Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Mulian Wen Jie Lu Zhong Wu Bai Qing Zhong Shi 佛說目連問戒律中五百輕重事
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 464 | 不 | bù | infix potential marker | 佛物得買供養具不 |
| 2 | 418 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得齎至餘 |
| 3 | 418 | 得 | děi | to want to; to need to | 得齎至餘 |
| 4 | 418 | 得 | děi | must; ought to | 得齎至餘 |
| 5 | 418 | 得 | dé | de | 得齎至餘 |
| 6 | 418 | 得 | de | infix potential marker | 得齎至餘 |
| 7 | 418 | 得 | dé | to result in | 得齎至餘 |
| 8 | 418 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得齎至餘 |
| 9 | 418 | 得 | dé | to be satisfied | 得齎至餘 |
| 10 | 418 | 得 | dé | to be finished | 得齎至餘 |
| 11 | 418 | 得 | děi | satisfying | 得齎至餘 |
| 12 | 418 | 得 | dé | to contract | 得齎至餘 |
| 13 | 418 | 得 | dé | to hear | 得齎至餘 |
| 14 | 418 | 得 | dé | to have; there is | 得齎至餘 |
| 15 | 418 | 得 | dé | marks time passed | 得齎至餘 |
| 16 | 418 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得齎至餘 |
| 17 | 412 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 18 | 412 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 19 | 412 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 20 | 412 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 21 | 412 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 22 | 412 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 23 | 412 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 24 | 412 | 問 | wèn | news | 問 |
| 25 | 412 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 26 | 412 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 27 | 412 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 28 | 412 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 29 | 412 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 30 | 412 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 31 | 377 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 32 | 377 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 33 | 377 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 34 | 377 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 35 | 377 | 答 | dā | Da | 答 |
| 36 | 377 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
| 37 | 290 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 38 | 290 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 39 | 290 | 犯 | fàn | to transgress | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 40 | 290 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 41 | 290 | 犯 | fàn | to conquer | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 42 | 290 | 犯 | fàn | to occur | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 43 | 290 | 犯 | fàn | to face danger | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 44 | 290 | 犯 | fàn | to fall | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 45 | 290 | 犯 | fàn | a criminal | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 46 | 290 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 47 | 207 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 末世比丘 |
| 48 | 207 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 末世比丘 |
| 49 | 207 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 末世比丘 |
| 50 | 128 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 即受 |
| 51 | 128 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 即受 |
| 52 | 128 | 受 | shòu | to receive; to accept | 即受 |
| 53 | 128 | 受 | shòu | to tolerate | 即受 |
| 54 | 128 | 受 | shòu | feelings; sensations | 即受 |
| 55 | 121 | 事 | shì | matter; thing; item | 五篇事品第一 |
| 56 | 121 | 事 | shì | to serve | 五篇事品第一 |
| 57 | 121 | 事 | shì | a government post | 五篇事品第一 |
| 58 | 121 | 事 | shì | duty; post; work | 五篇事品第一 |
| 59 | 121 | 事 | shì | occupation | 五篇事品第一 |
| 60 | 121 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 五篇事品第一 |
| 61 | 121 | 事 | shì | an accident | 五篇事品第一 |
| 62 | 121 | 事 | shì | to attend | 五篇事品第一 |
| 63 | 121 | 事 | shì | an allusion | 五篇事品第一 |
| 64 | 121 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 五篇事品第一 |
| 65 | 121 | 事 | shì | to engage in | 五篇事品第一 |
| 66 | 121 | 事 | shì | to enslave | 五篇事品第一 |
| 67 | 121 | 事 | shì | to pursue | 五篇事品第一 |
| 68 | 121 | 事 | shì | to administer | 五篇事品第一 |
| 69 | 121 | 事 | shì | to appoint | 五篇事品第一 |
| 70 | 121 | 事 | shì | thing; phenomena | 五篇事品第一 |
| 71 | 121 | 事 | shì | actions; karma | 五篇事品第一 |
| 72 | 116 | 人 | rén | person; people; a human being | 能說法使人得四道果 |
| 73 | 116 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 能說法使人得四道果 |
| 74 | 116 | 人 | rén | a kind of person | 能說法使人得四道果 |
| 75 | 116 | 人 | rén | everybody | 能說法使人得四道果 |
| 76 | 116 | 人 | rén | adult | 能說法使人得四道果 |
| 77 | 116 | 人 | rén | somebody; others | 能說法使人得四道果 |
| 78 | 116 | 人 | rén | an upright person | 能說法使人得四道果 |
| 79 | 116 | 人 | rén | person; manuṣya | 能說法使人得四道果 |
| 80 | 99 | 墮 | duò | to fall; to sink | 當墮何處 |
| 81 | 99 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 當墮何處 |
| 82 | 99 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 當墮何處 |
| 83 | 99 | 墮 | duò | to degenerate | 當墮何處 |
| 84 | 99 | 墮 | duò | fallen; patita | 當墮何處 |
| 85 | 98 | 食 | shí | food; food and drink | 食不 |
| 86 | 98 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食不 |
| 87 | 98 | 食 | shí | to eat | 食不 |
| 88 | 98 | 食 | sì | to feed | 食不 |
| 89 | 98 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食不 |
| 90 | 98 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食不 |
| 91 | 98 | 食 | shí | to receive; to accept | 食不 |
| 92 | 98 | 食 | shí | to receive an official salary | 食不 |
| 93 | 98 | 食 | shí | an eclipse | 食不 |
| 94 | 98 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食不 |
| 95 | 96 | 與 | yǔ | to give | 佛物造堂與直 |
| 96 | 96 | 與 | yǔ | to accompany | 佛物造堂與直 |
| 97 | 96 | 與 | yù | to particate in | 佛物造堂與直 |
| 98 | 96 | 與 | yù | of the same kind | 佛物造堂與直 |
| 99 | 96 | 與 | yù | to help | 佛物造堂與直 |
| 100 | 96 | 與 | yǔ | for | 佛物造堂與直 |
| 101 | 90 | 物 | wù | thing; matter | 用三寶物 |
| 102 | 90 | 物 | wù | physics | 用三寶物 |
| 103 | 90 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 用三寶物 |
| 104 | 90 | 物 | wù | contents; properties; elements | 用三寶物 |
| 105 | 90 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 用三寶物 |
| 106 | 90 | 物 | wù | mottling | 用三寶物 |
| 107 | 90 | 物 | wù | variety | 用三寶物 |
| 108 | 90 | 物 | wù | an institution | 用三寶物 |
| 109 | 90 | 物 | wù | to select; to choose | 用三寶物 |
| 110 | 90 | 物 | wù | to seek | 用三寶物 |
| 111 | 90 | 物 | wù | thing; vastu | 用三寶物 |
| 112 | 88 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 犯何事 |
| 113 | 88 | 何 | hé | what | 犯何事 |
| 114 | 88 | 何 | hé | He | 犯何事 |
| 115 | 88 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 116 | 84 | 師 | shī | teacher | 師具著俗服 |
| 117 | 84 | 師 | shī | multitude | 師具著俗服 |
| 118 | 84 | 師 | shī | a host; a leader | 師具著俗服 |
| 119 | 84 | 師 | shī | an expert | 師具著俗服 |
| 120 | 84 | 師 | shī | an example; a model | 師具著俗服 |
| 121 | 84 | 師 | shī | master | 師具著俗服 |
| 122 | 84 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師具著俗服 |
| 123 | 84 | 師 | shī | Shi | 師具著俗服 |
| 124 | 84 | 師 | shī | to imitate | 師具著俗服 |
| 125 | 84 | 師 | shī | troops | 師具著俗服 |
| 126 | 84 | 師 | shī | shi | 師具著俗服 |
| 127 | 84 | 師 | shī | an army division | 師具著俗服 |
| 128 | 84 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師具著俗服 |
| 129 | 84 | 師 | shī | a lion | 師具著俗服 |
| 130 | 84 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師具著俗服 |
| 131 | 82 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧地起塔 |
| 132 | 82 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧地起塔 |
| 133 | 82 | 僧 | sēng | Seng | 僧地起塔 |
| 134 | 82 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧地起塔 |
