347 | 9 | 底 | dǐ | background | 醯禮蜜禮底禮 |
| 348 | 9 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 醯禮蜜禮底禮 |
| 349 | 8 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 護救濟火不能燒 |
| 350 | 8 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 摘固反 |
| 351 | 8 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 摘固反 |
| 352 | 8 | 反 | fǎn | to go back; to return | 摘固反 |
| 353 | 8 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 摘固反 |
| 354 | 8 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 摘固反 |
| 355 | 8 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 摘固反 |
| 356 | 8 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 摘固反 |
| 357 | 8 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 摘固反 |
| 358 | 8 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 摘固反 |
| 359 | 8 | 反 | fǎn | to introspect | 摘固反 |
| 360 | 8 | 反 | fān | to reverse a verdict | 摘固反 |
| 361 | 8 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 摘固反 |
| 362 | 8 | 中 | zhōng | middle | 得宿命通見彼十二生中 |
| 363 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 得宿命通見彼十二生中 |
| 364 | 8 | 中 | zhōng | China | 得宿命通見彼十二生中 |
| 365 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 得宿命通見彼十二生中 |
| 366 | 8 | 中 | zhōng | midday | 得宿命通見彼十二生中 |
| 367 | 8 | 中 | zhōng | inside | 得宿命通見彼十二生中 |
| 368 | 8 | 中 | zhōng | during | 得宿命通見彼十二生中 |
| 369 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 得宿命通見彼十二生中 |
| 370 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 得宿命通見彼十二生中 |
| 371 | 8 | 中 | zhōng | half | 得宿命通見彼十二生中 |
| 372 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 得宿命通見彼十二生中 |
| 373 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 得宿命通見彼十二生中 |
| 374 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 得宿命通見彼十二生中 |
| 375 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 得宿命通見彼十二生中 |
| 376 | 8 | 中 | zhōng | middle | 得宿命通見彼十二生中 |
| 377 | 8 | 毀謗 | huǐbàng | to slander; to libel; to malign; to disparage | 章句不信毀謗者 |
| 378 | 8 | 者 | zhě | ca | 章句不信毀謗者 |
| 379 | 8 | 擁護 | yōnghù | to help; to assist | 功德力故擁護有情 |
| 380 | 8 | 擁護 | yōnghù | to protect | 功德力故擁護有情 |
| 381 | 8 | 擁護 | yōnghù | to crowd around | 功德力故擁護有情 |
| 382 | 8 | 擁護 | yōnghù | to take care of | 功德力故擁護有情 |
| 383 | 8 | 擁護 | yōnghù | a defender; a bodyguard | 功德力故擁護有情 |
| 384 | 8 | 擁護 | yōnghù | to protect; goptā | 功德力故擁護有情 |
| 385 | 8 | 姹 | chà | beautiful; colorful | 姹計姹囉計 |
| 386 | 8 | 姹 | chà | a girl | 姹計姹囉計 |
| 387 | 8 | 姹 | chà | tha | 姹計姹囉計 |
| 388 | 8 | 聞 | wén | to hear | 聞此陀羅尼 |
| 389 | 8 | 聞 | wén | Wen | 聞此陀羅尼 |
| 390 | 8 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此陀羅尼 |
| 391 | 8 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此陀羅尼 |
| 392 | 8 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此陀羅尼 |
| 393 | 8 | 聞 | wén | information | 聞此陀羅尼 |
| 394 | 8 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此陀羅尼 |
| 395 | 8 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此陀羅尼 |
| 396 | 8 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此陀羅尼 |
| 397 | 8 | 聞 | wén | to question | 聞此陀羅尼 |
| 398 | 8 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞此陀羅尼 |
| 399 | 8 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此陀羅尼 |
| 400 | 8 | 消除 | xiāochú | to dispel; to eliminate; to remove | 一切煩惱皆悉消除 |
| 401 | 8 | 希有 | xīyǒu | uncommon | 尼陀羅尼章句甚為希有 |
| 402 | 8 | 希有 | xīyǒu | Rare | 尼陀羅尼章句甚為希有 |
| 403 | 8 | 希有 | xīyǒu | rarely; āścarya | 尼陀羅尼章句甚為希有 |
| 404 | 8 | 我 | wǒ | self | 世尊我亦宣 |
| 405 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 世尊我亦宣 |
| 406 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 世尊我亦宣 |
| 407 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 世尊我亦宣 |
| 408 | 8 | 我 | wǒ | ga | 世尊我亦宣 |
| 409 | 8 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 囉吒吠 |
| 410 | 8 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 囉吒吠 |
| 411 | 8 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 囉吒吠 |
| 412 | 8 | 吒 | zhā | zha | 囉吒吠 |
| 413 | 8 | 吒 | zhà | to exaggerate | 囉吒吠 |
| 414 | 8 | 吒 | zhà | ta | 囉吒吠 |
| 415 | 8 | 及 | jí | to reach | 及百千無央 |
| 416 | 8 | 及 | jí | to attain | 及百千無央 |
| 417 | 8 | 及 | jí | to understand | 及百千無央 |
| 418 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及百千無央 |
| 419 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及百千無央 |
| 420 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及百千無央 |
| 421 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 及百千無央 |
| 422 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說陀羅尼曰 |
| 423 | 8 | 即 | jí | at that time | 即說陀羅尼曰 |
| 424 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說陀羅尼曰 |
| 425 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說陀羅尼曰 |
| 426 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說陀羅尼曰 |
| 427 | 7 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
| 428 | 7 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁 |
| 429 | 7 | 頁 | xié | head | 頁 |
| 430 | 7 | 女 | nǚ | female; feminine | 男族姓女 |
| 431 | 7 | 女 | nǚ | female | 男族姓女 |
| 432 | 7 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 男族姓女 |
| 433 | 7 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 男族姓女 |
| 434 | 7 | 女 | nǚ | daughter | 男族姓女 |
| 435 | 7 | 女 | nǚ | soft; feminine | 男族姓女 |
| 436 | 7 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 男族姓女 |
| 437 | 7 | 女 | nǚ | woman; nārī | 男族姓女 |
| 438 | 7 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 男族姓女 |
| 439 | 7 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 男族姓女 |
| 440 | 7 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 |
| 441 | 7 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 |
| 442 | 7 | 帝 | dì | a god | 帝 |
| 443 | 7 | 帝 | dì | imperialism | 帝 |
| 444 | 7 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 |
| 445 | 7 | 帝 | dì | Indra | 帝 |
| 446 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令諸有情福德增 |
| 447 | 7 | 令 | lìng | to issue a command | 令諸有情福德增 |
| 448 | 7 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令諸有情福德增 |
| 449 | 7 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令諸有情福德增 |
| 450 | 7 | 令 | lìng | a season | 令諸有情福德增 |
| 451 | 7 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令諸有情福德增 |
| 452 | 7 | 令 | lìng | good | 令諸有情福德增 |
| 453 | 7 | 令 | lìng | pretentious | 令諸有情福德增 |
| 454 | 7 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令諸有情福德增 |
| 455 | 7 | 令 | lìng | a commander | 令諸有情福德增 |
| 456 | 7 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令諸有情福德增 |
| 457 | 7 | 令 | lìng | lyrics | 令諸有情福德增 |
| 458 | 7 | 令 | lìng | Ling | 令諸有情福德增 |
| 459 | 7 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令諸有情福德增 |
| 460 | 7 | 受持 | shòuchí | uphold | 聽聞受持為他解說 |
| 461 | 7 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 聽聞受持為他解說 |
| 462 | 7 | 男 | nán | male | 男族姓女 |
| 463 | 7 | 男 | nán | male | 男族姓女 |
| 464 | 7 | 男 | nán | a baron | 男族姓女 |
| 465 | 7 | 男 | nán | Nan | 男族姓女 |
| 466 | 7 | 男 | nán | male; nara | 男族姓女 |
| 467 | 7 | 十 | shí | ten | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 468 | 7 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 469 | 7 | 十 | shí | tenth | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 470 | 7 | 十 | shí | complete; perfect | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 471 | 7 | 十 | shí | ten; daśa | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 472 | 7 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛儞也 |
| 473 | 7 | 怛 | dá | worried | 怛儞也 |
| 474 | 7 | 怛 | dá | ta | 怛儞也 |
| 475 | 7 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑嚩 |
| 476 | 7 | 娑 | suō | to lounge | 娑嚩 |
| 477 | 7 | 娑 | suō | to saunter | 娑嚩 |
| 478 | 7 | 娑 | suō | suo | 娑嚩 |
| 479 | 7 | 娑 | suō | sa | 娑嚩 |
| 480 | 7 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
| 481 | 7 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
| 482 | 7 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
| 483 | 7 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
| 484 | 7 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
| 485 | 7 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
| 486 | 7 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
| 487 | 7 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
| 488 | 7 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
| 489 | 7 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
| 490 | 7 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
| 491 | 7 | 憶念 | yìniàn | to remember; to think of | 時憶念 |
| 492 | 7 | 憶念 | yìniàn | Mindful | 時憶念 |
| 493 | 7 | 憶念 | yìniàn | to be mindful of; to keep in mind | 時憶念 |
| 494 | 7 | 憶念 | yìniàn | to recall; to remember | 時憶念 |
| 495 | 7 | 受持讀誦 | shòuchí dúsòng | receive and recite | 受持讀誦為他解說 |
| 496 | 6 | 覩 | dǔ | to see; to observe; to witness | 多嚕吠覩嚕吠 |
| 497 | 6 | 覩 | dǔ | see; darśana | 多嚕吠覩嚕吠 |
| 498 | 6 | 同 | tóng | like; same; similar | 胝佛同共宣說 |
| 499 | 6 | 同 | tóng | to be the same | 胝佛同共宣說 |
| 500 | 6 | 同 | tòng | an alley; a lane | 胝佛同共宣說 |
Frequencies of all Words
Top 859
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 45 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 佛說聖最上燈明如來陀羅尼 |
| 2 | 45 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 佛說聖最上燈明如來陀羅尼 |
| 3 | 39 | 此 | cǐ | this; these | 去此佛土經 |
| 4 | 39 | 此 | cǐ | in this way | 去此佛土經 |
| 5 | 39 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 去此佛土經 |
| 6 | 39 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 去此佛土經 |
| 7 | 39 | 此 | cǐ | this; here; etad | 去此佛土經 |
| 8 | 37 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 去一引 |
| 9 | 37 | 引 | yǐn | to draw a bow | 去一引 |
| 10 | 37 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 去一引 |
| 11 | 37 | 引 | yǐn | to stretch | 去一引 |
| 12 | 37 | 引 | yǐn | to involve | 去一引 |
| 13 | 37 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 去一引 |
| 14 | 37 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 去一引 |
| 15 | 37 | 引 | yǐn | to recruit | 去一引 |
| 16 | 37 | 引 | yǐn | to hold | 去一引 |
| 17 | 37 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 去一引 |
| 18 | 37 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 去一引 |
| 19 | 37 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 去一引 |
| 20 | 37 | 引 | yǐn | a license | 去一引 |
| 21 | 37 | 引 | yǐn | long | 去一引 |
| 22 | 37 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 去一引 |
| 23 | 37 | 引 | yǐn | to cause | 去一引 |
| 24 | 37 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 去一引 |
| 25 | 37 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 去一引 |
| 26 | 37 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 去一引 |
| 27 | 37 | 引 | yǐn | to grow | 去一引 |
| 28 | 37 | 引 | yǐn | to command | 去一引 |
| 29 | 37 | 引 | yǐn | to accuse | 去一引 |
| 30 | 37 | 引 | yǐn | to commit suicide | 去一引 |
| 31 | 37 | 引 | yǐn | a genre | 去一引 |
| 32 | 37 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 去一引 |
| 33 | 37 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 去一引 |
| 34 | 37 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 去一引 |
| 35 | 31 | 二 | èr | two | 有二菩薩 |
| 36 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 有二菩薩 |
| 37 | 31 | 二 | èr | second | 有二菩薩 |
| 38 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 有二菩薩 |
| 39 | 31 | 二 | èr | another; the other | 有二菩薩 |
| 40 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 有二菩薩 |
| 41 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 有二菩薩 |
| 42 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 有二菩薩 |
| 43 | 26 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 為利益安樂一切眾 |
| 44 | 26 | 一切 | yīqiè | temporary | 為利益安樂一切眾 |
| 45 | 26 | 一切 | yīqiè | the same | 為利益安樂一切眾 |
| 46 | 26 | 一切 | yīqiè | generally | 為利益安樂一切眾 |
| 47 | 26 | 一切 | yīqiè | all, everything | 為利益安樂一切眾 |
| 48 | 26 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 為利益安樂一切眾 |
| 49 | 26 | 章句 | zhāng jù | words; sentences and phrases | 尼章句甚為難得 |
| 50 | 26 | 章句 | zhāng jù | syntax | 尼章句甚為難得 |
| 51 | 24 | 彼 | bǐ | that; those | 彼無邊花世界 |
| 52 | 24 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼無邊花世界 |
| 53 | 24 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼無邊花世界 |
| 54 | 23 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 復次阿難陀 |
| 55 | 21 | 為 | wèi | for; to | 恭敬圍遶而為說法 |
| 56 | 21 | 為 | wèi | because of | 恭敬圍遶而為說法 |
| 57 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 恭敬圍遶而為說法 |
| 58 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 恭敬圍遶而為說法 |
| 59 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 恭敬圍遶而為說法 |
| 60 | 21 | 為 | wéi | to do | 恭敬圍遶而為說法 |
| 61 | 21 | 為 | wèi | for | 恭敬圍遶而為說法 |
| 62 | 21 | 為 | wèi | because of; for; to | 恭敬圍遶而為說法 |
| 63 | 21 | 為 | wèi | to | 恭敬圍遶而為說法 |
| 64 | 21 | 為 | wéi | in a passive construction | 恭敬圍遶而為說法 |
| 65 | 21 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 恭敬圍遶而為說法 |
| 66 | 21 | 為 | wéi | forming an adverb | 恭敬圍遶而為說法 |
| 67 | 21 | 為 | wéi | to add emphasis | 恭敬圍遶而為說法 |
| 68 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 恭敬圍遶而為說法 |
| 69 | 21 | 為 | wéi | to govern | 恭敬圍遶而為說法 |
| 70 | 21 | 為 | wèi | to be; bhū | 恭敬圍遶而為說法 |
| 71 | 20 | 麼 | ma | final interrogative particle | 麼帝麼賀 |
| 72 | 20 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼帝麼賀 |
| 73 | 20 | 麼 | má | final interrogative particle | 麼帝麼賀 |
| 74 | 20 | 麼 | me | final expresses to some extent | 麼帝麼賀 |
| 75 | 20 | 麼 | yāo | one | 麼帝麼賀 |
| 76 | 20 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼帝麼賀 |
| 77 | 20 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼帝麼賀 |
| 78 | 20 | 麼 | yāo | smallest | 麼帝麼賀 |
| 79 | 20 | 麼 | yāo | one | 麼帝麼賀 |
| 80 | 20 | 麼 | yāo | Yao | 麼帝麼賀 |
| 81 | 20 | 麼 | ma | ba | 麼帝麼賀 |
| 82 | 20 | 麼 | ma | ma | 麼帝麼賀 |
| 83 | 20 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 到已頭面禮世尊足 |
| 84 | 20 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 到已頭面禮世尊足 |
| 85 | 20 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮 |
| 86 | 20 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮 |
| 87 | 20 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮 |
| 88 | 20 | 禮 | lǐ | a bow | 禮 |
| 89 | 20 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮 |
| 90 | 20 | 禮 | lǐ | Li | 禮 |
| 91 | 20 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮 |
| 92 | 20 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮 |
| 93 | 20 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 禮 |
| 94 | 20 | 禮 | lǐ | to honour | 禮 |
| 95 | 20 | 嚩 | fú | fu | 怖嚩蟲 |
| 96 | 20 | 嚩 | fú | va | 怖嚩蟲 |
| 97 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 恒說妙法 |
| 98 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 恒說妙法 |
| 99 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 恒說妙法 |
| 100 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 恒說妙法 |
| 101 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 恒說妙法 |
| 102 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 恒說妙法 |
| 103 | 19 | 說 | shuō | allocution | 恒說妙法 |
| 104 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 恒說妙法 |
| 105 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 恒說妙法 |
| 106 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 恒說妙法 |
| 107 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 恒說妙法 |
| 108 | 19 | 說 | shuō | to instruct | 恒說妙法 |
| 109 | 19 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 110 | 19 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 111 | 19 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 112 | 19 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 113 | 19 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 114 | 19 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 115 | 19 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 116 | 19 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 117 | 19 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 118 | 19 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 119 | 19 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 120 | 19 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 121 | 19 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 122 | 19 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 123 | 19 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 124 | 19 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 125 | 19 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 126 | 19 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 127 | 19 | 合 | hé | should | 二合 |
| 128 | 19 | 合 | hé | He | 二合 |
| 129 | 19 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 130 | 19 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 131 | 19 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 132 | 19 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 133 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 彼二菩薩白世尊言 |
| 134 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 彼二菩薩白世尊言 |
| 135 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 彼二菩薩白世尊言 |
| 136 | 18 | 言 | yán | a particle with no meaning | 彼二菩薩白世尊言 |
| 137 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 彼二菩薩白世尊言 |
| 138 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 彼二菩薩白世尊言 |
| 139 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 彼二菩薩白世尊言 |
| 140 | 18 | 言 | yán | to regard as | 彼二菩薩白世尊言 |
| 141 | 18 | 言 | yán | to act as | 彼二菩薩白世尊言 |
| 142 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 彼二菩薩白世尊言 |
| 143 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 彼二菩薩白世尊言 |
| 144 | 18 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有族姓 |
| 145 | 18 | 若 | ruò | seemingly | 若有族姓 |
| 146 | 18 | 若 | ruò | if | 若有族姓 |
| 147 | 18 | 若 | ruò | you | 若有族姓 |
| 148 | 18 | 若 | ruò | this; that | 若有族姓 |
| 149 | 18 | 若 | ruò | and; or | 若有族姓 |
| 150 | 18 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有族姓 |
| 151 | 18 | 若 | rě | pomegranite | 若有族姓 |
| 152 | 18 | 若 | ruò | to choose | 若有族姓 |
| 153 | 18 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有族姓 |
| 154 | 18 | 若 | ruò | thus | 若有族姓 |
| 155 | 18 | 若 | ruò | pollia | 若有族姓 |
| 156 | 18 | 若 | ruò | Ruo | 若有族姓 |
| 157 | 18 | 若 | ruò | only then | 若有族姓 |
| 158 | 18 | 若 | rě | ja | 若有族姓 |
| 159 | 18 | 若 | rě | jñā | 若有族姓 |
| 160 | 18 | 若 | ruò | if; yadi | 若有族姓 |
| 161 | 17 | 賀 | hè | to congratulate | 麼帝麼賀 |
| 162 | 17 | 賀 | hè | to send a present | 麼帝麼賀 |
| 163 | 17 | 賀 | hè | He | 麼帝麼賀 |
| 164 | 17 | 賀 | hè | ha | 麼帝麼賀 |
| 165 | 16 | 上 | shàng | top; a high position | 准上切一 |
| 166 | 16 | 上 | shang | top; the position on or above something | 准上切一 |
| 167 | 16 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 准上切一 |
| 168 | 16 | 上 | shàng | shang | 准上切一 |
| 169 | 16 | 上 | shàng | previous; last | 准上切一 |
| 170 | 16 | 上 | shàng | high; higher | 准上切一 |
| 171 | 16 | 上 | shàng | advanced | 准上切一 |
| 172 | 16 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 准上切一 |
| 173 | 16 | 上 | shàng | time | 准上切一 |
| 174 | 16 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 准上切一 |
| 175 | 16 | 上 | shàng | far | 准上切一 |
| 176 | 16 | 上 | shàng | big; as big as | 准上切一 |
| 177 | 16 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 准上切一 |
| 178 | 16 | 上 | shàng | to report | 准上切一 |
| 179 | 16 | 上 | shàng | to offer | 准上切一 |
| 180 | 16 | 上 | shàng | to go on stage | 准上切一 |
| 181 | 16 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 准上切一 |
| 182 | 16 | 上 | shàng | to install; to erect | 准上切一 |
| 183 | 16 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 准上切一 |
| 184 | 16 | 上 | shàng | to burn | 准上切一 |
| 185 | 16 | 上 | shàng | to remember | 准上切一 |
| 186 | 16 | 上 | shang | on; in | 准上切一 |
| 187 | 16 | 上 | shàng | upward | 准上切一 |
| 188 | 16 | 上 | shàng | to add | 准上切一 |
| 189 | 16 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 准上切一 |
| 190 | 16 | 上 | shàng | to meet | 准上切一 |
| 191 | 16 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 准上切一 |
| 192 | 16 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 准上切一 |
| 193 | 16 | 上 | shàng | a musical note | 准上切一 |
| 194 | 16 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 准上切一 |
| 195 | 16 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 恭敬圍遶而為說法 |
| 196 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 恭敬圍遶而為說法 |
| 197 | 16 | 而 | ér | you | 恭敬圍遶而為說法 |
| 198 | 16 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 恭敬圍遶而為說法 |
| 199 | 16 | 而 | ér | right away; then | 恭敬圍遶而為說法 |
| 200 | 16 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 恭敬圍遶而為說法 |
| 201 | 16 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 恭敬圍遶而為說法 |
| 202 | 16 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 恭敬圍遶而為說法 |
| 203 | 16 | 而 | ér | how can it be that? | 恭敬圍遶而為說法 |
| 204 | 16 | 而 | ér | so as to | 恭敬圍遶而為說法 |
| 205 | 16 | 而 | ér | only then | 恭敬圍遶而為說法 |
| 206 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 恭敬圍遶而為說法 |
| 207 | 16 | 而 | néng | can; able | 恭敬圍遶而為說法 |
| 208 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 恭敬圍遶而為說法 |
| 209 | 16 | 而 | ér | me | 恭敬圍遶而為說法 |
| 210 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 恭敬圍遶而為說法 |
| 211 | 16 | 而 | ér | possessive | 恭敬圍遶而為說法 |
| 212 | 16 | 而 | ér | and; ca | 恭敬圍遶而為說法 |
| 213 | 16 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 西天北印度烏填曩國帝釋宮寺 |
| 214 | 16 | 曩 | nǎng | na | 西天北印度烏填曩國帝釋宮寺 |
| 215 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 216 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 217 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 218 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 219 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 220 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 221 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 222 | 15 | 阿 | ā | prefix to names of people | 此阿 |
| 223 | 15 | 阿 | ā | to groan | 此阿 |
| 224 | 15 | 阿 | ā | a | 此阿 |
| 225 | 15 | 阿 | ē | to flatter | 此阿 |
| 226 | 15 | 阿 | ā | expresses doubt | 此阿 |
| 227 | 15 | 阿 | ē | river bank | 此阿 |
| 228 | 15 | 阿 | ē | beam; pillar | 此阿 |
| 229 | 15 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 此阿 |
| 230 | 15 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 此阿 |
| 231 | 15 | 阿 | ē | E | 此阿 |
| 232 | 15 | 阿 | ē | to depend on | 此阿 |
| 233 | 15 | 阿 | ā | a final particle | 此阿 |
| 234 | 15 | 阿 | ē | e | 此阿 |
| 235 | 15 | 阿 | ē | a buttress | 此阿 |
| 236 | 15 | 阿 | ē | be partial to | 此阿 |
| 237 | 15 | 阿 | ē | thick silk | 此阿 |
| 238 | 15 | 阿 | ā | this; these | 此阿 |
| 239 | 15 | 阿 | ē | e | 此阿 |
| 240 | 15 | 亦 | yì | also; too | 佛出世時亦難得遇 |
| 241 | 15 | 亦 | yì | but | 佛出世時亦難得遇 |
| 242 | 15 | 亦 | yì | this; he; she | 佛出世時亦難得遇 |
| 243 | 15 | 亦 | yì | although; even though | 佛出世時亦難得遇 |
| 244 | 15 | 亦 | yì | already | 佛出世時亦難得遇 |
| 245 | 15 | 亦 | yì | particle with no meaning | 佛出世時亦難得遇 |
| 246 | 15 | 亦 | yì | Yi | 佛出世時亦難得遇 |
| 247 | 15 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 248 | 15 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 249 | 15 | 去 | qù | to go | 去此佛土經 |
| 250 | 15 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去此佛土經 |
| 251 | 15 | 去 | qù | to be distant | 去此佛土經 |
| 252 | 15 | 去 | qù | to leave | 去此佛土經 |
| 253 | 15 | 去 | qù | to play a part | 去此佛土經 |
| 254 | 15 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去此佛土經 |
| 255 | 15 | 去 | qù | to die | 去此佛土經 |
| 256 | 15 | 去 | qù | previous; past | 去此佛土經 |
| 257 | 15 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去此佛土經 |
| 258 | 15 | 去 | qù | expresses a tendency | 去此佛土經 |
| 259 | 15 | 去 | qù | falling tone | 去此佛土經 |
| 260 | 15 | 去 | qù | to lose | 去此佛土經 |
| 261 | 15 | 去 | qù | Qu | 去此佛土經 |
| 262 | 15 | 去 | qù | go; gati | 去此佛土經 |
| 263 | 14 | 族 | zú | a family clan | 若有族姓 |
| 264 | 14 | 族 | zú | an ethnic group; a tribe | 若有族姓 |
| 265 | 14 | 族 | zú | a family | 若有族姓 |
| 266 | 14 | 族 | zú | a group of the same kind | 若有族姓 |
| 267 | 14 | 族 | zú | average; prepresentative of a kind | 若有族姓 |
| 268 | 14 | 族 | zú | kill an entire clan as punishment | 若有族姓 |
| 269 | 14 | 族 | zú | to cluster together | 若有族姓 |
| 270 | 14 | 族 | zú | complex | 若有族姓 |
| 271 | 14 | 族 | zú | to wipe out | 若有族姓 |
| 272 | 14 | 族 | zú | lineage; gotra | 若有族姓 |
| 273 | 14 | 姓 | xìng | family name; surname | 若有族姓 |
| 274 | 14 | 姓 | xìng | to have the surname | 若有族姓 |
| 275 | 14 | 姓 | xìng | life | 若有族姓 |
| 276 | 14 | 姓 | xìng | a government official | 若有族姓 |
| 277 | 14 | 姓 | xìng | common people | 若有族姓 |
| 278 | 14 | 姓 | xìng | descendents | 若有族姓 |
| 279 | 14 | 姓 | xìng | a household; a clan | 若有族姓 |
| 280 | 14 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 若有族姓 |
| 281 | 14 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有二菩薩 |
| 282 | 14 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有二菩薩 |
| 283 | 14 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有二菩薩 |
| 284 | 14 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有二菩薩 |
| 285 | 14 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有二菩薩 |
| 286 | 14 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有二菩薩 |
| 287 | 14 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有二菩薩 |
| 288 | 14 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有二菩薩 |
| 289 | 14 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有二菩薩 |
| 290 | 14 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有二菩薩 |
| 291 | 14 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有二菩薩 |
| 292 | 14 | 有 | yǒu | abundant | 有二菩薩 |
| 293 | 14 | 有 | yǒu | purposeful | 有二菩薩 |
| 294 | 14 | 有 | yǒu | You | 有二菩薩 |
| 295 | 14 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有二菩薩 |
| 296 | 14 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有二菩薩 |
| 297 | 13 | 他 | tā | he; him | 他 |
| 298 | 13 | 他 | tā | another aspect | 他 |
| 299 | 13 | 他 | tā | other; another; some other | 他 |
| 300 | 13 | 他 | tā | everybody | 他 |
| 301 | 13 | 他 | tā | other | 他 |
| 302 | 13 | 他 | tuō | other; another; some other | 他 |
| 303 | 13 | 他 | tā | tha | 他 |
| 304 | 13 | 他 | tā | ṭha | 他 |
| 305 | 13 | 他 | tā | other; anya | 他 |
| 306 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛出世時亦難得遇 |
| 307 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛出世時亦難得遇 |
| 308 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛出世時亦難得遇 |
| 309 | 13 | 時 | shí | at that time | 佛出世時亦難得遇 |
| 310 | 13 | 時 | shí | fashionable | 佛出世時亦難得遇 |
| 311 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛出世時亦難得遇 |
| 312 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛出世時亦難得遇 |
| 313 | 13 | 時 | shí | tense | 佛出世時亦難得遇 |
| 314 | 13 | 時 | shí | particular; special | 佛出世時亦難得遇 |
| 315 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛出世時亦難得遇 |
| 316 | 13 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛出世時亦難得遇 |
| 317 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛出世時亦難得遇 |
| 318 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 佛出世時亦難得遇 |
| 319 | 13 | 時 | shí | seasonal | 佛出世時亦難得遇 |
| 320 | 13 | 時 | shí | frequently; often | 佛出世時亦難得遇 |
| 321 | 13 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛出世時亦難得遇 |
| 322 | 13 | 時 | shí | on time | 佛出世時亦難得遇 |
| 323 | 13 | 時 | shí | this; that | 佛出世時亦難得遇 |
| 324 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 佛出世時亦難得遇 |
| 325 | 13 | 時 | shí | hour | 佛出世時亦難得遇 |
| 326 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛出世時亦難得遇 |
| 327 | 13 | 時 | shí | Shi | 佛出世時亦難得遇 |
| 328 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛出世時亦難得遇 |
| 329 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 佛出世時亦難得遇 |
| 330 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛出世時亦難得遇 |
| 331 | 13 | 時 | shí | then; atha | 佛出世時亦難得遇 |
| 332 | 13 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 百千俱胝佛剎皆往詣 |
| 333 | 13 | 皆 | jiē | same; equally | 百千俱胝佛剎皆往詣 |
| 334 | 13 | 皆 | jiē | all; sarva | 百千俱胝佛剎皆往詣 |
| 335 | 12 | 解說 | jiěshuō | to explain; to comment | 受持讀誦為他解說 |
| 336 | 12 | 三 | sān | three | 三 |
| 337 | 12 | 三 | sān | third | 三 |
| 338 | 12 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 339 | 12 | 三 | sān | very few | 三 |
| 340 | 12 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 341 | 12 | 三 | sān | San | 三 |
| 342 | 12 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 343 | 12 | 三 | sān | sa | 三 |
| 344 | 12 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 345 | 12 | 跓 | zhù | \N | 阿跓 |
| 346 | 12 | 枲 | xǐ | male nettle-hemp | 枲迦枲 |
| 347 | 12 | 枲 | xǐ | a species of rush; muñja | 枲迦枲 |
| 348 | 12 | 俱胝 | jūzhī | koti; one hundred million; a very large number | 百千俱胝佛剎皆往詣 |
| 349 | 12 | 俱胝 | jūzhī | Judi | 百千俱胝佛剎皆往詣 |
| 350 | 10 | 入 | rù | to enter | 入嚩 |
| 351 | 10 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入嚩 |
| 352 | 10 | 入 | rù | radical | 入嚩 |
| 353 | 10 | 入 | rù | income | 入嚩 |
| 354 | 10 | 入 | rù | to conform with | 入嚩 |
| 355 | 10 | 入 | rù | to descend | 入嚩 |
| 356 | 10 | 入 | rù | the entering tone | 入嚩 |
| 357 | 10 | 入 | rù | to pay | 入嚩 |
| 358 | 10 | 入 | rù | to join | 入嚩 |
| 359 | 10 | 入 | rù | entering; praveśa | 入嚩 |
| 360 | 10 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入嚩 |
| 361 | 10 | 七 | qī | seven | 七 |
| 362 | 10 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
| 363 | 10 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
| 364 | 10 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
| 365 | 10 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 嚕銘 |
| 366 | 10 | 嚕 | lū | mumbling | 嚕銘 |
| 367 | 10 | 嚕 | lū | ru | 嚕銘 |
| 368 | 10 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 369 | 10 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 370 | 10 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 371 | 10 | 故 | gù | to die | 故 |
| 372 | 10 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 373 | 10 | 故 | gù | original | 故 |
| 374 | 10 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 375 | 10 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 376 | 10 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 377 | 10 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 378 | 10 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 379 | 10 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 380 | 10 | 准 | zhǔn | a rule; a guideline; a standard | 准上切一 |
| 381 | 10 | 准 | zhǔn | to allow; to grant; to permit | 准上切一 |
| 382 | 10 | 准 | zhǔn | in accordance with | 准上切一 |
| 383 | 10 | 准 | zhǔn | quasi | 准上切一 |
| 384 | 10 | 准 | zhǔn | accurate; precise; exact; correct | 准上切一 |
| 385 | 10 | 准 | zhǔn | a level; a straight rule | 准上切一 |
| 386 | 10 | 准 | zhǔn | certainly | 准上切一 |
| 387 | 10 | 准 | zhǔn | level | 准上切一 |
| 388 | 10 | 准 | zhǔn | a target | 准上切一 |
| 389 | 10 | 准 | zhǔn | nose | 准上切一 |
| 390 | 10 | 准 | zhǔn | future | 准上切一 |
| 391 | 10 | 准 | zhǔn | to prepare | 准上切一 |
| 392 | 10 | 准 | zhǔn | to measure | 准上切一 |
| 393 | 10 | 准 | zhǔn | to copy | 准上切一 |
| 394 | 10 | 准 | zhǔn | a rule | 准上切一 |
| 395 | 10 | 一 | yī | one | 一名大光明二名無量光 |
| 396 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一名大光明二名無量光 |
| 397 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一名大光明二名無量光 |
| 398 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 一名大光明二名無量光 |
| 399 | 10 | 一 | yì | whole; all | 一名大光明二名無量光 |
| 400 | 10 | 一 | yī | first | 一名大光明二名無量光 |
| 401 | 10 | 一 | yī | the same | 一名大光明二名無量光 |
| 402 | 10 | 一 | yī | each | 一名大光明二名無量光 |
| 403 | 10 | 一 | yī | certain | 一名大光明二名無量光 |
| 404 | 10 | 一 | yī | throughout | 一名大光明二名無量光 |
| 405 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一名大光明二名無量光 |
| 406 | 10 | 一 | yī | sole; single | 一名大光明二名無量光 |
| 407 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 一名大光明二名無量光 |
| 408 | 10 | 一 | yī | Yi | 一名大光明二名無量光 |
| 409 | 10 | 一 | yī | other | 一名大光明二名無量光 |
| 410 | 10 | 一 | yī | to unify | 一名大光明二名無量光 |
| 411 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一名大光明二名無量光 |
| 412 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一名大光明二名無量光 |
| 413 | 10 | 一 | yī | or | 一名大光明二名無量光 |
| 414 | 10 | 一 | yī | one; eka | 一名大光明二名無量光 |
| 415 | 9 | 得 | de | potential marker | 得宿命通見 |
| 416 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得宿命通見 |
| 417 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得宿命通見 |
| 418 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 得宿命通見 |
| 419 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得宿命通見 |
| 420 | 9 | 得 | dé | de | 得宿命通見 |
| 421 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 得宿命通見 |
| 422 | 9 | 得 | dé | to result in | 得宿命通見 |
| 423 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得宿命通見 |
| 424 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 得宿命通見 |
| 425 | 9 | 得 | dé | to be finished | 得宿命通見 |
| 426 | 9 | 得 | de | result of degree | 得宿命通見 |
| 427 | 9 | 得 | de | marks completion of an action | 得宿命通見 |
| 428 | 9 | 得 | děi | satisfying | 得宿命通見 |
| 429 | 9 | 得 | dé | to contract | 得宿命通見 |
| 430 | 9 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得宿命通見 |
| 431 | 9 | 得 | dé | expressing frustration | 得宿命通見 |
| 432 | 9 | 得 | dé | to hear | 得宿命通見 |
| 433 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 得宿命通見 |
| 434 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 得宿命通見 |
| 435 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得宿命通見 |
| 436 | 9 | 四 | sì | four | 四 |
| 437 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 438 | 9 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 439 | 9 | 四 | sì | Si | 四 |
| 440 | 9 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 441 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 數人天菩薩之眾 |
| 442 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 數人天菩薩之眾 |
| 443 | 9 | 之 | zhī | to go | 數人天菩薩之眾 |
| 444 | 9 | 之 | zhī | this; that | 數人天菩薩之眾 |
| 445 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 數人天菩薩之眾 |
| 446 | 9 | 之 | zhī | it | 數人天菩薩之眾 |
| 447 | 9 | 之 | zhī | in; in regards to | 數人天菩薩之眾 |
| 448 | 9 | 之 | zhī | all | 數人天菩薩之眾 |
| 449 | 9 | 之 | zhī | and | 數人天菩薩之眾 |
| 450 | 9 | 之 | zhī | however | 數人天菩薩之眾 |
| 451 | 9 | 之 | zhī | if | 數人天菩薩之眾 |
| 452 | 9 | 之 | zhī | then | 數人天菩薩之眾 |
| 453 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 數人天菩薩之眾 |
| 454 | 9 | 之 | zhī | is | 數人天菩薩之眾 |
| 455 | 9 | 之 | zhī | to use | 數人天菩薩之眾 |
| 456 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 數人天菩薩之眾 |
| 457 | 9 | 之 | zhī | winding | 數人天菩薩之眾 |
| 458 | 9 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 459 | 9 | 告 | gào | to request | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 460 | 9 | 告 | gào | to report; to inform | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 461 | 9 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 462 | 9 | 告 | gào | to accuse; to sue | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 463 | 9 | 告 | gào | to reach | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 464 | 9 | 告 | gào | an announcement | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 465 | 9 | 告 | gào | a party | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 466 | 9 | 告 | gào | a vacation | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 467 | 9 | 告 | gào | Gao | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 468 | 9 | 告 | gào | to tell; jalp | 爾時世尊告尊者阿難言 |
| 469 | 9 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 塢計蘇計 |
| 470 | 9 | 計 | jì | to haggle over | 塢計蘇計 |
| 471 | 9 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 塢計蘇計 |
| 472 | 9 | 計 | jì | a gauge; a meter | 塢計蘇計 |
| 473 | 9 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 塢計蘇計 |
| 474 | 9 | 計 | jì | to plan; to scheme | 塢計蘇計 |
| 475 | 9 | 計 | jì | to settle an account | 塢計蘇計 |
| 476 | 9 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 塢計蘇計 |
| 477 | 9 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 塢計蘇計 |
| 478 | 9 | 計 | jì | to appraise; to assess | 塢計蘇計 |
| 479 | 9 | 計 | jì | to register | 塢計蘇計 |
| 480 | 9 | 計 | jì | to estimate | 塢計蘇計 |
| 481 | 9 | 計 | jì | Ji | 塢計蘇計 |
| 482 | 9 | 計 | jì | ketu | 塢計蘇計 |
| 483 | 9 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 塢計蘇計 |
| 484 | 9 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 醯禮蜜禮底禮 |
| 485 | 9 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 醯禮蜜禮底禮 |
| 486 | 9 | 底 | dǐ | to stop | 醯禮蜜禮底禮 |
| 487 | 9 | 底 | dǐ | to arrive | 醯禮蜜禮底禮 |
| 488 | 9 | 底 | dǐ | underneath | 醯禮蜜禮底禮 |
| 489 | 9 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 醯禮蜜禮底禮 |
| 490 | 9 | 底 | dǐ | end of month or year | 醯禮蜜禮底禮 |
| 491 | 9 | 底 | dǐ | remnants | 醯禮蜜禮底禮 |
| 492 | 9 | 底 | dǐ | background | 醯禮蜜禮底禮 |
| 493 | 9 | 底 | dǐ | what | 醯禮蜜禮底禮 |
| 494 | 9 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 醯禮蜜禮底禮 |
| 495 | 9 | 底 | de | possessive particle | 醯禮蜜禮底禮 |
| 496 | 9 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 醯禮蜜禮底禮 |
| 497 | 8 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 護救濟火不能燒 |
| 498 | 8 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 摘固反 |
| 499 | 8 | 反 | fǎn | instead; anti- | 摘固反 |
| 500 | 8 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 摘固反 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 |
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 二 |
|
|
|
| 一切 |
|
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 阿难陀 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 么 | 麼 |
|
|
| 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 北印度 | 98 |
|
|
| 持国 | 持國 | 99 | Dhrtarastra; Deva King of the East |
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
| 大天 | 100 | Mahādeva | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛说圣最上灯明如来陀罗尼经 | 佛說聖最上燈明如來陀羅尼經 | 102 | Agrapradīpadhāraṇīvidyārājasūtra; Fo Shuo Sheng Zuishang Deng Ming Rulai Tuoluoni Jing |
| 广目 | 廣目 | 103 | Virupaksa; Deva King of the West |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 妙法 | 109 |
|
|
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala |
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
| 无能胜菩萨 | 無能勝菩薩 | 119 | Aparājita Bodhisattva |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿苏啰 | 阿蘇囉 | 196 | asura |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 疮癣 | 瘡癬 | 99 | ulcers and ringworms |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 加持 | 106 |
|
|
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
| 七生 | 113 | seven realms of arising | |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 十方 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
| 宿命通 | 115 | knowledge of past lives | |
| 娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 无量光 | 無量光 | 119 |
|
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |