Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 52
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 245 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 2 | 245 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 3 | 196 | 應 | yìng | to answer; to respond | 我不應令王乘世間 |
| 4 | 196 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 我不應令王乘世間 |
| 5 | 196 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 我不應令王乘世間 |
| 6 | 196 | 應 | yìng | to accept | 我不應令王乘世間 |
| 7 | 196 | 應 | yìng | to permit; to allow | 我不應令王乘世間 |
| 8 | 196 | 應 | yìng | to echo | 我不應令王乘世間 |
| 9 | 196 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 我不應令王乘世間 |
| 10 | 196 | 應 | yìng | Ying | 我不應令王乘世間 |
| 11 | 177 | 不 | bù | infix potential marker | 我不應令王乘世間 |
| 12 | 173 | 聽 | tīng | to listen | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 13 | 173 | 聽 | tīng | to obey | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 14 | 173 | 聽 | tīng | to understand | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 15 | 173 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 16 | 173 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 17 | 173 | 聽 | tīng | to await | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 18 | 173 | 聽 | tīng | to acknowledge | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 19 | 173 | 聽 | tīng | information | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 20 | 173 | 聽 | tīng | a hall | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 21 | 173 | 聽 | tīng | Ting | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 22 | 173 | 聽 | tìng | to administer; to process | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 23 | 173 | 聽 | tīng | to listen; śru | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 24 | 165 | 作 | zuò | to do | 時天帝釋作如是念 |
| 25 | 165 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 時天帝釋作如是念 |
| 26 | 165 | 作 | zuò | to start | 時天帝釋作如是念 |
| 27 | 165 | 作 | zuò | a writing; a work | 時天帝釋作如是念 |
| 28 | 165 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 時天帝釋作如是念 |
| 29 | 165 | 作 | zuō | to create; to make | 時天帝釋作如是念 |
| 30 | 165 | 作 | zuō | a workshop | 時天帝釋作如是念 |
| 31 | 165 | 作 | zuō | to write; to compose | 時天帝釋作如是念 |
| 32 | 165 | 作 | zuò | to rise | 時天帝釋作如是念 |
| 33 | 165 | 作 | zuò | to be aroused | 時天帝釋作如是念 |
| 34 | 165 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 時天帝釋作如是念 |
| 35 | 165 | 作 | zuò | to regard as | 時天帝釋作如是念 |
| 36 | 165 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 時天帝釋作如是念 |
| 37 | 129 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時天帝釋作如是念 |
| 38 | 129 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時天帝釋作如是念 |
| 39 | 129 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時天帝釋作如是念 |
| 40 | 129 | 時 | shí | fashionable | 時天帝釋作如是念 |
| 41 | 129 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時天帝釋作如是念 |
| 42 | 129 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時天帝釋作如是念 |
| 43 | 129 | 時 | shí | tense | 時天帝釋作如是念 |
| 44 | 129 | 時 | shí | particular; special | 時天帝釋作如是念 |
| 45 | 129 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時天帝釋作如是念 |
| 46 | 129 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時天帝釋作如是念 |
| 47 | 129 | 時 | shí | time [abstract] | 時天帝釋作如是念 |
| 48 | 129 | 時 | shí | seasonal | 時天帝釋作如是念 |
| 49 | 129 | 時 | shí | to wait upon | 時天帝釋作如是念 |
| 50 | 129 | 時 | shí | hour | 時天帝釋作如是念 |
| 51 | 129 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時天帝釋作如是念 |
| 52 | 129 | 時 | shí | Shi | 時天帝釋作如是念 |
| 53 | 129 | 時 | shí | a present; currentlt | 時天帝釋作如是念 |
| 54 | 129 | 時 | shí | time; kāla | 時天帝釋作如是念 |
| 55 | 129 | 時 | shí | at that time; samaya | 時天帝釋作如是念 |
| 56 | 116 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 作鉢者不亦佳乎 |
| 57 | 116 | 鉢 | bō | a bowl | 作鉢者不亦佳乎 |
| 58 | 116 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 作鉢者不亦佳乎 |
| 59 | 116 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 作鉢者不亦佳乎 |
| 60 | 116 | 鉢 | bō | Alms bowl | 作鉢者不亦佳乎 |
| 61 | 116 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 作鉢者不亦佳乎 |
| 62 | 116 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 作鉢者不亦佳乎 |
| 63 | 116 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 作鉢者不亦佳乎 |
| 64 | 108 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以器盛血授 |
| 65 | 108 | 以 | yǐ | to rely on | 以器盛血授 |
| 66 | 108 | 以 | yǐ | to regard | 以器盛血授 |
| 67 | 108 | 以 | yǐ | to be able to | 以器盛血授 |
| 68 | 108 | 以 | yǐ | to order; to command | 以器盛血授 |
| 69 | 108 | 以 | yǐ | used after a verb | 以器盛血授 |
| 70 | 108 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以器盛血授 |
| 71 | 108 | 以 | yǐ | Israel | 以器盛血授 |
| 72 | 108 | 以 | yǐ | Yi | 以器盛血授 |
| 73 | 108 | 以 | yǐ | use; yogena | 以器盛血授 |
| 74 | 83 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 75 | 79 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔事 |
| 76 | 79 | 塔 | tǎ | a tower | 塔事 |
| 77 | 79 | 塔 | tǎ | a tart | 塔事 |
| 78 | 79 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔事 |
| 79 | 72 | 上 | shàng | top; a high position | 千人即於座上遠塵 |
| 80 | 72 | 上 | shang | top; the position on or above something | 千人即於座上遠塵 |
| 81 | 72 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 千人即於座上遠塵 |
| 82 | 72 | 上 | shàng | shang | 千人即於座上遠塵 |
| 83 | 72 | 上 | shàng | previous; last | 千人即於座上遠塵 |
| 84 | 72 | 上 | shàng | high; higher | 千人即於座上遠塵 |
| 85 | 72 | 上 | shàng | advanced | 千人即於座上遠塵 |
| 86 | 72 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 千人即於座上遠塵 |
| 87 | 72 | 上 | shàng | time | 千人即於座上遠塵 |
| 88 | 72 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 千人即於座上遠塵 |
| 89 | 72 | 上 | shàng | far | 千人即於座上遠塵 |
| 90 | 72 | 上 | shàng | big; as big as | 千人即於座上遠塵 |
| 91 | 72 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 千人即於座上遠塵 |
| 92 | 72 | 上 | shàng | to report | 千人即於座上遠塵 |
| 93 | 72 | 上 | shàng | to offer | 千人即於座上遠塵 |
| 94 | 72 | 上 | shàng | to go on stage | 千人即於座上遠塵 |
| 95 | 72 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 千人即於座上遠塵 |
| 96 | 72 | 上 | shàng | to install; to erect | 千人即於座上遠塵 |
| 97 | 72 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 千人即於座上遠塵 |
| 98 | 72 | 上 | shàng | to burn | 千人即於座上遠塵 |
| 99 | 72 | 上 | shàng | to remember | 千人即於座上遠塵 |
| 100 | 72 | 上 | shàng | to add | 千人即於座上遠塵 |
| 101 | 72 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 千人即於座上遠塵 |
| 102 | 72 | 上 | shàng | to meet | 千人即於座上遠塵 |
| 103 | 72 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 千人即於座上遠塵 |
| 104 | 72 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 千人即於座上遠塵 |
| 105 | 72 | 上 | shàng | a musical note | 千人即於座上遠塵 |
| 106 | 72 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 千人即於座上遠塵 |
| 107 | 72 | 言 | yán | to speak; to say; said | 王言 |
| 108 | 72 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 王言 |
| 109 | 72 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 王言 |
| 110 | 72 | 言 | yán | phrase; sentence | 王言 |
| 111 | 72 | 言 | yán | a word; a syllable | 王言 |
| 112 | 72 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 王言 |
| 113 | 72 | 言 | yán | to regard as | 王言 |
| 114 | 72 | 言 | yán | to act as | 王言 |
| 115 | 72 | 言 | yán | word; vacana | 王言 |
| 116 | 72 | 言 | yán | speak; vad | 王言 |
| 117 | 61 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時大眾見世尊如是神力變化 |
| 118 | 61 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時大眾見世尊如是神力變化 |
| 119 | 60 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 時諸比丘白佛 |
| 120 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若比丘有所言說便來語我 |
| 121 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若比丘有所言說便來語我 |
| 122 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若比丘有所言說便來語我 |
| 123 | 46 | 畜 | xù | to raise livestock | 畜尸賒婆木鉢 |
| 124 | 46 | 畜 | chù | livestock; domestic animals | 畜尸賒婆木鉢 |
| 125 | 46 | 畜 | xù | to raise; to nourish; to train; to cultivate | 畜尸賒婆木鉢 |
| 126 | 46 | 畜 | xù | to restrain; to permit | 畜尸賒婆木鉢 |
| 127 | 46 | 畜 | xù | to store; to impound | 畜尸賒婆木鉢 |
| 128 | 46 | 畜 | chù | animals | 畜尸賒婆木鉢 |
| 129 | 46 | 畜 | xù | to comply; to submit to | 畜尸賒婆木鉢 |
| 130 | 46 | 畜 | xù | Xu | 畜尸賒婆木鉢 |
| 131 | 46 | 畜 | xù | keeping; dhāraṇa | 畜尸賒婆木鉢 |
| 132 | 45 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安支以鉢置上 |
| 133 | 45 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安支以鉢置上 |
| 134 | 45 | 安 | ān | safe; secure | 安支以鉢置上 |
| 135 | 45 | 安 | ān | comfortable; happy | 安支以鉢置上 |
| 136 | 45 | 安 | ān | to find a place for | 安支以鉢置上 |
| 137 | 45 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安支以鉢置上 |
| 138 | 45 | 安 | ān | to be content | 安支以鉢置上 |
| 139 | 45 | 安 | ān | to cherish | 安支以鉢置上 |
| 140 | 45 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安支以鉢置上 |
| 141 | 45 | 安 | ān | amphetamine | 安支以鉢置上 |
| 142 | 45 | 安 | ān | ampere | 安支以鉢置上 |
| 143 | 45 | 安 | ān | to add; to submit | 安支以鉢置上 |
| 144 | 45 | 安 | ān | to reside; to live at | 安支以鉢置上 |
| 145 | 45 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安支以鉢置上 |
| 146 | 45 | 安 | ān | an | 安支以鉢置上 |
| 147 | 45 | 安 | ān | Ease | 安支以鉢置上 |
| 148 | 45 | 安 | ān | e | 安支以鉢置上 |
| 149 | 45 | 安 | ān | an | 安支以鉢置上 |
| 150 | 45 | 安 | ān | peace | 安支以鉢置上 |
| 151 | 45 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告瓶沙王言 |
| 152 | 45 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告瓶沙王言 |
| 153 | 45 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告瓶沙王言 |
| 154 | 45 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告瓶沙王言 |
| 155 | 45 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告瓶沙王言 |
| 156 | 45 | 佛 | fó | Buddha | 佛告瓶沙王言 |
| 157 | 45 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告瓶沙王言 |
| 158 | 44 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 時天帝釋作如是念 |
| 159 | 43 | 與 | yǔ | to give | 與彼人 |
| 160 | 43 | 與 | yǔ | to accompany | 與彼人 |
| 161 | 43 | 與 | yù | to particate in | 與彼人 |
| 162 | 43 | 與 | yù | of the same kind | 與彼人 |
| 163 | 43 | 與 | yù | to help | 與彼人 |
| 164 | 43 | 與 | yǔ | for | 與彼人 |
| 165 | 39 | 在 | zài | in; at | 爾時世尊在王舍城 |
| 166 | 39 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時世尊在王舍城 |
| 167 | 39 | 在 | zài | to consist of | 爾時世尊在王舍城 |
| 168 | 39 | 在 | zài | to be at a post | 爾時世尊在王舍城 |
| 169 | 39 | 在 | zài | in; bhū | 爾時世尊在王舍城 |
| 170 | 38 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 器諸物患零落 |
| 171 | 38 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 器諸物患零落 |
| 172 | 38 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 器諸物患零落 |
| 173 | 38 | 患 | huàn | troubles; vexation | 器諸物患零落 |
| 174 | 38 | 患 | huàn | illness | 器諸物患零落 |
| 175 | 38 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 器諸物患零落 |
| 176 | 38 | 須 | xū | beard; whiskers | 彼須爐 |
| 177 | 38 | 須 | xū | must | 彼須爐 |
| 178 | 38 | 須 | xū | to wait | 彼須爐 |
| 179 | 38 | 須 | xū | moment | 彼須爐 |
| 180 | 38 | 須 | xū | whiskers | 彼須爐 |
| 181 | 38 | 須 | xū | Xu | 彼須爐 |
| 182 | 38 | 須 | xū | to be slow | 彼須爐 |
| 183 | 38 | 須 | xū | to stop | 彼須爐 |
| 184 | 38 | 須 | xū | to use | 彼須爐 |
| 185 | 38 | 須 | xū | to be; is | 彼須爐 |
| 186 | 38 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 彼須爐 |
| 187 | 38 | 須 | xū | a fine stem | 彼須爐 |
| 188 | 38 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 彼須爐 |
| 189 | 38 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 彼須爐 |
| 190 | 37 | 王 | wáng | Wang | 我不應令王乘世間 |
| 191 | 37 | 王 | wáng | a king | 我不應令王乘世間 |
| 192 | 37 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 我不應令王乘世間 |
| 193 | 37 | 王 | wàng | to be king; to rule | 我不應令王乘世間 |
| 194 | 37 | 王 | wáng | a prince; a duke | 我不應令王乘世間 |
| 195 | 37 | 王 | wáng | grand; great | 我不應令王乘世間 |
| 196 | 37 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 我不應令王乘世間 |
| 197 | 37 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 我不應令王乘世間 |
| 198 | 37 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 我不應令王乘世間 |
| 199 | 37 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 我不應令王乘世間 |
| 200 | 37 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 我不應令王乘世間 |
| 201 | 36 | 我 | wǒ | self | 我不應令王乘世間 |
| 202 | 36 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不應令王乘世間 |
| 203 | 36 | 我 | wǒ | Wo | 我不應令王乘世間 |
| 204 | 36 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不應令王乘世間 |
| 205 | 36 | 我 | wǒ | ga | 我不應令王乘世間 |
| 206 | 36 | 衣 | yī | clothes; clothing | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 207 | 36 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 208 | 36 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 209 | 36 | 衣 | yī | a cover; a coating | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 210 | 36 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 211 | 36 | 衣 | yì | to cover | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 212 | 36 | 衣 | yī | lichen; moss | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 213 | 36 | 衣 | yī | peel; skin | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 214 | 36 | 衣 | yī | Yi | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 215 | 36 | 衣 | yì | to depend on | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 216 | 36 | 衣 | yī | robe; cīvara | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 217 | 36 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 218 | 35 | 於 | yú | to go; to | 於門外 |
| 219 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於門外 |
| 220 | 35 | 於 | yú | Yu | 於門外 |
| 221 | 35 | 於 | wū | a crow | 於門外 |
| 222 | 35 | 食 | shí | food; food and drink | 食入中摘出壞 |
| 223 | 35 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食入中摘出壞 |
| 224 | 35 | 食 | shí | to eat | 食入中摘出壞 |
| 225 | 35 | 食 | sì | to feed | 食入中摘出壞 |
| 226 | 35 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食入中摘出壞 |
| 227 | 35 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食入中摘出壞 |
| 228 | 35 | 食 | shí | to receive; to accept | 食入中摘出壞 |
| 229 | 35 | 食 | shí | to receive an official salary | 食入中摘出壞 |
| 230 | 35 | 食 | shí | an eclipse | 食入中摘出壞 |
| 231 | 35 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食入中摘出壞 |
| 232 | 35 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 作寶鉢 |
| 233 | 35 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 作寶鉢 |
| 234 | 35 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 作寶鉢 |
| 235 | 35 | 寶 | bǎo | precious | 作寶鉢 |
| 236 | 35 | 寶 | bǎo | noble | 作寶鉢 |
| 237 | 35 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 作寶鉢 |
| 238 | 35 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 作寶鉢 |
| 239 | 35 | 寶 | bǎo | Bao | 作寶鉢 |
| 240 | 35 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 作寶鉢 |
| 241 | 35 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 作寶鉢 |
| 242 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為一天下 |
| 243 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 為一天下 |
| 244 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 為一天下 |
| 245 | 35 | 為 | wéi | to do | 為一天下 |
| 246 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 為一天下 |
| 247 | 35 | 為 | wéi | to govern | 為一天下 |
| 248 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 為一天下 |
| 249 | 34 | 用 | yòng | to use; to apply | 除用 |
| 250 | 34 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 除用 |
| 251 | 34 | 用 | yòng | to eat | 除用 |
| 252 | 34 | 用 | yòng | to spend | 除用 |
| 253 | 34 | 用 | yòng | expense | 除用 |
| 254 | 34 | 用 | yòng | a use; usage | 除用 |
| 255 | 34 | 用 | yòng | to need; must | 除用 |
| 256 | 34 | 用 | yòng | useful; practical | 除用 |
| 257 | 34 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 除用 |
| 258 | 34 | 用 | yòng | to work (an animal) | 除用 |
| 259 | 34 | 用 | yòng | to appoint | 除用 |
| 260 | 34 | 用 | yòng | to administer; to manager | 除用 |
| 261 | 34 | 用 | yòng | to control | 除用 |
| 262 | 34 | 用 | yòng | to access | 除用 |
| 263 | 34 | 用 | yòng | Yong | 除用 |
| 264 | 34 | 用 | yòng | yong; function; application | 除用 |
| 265 | 34 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 除用 |
| 266 | 33 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知是誰象 |
| 267 | 32 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 我不應令王乘世間 |
| 268 | 32 | 令 | lìng | to issue a command | 我不應令王乘世間 |
| 269 | 32 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 我不應令王乘世間 |
| 270 | 32 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 我不應令王乘世間 |
| 271 | 32 | 令 | lìng | a season | 我不應令王乘世間 |
| 272 | 32 | 令 | lìng | respected; good reputation | 我不應令王乘世間 |
| 273 | 32 | 令 | lìng | good | 我不應令王乘世間 |
| 274 | 32 | 令 | lìng | pretentious | 我不應令王乘世間 |
| 275 | 32 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 我不應令王乘世間 |
| 276 | 32 | 令 | lìng | a commander | 我不應令王乘世間 |
| 277 | 32 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 我不應令王乘世間 |
| 278 | 32 | 令 | lìng | lyrics | 我不應令王乘世間 |
| 279 | 32 | 令 | lìng | Ling | 我不應令王乘世間 |
| 280 | 32 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 我不應令王乘世間 |
| 281 | 31 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 時王安人著屏處 |
| 282 | 31 | 著 | zhù | outstanding | 時王安人著屏處 |
| 283 | 31 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 時王安人著屏處 |
| 284 | 31 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 時王安人著屏處 |
| 285 | 31 | 著 | zhe | expresses a command | 時王安人著屏處 |
| 286 | 31 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 時王安人著屏處 |
| 287 | 31 | 著 | zhāo | to add; to put | 時王安人著屏處 |
| 288 | 31 | 著 | zhuó | a chess move | 時王安人著屏處 |
| 289 | 31 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 時王安人著屏處 |
| 290 | 31 | 著 | zhāo | OK | 時王安人著屏處 |
| 291 | 31 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 時王安人著屏處 |
| 292 | 31 | 著 | zháo | to ignite | 時王安人著屏處 |
| 293 | 31 | 著 | zháo | to fall asleep | 時王安人著屏處 |
| 294 | 31 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 時王安人著屏處 |
| 295 | 31 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 時王安人著屏處 |
| 296 | 31 | 著 | zhù | to show | 時王安人著屏處 |
| 297 | 31 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 時王安人著屏處 |
| 298 | 31 | 著 | zhù | to write | 時王安人著屏處 |
| 299 | 31 | 著 | zhù | to record | 時王安人著屏處 |
| 300 | 31 | 著 | zhù | a document; writings | 時王安人著屏處 |
| 301 | 31 | 著 | zhù | Zhu | 時王安人著屏處 |
| 302 | 31 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 時王安人著屏處 |
| 303 | 31 | 著 | zhuó | to arrive | 時王安人著屏處 |
| 304 | 31 | 著 | zhuó | to result in | 時王安人著屏處 |
| 305 | 31 | 著 | zhuó | to command | 時王安人著屏處 |
| 306 | 31 | 著 | zhuó | a strategy | 時王安人著屏處 |
| 307 | 31 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 時王安人著屏處 |
| 308 | 31 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 時王安人著屏處 |
| 309 | 31 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 時王安人著屏處 |
| 310 | 31 | 著 | zhe | attachment to | 時王安人著屏處 |
| 311 | 31 | 泥 | ní | mud | 以杏子麻子泥裏 |
| 312 | 31 | 泥 | nì | earth; clay | 以杏子麻子泥裏 |
| 313 | 31 | 泥 | ní | paste; plaster | 以杏子麻子泥裏 |
| 314 | 31 | 泥 | ní | to make dirty | 以杏子麻子泥裏 |
| 315 | 31 | 泥 | ní | to plaster | 以杏子麻子泥裏 |
| 316 | 31 | 泥 | ní | mud; paṅka | 以杏子麻子泥裏 |
| 317 | 30 | 中 | zhōng | middle | 作大堅爐安鉢置中 |
| 318 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 作大堅爐安鉢置中 |
| 319 | 30 | 中 | zhōng | China | 作大堅爐安鉢置中 |
| 320 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 作大堅爐安鉢置中 |
| 321 | 30 | 中 | zhōng | midday | 作大堅爐安鉢置中 |
| 322 | 30 | 中 | zhōng | inside | 作大堅爐安鉢置中 |
| 323 | 30 | 中 | zhōng | during | 作大堅爐安鉢置中 |
| 324 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 作大堅爐安鉢置中 |
| 325 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 作大堅爐安鉢置中 |
| 326 | 30 | 中 | zhōng | half | 作大堅爐安鉢置中 |
| 327 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 作大堅爐安鉢置中 |
| 328 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 作大堅爐安鉢置中 |
| 329 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 作大堅爐安鉢置中 |
| 330 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 作大堅爐安鉢置中 |
| 331 | 30 | 中 | zhōng | middle | 作大堅爐安鉢置中 |
| 332 | 30 | 者 | zhě | ca | 十惡者 |
| 333 | 28 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 334 | 28 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 335 | 27 | 木 | mù | wood; lumber | 畜尸賒婆木鉢 |
| 336 | 27 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 畜尸賒婆木鉢 |
| 337 | 27 | 木 | mù | a tree | 畜尸賒婆木鉢 |
| 338 | 27 | 木 | mù | wood phase; wood element | 畜尸賒婆木鉢 |
| 339 | 27 | 木 | mù | a category of musical instrument | 畜尸賒婆木鉢 |
| 340 | 27 | 木 | mù | stiff; rigid | 畜尸賒婆木鉢 |
| 341 | 27 | 木 | mù | laurel magnolia | 畜尸賒婆木鉢 |
| 342 | 27 | 木 | mù | a coffin | 畜尸賒婆木鉢 |
| 343 | 27 | 木 | mù | Jupiter | 畜尸賒婆木鉢 |
| 344 | 27 | 木 | mù | Mu | 畜尸賒婆木鉢 |
| 345 | 27 | 木 | mù | wooden | 畜尸賒婆木鉢 |
| 346 | 27 | 木 | mù | not having perception | 畜尸賒婆木鉢 |
| 347 | 27 | 木 | mù | dimwitted | 畜尸賒婆木鉢 |
| 348 | 27 | 木 | mù | to loose consciousness | 畜尸賒婆木鉢 |
| 349 | 27 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 畜尸賒婆木鉢 |
| 350 | 27 | 物 | wù | thing; matter | 器諸物患零落 |
| 351 | 27 | 物 | wù | physics | 器諸物患零落 |
| 352 | 27 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 器諸物患零落 |
| 353 | 27 | 物 | wù | contents; properties; elements | 器諸物患零落 |
| 354 | 27 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 器諸物患零落 |
| 355 | 27 | 物 | wù | mottling | 器諸物患零落 |
| 356 | 27 | 物 | wù | variety | 器諸物患零落 |
| 357 | 27 | 物 | wù | an institution | 器諸物患零落 |
| 358 | 27 | 物 | wù | to select; to choose | 器諸物患零落 |
| 359 | 27 | 物 | wù | to seek | 器諸物患零落 |
| 360 | 27 | 物 | wù | thing; vastu | 器諸物患零落 |
| 361 | 27 | 持 | chí | to grasp; to hold | 取持作鉢 |
| 362 | 27 | 持 | chí | to resist; to oppose | 取持作鉢 |
| 363 | 27 | 持 | chí | to uphold | 取持作鉢 |
| 364 | 27 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 取持作鉢 |
| 365 | 27 | 持 | chí | to administer; to manage | 取持作鉢 |
| 366 | 27 | 持 | chí | to control | 取持作鉢 |
| 367 | 27 | 持 | chí | to be cautious | 取持作鉢 |
| 368 | 27 | 持 | chí | to remember | 取持作鉢 |
| 369 | 27 | 持 | chí | to assist | 取持作鉢 |
| 370 | 27 | 持 | chí | with; using | 取持作鉢 |
| 371 | 27 | 持 | chí | dhara | 取持作鉢 |
| 372 | 26 | 欲 | yù | desire | 大欲傷毀我等種族 |
| 373 | 26 | 欲 | yù | to desire; to wish | 大欲傷毀我等種族 |
| 374 | 26 | 欲 | yù | to desire; to intend | 大欲傷毀我等種族 |
| 375 | 26 | 欲 | yù | lust | 大欲傷毀我等種族 |
| 376 | 26 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 大欲傷毀我等種族 |
| 377 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而告之曰 |
| 378 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 而告之曰 |
| 379 | 26 | 而 | néng | can; able | 而告之曰 |
| 380 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而告之曰 |
| 381 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 而告之曰 |
| 382 | 25 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即嚴駕天象 |
| 383 | 25 | 即 | jí | at that time | 即嚴駕天象 |
| 384 | 25 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即嚴駕天象 |
| 385 | 25 | 即 | jí | supposed; so-called | 即嚴駕天象 |
| 386 | 25 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即嚴駕天象 |
| 387 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若得成就菩薩 |
| 388 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 若得成就菩薩 |
| 389 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 若得成就菩薩 |
| 390 | 25 | 得 | dé | de | 若得成就菩薩 |
| 391 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 若得成就菩薩 |
| 392 | 25 | 得 | dé | to result in | 若得成就菩薩 |
| 393 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若得成就菩薩 |
| 394 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 若得成就菩薩 |
| 395 | 25 | 得 | dé | to be finished | 若得成就菩薩 |
| 396 | 25 | 得 | děi | satisfying | 若得成就菩薩 |
| 397 | 25 | 得 | dé | to contract | 若得成就菩薩 |
| 398 | 25 | 得 | dé | to hear | 若得成就菩薩 |
| 399 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 若得成就菩薩 |
| 400 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 若得成就菩薩 |
| 401 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若得成就菩薩 |
| 402 | 24 | 共 | gòng | to share | 共竺佛念等譯 |
| 403 | 24 | 共 | gòng | Communist | 共竺佛念等譯 |
| 404 | 24 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共竺佛念等譯 |
| 405 | 24 | 共 | gòng | to include | 共竺佛念等譯 |
| 406 | 24 | 共 | gòng | same; in common | 共竺佛念等譯 |
| 407 | 24 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共竺佛念等譯 |
| 408 | 24 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共竺佛念等譯 |
| 409 | 24 | 共 | gōng | to provide | 共竺佛念等譯 |
| 410 | 24 | 共 | gōng | respectfully | 共竺佛念等譯 |
| 411 | 24 | 共 | gōng | Gong | 共竺佛念等譯 |
| 412 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 非餘人有也 |
| 413 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 非餘人有也 |
| 414 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 非餘人有也 |
| 415 | 24 | 人 | rén | everybody | 非餘人有也 |
| 416 | 24 | 人 | rén | adult | 非餘人有也 |
| 417 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 非餘人有也 |
| 418 | 24 | 人 | rén | an upright person | 非餘人有也 |
| 419 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 非餘人有也 |
| 420 | 24 | 下 | xià | bottom | 為一天下 |
| 421 | 24 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 為一天下 |
| 422 | 24 | 下 | xià | to announce | 為一天下 |
| 423 | 24 | 下 | xià | to do | 為一天下 |
| 424 | 24 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 為一天下 |
| 425 | 24 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 為一天下 |
| 426 | 24 | 下 | xià | inside | 為一天下 |
| 427 | 24 | 下 | xià | an aspect | 為一天下 |
| 428 | 24 | 下 | xià | a certain time | 為一天下 |
| 429 | 24 | 下 | xià | to capture; to take | 為一天下 |
| 430 | 24 | 下 | xià | to put in | 為一天下 |
| 431 | 24 | 下 | xià | to enter | 為一天下 |
| 432 | 24 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 為一天下 |
| 433 | 24 | 下 | xià | to finish work or school | 為一天下 |
| 434 | 24 | 下 | xià | to go | 為一天下 |
| 435 | 24 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 為一天下 |
| 436 | 24 | 下 | xià | to modestly decline | 為一天下 |
| 437 | 24 | 下 | xià | to produce | 為一天下 |
| 438 | 24 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 為一天下 |
| 439 | 24 | 下 | xià | to decide | 為一天下 |
| 440 | 24 | 下 | xià | to be less than | 為一天下 |
| 441 | 24 | 下 | xià | humble; lowly | 為一天下 |
| 442 | 24 | 下 | xià | below; adhara | 為一天下 |
| 443 | 24 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 為一天下 |
| 444 | 22 | 行 | xíng | to walk | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 445 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 446 | 22 | 行 | háng | profession | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 447 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 448 | 22 | 行 | xíng | to travel | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 449 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 450 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 451 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 452 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 453 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 454 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 455 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 456 | 22 | 行 | xíng | to move | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 457 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 458 | 22 | 行 | xíng | travel | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 459 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 460 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 461 | 22 | 行 | xíng | temporary | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 462 | 22 | 行 | háng | rank; order | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 463 | 22 | 行 | háng | a business; a shop | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 464 | 22 | 行 | xíng | to depart; to leave | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 465 | 22 | 行 | xíng | to experience | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 466 | 22 | 行 | xíng | path; way | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 467 | 22 | 行 | xíng | xing; ballad | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 468 | 22 | 行 | xíng | 可去示我彼人言我教國人行 | |
| 469 | 22 | 行 | xíng | Practice | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 470 | 22 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 471 | 22 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 472 | 22 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 如是何有正法 |
| 473 | 22 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 如是何有正法 |
| 474 | 22 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 如是何有正法 |
| 475 | 22 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 如是何有正法 |
| 476 | 22 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 如是何有正法 |
| 477 | 22 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 時王安人著屏處 |
| 478 | 22 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 時王安人著屏處 |
| 479 | 22 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 時王安人著屏處 |
| 480 | 22 | 處 | chù | a part; an aspect | 時王安人著屏處 |
| 481 | 22 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 時王安人著屏處 |
| 482 | 22 | 處 | chǔ | to get along with | 時王安人著屏處 |
| 483 | 22 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 時王安人著屏處 |
| 484 | 22 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 時王安人著屏處 |
| 485 | 22 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 時王安人著屏處 |
| 486 | 22 | 處 | chǔ | to be associated with | 時王安人著屏處 |
| 487 | 22 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 時王安人著屏處 |
| 488 | 22 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 時王安人著屏處 |
| 489 | 22 | 處 | chù | circumstances; situation | 時王安人著屏處 |
| 490 | 22 | 處 | chù | an occasion; a time | 時王安人著屏處 |
| 491 | 22 | 處 | chù | position; sthāna | 時王安人著屏處 |
| 492 | 21 | 見 | jiàn | to see | 時王慧燈見如是象駕 |
| 493 | 21 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 時王慧燈見如是象駕 |
| 494 | 21 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 時王慧燈見如是象駕 |
| 495 | 21 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 時王慧燈見如是象駕 |
| 496 | 21 | 見 | jiàn | to listen to | 時王慧燈見如是象駕 |
| 497 | 21 | 見 | jiàn | to meet | 時王慧燈見如是象駕 |
| 498 | 21 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 時王慧燈見如是象駕 |
| 499 | 21 | 見 | jiàn | let me; kindly | 時王慧燈見如是象駕 |
| 500 | 21 | 見 | jiàn | Jian | 時王慧燈見如是象駕 |
Frequencies of all Words
Top 1134
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 245 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 2 | 245 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 3 | 224 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若得成就菩薩 |
| 4 | 224 | 若 | ruò | seemingly | 若得成就菩薩 |
| 5 | 224 | 若 | ruò | if | 若得成就菩薩 |
| 6 | 224 | 若 | ruò | you | 若得成就菩薩 |
| 7 | 224 | 若 | ruò | this; that | 若得成就菩薩 |
| 8 | 224 | 若 | ruò | and; or | 若得成就菩薩 |
| 9 | 224 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若得成就菩薩 |
| 10 | 224 | 若 | rě | pomegranite | 若得成就菩薩 |
| 11 | 224 | 若 | ruò | to choose | 若得成就菩薩 |
| 12 | 224 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若得成就菩薩 |
| 13 | 224 | 若 | ruò | thus | 若得成就菩薩 |
| 14 | 224 | 若 | ruò | pollia | 若得成就菩薩 |
| 15 | 224 | 若 | ruò | Ruo | 若得成就菩薩 |
| 16 | 224 | 若 | ruò | only then | 若得成就菩薩 |
| 17 | 224 | 若 | rě | ja | 若得成就菩薩 |
| 18 | 224 | 若 | rě | jñā | 若得成就菩薩 |
| 19 | 224 | 若 | ruò | if; yadi | 若得成就菩薩 |
| 20 | 196 | 應 | yīng | should; ought | 我不應令王乘世間 |
| 21 | 196 | 應 | yìng | to answer; to respond | 我不應令王乘世間 |
| 22 | 196 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 我不應令王乘世間 |
| 23 | 196 | 應 | yīng | soon; immediately | 我不應令王乘世間 |
| 24 | 196 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 我不應令王乘世間 |
| 25 | 196 | 應 | yìng | to accept | 我不應令王乘世間 |
| 26 | 196 | 應 | yīng | or; either | 我不應令王乘世間 |
| 27 | 196 | 應 | yìng | to permit; to allow | 我不應令王乘世間 |
| 28 | 196 | 應 | yìng | to echo | 我不應令王乘世間 |
| 29 | 196 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 我不應令王乘世間 |
| 30 | 196 | 應 | yìng | Ying | 我不應令王乘世間 |
| 31 | 196 | 應 | yīng | suitable; yukta | 我不應令王乘世間 |
| 32 | 182 | 彼 | bǐ | that; those | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 33 | 182 | 彼 | bǐ | another; the other | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 34 | 182 | 彼 | bǐ | that; tad | 可去示我彼人言我教國人行 |
| 35 | 177 | 不 | bù | not; no | 我不應令王乘世間 |
| 36 | 177 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我不應令王乘世間 |
| 37 | 177 | 不 | bù | as a correlative | 我不應令王乘世間 |
| 38 | 177 | 不 | bù | no (answering a question) | 我不應令王乘世間 |
| 39 | 177 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我不應令王乘世間 |
| 40 | 177 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我不應令王乘世間 |
| 41 | 177 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我不應令王乘世間 |
| 42 | 177 | 不 | bù | infix potential marker | 我不應令王乘世間 |
| 43 | 177 | 不 | bù | no; na | 我不應令王乘世間 |
| 44 | 173 | 聽 | tīng | to listen | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 45 | 173 | 聽 | tīng | to obey | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 46 | 173 | 聽 | tīng | to understand | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 47 | 173 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 48 | 173 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 49 | 173 | 聽 | tīng | to await | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 50 | 173 | 聽 | tīng | to acknowledge | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 51 | 173 | 聽 | tīng | a tin can | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 52 | 173 | 聽 | tīng | information | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 53 | 173 | 聽 | tīng | a hall | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 54 | 173 | 聽 | tīng | Ting | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 55 | 173 | 聽 | tìng | to administer; to process | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 56 | 173 | 聽 | tīng | to listen; śru | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 57 | 165 | 作 | zuò | to do | 時天帝釋作如是念 |
| 58 | 165 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 時天帝釋作如是念 |
| 59 | 165 | 作 | zuò | to start | 時天帝釋作如是念 |
| 60 | 165 | 作 | zuò | a writing; a work | 時天帝釋作如是念 |
| 61 | 165 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 時天帝釋作如是念 |
| 62 | 165 | 作 | zuō | to create; to make | 時天帝釋作如是念 |
| 63 | 165 | 作 | zuō | a workshop | 時天帝釋作如是念 |
| 64 | 165 | 作 | zuō | to write; to compose | 時天帝釋作如是念 |
| 65 | 165 | 作 | zuò | to rise | 時天帝釋作如是念 |
| 66 | 165 | 作 | zuò | to be aroused | 時天帝釋作如是念 |
| 67 | 165 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 時天帝釋作如是念 |
| 68 | 165 | 作 | zuò | to regard as | 時天帝釋作如是念 |
| 69 | 165 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 時天帝釋作如是念 |
| 70 | 129 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時天帝釋作如是念 |
| 71 | 129 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時天帝釋作如是念 |
| 72 | 129 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時天帝釋作如是念 |
| 73 | 129 | 時 | shí | at that time | 時天帝釋作如是念 |
| 74 | 129 | 時 | shí | fashionable | 時天帝釋作如是念 |
| 75 | 129 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時天帝釋作如是念 |
| 76 | 129 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時天帝釋作如是念 |
| 77 | 129 | 時 | shí | tense | 時天帝釋作如是念 |
| 78 | 129 | 時 | shí | particular; special | 時天帝釋作如是念 |
| 79 | 129 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時天帝釋作如是念 |
| 80 | 129 | 時 | shí | hour (measure word) | 時天帝釋作如是念 |
| 81 | 129 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時天帝釋作如是念 |
| 82 | 129 | 時 | shí | time [abstract] | 時天帝釋作如是念 |
| 83 | 129 | 時 | shí | seasonal | 時天帝釋作如是念 |
| 84 | 129 | 時 | shí | frequently; often | 時天帝釋作如是念 |
| 85 | 129 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時天帝釋作如是念 |
| 86 | 129 | 時 | shí | on time | 時天帝釋作如是念 |
| 87 | 129 | 時 | shí | this; that | 時天帝釋作如是念 |
| 88 | 129 | 時 | shí | to wait upon | 時天帝釋作如是念 |
| 89 | 129 | 時 | shí | hour | 時天帝釋作如是念 |
| 90 | 129 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時天帝釋作如是念 |
| 91 | 129 | 時 | shí | Shi | 時天帝釋作如是念 |
| 92 | 129 | 時 | shí | a present; currentlt | 時天帝釋作如是念 |
| 93 | 129 | 時 | shí | time; kāla | 時天帝釋作如是念 |
| 94 | 129 | 時 | shí | at that time; samaya | 時天帝釋作如是念 |
| 95 | 129 | 時 | shí | then; atha | 時天帝釋作如是念 |
| 96 | 116 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 作鉢者不亦佳乎 |
| 97 | 116 | 鉢 | bō | a bowl | 作鉢者不亦佳乎 |
| 98 | 116 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 作鉢者不亦佳乎 |
| 99 | 116 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 作鉢者不亦佳乎 |
| 100 | 116 | 鉢 | bō | Alms bowl | 作鉢者不亦佳乎 |
| 101 | 116 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 作鉢者不亦佳乎 |
| 102 | 116 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 作鉢者不亦佳乎 |
| 103 | 116 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 作鉢者不亦佳乎 |
| 104 | 108 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以器盛血授 |
| 105 | 108 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以器盛血授 |
| 106 | 108 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以器盛血授 |
| 107 | 108 | 以 | yǐ | according to | 以器盛血授 |
| 108 | 108 | 以 | yǐ | because of | 以器盛血授 |
| 109 | 108 | 以 | yǐ | on a certain date | 以器盛血授 |
| 110 | 108 | 以 | yǐ | and; as well as | 以器盛血授 |
| 111 | 108 | 以 | yǐ | to rely on | 以器盛血授 |
| 112 | 108 | 以 | yǐ | to regard | 以器盛血授 |
| 113 | 108 | 以 | yǐ | to be able to | 以器盛血授 |
| 114 | 108 | 以 | yǐ | to order; to command | 以器盛血授 |
| 115 | 108 | 以 | yǐ | further; moreover | 以器盛血授 |
| 116 | 108 | 以 | yǐ | used after a verb | 以器盛血授 |
| 117 | 108 | 以 | yǐ | very | 以器盛血授 |
| 118 | 108 | 以 | yǐ | already | 以器盛血授 |
| 119 | 108 | 以 | yǐ | increasingly | 以器盛血授 |
| 120 | 108 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以器盛血授 |
| 121 | 108 | 以 | yǐ | Israel | 以器盛血授 |
| 122 | 108 | 以 | yǐ | Yi | 以器盛血授 |
| 123 | 108 | 以 | yǐ | use; yogena | 以器盛血授 |
| 124 | 86 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 實爾 |
| 125 | 86 | 爾 | ěr | in a manner | 實爾 |
| 126 | 86 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 實爾 |
| 127 | 86 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 實爾 |
| 128 | 86 | 爾 | ěr | you; thou | 實爾 |
| 129 | 86 | 爾 | ěr | this; that | 實爾 |
| 130 | 86 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 實爾 |
| 131 | 83 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 時王瓶沙聽諸比丘 |
| 132 | 79 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔事 |
| 133 | 79 | 塔 | tǎ | a tower | 塔事 |
| 134 | 79 | 塔 | tǎ | a tart | 塔事 |
| 135 | 79 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔事 |
| 136 | 72 | 上 | shàng | top; a high position | 千人即於座上遠塵 |
| 137 | 72 | 上 | shang | top; the position on or above something | 千人即於座上遠塵 |
| 138 | 72 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 千人即於座上遠塵 |
| 139 | 72 | 上 | shàng | shang | 千人即於座上遠塵 |
| 140 | 72 | 上 | shàng | previous; last | 千人即於座上遠塵 |
| 141 | 72 | 上 | shàng | high; higher | 千人即於座上遠塵 |
| 142 | 72 | 上 | shàng | advanced | 千人即於座上遠塵 |
| 143 | 72 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 千人即於座上遠塵 |
| 144 | 72 | 上 | shàng | time | 千人即於座上遠塵 |
| 145 | 72 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 千人即於座上遠塵 |
| 146 | 72 | 上 | shàng | far | 千人即於座上遠塵 |
| 147 | 72 | 上 | shàng | big; as big as | 千人即於座上遠塵 |
| 148 | 72 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 千人即於座上遠塵 |
| 149 | 72 | 上 | shàng | to report | 千人即於座上遠塵 |
| 150 | 72 | 上 | shàng | to offer | 千人即於座上遠塵 |
| 151 | 72 | 上 | shàng | to go on stage | 千人即於座上遠塵 |
| 152 | 72 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 千人即於座上遠塵 |
| 153 | 72 | 上 | shàng | to install; to erect | 千人即於座上遠塵 |
| 154 | 72 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 千人即於座上遠塵 |
| 155 | 72 | 上 | shàng | to burn | 千人即於座上遠塵 |
| 156 | 72 | 上 | shàng | to remember | 千人即於座上遠塵 |
| 157 | 72 | 上 | shang | on; in | 千人即於座上遠塵 |
| 158 | 72 | 上 | shàng | upward | 千人即於座上遠塵 |
| 159 | 72 | 上 | shàng | to add | 千人即於座上遠塵 |
| 160 | 72 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 千人即於座上遠塵 |
| 161 | 72 | 上 | shàng | to meet | 千人即於座上遠塵 |
| 162 | 72 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 千人即於座上遠塵 |
| 163 | 72 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 千人即於座上遠塵 |
| 164 | 72 | 上 | shàng | a musical note | 千人即於座上遠塵 |
| 165 | 72 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 千人即於座上遠塵 |
| 166 | 72 | 言 | yán | to speak; to say; said | 王言 |
| 167 | 72 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 王言 |
| 168 | 72 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 王言 |
| 169 | 72 | 言 | yán | a particle with no meaning | 王言 |
| 170 | 72 | 言 | yán | phrase; sentence | 王言 |
| 171 | 72 | 言 | yán | a word; a syllable | 王言 |
| 172 | 72 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 王言 |
| 173 | 72 | 言 | yán | to regard as | 王言 |
| 174 | 72 | 言 | yán | to act as | 王言 |
| 175 | 72 | 言 | yán | word; vacana | 王言 |
| 176 | 72 | 言 | yán | speak; vad | 王言 |
| 177 | 61 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時大眾見世尊如是神力變化 |
| 178 | 61 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時大眾見世尊如是神力變化 |
| 179 | 60 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 時諸比丘白佛 |
| 180 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若比丘有所言說便來語我 |
| 181 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若比丘有所言說便來語我 |
| 182 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若比丘有所言說便來語我 |
| 183 | 53 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 象有六牙 |
| 184 | 53 | 有 | yǒu | to have; to possess | 象有六牙 |
| 185 | 53 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 象有六牙 |
| 186 | 53 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 象有六牙 |
| 187 | 53 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 象有六牙 |
| 188 | 53 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 象有六牙 |
| 189 | 53 | 有 | yǒu | used to compare two things | 象有六牙 |
| 190 | 53 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 象有六牙 |
| 191 | 53 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 象有六牙 |
| 192 | 53 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 象有六牙 |
| 193 | 53 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 象有六牙 |
| 194 | 53 | 有 | yǒu | abundant | 象有六牙 |
| 195 | 53 | 有 | yǒu | purposeful | 象有六牙 |
| 196 | 53 | 有 | yǒu | You | 象有六牙 |
| 197 | 53 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 象有六牙 |
| 198 | 53 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 象有六牙 |
| 199 | 46 | 畜 | xù | to raise livestock | 畜尸賒婆木鉢 |
| 200 | 46 | 畜 | chù | livestock; domestic animals | 畜尸賒婆木鉢 |
| 201 | 46 | 畜 | xù | to raise; to nourish; to train; to cultivate | 畜尸賒婆木鉢 |
| 202 | 46 | 畜 | xù | to restrain; to permit | 畜尸賒婆木鉢 |
| 203 | 46 | 畜 | xù | to store; to impound | 畜尸賒婆木鉢 |
| 204 | 46 | 畜 | chù | animals | 畜尸賒婆木鉢 |
| 205 | 46 | 畜 | xù | to comply; to submit to | 畜尸賒婆木鉢 |
| 206 | 46 | 畜 | xù | Xu | 畜尸賒婆木鉢 |
| 207 | 46 | 畜 | xù | keeping; dhāraṇa | 畜尸賒婆木鉢 |
| 208 | 45 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安支以鉢置上 |
| 209 | 45 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安支以鉢置上 |
| 210 | 45 | 安 | ān | where | 安支以鉢置上 |
| 211 | 45 | 安 | ān | safe; secure | 安支以鉢置上 |
| 212 | 45 | 安 | ān | comfortable; happy | 安支以鉢置上 |
| 213 | 45 | 安 | ān | to find a place for | 安支以鉢置上 |
| 214 | 45 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安支以鉢置上 |
| 215 | 45 | 安 | ān | to be content | 安支以鉢置上 |
| 216 | 45 | 安 | ān | to cherish | 安支以鉢置上 |
| 217 | 45 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安支以鉢置上 |
| 218 | 45 | 安 | ān | amphetamine | 安支以鉢置上 |
| 219 | 45 | 安 | ān | ampere | 安支以鉢置上 |
| 220 | 45 | 安 | ān | to add; to submit | 安支以鉢置上 |
| 221 | 45 | 安 | ān | to reside; to live at | 安支以鉢置上 |
| 222 | 45 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安支以鉢置上 |
| 223 | 45 | 安 | ān | how; why | 安支以鉢置上 |
| 224 | 45 | 安 | ān | thus; so; therefore | 安支以鉢置上 |
| 225 | 45 | 安 | ān | deliberately | 安支以鉢置上 |
| 226 | 45 | 安 | ān | naturally | 安支以鉢置上 |
| 227 | 45 | 安 | ān | an | 安支以鉢置上 |
| 228 | 45 | 安 | ān | Ease | 安支以鉢置上 |
| 229 | 45 | 安 | ān | e | 安支以鉢置上 |
| 230 | 45 | 安 | ān | an | 安支以鉢置上 |
| 231 | 45 | 安 | ān | peace | 安支以鉢置上 |
| 232 | 45 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告瓶沙王言 |
| 233 | 45 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告瓶沙王言 |
| 234 | 45 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告瓶沙王言 |
| 235 | 45 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告瓶沙王言 |
| 236 | 45 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告瓶沙王言 |
| 237 | 45 | 佛 | fó | Buddha | 佛告瓶沙王言 |
| 238 | 45 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告瓶沙王言 |
| 239 | 44 | 如是 | rúshì | thus; so | 時天帝釋作如是念 |
| 240 | 44 | 如是 | rúshì | thus, so | 時天帝釋作如是念 |
| 241 | 44 | 如是 | rúshì | thus; evam | 時天帝釋作如是念 |
| 242 | 44 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 時天帝釋作如是念 |
| 243 | 43 | 與 | yǔ | and | 與彼人 |
| 244 | 43 | 與 | yǔ | to give | 與彼人 |
| 245 | 43 | 與 | yǔ | together with | 與彼人 |
| 246 | 43 | 與 | yú | interrogative particle | 與彼人 |
| 247 | 43 | 與 | yǔ | to accompany | 與彼人 |
| 248 | 43 | 與 | yù | to particate in | 與彼人 |
| 249 | 43 | 與 | yù | of the same kind | 與彼人 |
| 250 | 43 | 與 | yù | to help | 與彼人 |
| 251 | 43 | 與 | yǔ | for | 與彼人 |
| 252 | 43 | 與 | yǔ | and; ca | 與彼人 |
| 253 | 39 | 諸 | zhū | all; many; various | 問諸大臣 |
| 254 | 39 | 諸 | zhū | Zhu | 問諸大臣 |
| 255 | 39 | 諸 | zhū | all; members of the class | 問諸大臣 |
| 256 | 39 | 諸 | zhū | interrogative particle | 問諸大臣 |
| 257 | 39 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 問諸大臣 |
| 258 | 39 | 諸 | zhū | of; in | 問諸大臣 |
| 259 | 39 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 問諸大臣 |
| 260 | 39 | 在 | zài | in; at | 爾時世尊在王舍城 |
| 261 | 39 | 在 | zài | at | 爾時世尊在王舍城 |
| 262 | 39 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 爾時世尊在王舍城 |
| 263 | 39 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時世尊在王舍城 |
| 264 | 39 | 在 | zài | to consist of | 爾時世尊在王舍城 |
| 265 | 39 | 在 | zài | to be at a post | 爾時世尊在王舍城 |
| 266 | 39 | 在 | zài | in; bhū | 爾時世尊在王舍城 |
| 267 | 38 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 器諸物患零落 |
| 268 | 38 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 器諸物患零落 |
| 269 | 38 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 器諸物患零落 |
| 270 | 38 | 患 | huàn | troubles; vexation | 器諸物患零落 |
| 271 | 38 | 患 | huàn | illness | 器諸物患零落 |
| 272 | 38 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 器諸物患零落 |
| 273 | 38 | 須 | xū | necessary; must | 彼須爐 |
| 274 | 38 | 須 | xū | beard; whiskers | 彼須爐 |
| 275 | 38 | 須 | xū | must | 彼須爐 |
| 276 | 38 | 須 | xū | to wait | 彼須爐 |
| 277 | 38 | 須 | xū | moment | 彼須爐 |
| 278 | 38 | 須 | xū | whiskers | 彼須爐 |
| 279 | 38 | 須 | xū | Xu | 彼須爐 |
| 280 | 38 | 須 | xū | to be slow | 彼須爐 |
| 281 | 38 | 須 | xū | should | 彼須爐 |
| 282 | 38 | 須 | xū | to stop | 彼須爐 |
| 283 | 38 | 須 | xū | to use | 彼須爐 |
| 284 | 38 | 須 | xū | to be; is | 彼須爐 |
| 285 | 38 | 須 | xū | in the end; after all | 彼須爐 |
| 286 | 38 | 須 | xū | roughly; approximately | 彼須爐 |
| 287 | 38 | 須 | xū | but; yet; however | 彼須爐 |
| 288 | 38 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 彼須爐 |
| 289 | 38 | 須 | xū | a fine stem | 彼須爐 |
| 290 | 38 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 彼須爐 |
| 291 | 38 | 須 | xū | necessarily; avaśyam | 彼須爐 |
| 292 | 38 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 彼須爐 |
| 293 | 37 | 王 | wáng | Wang | 我不應令王乘世間 |
| 294 | 37 | 王 | wáng | a king | 我不應令王乘世間 |
| 295 | 37 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 我不應令王乘世間 |
| 296 | 37 | 王 | wàng | to be king; to rule | 我不應令王乘世間 |
| 297 | 37 | 王 | wáng | a prince; a duke | 我不應令王乘世間 |
| 298 | 37 | 王 | wáng | grand; great | 我不應令王乘世間 |
| 299 | 37 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 我不應令王乘世間 |
| 300 | 37 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 我不應令王乘世間 |
| 301 | 37 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 我不應令王乘世間 |
| 302 | 37 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 我不應令王乘世間 |
| 303 | 37 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 我不應令王乘世間 |
| 304 | 36 | 我 | wǒ | I; me; my | 我不應令王乘世間 |
| 305 | 36 | 我 | wǒ | self | 我不應令王乘世間 |
| 306 | 36 | 我 | wǒ | we; our | 我不應令王乘世間 |
| 307 | 36 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不應令王乘世間 |
| 308 | 36 | 我 | wǒ | Wo | 我不應令王乘世間 |
| 309 | 36 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不應令王乘世間 |
| 310 | 36 | 我 | wǒ | ga | 我不應令王乘世間 |
| 311 | 36 | 我 | wǒ | I; aham | 我不應令王乘世間 |
| 312 | 36 | 衣 | yī | clothes; clothing | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 313 | 36 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 314 | 36 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 315 | 36 | 衣 | yī | a cover; a coating | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 316 | 36 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 317 | 36 | 衣 | yì | to cover | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 318 | 36 | 衣 | yī | lichen; moss | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 319 | 36 | 衣 | yī | peel; skin | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 320 | 36 | 衣 | yī | Yi | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 321 | 36 | 衣 | yì | to depend on | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 322 | 36 | 衣 | yī | robe; cīvara | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 323 | 36 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 若十種衣中一一衣作障隔 |
| 324 | 35 | 於 | yú | in; at | 於門外 |
| 325 | 35 | 於 | yú | in; at | 於門外 |
| 326 | 35 | 於 | yú | in; at; to; from | 於門外 |
| 327 | 35 | 於 | yú | to go; to | 於門外 |
| 328 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於門外 |
| 329 | 35 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於門外 |
| 330 | 35 | 於 | yú | from | 於門外 |
| 331 | 35 | 於 | yú | give | 於門外 |
| 332 | 35 | 於 | yú | oppposing | 於門外 |
| 333 | 35 | 於 | yú | and | 於門外 |
| 334 | 35 | 於 | yú | compared to | 於門外 |
| 335 | 35 | 於 | yú | by | 於門外 |
| 336 | 35 | 於 | yú | and; as well as | 於門外 |
| 337 | 35 | 於 | yú | for | 於門外 |
| 338 | 35 | 於 | yú | Yu | 於門外 |
| 339 | 35 | 於 | wū | a crow | 於門外 |
| 340 | 35 | 於 | wū | whew; wow | 於門外 |
| 341 | 35 | 於 | yú | near to; antike | 於門外 |
| 342 | 35 | 食 | shí | food; food and drink | 食入中摘出壞 |
| 343 | 35 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食入中摘出壞 |
| 344 | 35 | 食 | shí | to eat | 食入中摘出壞 |
| 345 | 35 | 食 | sì | to feed | 食入中摘出壞 |
| 346 | 35 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食入中摘出壞 |
| 347 | 35 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食入中摘出壞 |
| 348 | 35 | 食 | shí | to receive; to accept | 食入中摘出壞 |
| 349 | 35 | 食 | shí | to receive an official salary | 食入中摘出壞 |
| 350 | 35 | 食 | shí | an eclipse | 食入中摘出壞 |
| 351 | 35 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食入中摘出壞 |
| 352 | 35 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 作寶鉢 |
| 353 | 35 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 作寶鉢 |
| 354 | 35 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 作寶鉢 |
| 355 | 35 | 寶 | bǎo | precious | 作寶鉢 |
| 356 | 35 | 寶 | bǎo | noble | 作寶鉢 |
| 357 | 35 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 作寶鉢 |
| 358 | 35 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 作寶鉢 |
| 359 | 35 | 寶 | bǎo | Bao | 作寶鉢 |
| 360 | 35 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 作寶鉢 |
| 361 | 35 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 作寶鉢 |
| 362 | 35 | 為 | wèi | for; to | 為一天下 |
| 363 | 35 | 為 | wèi | because of | 為一天下 |
| 364 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為一天下 |
| 365 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 為一天下 |
| 366 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 為一天下 |
| 367 | 35 | 為 | wéi | to do | 為一天下 |
| 368 | 35 | 為 | wèi | for | 為一天下 |
| 369 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 為一天下 |
| 370 | 35 | 為 | wèi | to | 為一天下 |
| 371 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 為一天下 |
| 372 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為一天下 |
| 373 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 為一天下 |
| 374 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 為一天下 |
| 375 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 為一天下 |
| 376 | 35 | 為 | wéi | to govern | 為一天下 |
| 377 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 為一天下 |
| 378 | 34 | 用 | yòng | to use; to apply | 除用 |
| 379 | 34 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 除用 |
| 380 | 34 | 用 | yòng | to eat | 除用 |
| 381 | 34 | 用 | yòng | to spend | 除用 |
| 382 | 34 | 用 | yòng | expense | 除用 |
| 383 | 34 | 用 | yòng | a use; usage | 除用 |
| 384 | 34 | 用 | yòng | to need; must | 除用 |
| 385 | 34 | 用 | yòng | useful; practical | 除用 |
| 386 | 34 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 除用 |
| 387 | 34 | 用 | yòng | by means of; with | 除用 |
| 388 | 34 | 用 | yòng | to work (an animal) | 除用 |
| 389 | 34 | 用 | yòng | to appoint | 除用 |
| 390 | 34 | 用 | yòng | to administer; to manager | 除用 |
| 391 | 34 | 用 | yòng | to control | 除用 |
| 392 | 34 | 用 | yòng | to access | 除用 |
| 393 | 34 | 用 | yòng | Yong | 除用 |
| 394 | 34 | 用 | yòng | yong; function; application | 除用 |
| 395 | 34 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 除用 |
| 396 | 33 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知是誰象 |
| 397 | 33 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 不知是誰象 |
| 398 | 32 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 我不應令王乘世間 |
| 399 | 32 | 令 | lìng | to issue a command | 我不應令王乘世間 |
| 400 | 32 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 我不應令王乘世間 |
| 401 | 32 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 我不應令王乘世間 |
| 402 | 32 | 令 | lìng | a season | 我不應令王乘世間 |
| 403 | 32 | 令 | lìng | respected; good reputation | 我不應令王乘世間 |
| 404 | 32 | 令 | lìng | good | 我不應令王乘世間 |
| 405 | 32 | 令 | lìng | pretentious | 我不應令王乘世間 |
| 406 | 32 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 我不應令王乘世間 |
| 407 | 32 | 令 | lìng | a commander | 我不應令王乘世間 |
| 408 | 32 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 我不應令王乘世間 |
| 409 | 32 | 令 | lìng | lyrics | 我不應令王乘世間 |
| 410 | 32 | 令 | lìng | Ling | 我不應令王乘世間 |
| 411 | 32 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 我不應令王乘世間 |
| 412 | 31 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 時王安人著屏處 |
| 413 | 31 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 時王安人著屏處 |
| 414 | 31 | 著 | zhù | outstanding | 時王安人著屏處 |
| 415 | 31 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 時王安人著屏處 |
| 416 | 31 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 時王安人著屏處 |
| 417 | 31 | 著 | zhe | expresses a command | 時王安人著屏處 |
| 418 | 31 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 時王安人著屏處 |
| 419 | 31 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 時王安人著屏處 |
| 420 | 31 | 著 | zhāo | to add; to put | 時王安人著屏處 |
| 421 | 31 | 著 | zhuó | a chess move | 時王安人著屏處 |
| 422 | 31 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 時王安人著屏處 |
| 423 | 31 | 著 | zhāo | OK | 時王安人著屏處 |
| 424 | 31 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 時王安人著屏處 |
| 425 | 31 | 著 | zháo | to ignite | 時王安人著屏處 |
| 426 | 31 | 著 | zháo | to fall asleep | 時王安人著屏處 |
| 427 | 31 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 時王安人著屏處 |
| 428 | 31 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 時王安人著屏處 |
| 429 | 31 | 著 | zhù | to show | 時王安人著屏處 |
| 430 | 31 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 時王安人著屏處 |
| 431 | 31 | 著 | zhù | to write | 時王安人著屏處 |
| 432 | 31 | 著 | zhù | to record | 時王安人著屏處 |
| 433 | 31 | 著 | zhù | a document; writings | 時王安人著屏處 |
| 434 | 31 | 著 | zhù | Zhu | 時王安人著屏處 |
| 435 | 31 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 時王安人著屏處 |
| 436 | 31 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 時王安人著屏處 |
| 437 | 31 | 著 | zhuó | to arrive | 時王安人著屏處 |
| 438 | 31 | 著 | zhuó | to result in | 時王安人著屏處 |
| 439 | 31 | 著 | zhuó | to command | 時王安人著屏處 |
| 440 | 31 | 著 | zhuó | a strategy | 時王安人著屏處 |
| 441 | 31 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 時王安人著屏處 |
| 442 | 31 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 時王安人著屏處 |
| 443 | 31 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 時王安人著屏處 |
| 444 | 31 | 著 | zhe | attachment to | 時王安人著屏處 |
| 445 | 31 | 泥 | ní | mud | 以杏子麻子泥裏 |
| 446 | 31 | 泥 | nì | earth; clay | 以杏子麻子泥裏 |
| 447 | 31 | 泥 | ní | paste; plaster | 以杏子麻子泥裏 |
| 448 | 31 | 泥 | ní | to make dirty | 以杏子麻子泥裏 |
| 449 | 31 | 泥 | ní | to plaster | 以杏子麻子泥裏 |
| 450 | 31 | 泥 | ní | mud; paṅka | 以杏子麻子泥裏 |
| 451 | 31 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此是誰象 |
| 452 | 31 | 是 | shì | is exactly | 此是誰象 |
| 453 | 31 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此是誰象 |
| 454 | 31 | 是 | shì | this; that; those | 此是誰象 |
| 455 | 31 | 是 | shì | really; certainly | 此是誰象 |
| 456 | 31 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此是誰象 |
| 457 | 31 | 是 | shì | true | 此是誰象 |
| 458 | 31 | 是 | shì | is; has; exists | 此是誰象 |
| 459 | 31 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此是誰象 |
| 460 | 31 | 是 | shì | a matter; an affair | 此是誰象 |
| 461 | 31 | 是 | shì | Shi | 此是誰象 |
| 462 | 31 | 是 | shì | is; bhū | 此是誰象 |
| 463 | 31 | 是 | shì | this; idam | 此是誰象 |
| 464 | 30 | 中 | zhōng | middle | 作大堅爐安鉢置中 |
| 465 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 作大堅爐安鉢置中 |
| 466 | 30 | 中 | zhōng | China | 作大堅爐安鉢置中 |
| 467 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 作大堅爐安鉢置中 |
| 468 | 30 | 中 | zhōng | in; amongst | 作大堅爐安鉢置中 |
| 469 | 30 | 中 | zhōng | midday | 作大堅爐安鉢置中 |
| 470 | 30 | 中 | zhōng | inside | 作大堅爐安鉢置中 |
| 471 | 30 | 中 | zhōng | during | 作大堅爐安鉢置中 |
| 472 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 作大堅爐安鉢置中 |
| 473 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 作大堅爐安鉢置中 |
| 474 | 30 | 中 | zhōng | half | 作大堅爐安鉢置中 |
| 475 | 30 | 中 | zhōng | just right; suitably | 作大堅爐安鉢置中 |
| 476 | 30 | 中 | zhōng | while | 作大堅爐安鉢置中 |
| 477 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 作大堅爐安鉢置中 |
| 478 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 作大堅爐安鉢置中 |
| 479 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 作大堅爐安鉢置中 |
| 480 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 作大堅爐安鉢置中 |
| 481 | 30 | 中 | zhōng | middle | 作大堅爐安鉢置中 |
| 482 | 30 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 十惡者 |
| 483 | 30 | 者 | zhě | that | 十惡者 |
| 484 | 30 | 者 | zhě | nominalizing function word | 十惡者 |
| 485 | 30 | 者 | zhě | used to mark a definition | 十惡者 |
| 486 | 30 | 者 | zhě | used to mark a pause | 十惡者 |
| 487 | 30 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 十惡者 |
| 488 | 30 | 者 | zhuó | according to | 十惡者 |
| 489 | 30 | 者 | zhě | ca | 十惡者 |
| 490 | 28 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 491 | 28 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 492 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 此是誰象 |
| 493 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 此是誰象 |
| 494 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此是誰象 |
| 495 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此是誰象 |
| 496 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此是誰象 |
| 497 | 27 | 木 | mù | wood; lumber | 畜尸賒婆木鉢 |
| 498 | 27 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 畜尸賒婆木鉢 |
| 499 | 27 | 木 | mù | a tree | 畜尸賒婆木鉢 |
| 500 | 27 | 木 | mù | wood phase; wood element | 畜尸賒婆木鉢 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛言 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 不 | bù | no; na | |
| 听 | 聽 | tīng | to listen; śru |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 时 | 時 |
|
|
| 钵 | 缽 |
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安华 | 安華 | 196 | Anwar |
| 菴婆罗 | 菴婆羅 | 196 | Ambapali; Amrapali; Amradarika |
| 菴婆罗园 | 菴婆羅園 | 196 | āmrapāli-ārāma |
| 阿若 | 196 | Ājñāta | |
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
| 波休迦旃 | 98 | Kakuda Kātyāyana | |
| 不兰迦叶 | 不蘭迦葉 | 98 | Purāṇa Kāśyapa |
| 道行 | 100 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 房宿 | 102 | Anurādhā | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
| 迦留陀夷 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin | |
| 伽尸国 | 伽尸國 | 106 | Vārānasī |
| 迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 金塔 | 106 | Jinta | |
| 拘萨罗国 | 拘薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala |
| 拘睒弥 | 拘睒彌 | 106 | Kausambi; Kaushambi; Kosambi |
| 魔醯 | 109 | Mahesvara | |
| 摩耶 | 109 | Maya | |
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 瓶沙 | 112 | Bimbisara | |
| 瓶沙王 | 112 | King Bimbisara | |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
| 毘舍佉 | 112 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
| 耆婆 | 113 | jīvaka | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 上合 | 115 | SCO (Shanghai Cooperation Organisation) | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 四分律 | 115 |
|
|
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 下房 | 120 | servants' quarters | |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
| 长门 | 長門 | 122 | Nagato |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 竺佛念 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 爱言 | 愛言 | 195 | kind words |
| 阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
| 阿摩勒 | 196 | mango; āmra | |
| 安板 | 196 | signal for lights out | |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大塔 | 100 |
|
|
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 阿夷 | 196 | asita; dark-coloured; black | |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
| 法摄 | 法攝 | 102 | a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship |
| 非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
| 粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛住 | 102 |
|
|
| 富罗 | 富羅 | 102 | pura; land |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 六群 | 108 | group of six monastics | |
| 六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
| 轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
| 末香 | 109 | powdered incense | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 尼犍 | 110 | nirgrantha | |
| 破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
| 揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
| 取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 扇多 | 115 | sānta; tranquil; calm | |
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 少欲知足 | 115 | content with few desires | |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 施者 | 115 | giver | |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 抟食 | 摶食 | 116 | a handful of food; a helping |
| 万字 | 萬字 | 119 | swastika |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 未解者 | 119 | those who are not yet liberated | |
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无阂 | 無閡 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无数方便 | 無數方便 | 119 | countless expedients |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 新衣 | 120 | new clothes | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 一一衣 | 121 | each kind of robe; ekaika-cīvara | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
| 在阿兰若处 | 在阿蘭若處 | 122 | living in the wilderness |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 最上 | 122 | supreme |