| 135 | 81 | 一 | yī | one | 一比丘精進聰明 |
| 136 | 81 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一比丘精進聰明 |
| 137 | 81 | 一 | yī | pure; concentrated | 一比丘精進聰明 |
| 138 | 81 | 一 | yī | first | 一比丘精進聰明 |
| 139 | 81 | 一 | yī | the same | 一比丘精進聰明 |
| 140 | 81 | 一 | yī | sole; single | 一比丘精進聰明 |
| 141 | 81 | 一 | yī | a very small amount | 一比丘精進聰明 |
| 142 | 81 | 一 | yī | Yi | 一比丘精進聰明 |
| 143 | 81 | 一 | yī | other | 一比丘精進聰明 |
| 144 | 81 | 一 | yī | to unify | 一比丘精進聰明 |
| 145 | 81 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一比丘精進聰明 |
| 146 | 81 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一比丘精進聰明 |
| 147 | 81 | 一 | yī | one; eka | 一比丘精進聰明 |
| 148 | 75 | 中 | zhōng | middle | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 149 | 75 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 150 | 75 | 中 | zhōng | China | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 151 | 75 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 152 | 75 | 中 | zhōng | midday | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 153 | 75 | 中 | zhōng | inside | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 154 | 75 | 中 | zhōng | during | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 155 | 75 | 中 | zhōng | Zhong | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 156 | 75 | 中 | zhōng | intermediary | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 157 | 75 | 中 | zhōng | half | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 158 | 75 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 159 | 75 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 160 | 75 | 中 | zhòng | to obtain | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 161 | 75 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 162 | 75 | 中 | zhōng | middle | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 163 | 75 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 猶故無福 |
| 164 | 75 | 無 | wú | to not have; without | 猶故無福 |
| 165 | 75 | 無 | mó | mo | 猶故無福 |
| 166 | 75 | 無 | wú | to not have | 猶故無福 |
| 167 | 75 | 無 | wú | Wu | 猶故無福 |
| 168 | 75 | 無 | mó | mo | 猶故無福 |
| 169 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯願世尊為我演說 |
| 170 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯願世尊為我演說 |
| 171 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 唯願世尊為我演說 |
| 172 | 59 | 為 | wéi | to do | 唯願世尊為我演說 |
| 173 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 唯願世尊為我演說 |
| 174 | 59 | 為 | wéi | to govern | 唯願世尊為我演說 |
| 175 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯願世尊為我演說 |
| 176 | 57 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 僧得取不 |
| 177 | 57 | 取 | qǔ | to obtain | 僧得取不 |
| 178 | 57 | 取 | qǔ | to choose; to select | 僧得取不 |
| 179 | 57 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 僧得取不 |
| 180 | 57 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 僧得取不 |
| 181 | 57 | 取 | qǔ | to seek | 僧得取不 |
| 182 | 57 | 取 | qǔ | to take a bride | 僧得取不 |
| 183 | 57 | 取 | qǔ | Qu | 僧得取不 |
| 184 | 57 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 僧得取不 |
| 185 | 57 | 作 | zuò | to do | 用佛物作障擁 |
| 186 | 57 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 用佛物作障擁 |
| 187 | 57 | 作 | zuò | to start | 用佛物作障擁 |
| 188 | 57 | 作 | zuò | a writing; a work | 用佛物作障擁 |
| 189 | 57 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 用佛物作障擁 |
| 190 | 57 | 作 | zuō | to create; to make | 用佛物作障擁 |
| 191 | 57 | 作 | zuō | a workshop | 用佛物作障擁 |
| 192 | 57 | 作 | zuō | to write; to compose | 用佛物作障擁 |
| 193 | 57 | 作 | zuò | to rise | 用佛物作障擁 |
| 194 | 57 | 作 | zuò | to be aroused | 用佛物作障擁 |
| 195 | 57 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 用佛物作障擁 |
| 196 | 57 | 作 | zuò | to regard as | 用佛物作障擁 |
| 197 | 57 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 用佛物作障擁 |
| 198 | 55 | 可 | kě | can; may; permissible | 可賃不 |
| 199 | 55 | 可 | kě | to approve; to permit | 可賃不 |
| 200 | 55 | 可 | kě | to be worth | 可賃不 |
| 201 | 55 | 可 | kě | to suit; to fit | 可賃不 |
| 202 | 55 | 可 | kè | khan | 可賃不 |
| 203 | 55 | 可 | kě | to recover | 可賃不 |
| 204 | 55 | 可 | kě | to act as | 可賃不 |
| 205 | 55 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可賃不 |
| 206 | 55 | 可 | kě | used to add emphasis | 可賃不 |
| 207 | 55 | 可 | kě | beautiful | 可賃不 |
| 208 | 55 | 可 | kě | Ke | 可賃不 |
| 209 | 55 | 可 | kě | can; may; śakta | 可賃不 |
| 210 | 51 | 亦 | yì | Yi | 亦不犯 |
| 211 | 48 | 坐 | zuò | to sit | 時目連從坐而起 |
| 212 | 48 | 坐 | zuò | to ride | 時目連從坐而起 |
| 213 | 48 | 坐 | zuò | to visit | 時目連從坐而起 |
| 214 | 48 | 坐 | zuò | a seat | 時目連從坐而起 |
| 215 | 48 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 時目連從坐而起 |
| 216 | 48 | 坐 | zuò | to be in a position | 時目連從坐而起 |
| 217 | 48 | 坐 | zuò | to convict; to try | 時目連從坐而起 |
| 218 | 48 | 坐 | zuò | to stay | 時目連從坐而起 |
| 219 | 48 | 坐 | zuò | to kneel | 時目連從坐而起 |
| 220 | 48 | 坐 | zuò | to violate | 時目連從坐而起 |
| 221 | 48 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 時目連從坐而起 |
| 222 | 48 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 時目連從坐而起 |
| 223 | 48 | 眾 | zhòng | many; numerous | 輕慢佛語犯眾 |
| 224 | 48 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 輕慢佛語犯眾 |
| 225 | 48 | 眾 | zhòng | general; common; public | 輕慢佛語犯眾 |
| 226 | 47 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 夏坐幾日得結坐 |
| 227 | 47 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 夏坐幾日得結坐 |
| 228 | 47 | 日 | rì | a day | 夏坐幾日得結坐 |
| 229 | 47 | 日 | rì | Japan | 夏坐幾日得結坐 |
| 230 | 47 | 日 | rì | sun | 夏坐幾日得結坐 |
| 231 | 47 | 日 | rì | daytime | 夏坐幾日得結坐 |
| 232 | 47 | 日 | rì | sunlight | 夏坐幾日得結坐 |
| 233 | 47 | 日 | rì | everyday | 夏坐幾日得結坐 |
| 234 | 47 | 日 | rì | season | 夏坐幾日得結坐 |
| 235 | 47 | 日 | rì | available time | 夏坐幾日得結坐 |
| 236 | 47 | 日 | rì | in the past | 夏坐幾日得結坐 |
| 237 | 47 | 日 | mì | mi | 夏坐幾日得結坐 |
| 238 | 47 | 日 | rì | sun; sūrya | 夏坐幾日得結坐 |
| 239 | 47 | 日 | rì | a day; divasa | 夏坐幾日得結坐 |
| 240 | 46 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還欲償之 |
| 241 | 46 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還欲償之 |
| 242 | 46 | 還 | huán | to do in return | 還欲償之 |
| 243 | 46 | 還 | huán | Huan | 還欲償之 |
| 244 | 46 | 還 | huán | to revert | 還欲償之 |
| 245 | 46 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還欲償之 |
| 246 | 46 | 還 | huán | to encircle | 還欲償之 |
| 247 | 46 | 還 | xuán | to rotate | 還欲償之 |
| 248 | 46 | 還 | huán | since | 還欲償之 |
| 249 | 46 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還欲償之 |
| 250 | 46 | 還 | hái | again; further; punar | 還欲償之 |
| 251 | 46 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便共生活 |
| 252 | 46 | 便 | biàn | advantageous | 便共生活 |
| 253 | 46 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便共生活 |
| 254 | 46 | 便 | pián | fat; obese | 便共生活 |
| 255 | 46 | 便 | biàn | to make easy | 便共生活 |
| 256 | 46 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便共生活 |
| 257 | 46 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便共生活 |
| 258 | 46 | 便 | biàn | in passing | 便共生活 |
| 259 | 46 | 便 | biàn | informal | 便共生活 |
| 260 | 46 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便共生活 |
| 261 | 46 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便共生活 |
| 262 | 46 | 便 | biàn | stool | 便共生活 |
| 263 | 46 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便共生活 |
| 264 | 46 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便共生活 |
| 265 | 46 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便共生活 |
| 266 | 45 | 三 | sān | three | 於人間數三億六十千歲 |
| 267 | 45 | 三 | sān | third | 於人間數三億六十千歲 |
| 268 | 45 | 三 | sān | more than two | 於人間數三億六十千歲 |
| 269 | 45 | 三 | sān | very few | 於人間數三億六十千歲 |
| 270 | 45 | 三 | sān | San | 於人間數三億六十千歲 |
| 271 | 45 | 三 | sān | three; tri | 於人間數三億六十千歲 |
| 272 | 45 | 三 | sān | sa | 於人間數三億六十千歲 |
| 273 | 45 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於人間數三億六十千歲 |
| 274 | 44 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時佛告目連 |
| 275 | 44 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 爾時佛告目連 |
| 276 | 44 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 爾時佛告目連 |
| 277 | 44 | 佛 | fó | a Buddhist text | 爾時佛告目連 |
| 278 | 44 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 爾時佛告目連 |
| 279 | 44 | 佛 | fó | Buddha | 爾時佛告目連 |
| 280 | 44 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時佛告目連 |
| 281 | 42 | 更 | gēng | to change; to ammend | 主人更出私財作堂 |
| 282 | 42 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 主人更出私財作堂 |
| 283 | 42 | 更 | gēng | to experience | 主人更出私財作堂 |
| 284 | 42 | 更 | gēng | to improve | 主人更出私財作堂 |
| 285 | 42 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 主人更出私財作堂 |
| 286 | 42 | 更 | gēng | to compensate | 主人更出私財作堂 |
| 287 | 42 | 更 | gèng | to increase | 主人更出私財作堂 |
| 288 | 42 | 更 | gēng | forced military service | 主人更出私財作堂 |
| 289 | 42 | 更 | gēng | Geng | 主人更出私財作堂 |
| 290 | 42 | 更 | jīng | to experience | 主人更出私財作堂 |
| 291 | 42 | 更 | gēng | contacts | 主人更出私財作堂 |
| 292 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 時目連從坐而起 |
| 293 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 時目連從坐而起 |
| 294 | 42 | 而 | néng | can; able | 時目連從坐而起 |
| 295 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 時目連從坐而起 |
| 296 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 時目連從坐而起 |
| 297 | 41 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 若有沙彌白衣驅 |
| 298 | 41 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 若有沙彌白衣驅 |
| 299 | 41 | 先 | xiān | first | 佛物先在一處 |
| 300 | 41 | 先 | xiān | early; prior; former | 佛物先在一處 |
| 301 | 41 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 佛物先在一處 |
| 302 | 41 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 佛物先在一處 |
| 303 | 41 | 先 | xiān | to start | 佛物先在一處 |
| 304 | 41 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 佛物先在一處 |
| 305 | 41 | 先 | xiān | before; in front | 佛物先在一處 |
| 306 | 41 | 先 | xiān | fundamental; basic | 佛物先在一處 |
| 307 | 41 | 先 | xiān | Xian | 佛物先在一處 |
| 308 | 41 | 先 | xiān | ancient; archaic | 佛物先在一處 |
| 309 | 41 | 先 | xiān | super | 佛物先在一處 |
| 310 | 41 | 先 | xiān | deceased | 佛物先在一處 |
| 311 | 41 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 佛物先在一處 |
| 312 | 41 | 用 | yòng | to use; to apply | 用三寶物 |
| 313 | 41 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用三寶物 |
| 314 | 41 | 用 | yòng | to eat | 用三寶物 |
| 315 | 41 | 用 | yòng | to spend | 用三寶物 |
| 316 | 41 | 用 | yòng | expense | 用三寶物 |
| 317 | 41 | 用 | yòng | a use; usage | 用三寶物 |
| 318 | 41 | 用 | yòng | to need; must | 用三寶物 |
| 319 | 41 | 用 | yòng | useful; practical | 用三寶物 |
| 320 | 41 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用三寶物 |
| 321 | 41 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用三寶物 |
| 322 | 41 | 用 | yòng | to appoint | 用三寶物 |
| 323 | 41 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用三寶物 |
| 324 | 41 | 用 | yòng | to control | 用三寶物 |
| 325 | 41 | 用 | yòng | to access | 用三寶物 |
| 326 | 41 | 用 | yòng | Yong | 用三寶物 |
| 327 | 41 | 用 | yòng | yong; function; application | 用三寶物 |
| 328 | 41 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用三寶物 |
| 329 | 41 | 歲 | suì | age | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 330 | 41 | 歲 | suì | years | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 331 | 41 | 歲 | suì | time | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 332 | 41 | 歲 | suì | annual harvest | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 333 | 41 | 歲 | suì | year; varṣa | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 334 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以非法得故 |
| 335 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 以非法得故 |
| 336 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 以非法得故 |
| 337 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 以非法得故 |
| 338 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 以非法得故 |
| 339 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 以非法得故 |
| 340 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以非法得故 |
| 341 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 以非法得故 |
| 342 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 以非法得故 |
| 343 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 以非法得故 |
| 344 | 40 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時目連從坐而起 |
| 345 | 40 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時目連從坐而起 |
| 346 | 40 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時目連從坐而起 |
| 347 | 40 | 時 | shí | fashionable | 時目連從坐而起 |
| 348 | 40 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時目連從坐而起 |
| 349 | 40 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時目連從坐而起 |
| 350 | 40 | 時 | shí | tense | 時目連從坐而起 |
| 351 | 40 | 時 | shí | particular; special | 時目連從坐而起 |
| 352 | 40 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時目連從坐而起 |
| 353 | 40 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時目連從坐而起 |
| 354 | 40 | 時 | shí | time [abstract] | 時目連從坐而起 |
| 355 | 40 | 時 | shí | seasonal | 時目連從坐而起 |
| 356 | 40 | 時 | shí | to wait upon | 時目連從坐而起 |
| 357 | 40 | 時 | shí | hour | 時目連從坐而起 |
| 358 | 40 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時目連從坐而起 |
| 359 | 40 | 時 | shí | Shi | 時目連從坐而起 |
| 360 | 40 | 時 | shí | a present; currentlt | 時目連從坐而起 |
| 361 | 40 | 時 | shí | time; kāla | 時目連從坐而起 |
| 362 | 40 | 時 | shí | at that time; samaya | 時目連從坐而起 |
| 363 | 40 | 法 | fǎ | method; way | 法者二俱犯眾多 |
| 364 | 40 | 法 | fǎ | France | 法者二俱犯眾多 |
| 365 | 40 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法者二俱犯眾多 |
| 366 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法者二俱犯眾多 |
| 367 | 40 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法者二俱犯眾多 |
| 368 | 40 | 法 | fǎ | an institution | 法者二俱犯眾多 |
| 369 | 40 | 法 | fǎ | to emulate | 法者二俱犯眾多 |
| 370 | 40 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法者二俱犯眾多 |
| 371 | 40 | 法 | fǎ | punishment | 法者二俱犯眾多 |
| 372 | 40 | 法 | fǎ | Fa | 法者二俱犯眾多 |
| 373 | 40 | 法 | fǎ | a precedent | 法者二俱犯眾多 |
| 374 | 40 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法者二俱犯眾多 |
| 375 | 40 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法者二俱犯眾多 |
| 376 | 40 | 法 | fǎ | Dharma | 法者二俱犯眾多 |
| 377 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法者二俱犯眾多 |
| 378 | 40 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法者二俱犯眾多 |
| 379 | 40 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法者二俱犯眾多 |
| 380 | 40 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法者二俱犯眾多 |
| 381 | 40 | 知 | zhī | to know | 若知本是佛物 |
| 382 | 40 | 知 | zhī | to comprehend | 若知本是佛物 |
| 383 | 40 | 知 | zhī | to inform; to tell | 若知本是佛物 |
| 384 | 40 | 知 | zhī | to administer | 若知本是佛物 |
| 385 | 40 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 若知本是佛物 |
| 386 | 40 | 知 | zhī | to be close friends | 若知本是佛物 |
| 387 | 40 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 若知本是佛物 |
| 388 | 40 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 若知本是佛物 |
| 389 | 40 | 知 | zhī | knowledge | 若知本是佛物 |
| 390 | 40 | 知 | zhī | consciousness; perception | 若知本是佛物 |
| 391 | 40 | 知 | zhī | a close friend | 若知本是佛物 |
| 392 | 40 | 知 | zhì | wisdom | 若知本是佛物 |
| 393 | 40 | 知 | zhì | Zhi | 若知本是佛物 |
| 394 | 40 | 知 | zhī | to appreciate | 若知本是佛物 |
| 395 | 40 | 知 | zhī | to make known | 若知本是佛物 |
| 396 | 40 | 知 | zhī | to have control over | 若知本是佛物 |
| 397 | 40 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 若知本是佛物 |
| 398 | 40 | 知 | zhī | Understanding | 若知本是佛物 |
| 399 | 40 | 知 | zhī | know; jña | 若知本是佛物 |
| 400 | 38 | 後 | hòu | after; later | 般泥洹後 |
| 401 | 38 | 後 | hòu | empress; queen | 般泥洹後 |
| 402 | 38 | 後 | hòu | sovereign | 般泥洹後 |
| 403 | 38 | 後 | hòu | the god of the earth | 般泥洹後 |
| 404 | 38 | 後 | hòu | late; later | 般泥洹後 |
| 405 | 38 | 後 | hòu | offspring; descendents | 般泥洹後 |
| 406 | 38 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 般泥洹後 |
| 407 | 38 | 後 | hòu | behind; back | 般泥洹後 |
| 408 | 38 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 般泥洹後 |
| 409 | 38 | 後 | hòu | Hou | 般泥洹後 |
| 410 | 38 | 後 | hòu | after; behind | 般泥洹後 |
| 411 | 38 | 後 | hòu | following | 般泥洹後 |
| 412 | 38 | 後 | hòu | to be delayed | 般泥洹後 |
| 413 | 38 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 般泥洹後 |
| 414 | 38 | 後 | hòu | feudal lords | 般泥洹後 |
| 415 | 38 | 後 | hòu | Hou | 般泥洹後 |
| 416 | 38 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 般泥洹後 |
| 417 | 38 | 後 | hòu | rear; paścāt | 般泥洹後 |
| 418 | 38 | 後 | hòu | later; paścima | 般泥洹後 |
| 419 | 37 | 戒 | jiè | to quit | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 420 | 37 | 戒 | jiè | to warn against | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 421 | 37 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 422 | 37 | 戒 | jiè | vow | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 423 | 37 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 424 | 37 | 戒 | jiè | to ordain | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 425 | 37 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 426 | 37 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 427 | 37 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 428 | 37 | 戒 | jiè | boundary; realm | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 429 | 37 | 戒 | jiè | third finger | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 430 | 37 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 431 | 37 | 戒 | jiè | morality | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 432 | 36 | 上 | shàng | top; a high position | 佛塔上掃得土 |
| 433 | 36 | 上 | shang | top; the position on or above something | 佛塔上掃得土 |
| 434 | 36 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 佛塔上掃得土 |
| 435 | 36 | 上 | shàng | shang | 佛塔上掃得土 |
| 436 | 36 | 上 | shàng | previous; last | 佛塔上掃得土 |
| 437 | 36 | 上 | shàng | high; higher | 佛塔上掃得土 |
| 438 | 36 | 上 | shàng | advanced | 佛塔上掃得土 |
| 439 | 36 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 佛塔上掃得土 |
| 440 | 36 | 上 | shàng | time | 佛塔上掃得土 |
| 441 | 36 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 佛塔上掃得土 |
| 442 | 36 | 上 | shàng | far | 佛塔上掃得土 |
| 443 | 36 | 上 | shàng | big; as big as | 佛塔上掃得土 |
| 444 | 36 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 佛塔上掃得土 |
| 445 | 36 | 上 | shàng | to report | 佛塔上掃得土 |
| 446 | 36 | 上 | shàng | to offer | 佛塔上掃得土 |
| 447 | 36 | 上 | shàng | to go on stage | 佛塔上掃得土 |
| 448 | 36 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 佛塔上掃得土 |
| 449 | 36 | 上 | shàng | to install; to erect | 佛塔上掃得土 |
| 450 | 36 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 佛塔上掃得土 |
| 451 | 36 | 上 | shàng | to burn | 佛塔上掃得土 |
| 452 | 36 | 上 | shàng | to remember | 佛塔上掃得土 |
| 453 | 36 | 上 | shàng | to add | 佛塔上掃得土 |
| 454 | 36 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 佛塔上掃得土 |
| 455 | 36 | 上 | shàng | to meet | 佛塔上掃得土 |
| 456 | 36 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 佛塔上掃得土 |
| 457 | 36 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 佛塔上掃得土 |
| 458 | 36 | 上 | shàng | a musical note | 佛塔上掃得土 |
| 459 | 36 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 佛塔上掃得土 |
| 460 | 35 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 眾僧盡去 |
| 461 | 35 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 眾僧盡去 |
| 462 | 35 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 眾僧盡去 |
| 463 | 35 | 盡 | jìn | to vanish | 眾僧盡去 |
| 464 | 35 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 眾僧盡去 |
| 465 | 35 | 盡 | jìn | to die | 眾僧盡去 |
| 466 | 35 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 眾僧盡去 |
| 467 | 34 | 復 | fù | to go back; to return | 雖復 |
| 468 | 34 | 復 | fù | to resume; to restart | 雖復 |
| 469 | 34 | 復 | fù | to do in detail | 雖復 |
| 470 | 34 | 復 | fù | to restore | 雖復 |
| 471 | 34 | 復 | fù | to respond; to reply to | 雖復 |
| 472 | 34 | 復 | fù | Fu; Return | 雖復 |
| 473 | 34 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 雖復 |
| 474 | 34 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 雖復 |
| 475 | 34 | 復 | fù | Fu | 雖復 |
| 476 | 34 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 雖復 |
| 477 | 34 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 雖復 |
| 478 | 34 | 受戒 | shòu jiè | Take the Precepts | 四者受戒場 |
| 479 | 34 | 受戒 | shòu jiè | to take precepts | 四者受戒場 |
| 480 | 34 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知 |
| 481 | 33 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自思惟罪 |
| 482 | 33 | 自 | zì | Zi | 自思惟罪 |
| 483 | 33 | 自 | zì | a nose | 自思惟罪 |
| 484 | 33 | 自 | zì | the beginning; the start | 自思惟罪 |
| 485 | 33 | 自 | zì | origin | 自思惟罪 |
| 486 | 33 | 自 | zì | to employ; to use | 自思惟罪 |
| 487 | 33 | 自 | zì | to be | 自思惟罪 |
| 488 | 33 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自思惟罪 |
| 489 | 33 | 衣 | yī | clothes; clothing | 得買佛上繒作衣不 |
| 490 | 33 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 得買佛上繒作衣不 |
| 491 | 33 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 得買佛上繒作衣不 |
| 492 | 33 | 衣 | yī | a cover; a coating | 得買佛上繒作衣不 |
| 493 | 33 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 得買佛上繒作衣不 |
| 494 | 33 | 衣 | yì | to cover | 得買佛上繒作衣不 |
| 495 | 33 | 衣 | yī | lichen; moss | 得買佛上繒作衣不 |
| 496 | 33 | 衣 | yī | peel; skin | 得買佛上繒作衣不 |
| 497 | 33 | 衣 | yī | Yi | 得買佛上繒作衣不 |
| 498 | 33 | 衣 | yì | to depend on | 得買佛上繒作衣不 |
| 499 | 33 | 衣 | yī | robe; cīvara | 得買佛上繒作衣不 |
| 500 | 33 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 得買佛上繒作衣不 |
Frequencies of all Words
Top 1207
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 464 | 不 | bù | not; no | 佛物得買供養具不 |
| 2 | 464 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛物得買供養具不 |
| 3 | 464 | 不 | bù | as a correlative | 佛物得買供養具不 |
| 4 | 464 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛物得買供養具不 |
| 5 | 464 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 佛物得買供養具不 |
| 6 | 464 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 佛物得買供養具不 |
| 7 | 464 | 不 | bù | to form a yes or no question | 佛物得買供養具不 |
| 8 | 464 | 不 | bù | infix potential marker | 佛物得買供養具不 |
| 9 | 464 | 不 | bù | no; na | 佛物得買供養具不 |
| 10 | 418 | 得 | de | potential marker | 得齎至餘 |
| 11 | 418 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得齎至餘 |
| 12 | 418 | 得 | děi | must; ought to | 得齎至餘 |
| 13 | 418 | 得 | děi | to want to; to need to | 得齎至餘 |
| 14 | 418 | 得 | děi | must; ought to | 得齎至餘 |
| 15 | 418 | 得 | dé | de | 得齎至餘 |
| 16 | 418 | 得 | de | infix potential marker | 得齎至餘 |
| 17 | 418 | 得 | dé | to result in | 得齎至餘 |
| 18 | 418 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得齎至餘 |
| 19 | 418 | 得 | dé | to be satisfied | 得齎至餘 |
| 20 | 418 | 得 | dé | to be finished | 得齎至餘 |
| 21 | 418 | 得 | de | result of degree | 得齎至餘 |
| 22 | 418 | 得 | de | marks completion of an action | 得齎至餘 |
| 23 | 418 | 得 | děi | satisfying | 得齎至餘 |
| 24 | 418 | 得 | dé | to contract | 得齎至餘 |
| 25 | 418 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得齎至餘 |
| 26 | 418 | 得 | dé | expressing frustration | 得齎至餘 |
| 27 | 418 | 得 | dé | to hear | 得齎至餘 |
| 28 | 418 | 得 | dé | to have; there is | 得齎至餘 |
| 29 | 418 | 得 | dé | marks time passed | 得齎至餘 |
| 30 | 418 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得齎至餘 |
| 31 | 412 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 32 | 412 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 33 | 412 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 34 | 412 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 35 | 412 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 36 | 412 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 37 | 412 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 38 | 412 | 問 | wèn | news | 問 |
| 39 | 412 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 40 | 412 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 41 | 412 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 42 | 412 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 43 | 412 | 問 | wèn | to | 問 |
| 44 | 412 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 45 | 412 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 46 | 377 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 47 | 377 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 48 | 377 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 49 | 377 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 50 | 377 | 答 | dā | Da | 答 |
| 51 | 377 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
| 52 | 290 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 53 | 290 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 54 | 290 | 犯 | fàn | to transgress | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 55 | 290 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 56 | 290 | 犯 | fàn | to conquer | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 57 | 290 | 犯 | fàn | to occur | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 58 | 290 | 犯 | fàn | to face danger | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 59 | 290 | 犯 | fàn | to fall | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 60 | 290 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 61 | 290 | 犯 | fàn | a criminal | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 62 | 290 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 輕慢佛語犯眾學戒 |
| 63 | 251 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比丘 |
| 64 | 251 | 若 | ruò | seemingly | 若比丘 |
| 65 | 251 | 若 | ruò | if | 若比丘 |
| 66 | 251 | 若 | ruò | you | 若比丘 |
| 67 | 251 | 若 | ruò | this; that | 若比丘 |
| 68 | 251 | 若 | ruò | and; or | 若比丘 |
| 69 | 251 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比丘 |
| 70 | 251 | 若 | rě | pomegranite | 若比丘 |
| 71 | 251 | 若 | ruò | to choose | 若比丘 |
| 72 | 251 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比丘 |
| 73 | 251 | 若 | ruò | thus | 若比丘 |
| 74 | 251 | 若 | ruò | pollia | 若比丘 |
| 75 | 251 | 若 | ruò | Ruo | 若比丘 |
| 76 | 251 | 若 | ruò | only then | 若比丘 |
| 77 | 251 | 若 | rě | ja | 若比丘 |
| 78 | 251 | 若 | rě | jñā | 若比丘 |
| 79 | 251 | 若 | ruò | if; yadi | 若比丘 |
| 80 | 207 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 末世比丘 |
| 81 | 207 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 末世比丘 |
| 82 | 207 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 末世比丘 |
| 83 | 174 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 一切佛物都不得移動 |
| 84 | 174 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 一切佛物都不得移動 |
| 85 | 128 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 即受 |
| 86 | 128 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 即受 |
| 87 | 128 | 受 | shòu | to receive; to accept | 即受 |
| 88 | 128 | 受 | shòu | to tolerate | 即受 |
| 89 | 128 | 受 | shòu | suitably | 即受 |
| 90 | 128 | 受 | shòu | feelings; sensations | 即受 |
| 91 | 121 | 事 | shì | matter; thing; item | 五篇事品第一 |
| 92 | 121 | 事 | shì | to serve | 五篇事品第一 |
| 93 | 121 | 事 | shì | a government post | 五篇事品第一 |
| 94 | 121 | 事 | shì | duty; post; work | 五篇事品第一 |
| 95 | 121 | 事 | shì | occupation | 五篇事品第一 |
| 96 | 121 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 五篇事品第一 |
| 97 | 121 | 事 | shì | an accident | 五篇事品第一 |
| 98 | 121 | 事 | shì | to attend | 五篇事品第一 |
| 99 | 121 | 事 | shì | an allusion | 五篇事品第一 |
| 100 | 121 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 五篇事品第一 |
| 101 | 121 | 事 | shì | to engage in | 五篇事品第一 |
| 102 | 121 | 事 | shì | to enslave | 五篇事品第一 |
| 103 | 121 | 事 | shì | to pursue | 五篇事品第一 |
| 104 | 121 | 事 | shì | to administer | 五篇事品第一 |
| 105 | 121 | 事 | shì | to appoint | 五篇事品第一 |
| 106 | 121 | 事 | shì | a piece | 五篇事品第一 |
| 107 | 121 | 事 | shì | thing; phenomena | 五篇事品第一 |
| 108 | 121 | 事 | shì | actions; karma | 五篇事品第一 |
| 109 | 116 | 人 | rén | person; people; a human being | 能說法使人得四道果 |
| 110 | 116 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 能說法使人得四道果 |
| 111 | 116 | 人 | rén | a kind of person | 能說法使人得四道果 |
| 112 | 116 | 人 | rén | everybody | 能說法使人得四道果 |
| 113 | 116 | 人 | rén | adult | 能說法使人得四道果 |
| 114 | 116 | 人 | rén | somebody; others | 能說法使人得四道果 |
| 115 | 116 | 人 | rén | an upright person | 能說法使人得四道果 |
| 116 | 116 | 人 | rén | person; manuṣya | 能說法使人得四道果 |
| 117 | 99 | 墮 | duò | to fall; to sink | 當墮何處 |
| 118 | 99 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 當墮何處 |
| 119 | 99 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 當墮何處 |
| 120 | 99 | 墮 | duò | to degenerate | 當墮何處 |
| 121 | 99 | 墮 | duò | fallen; patita | 當墮何處 |
| 122 | 98 | 食 | shí | food; food and drink | 食不 |
| 123 | 98 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食不 |
| 124 | 98 | 食 | shí | to eat | 食不 |
| 125 | 98 | 食 | sì | to feed | 食不 |
| 126 | 98 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食不 |
| 127 | 98 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食不 |
| 128 | 98 | 食 | shí | to receive; to accept | 食不 |
| 129 | 98 | 食 | shí | to receive an official salary | 食不 |
| 130 | 98 | 食 | shí | an eclipse | 食不 |
| 131 | 98 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食不 |
| 132 | 96 | 與 | yǔ | and | 佛物造堂與直 |
| 133 | 96 | 與 | yǔ | to give | 佛物造堂與直 |
| 134 | 96 | 與 | yǔ | together with | 佛物造堂與直 |
| 135 | 96 | 與 | yú | interrogative particle | 佛物造堂與直 |
| 136 | 96 | 與 | yǔ | to accompany | 佛物造堂與直 |
| 137 | 96 | 與 | yù | to particate in | 佛物造堂與直 |
| 138 | 96 | 與 | yù | of the same kind | 佛物造堂與直 |
| 139 | 96 | 與 | yù | to help | 佛物造堂與直 |
| 140 | 96 | 與 | yǔ | for | 佛物造堂與直 |
| 141 | 96 | 與 | yǔ | and; ca | 佛物造堂與直 |
| 142 | 90 | 物 | wù | thing; matter | 用三寶物 |
| 143 | 90 | 物 | wù | physics | 用三寶物 |
| 144 | 90 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 用三寶物 |
| 145 | 90 | 物 | wù | contents; properties; elements | 用三寶物 |
| 146 | 90 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 用三寶物 |
| 147 | 90 | 物 | wù | mottling | 用三寶物 |
| 148 | 90 | 物 | wù | variety | 用三寶物 |
| 149 | 90 | 物 | wù | an institution | 用三寶物 |
| 150 | 90 | 物 | wù | to select; to choose | 用三寶物 |
| 151 | 90 | 物 | wù | to seek | 用三寶物 |
| 152 | 90 | 物 | wù | thing; vastu | 用三寶物 |
| 153 | 89 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以非法得故 |
| 154 | 89 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以非法得故 |
| 155 | 89 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以非法得故 |
| 156 | 89 | 故 | gù | to die | 以非法得故 |
| 157 | 89 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以非法得故 |
| 158 | 89 | 故 | gù | original | 以非法得故 |
| 159 | 89 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以非法得故 |
| 160 | 89 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以非法得故 |
| 161 | 89 | 故 | gù | something in the past | 以非法得故 |
| 162 | 89 | 故 | gù | deceased; dead | 以非法得故 |
| 163 | 89 | 故 | gù | still; yet | 以非法得故 |
| 164 | 89 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以非法得故 |
| 165 | 88 | 何 | hé | what; where; which | 犯何事 |
| 166 | 88 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 犯何事 |
| 167 | 88 | 何 | hé | who | 犯何事 |
| 168 | 88 | 何 | hé | what | 犯何事 |
| 169 | 88 | 何 | hé | why | 犯何事 |
| 170 | 88 | 何 | hé | how | 犯何事 |
| 171 | 88 | 何 | hé | how much | 犯何事 |
| 172 | 88 | 何 | hé | He | 犯何事 |
| 173 | 88 | 何 | hé | what; kim | 犯何事 |
| 174 | 88 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
| 175 | 88 | 者 | zhě | that | 者 |
| 176 | 88 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
| 177 | 88 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
| 178 | 88 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
| 179 | 88 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
| 180 | 88 | 者 | zhuó | according to | 者 |
| 181 | 88 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 182 | 85 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有比丘齎至餘處作佛 |
| 183 | 85 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有比丘齎至餘處作佛 |
| 184 | 85 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有比丘齎至餘處作佛 |
| 185 | 85 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有比丘齎至餘處作佛 |
| 186 | 85 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有比丘齎至餘處作佛 |
| 187 | 85 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有比丘齎至餘處作佛 |
| 188 | 85 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有比丘齎至餘處作佛 |
| 189 | 85 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有比丘齎至餘處作佛 |
| 190 | 85 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有比丘齎至餘處作佛 |
| 191 | 85 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有比丘齎至餘處作佛 |
| 192 | 85 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有比丘齎至餘處作佛 |
| 193 | 85 | 有 | yǒu | abundant | 有比丘齎至餘處作佛 |
| 194 | 85 | 有 | yǒu | purposeful | 有比丘齎至餘處作佛 |
| 195 | 85 | 有 | yǒu | You | 有比丘齎至餘處作佛 |
| 196 | 85 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有比丘齎至餘處作佛 |
| 197 | 85 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有比丘齎至餘處作佛 |
| 198 | 84 | 師 | shī | teacher | 師具著俗服 |
| 199 | 84 | 師 | shī | multitude | 師具著俗服 |
| 200 | 84 | 師 | shī | a host; a leader | 師具著俗服 |
| 201 | 84 | 師 | shī | an expert | 師具著俗服 |
| 202 | 84 | 師 | shī | an example; a model | 師具著俗服 |
| 203 | 84 | 師 | shī | master | 師具著俗服 |
| 204 | 84 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師具著俗服 |
| 205 | 84 | 師 | shī | Shi | 師具著俗服 |
| 206 | 84 | 師 | shī | to imitate | 師具著俗服 |
| 207 | 84 | 師 | shī | troops | 師具著俗服 |
| 208 | 84 | 師 | shī | shi | 師具著俗服 |
| 209 | 84 | 師 | shī | an army division | 師具著俗服 |
| 210 | 84 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師具著俗服 |
| 211 | 84 | 師 | shī | a lion | 師具著俗服 |
| 212 | 84 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師具著俗服 |
| 213 | 82 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧地起塔 |
| 214 | 82 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧地起塔 |
| 215 | 82 | 僧 | sēng | Seng | 僧地起塔 |
| 216 | 82 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧地起塔 |
| 217 | 81 | 一 | yī | one | 一比丘精進聰明 |
| 218 | 81 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一比丘精進聰明 |
| 219 | 81 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一比丘精進聰明 |
| 220 | 81 | 一 | yī | pure; concentrated | 一比丘精進聰明 |
| 221 | 81 | 一 | yì | whole; all | 一比丘精進聰明 |
| 222 | 81 | 一 | yī | first | 一比丘精進聰明 |
| 223 | 81 | 一 | yī | the same | 一比丘精進聰明 |
| 224 | 81 | 一 | yī | each | 一比丘精進聰明 |
| 225 | 81 | 一 | yī | certain | 一比丘精進聰明 |
| 226 | 81 | 一 | yī | throughout | 一比丘精進聰明 |
| 227 | 81 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一比丘精進聰明 |
| 228 | 81 | 一 | yī | sole; single | 一比丘精進聰明 |
| 229 | 81 | 一 | yī | a very small amount | 一比丘精進聰明 |
| 230 | 81 | 一 | yī | Yi | 一比丘精進聰明 |
| 231 | 81 | 一 | yī | other | 一比丘精進聰明 |
| 232 | 81 | 一 | yī | to unify | 一比丘精進聰明 |
| 233 | 81 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一比丘精進聰明 |
| 234 | 81 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一比丘精進聰明 |
| 235 | 81 | 一 | yī | or | 一比丘精進聰明 |
| 236 | 81 | 一 | yī | one; eka | 一比丘精進聰明 |
| 237 | 75 | 中 | zhōng | middle | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 238 | 75 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 239 | 75 | 中 | zhōng | China | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 240 | 75 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 241 | 75 | 中 | zhōng | in; amongst | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 242 | 75 | 中 | zhōng | midday | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 243 | 75 | 中 | zhōng | inside | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 244 | 75 | 中 | zhōng | during | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 245 | 75 | 中 | zhōng | Zhong | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 246 | 75 | 中 | zhōng | intermediary | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 247 | 75 | 中 | zhōng | half | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 248 | 75 | 中 | zhōng | just right; suitably | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 249 | 75 | 中 | zhōng | while | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 250 | 75 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 251 | 75 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 252 | 75 | 中 | zhòng | to obtain | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 253 | 75 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 254 | 75 | 中 | zhōng | middle | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
| 255 | 75 | 無 | wú | no | 猶故無福 |
| 256 | 75 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 猶故無福 |
| 257 | 75 | 無 | wú | to not have; without | 猶故無福 |
| 258 | 75 | 無 | wú | has not yet | 猶故無福 |
| 259 | 75 | 無 | mó | mo | 猶故無福 |
| 260 | 75 | 無 | wú | do not | 猶故無福 |
| 261 | 75 | 無 | wú | not; -less; un- | 猶故無福 |
| 262 | 75 | 無 | wú | regardless of | 猶故無福 |
| 263 | 75 | 無 | wú | to not have | 猶故無福 |
| 264 | 75 | 無 | wú | um | 猶故無福 |
| 265 | 75 | 無 | wú | Wu | 猶故無福 |
| 266 | 75 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 猶故無福 |
| 267 | 75 | 無 | wú | not; non- | 猶故無福 |
| 268 | 75 | 無 | mó | mo | 猶故無福 |
| 269 | 63 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
| 270 | 63 | 是 | shì | is exactly | 是 |
| 271 | 63 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
| 272 | 63 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
| 273 | 63 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
| 274 | 63 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
| 275 | 63 | 是 | shì | true | 是 |
| 276 | 63 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
| 277 | 63 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
| 278 | 63 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
| 279 | 63 | 是 | shì | Shi | 是 |
| 280 | 63 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
| 281 | 63 | 是 | shì | this; idam | 是 |
| 282 | 61 | 或 | huò | or; either; else | 或三行香 |
| 283 | 61 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或三行香 |
| 284 | 61 | 或 | huò | some; someone | 或三行香 |
| 285 | 61 | 或 | míngnián | suddenly | 或三行香 |
| 286 | 61 | 或 | huò | or; vā | 或三行香 |
| 287 | 59 | 為 | wèi | for; to | 唯願世尊為我演說 |
| 288 | 59 | 為 | wèi | because of | 唯願世尊為我演說 |
| 289 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯願世尊為我演說 |
| 290 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯願世尊為我演說 |
| 291 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 唯願世尊為我演說 |
| 292 | 59 | 為 | wéi | to do | 唯願世尊為我演說 |
| 293 | 59 | 為 | wèi | for | 唯願世尊為我演說 |
| 294 | 59 | 為 | wèi | because of; for; to | 唯願世尊為我演說 |
| 295 | 59 | 為 | wèi | to | 唯願世尊為我演說 |
| 296 | 59 | 為 | wéi | in a passive construction | 唯願世尊為我演說 |
| 297 | 59 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 唯願世尊為我演說 |
| 298 | 59 | 為 | wéi | forming an adverb | 唯願世尊為我演說 |
| 299 | 59 | 為 | wéi | to add emphasis | 唯願世尊為我演說 |
| 300 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 唯願世尊為我演說 |
| 301 | 59 | 為 | wéi | to govern | 唯願世尊為我演說 |
| 302 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯願世尊為我演說 |
| 303 | 57 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 僧得取不 |
| 304 | 57 | 取 | qǔ | to obtain | 僧得取不 |
| 305 | 57 | 取 | qǔ | to choose; to select | 僧得取不 |
| 306 | 57 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 僧得取不 |
| 307 | 57 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 僧得取不 |
| 308 | 57 | 取 | qǔ | to seek | 僧得取不 |
| 309 | 57 | 取 | qǔ | to take a bride | 僧得取不 |
| 310 | 57 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 僧得取不 |
| 311 | 57 | 取 | qǔ | Qu | 僧得取不 |
| 312 | 57 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 僧得取不 |
| 313 | 57 | 作 | zuò | to do | 用佛物作障擁 |
| 314 | 57 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 用佛物作障擁 |
| 315 | 57 | 作 | zuò | to start | 用佛物作障擁 |
| 316 | 57 | 作 | zuò | a writing; a work | 用佛物作障擁 |
| 317 | 57 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 用佛物作障擁 |
| 318 | 57 | 作 | zuō | to create; to make | 用佛物作障擁 |
| 319 | 57 | 作 | zuō | a workshop | 用佛物作障擁 |
| 320 | 57 | 作 | zuō | to write; to compose | 用佛物作障擁 |
| 321 | 57 | 作 | zuò | to rise | 用佛物作障擁 |
| 322 | 57 | 作 | zuò | to be aroused | 用佛物作障擁 |
| 323 | 57 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 用佛物作障擁 |
| 324 | 57 | 作 | zuò | to regard as | 用佛物作障擁 |
| 325 | 57 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 用佛物作障擁 |
| 326 | 55 | 可 | kě | can; may; permissible | 可賃不 |
| 327 | 55 | 可 | kě | but | 可賃不 |
| 328 | 55 | 可 | kě | such; so | 可賃不 |
| 329 | 55 | 可 | kě | able to; possibly | 可賃不 |
| 330 | 55 | 可 | kě | to approve; to permit | 可賃不 |
| 331 | 55 | 可 | kě | to be worth | 可賃不 |
| 332 | 55 | 可 | kě | to suit; to fit | 可賃不 |
| 333 | 55 | 可 | kè | khan | 可賃不 |
| 334 | 55 | 可 | kě | to recover | 可賃不 |
| 335 | 55 | 可 | kě | to act as | 可賃不 |
| 336 | 55 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可賃不 |
| 337 | 55 | 可 | kě | approximately; probably | 可賃不 |
| 338 | 55 | 可 | kě | expresses doubt | 可賃不 |
| 339 | 55 | 可 | kě | really; truely | 可賃不 |
| 340 | 55 | 可 | kě | used to add emphasis | 可賃不 |
| 341 | 55 | 可 | kě | beautiful | 可賃不 |
| 342 | 55 | 可 | kě | Ke | 可賃不 |
| 343 | 55 | 可 | kě | used to ask a question | 可賃不 |
| 344 | 55 | 可 | kě | can; may; śakta | 可賃不 |
| 345 | 51 | 亦 | yì | also; too | 亦不犯 |
| 346 | 51 | 亦 | yì | but | 亦不犯 |
| 347 | 51 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不犯 |
| 348 | 51 | 亦 | yì | although; even though | 亦不犯 |
| 349 | 51 | 亦 | yì | already | 亦不犯 |
| 350 | 51 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不犯 |
| 351 | 51 | 亦 | yì | Yi | 亦不犯 |
| 352 | 48 | 坐 | zuò | to sit | 時目連從坐而起 |
| 353 | 48 | 坐 | zuò | to ride | 時目連從坐而起 |
| 354 | 48 | 坐 | zuò | to visit | 時目連從坐而起 |
| 355 | 48 | 坐 | zuò | a seat | 時目連從坐而起 |
| 356 | 48 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 時目連從坐而起 |
| 357 | 48 | 坐 | zuò | to be in a position | 時目連從坐而起 |
| 358 | 48 | 坐 | zuò | because; for | 時目連從坐而起 |
| 359 | 48 | 坐 | zuò | to convict; to try | 時目連從坐而起 |
| 360 | 48 | 坐 | zuò | to stay | 時目連從坐而起 |
| 361 | 48 | 坐 | zuò | to kneel | 時目連從坐而起 |
| 362 | 48 | 坐 | zuò | to violate | 時目連從坐而起 |
| 363 | 48 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 時目連從坐而起 |
| 364 | 48 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 時目連從坐而起 |
| 365 | 48 | 眾 | zhòng | many; numerous | 輕慢佛語犯眾 |
| 366 | 48 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 輕慢佛語犯眾 |
| 367 | 48 | 眾 | zhòng | general; common; public | 輕慢佛語犯眾 |
| 368 | 48 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 輕慢佛語犯眾 |
| 369 | 47 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 夏坐幾日得結坐 |
| 370 | 47 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 夏坐幾日得結坐 |
| 371 | 47 | 日 | rì | a day | 夏坐幾日得結坐 |
| 372 | 47 | 日 | rì | Japan | 夏坐幾日得結坐 |
| 373 | 47 | 日 | rì | sun | 夏坐幾日得結坐 |
| 374 | 47 | 日 | rì | daytime | 夏坐幾日得結坐 |
| 375 | 47 | 日 | rì | sunlight | 夏坐幾日得結坐 |
| 376 | 47 | 日 | rì | everyday | 夏坐幾日得結坐 |
| 377 | 47 | 日 | rì | season | 夏坐幾日得結坐 |
| 378 | 47 | 日 | rì | available time | 夏坐幾日得結坐 |
| 379 | 47 | 日 | rì | a day | 夏坐幾日得結坐 |
| 380 | 47 | 日 | rì | in the past | 夏坐幾日得結坐 |
| 381 | 47 | 日 | mì | mi | 夏坐幾日得結坐 |
| 382 | 47 | 日 | rì | sun; sūrya | 夏坐幾日得結坐 |
| 383 | 47 | 日 | rì | a day; divasa | 夏坐幾日得結坐 |
| 384 | 46 | 還 | hái | also; in addition; more | 還欲償之 |
| 385 | 46 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還欲償之 |
| 386 | 46 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還欲償之 |
| 387 | 46 | 還 | hái | yet; still | 還欲償之 |
| 388 | 46 | 還 | hái | still more; even more | 還欲償之 |
| 389 | 46 | 還 | hái | fairly | 還欲償之 |
| 390 | 46 | 還 | huán | to do in return | 還欲償之 |
| 391 | 46 | 還 | huán | Huan | 還欲償之 |
| 392 | 46 | 還 | huán | to revert | 還欲償之 |
| 393 | 46 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還欲償之 |
| 394 | 46 | 還 | huán | to encircle | 還欲償之 |
| 395 | 46 | 還 | xuán | to rotate | 還欲償之 |
| 396 | 46 | 還 | huán | since | 還欲償之 |
| 397 | 46 | 還 | hái | however | 還欲償之 |
| 398 | 46 | 還 | hái | already | 還欲償之 |
| 399 | 46 | 還 | hái | already | 還欲償之 |
| 400 | 46 | 還 | hái | or | 還欲償之 |
| 401 | 46 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還欲償之 |
| 402 | 46 | 還 | hái | again; further; punar | 還欲償之 |
| 403 | 46 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便共生活 |
| 404 | 46 | 便 | biàn | advantageous | 便共生活 |
| 405 | 46 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便共生活 |
| 406 | 46 | 便 | pián | fat; obese | 便共生活 |
| 407 | 46 | 便 | biàn | to make easy | 便共生活 |
| 408 | 46 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便共生活 |
| 409 | 46 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便共生活 |
| 410 | 46 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便共生活 |
| 411 | 46 | 便 | biàn | in passing | 便共生活 |
| 412 | 46 | 便 | biàn | informal | 便共生活 |
| 413 | 46 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便共生活 |
| 414 | 46 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便共生活 |
| 415 | 46 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便共生活 |
| 416 | 46 | 便 | biàn | stool | 便共生活 |
| 417 | 46 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便共生活 |
| 418 | 46 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便共生活 |
| 419 | 46 | 便 | biàn | even if; even though | 便共生活 |
| 420 | 46 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便共生活 |
| 421 | 46 | 便 | biàn | then; atha | 便共生活 |
| 422 | 45 | 三 | sān | three | 於人間數三億六十千歲 |
| 423 | 45 | 三 | sān | third | 於人間數三億六十千歲 |
| 424 | 45 | 三 | sān | more than two | 於人間數三億六十千歲 |
| 425 | 45 | 三 | sān | very few | 於人間數三億六十千歲 |
| 426 | 45 | 三 | sān | repeatedly | 於人間數三億六十千歲 |
| 427 | 45 | 三 | sān | San | 於人間數三億六十千歲 |
| 428 | 45 | 三 | sān | three; tri | 於人間數三億六十千歲 |
| 429 | 45 | 三 | sān | sa | 於人間數三億六十千歲 |
| 430 | 45 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於人間數三億六十千歲 |
| 431 | 44 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時佛告目連 |
| 432 | 44 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 爾時佛告目連 |
| 433 | 44 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 爾時佛告目連 |
| 434 | 44 | 佛 | fó | a Buddhist text | 爾時佛告目連 |
| 435 | 44 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 爾時佛告目連 |
| 436 | 44 | 佛 | fó | Buddha | 爾時佛告目連 |
| 437 | 44 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時佛告目連 |
| 438 | 42 | 更 | gèng | more; even more | 主人更出私財作堂 |
| 439 | 42 | 更 | gēng | to change; to ammend | 主人更出私財作堂 |
| 440 | 42 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 主人更出私財作堂 |
| 441 | 42 | 更 | gèng | again; also | 主人更出私財作堂 |
| 442 | 42 | 更 | gēng | to experience | 主人更出私財作堂 |
| 443 | 42 | 更 | gēng | to improve | 主人更出私財作堂 |
| 444 | 42 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 主人更出私財作堂 |
| 445 | 42 | 更 | gēng | to compensate | 主人更出私財作堂 |
| 446 | 42 | 更 | gèng | furthermore; even if | 主人更出私財作堂 |
| 447 | 42 | 更 | gèng | other | 主人更出私財作堂 |
| 448 | 42 | 更 | gèng | to increase | 主人更出私財作堂 |
| 449 | 42 | 更 | gēng | forced military service | 主人更出私財作堂 |
| 450 | 42 | 更 | gēng | Geng | 主人更出私財作堂 |
| 451 | 42 | 更 | gèng | finally; eventually | 主人更出私財作堂 |
| 452 | 42 | 更 | jīng | to experience | 主人更出私財作堂 |
| 453 | 42 | 更 | gèng | again; punar | 主人更出私財作堂 |
| 454 | 42 | 更 | gēng | contacts | 主人更出私財作堂 |
| 455 | 42 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 時目連從坐而起 |
| 456 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 時目連從坐而起 |
| 457 | 42 | 而 | ér | you | 時目連從坐而起 |
| 458 | 42 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 時目連從坐而起 |
| 459 | 42 | 而 | ér | right away; then | 時目連從坐而起 |
| 460 | 42 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 時目連從坐而起 |
| 461 | 42 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 時目連從坐而起 |
| 462 | 42 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 時目連從坐而起 |
| 463 | 42 | 而 | ér | how can it be that? | 時目連從坐而起 |
| 464 | 42 | 而 | ér | so as to | 時目連從坐而起 |
| 465 | 42 | 而 | ér | only then | 時目連從坐而起 |
| 466 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 時目連從坐而起 |
| 467 | 42 | 而 | néng | can; able | 時目連從坐而起 |
| 468 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 時目連從坐而起 |
| 469 | 42 | 而 | ér | me | 時目連從坐而起 |
| 470 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 時目連從坐而起 |
| 471 | 42 | 而 | ér | possessive | 時目連從坐而起 |
| 472 | 42 | 而 | ér | and; ca | 時目連從坐而起 |
| 473 | 42 | 此 | cǐ | this; these | 而此比丘 |
| 474 | 42 | 此 | cǐ | in this way | 而此比丘 |
| 475 | 42 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 而此比丘 |
| 476 | 42 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 而此比丘 |
| 477 | 42 | 此 | cǐ | this; here; etad | 而此比丘 |
| 478 | 41 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 若有沙彌白衣驅 |
| 479 | 41 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 若有沙彌白衣驅 |
| 480 | 41 | 先 | xiān | first | 佛物先在一處 |
| 481 | 41 | 先 | xiān | early; prior; former | 佛物先在一處 |
| 482 | 41 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 佛物先在一處 |
| 483 | 41 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 佛物先在一處 |
| 484 | 41 | 先 | xiān | to start | 佛物先在一處 |
| 485 | 41 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 佛物先在一處 |
| 486 | 41 | 先 | xiān | earlier | 佛物先在一處 |
| 487 | 41 | 先 | xiān | before; in front | 佛物先在一處 |
| 488 | 41 | 先 | xiān | fundamental; basic | 佛物先在一處 |
| 489 | 41 | 先 | xiān | Xian | 佛物先在一處 |
| 490 | 41 | 先 | xiān | ancient; archaic | 佛物先在一處 |
| 491 | 41 | 先 | xiān | super | 佛物先在一處 |
| 492 | 41 | 先 | xiān | deceased | 佛物先在一處 |
| 493 | 41 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 佛物先在一處 |
| 494 | 41 | 用 | yòng | to use; to apply | 用三寶物 |
| 495 | 41 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用三寶物 |
| 496 | 41 | 用 | yòng | to eat | 用三寶物 |
| 497 | 41 | 用 | yòng | to spend | 用三寶物 |
| 498 | 41 | 用 | yòng | expense | 用三寶物 |
| 499 | 41 | 用 | yòng | a use; usage | 用三寶物 |
| 500 | 41 | 用 | yòng | to need; must | 用三寶物 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不 | bù | no; na | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 答 | dá | to answer; pratyukta | |
| 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
| 若 |
|
|
|
| 比丘 |
|
|
|
| 受 | shòu | feelings; sensations | |
| 事 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
| 般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
| 不憍乐天 | 不憍樂天 | 98 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
| 大坑 | 100 | Tai Hang | |
| 丹本 | 100 | Khitan Canon | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛说目连问戒律中五百轻重事 | 佛說目連問戒律中五百輕重事 | 102 | Fo Shuo Mulian Wen Jie Lu Zhong Wu Bai Qing Zhong Shi |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 鬼子母 | 103 | Hariti | |
| 迦兰陀竹园 | 迦蘭陀竹園 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
| 迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 人乘 | 114 | Human Vehicle | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
| 僧先 | 115 | Seng Xian | |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 书经 | 書經 | 115 | Book of History |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 夏坐 | 120 | Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 有苗 | 121 | Youmiao | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 188.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 宝相 | 寶相 | 98 |
|
| 本物 | 98 | shadow; counterpart; bimba | |
| 摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 瞋忿 | 99 | rage | |
| 嚫物 | 99 | a gift; a donation | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
| 大界 | 100 | monastic establishment | |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二食 | 195 | two kinds of food | |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法要 | 102 |
|
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 饭僧 | 飯僧 | 102 | to provide a meal for monastics |
| 犯重 | 102 | a serious offense | |
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛住 | 102 |
|
|
| 佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
| 高座 | 103 |
|
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 过去七佛 | 過去七佛 | 103 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata |
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 和僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
| 结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 戒师 | 戒師 | 106 |
|
| 结坐 | 結坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position |
| 净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 练若 | 練若 | 108 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
| 六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
| 祕经 | 祕經 | 109 | esoteric scriptures |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 泥梨 | 110 | hell; niraya | |
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
| 取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三行 | 115 |
|
|
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三自归 | 三自歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧物 | 115 | property of the monastic community | |
| 僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
| 僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
| 僧祇支 | 115 | sankaksika; a five-stripped robe | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥戒 | 沙彌戒 | 115 | the novice precepts; Sramanera Precepts |
| 上僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
| 舍堕 | 捨墮 | 115 | forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 舍去 | 捨去 | 115 | reject |
| 施物 | 115 | gift | |
| 施者 | 115 | giver | |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受三自归 | 受三自歸 | 115 | to accept the three refuges |
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 水大 | 115 | element of water | |
| 说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 外道师 | 外道師 | 119 | non-Buddhist teacher |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 问疾 | 問疾 | 119 | asking about a sickness |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
| 无贪心 | 無貪心 | 119 | a mind without greed |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
| 一界 | 121 | one world | |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 一由旬 | 121 | one yojana | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 译人 | 譯人 | 121 | a translator |
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲法 | 121 | with desire | |
| 缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
| 罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |