Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論, Scroll 20
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 295 | 未來 | wèilái | future | 幾未來修 |
| 2 | 227 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 世尊弟子生無 |
| 3 | 227 | 無 | wú | to not have; without | 世尊弟子生無 |
| 4 | 227 | 無 | mó | mo | 世尊弟子生無 |
| 5 | 227 | 無 | wú | to not have | 世尊弟子生無 |
| 6 | 227 | 無 | wú | Wu | 世尊弟子生無 |
| 7 | 227 | 無 | mó | mo | 世尊弟子生無 |
| 8 | 144 | 四 | sì | four | 彼四 |
| 9 | 144 | 四 | sì | note a musical scale | 彼四 |
| 10 | 144 | 四 | sì | fourth | 彼四 |
| 11 | 144 | 四 | sì | Si | 彼四 |
| 12 | 144 | 四 | sì | four; catur | 彼四 |
| 13 | 116 | 法 | fǎ | method; way | 世名何法 |
| 14 | 116 | 法 | fǎ | France | 世名何法 |
| 15 | 116 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 世名何法 |
| 16 | 116 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 世名何法 |
| 17 | 116 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 世名何法 |
| 18 | 116 | 法 | fǎ | an institution | 世名何法 |
| 19 | 116 | 法 | fǎ | to emulate | 世名何法 |
| 20 | 116 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 世名何法 |
| 21 | 116 | 法 | fǎ | punishment | 世名何法 |
| 22 | 116 | 法 | fǎ | Fa | 世名何法 |
| 23 | 116 | 法 | fǎ | a precedent | 世名何法 |
| 24 | 116 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 世名何法 |
| 25 | 116 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 世名何法 |
| 26 | 116 | 法 | fǎ | Dharma | 世名何法 |
| 27 | 116 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 世名何法 |
| 28 | 116 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 世名何法 |
| 29 | 116 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 世名何法 |
| 30 | 116 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 世名何法 |
| 31 | 92 | 四大 | sìdà | the four great elements | 四大揵度中見諦跋渠第三 |
| 32 | 92 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 四大揵度中見諦跋渠第三 |
| 33 | 92 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 四大揵度中見諦跋渠第三 |
| 34 | 92 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 四大揵度中見諦跋渠第三 |
| 35 | 73 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 36 | 69 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 幾意止現在前修 |
| 37 | 69 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 幾意止現在前修 |
| 38 | 69 | 修 | xiū | to repair | 幾意止現在前修 |
| 39 | 69 | 修 | xiū | long; slender | 幾意止現在前修 |
| 40 | 69 | 修 | xiū | to write; to compile | 幾意止現在前修 |
| 41 | 69 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 幾意止現在前修 |
| 42 | 69 | 修 | xiū | to practice | 幾意止現在前修 |
| 43 | 69 | 修 | xiū | to cut | 幾意止現在前修 |
| 44 | 69 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 幾意止現在前修 |
| 45 | 69 | 修 | xiū | a virtuous person | 幾意止現在前修 |
| 46 | 69 | 修 | xiū | Xiu | 幾意止現在前修 |
| 47 | 69 | 修 | xiū | to unknot | 幾意止現在前修 |
| 48 | 69 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 幾意止現在前修 |
| 49 | 69 | 修 | xiū | excellent | 幾意止現在前修 |
| 50 | 69 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 幾意止現在前修 |
| 51 | 69 | 修 | xiū | Cultivation | 幾意止現在前修 |
| 52 | 69 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 幾意止現在前修 |
| 53 | 69 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 幾意止現在前修 |
| 54 | 67 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 地獄色痛想行 |
| 55 | 67 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 地獄色痛想行 |
| 56 | 67 | 痛 | tòng | to be bitter | 地獄色痛想行 |
| 57 | 67 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 地獄色痛想行 |
| 58 | 67 | 痛 | tòng | to suffer injury | 地獄色痛想行 |
| 59 | 67 | 痛 | tòng | to pity | 地獄色痛想行 |
| 60 | 67 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 地獄色痛想行 |
| 61 | 61 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 四識所止攝七識所止 |
| 62 | 61 | 攝 | shè | to take a photo | 四識所止攝七識所止 |
| 63 | 61 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 四識所止攝七識所止 |
| 64 | 61 | 攝 | shè | to act for; to represent | 四識所止攝七識所止 |
| 65 | 61 | 攝 | shè | to administer | 四識所止攝七識所止 |
| 66 | 61 | 攝 | shè | to conserve | 四識所止攝七識所止 |
| 67 | 61 | 攝 | shè | to hold; to support | 四識所止攝七識所止 |
| 68 | 61 | 攝 | shè | to get close to | 四識所止攝七識所止 |
| 69 | 61 | 攝 | shè | to help | 四識所止攝七識所止 |
| 70 | 61 | 攝 | niè | peaceful | 四識所止攝七識所止 |
| 71 | 61 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 四識所止攝七識所止 |
| 72 | 58 | 五 | wǔ | five | 諸五 |
| 73 | 58 | 五 | wǔ | fifth musical note | 諸五 |
| 74 | 58 | 五 | wǔ | Wu | 諸五 |
| 75 | 58 | 五 | wǔ | the five elements | 諸五 |
| 76 | 58 | 五 | wǔ | five; pañca | 諸五 |
| 77 | 58 | 色 | sè | color | 彼色何四大造 |
| 78 | 58 | 色 | sè | form; matter | 彼色何四大造 |
| 79 | 58 | 色 | shǎi | dice | 彼色何四大造 |
| 80 | 58 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 彼色何四大造 |
| 81 | 58 | 色 | sè | countenance | 彼色何四大造 |
| 82 | 58 | 色 | sè | scene; sight | 彼色何四大造 |
| 83 | 58 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 彼色何四大造 |
| 84 | 58 | 色 | sè | kind; type | 彼色何四大造 |
| 85 | 58 | 色 | sè | quality | 彼色何四大造 |
| 86 | 58 | 色 | sè | to be angry | 彼色何四大造 |
| 87 | 58 | 色 | sè | to seek; to search for | 彼色何四大造 |
| 88 | 58 | 色 | sè | lust; sexual desire | 彼色何四大造 |
| 89 | 58 | 色 | sè | form; rupa | 彼色何四大造 |
| 90 | 58 | 入 | rù | to enter | 生欲界有漏入 |
| 91 | 58 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 生欲界有漏入 |
| 92 | 58 | 入 | rù | radical | 生欲界有漏入 |
| 93 | 58 | 入 | rù | income | 生欲界有漏入 |
| 94 | 58 | 入 | rù | to conform with | 生欲界有漏入 |
| 95 | 58 | 入 | rù | to descend | 生欲界有漏入 |
| 96 | 58 | 入 | rù | the entering tone | 生欲界有漏入 |
| 97 | 58 | 入 | rù | to pay | 生欲界有漏入 |
| 98 | 58 | 入 | rù | to join | 生欲界有漏入 |
| 99 | 58 | 入 | rù | entering; praveśa | 生欲界有漏入 |
| 100 | 58 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 生欲界有漏入 |
| 101 | 57 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 化當言四大非四大耶 |
| 102 | 57 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 化當言四大非四大耶 |
| 103 | 57 | 非 | fēi | different | 化當言四大非四大耶 |
| 104 | 57 | 非 | fēi | to not be; to not have | 化當言四大非四大耶 |
| 105 | 57 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 化當言四大非四大耶 |
| 106 | 57 | 非 | fēi | Africa | 化當言四大非四大耶 |
| 107 | 57 | 非 | fēi | to slander | 化當言四大非四大耶 |
| 108 | 57 | 非 | fěi | to avoid | 化當言四大非四大耶 |
| 109 | 57 | 非 | fēi | must | 化當言四大非四大耶 |
| 110 | 57 | 非 | fēi | an error | 化當言四大非四大耶 |
| 111 | 57 | 非 | fēi | a problem; a question | 化當言四大非四大耶 |
| 112 | 57 | 非 | fēi | evil | 化當言四大非四大耶 |
| 113 | 57 | 幾 | jǐ | several | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 114 | 57 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 115 | 57 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 116 | 57 | 幾 | jī | sign; omen | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 117 | 57 | 幾 | jī | near to | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 118 | 57 | 幾 | jī | imminent danger | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 119 | 57 | 幾 | jī | circumstances | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 120 | 57 | 幾 | jī | duration; time | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 121 | 57 | 幾 | jī | opportunity | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 122 | 57 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 123 | 57 | 幾 | jǐ | a small table | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 124 | 57 | 幾 | jǐ | [self] composed | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 125 | 57 | 幾 | jī | ji | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 126 | 56 | 內 | nèi | inside; interior | 彼內無色想觀外色 |
| 127 | 56 | 內 | nèi | private | 彼內無色想觀外色 |
| 128 | 56 | 內 | nèi | family; domestic | 彼內無色想觀外色 |
| 129 | 56 | 內 | nèi | wife; consort | 彼內無色想觀外色 |
| 130 | 56 | 內 | nèi | an imperial palace | 彼內無色想觀外色 |
| 131 | 56 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 彼內無色想觀外色 |
| 132 | 56 | 內 | nèi | female | 彼內無色想觀外色 |
| 133 | 56 | 內 | nèi | to approach | 彼內無色想觀外色 |
| 134 | 56 | 內 | nèi | indoors | 彼內無色想觀外色 |
| 135 | 56 | 內 | nèi | inner heart | 彼內無色想觀外色 |
| 136 | 56 | 內 | nèi | a room | 彼內無色想觀外色 |
| 137 | 56 | 內 | nèi | Nei | 彼內無色想觀外色 |
| 138 | 56 | 內 | nà | to receive | 彼內無色想觀外色 |
| 139 | 56 | 內 | nèi | inner; antara | 彼內無色想觀外色 |
| 140 | 56 | 內 | nèi | self; adhyatma | 彼內無色想觀外色 |
| 141 | 56 | 內 | nèi | esoteric; private | 彼內無色想觀外色 |
| 142 | 56 | 一 | yī | one | 幾一 |
| 143 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 幾一 |
| 144 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 幾一 |
| 145 | 56 | 一 | yī | first | 幾一 |
| 146 | 56 | 一 | yī | the same | 幾一 |
| 147 | 56 | 一 | yī | sole; single | 幾一 |
| 148 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 幾一 |
| 149 | 56 | 一 | yī | Yi | 幾一 |
| 150 | 56 | 一 | yī | other | 幾一 |
| 151 | 56 | 一 | yī | to unify | 幾一 |
| 152 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 幾一 |
| 153 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 幾一 |
| 154 | 56 | 一 | yī | one; eka | 幾一 |
| 155 | 56 | 不 | bù | infix potential marker | 云何法因不相應 |
| 156 | 51 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 四識所止 |
| 157 | 51 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 四識所止 |
| 158 | 51 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 四識所止 |
| 159 | 51 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 四識所止 |
| 160 | 51 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 四識所止 |
| 161 | 51 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 四識所止 |
| 162 | 51 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 四識所止 |
| 163 | 51 | 止 | zhǐ | foot | 四識所止 |
| 164 | 51 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 四識所止 |
| 165 | 51 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 四識所止 |
| 166 | 50 | 道 | dào | way; road; path | 幾道種 |
| 167 | 50 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 幾道種 |
| 168 | 50 | 道 | dào | Tao; the Way | 幾道種 |
| 169 | 50 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 幾道種 |
| 170 | 50 | 道 | dào | to think | 幾道種 |
| 171 | 50 | 道 | dào | circuit; a province | 幾道種 |
| 172 | 50 | 道 | dào | a course; a channel | 幾道種 |
| 173 | 50 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 幾道種 |
| 174 | 50 | 道 | dào | a doctrine | 幾道種 |
| 175 | 50 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 幾道種 |
| 176 | 50 | 道 | dào | a skill | 幾道種 |
| 177 | 50 | 道 | dào | a sect | 幾道種 |
| 178 | 50 | 道 | dào | a line | 幾道種 |
| 179 | 50 | 道 | dào | Way | 幾道種 |
| 180 | 50 | 道 | dào | way; path; marga | 幾道種 |
| 181 | 45 | 因 | yīn | cause; reason | 四大因 |
| 182 | 45 | 因 | yīn | to accord with | 四大因 |
| 183 | 45 | 因 | yīn | to follow | 四大因 |
| 184 | 45 | 因 | yīn | to rely on | 四大因 |
| 185 | 45 | 因 | yīn | via; through | 四大因 |
| 186 | 45 | 因 | yīn | to continue | 四大因 |
| 187 | 45 | 因 | yīn | to receive | 四大因 |
| 188 | 45 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 四大因 |
| 189 | 45 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 四大因 |
| 190 | 45 | 因 | yīn | to be like | 四大因 |
| 191 | 45 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 四大因 |
| 192 | 45 | 因 | yīn | cause; hetu | 四大因 |
| 193 | 42 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 彼得諸根四大 |
| 194 | 42 | 根 | gēn | radical | 彼得諸根四大 |
| 195 | 42 | 根 | gēn | a plant root | 彼得諸根四大 |
| 196 | 42 | 根 | gēn | base; foot | 彼得諸根四大 |
| 197 | 42 | 根 | gēn | offspring | 彼得諸根四大 |
| 198 | 42 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 彼得諸根四大 |
| 199 | 42 | 根 | gēn | according to | 彼得諸根四大 |
| 200 | 42 | 根 | gēn | gen | 彼得諸根四大 |
| 201 | 42 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 彼得諸根四大 |
| 202 | 42 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 彼得諸根四大 |
| 203 | 42 | 根 | gēn | mūla; a root | 彼得諸根四大 |
| 204 | 41 | 七 | qī | seven | 或四非七 |
| 205 | 41 | 七 | qī | a genre of poetry | 或四非七 |
| 206 | 41 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 或四非七 |
| 207 | 41 | 七 | qī | seven; sapta | 或四非七 |
| 208 | 41 | 三 | sān | three | 三第四禪 |
| 209 | 41 | 三 | sān | third | 三第四禪 |
| 210 | 41 | 三 | sān | more than two | 三第四禪 |
| 211 | 41 | 三 | sān | very few | 三第四禪 |
| 212 | 41 | 三 | sān | San | 三第四禪 |
| 213 | 41 | 三 | sān | three; tri | 三第四禪 |
| 214 | 41 | 三 | sān | sa | 三第四禪 |
| 215 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三第四禪 |
| 216 | 39 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 彼內無色想觀外色 |
| 217 | 37 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生欲界有漏入 |
| 218 | 37 | 生 | shēng | to live | 生欲界有漏入 |
| 219 | 37 | 生 | shēng | raw | 生欲界有漏入 |
| 220 | 37 | 生 | shēng | a student | 生欲界有漏入 |
| 221 | 37 | 生 | shēng | life | 生欲界有漏入 |
| 222 | 37 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生欲界有漏入 |
| 223 | 37 | 生 | shēng | alive | 生欲界有漏入 |
| 224 | 37 | 生 | shēng | a lifetime | 生欲界有漏入 |
| 225 | 37 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生欲界有漏入 |
| 226 | 37 | 生 | shēng | to grow | 生欲界有漏入 |
| 227 | 37 | 生 | shēng | unfamiliar | 生欲界有漏入 |
| 228 | 37 | 生 | shēng | not experienced | 生欲界有漏入 |
| 229 | 37 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生欲界有漏入 |
| 230 | 37 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生欲界有漏入 |
| 231 | 37 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生欲界有漏入 |
| 232 | 37 | 生 | shēng | gender | 生欲界有漏入 |
| 233 | 37 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生欲界有漏入 |
| 234 | 37 | 生 | shēng | to set up | 生欲界有漏入 |
| 235 | 37 | 生 | shēng | a prostitute | 生欲界有漏入 |
| 236 | 37 | 生 | shēng | a captive | 生欲界有漏入 |
| 237 | 37 | 生 | shēng | a gentleman | 生欲界有漏入 |
| 238 | 37 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生欲界有漏入 |
| 239 | 37 | 生 | shēng | unripe | 生欲界有漏入 |
| 240 | 37 | 生 | shēng | nature | 生欲界有漏入 |
| 241 | 37 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生欲界有漏入 |
| 242 | 37 | 生 | shēng | destiny | 生欲界有漏入 |
| 243 | 37 | 生 | shēng | birth | 生欲界有漏入 |
| 244 | 37 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生欲界有漏入 |
| 245 | 36 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 彼色何四大造 |
| 246 | 36 | 何 | hé | what | 彼色何四大造 |
| 247 | 36 | 何 | hé | He | 彼色何四大造 |
| 248 | 35 | 緣緣 | yuányuán | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition | 共緣緣 |
| 249 | 34 | 定 | dìng | to decide | 想定 |
| 250 | 34 | 定 | dìng | certainly; definitely | 想定 |
| 251 | 34 | 定 | dìng | to determine | 想定 |
| 252 | 34 | 定 | dìng | to calm down | 想定 |
| 253 | 34 | 定 | dìng | to set; to fix | 想定 |
| 254 | 34 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 想定 |
| 255 | 34 | 定 | dìng | still | 想定 |
| 256 | 34 | 定 | dìng | Concentration | 想定 |
| 257 | 34 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 想定 |
| 258 | 34 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 想定 |
| 259 | 34 | 六 | liù | six | 二痛四痛五痛六痛 |
| 260 | 34 | 六 | liù | sixth | 二痛四痛五痛六痛 |
| 261 | 34 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 二痛四痛五痛六痛 |
| 262 | 34 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 二痛四痛五痛六痛 |
| 263 | 33 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
| 264 | 33 | 禪 | chán | meditation | 禪 |
| 265 | 33 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪 |
| 266 | 33 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪 |
| 267 | 33 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪 |
| 268 | 33 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪 |
| 269 | 33 | 禪 | chán | Chan | 禪 |
| 270 | 33 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪 |
| 271 | 33 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
| 272 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 四識所止 |
| 273 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 四識所止 |
| 274 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 四識所止 |
| 275 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 四識所止 |
| 276 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 四識所止 |
| 277 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 四識所止 |
| 278 | 33 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 四識所止 |
| 279 | 33 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 增上 |
| 280 | 32 | 身 | shēn | human body; torso | 諸色界繫身 |
| 281 | 32 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 諸色界繫身 |
| 282 | 32 | 身 | shēn | self | 諸色界繫身 |
| 283 | 32 | 身 | shēn | life | 諸色界繫身 |
| 284 | 32 | 身 | shēn | an object | 諸色界繫身 |
| 285 | 32 | 身 | shēn | a lifetime | 諸色界繫身 |
| 286 | 32 | 身 | shēn | moral character | 諸色界繫身 |
| 287 | 32 | 身 | shēn | status; identity; position | 諸色界繫身 |
| 288 | 32 | 身 | shēn | pregnancy | 諸色界繫身 |
| 289 | 32 | 身 | juān | India | 諸色界繫身 |
| 290 | 32 | 身 | shēn | body; kāya | 諸色界繫身 |
| 291 | 31 | 種 | zhǒng | kind; type | 幾道種 |
| 292 | 31 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 幾道種 |
| 293 | 31 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 幾道種 |
| 294 | 31 | 種 | zhǒng | seed; strain | 幾道種 |
| 295 | 31 | 種 | zhǒng | offspring | 幾道種 |
| 296 | 31 | 種 | zhǒng | breed | 幾道種 |
| 297 | 31 | 種 | zhǒng | race | 幾道種 |
| 298 | 31 | 種 | zhǒng | species | 幾道種 |
| 299 | 31 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 幾道種 |
| 300 | 31 | 種 | zhǒng | grit; guts | 幾道種 |
| 301 | 31 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 幾道種 |
| 302 | 31 | 耶 | yē | ye | 化當言四大非四大耶 |
| 303 | 31 | 耶 | yé | ya | 化當言四大非四大耶 |
| 304 | 31 | 八 | bā | eight | 八攝二 |
| 305 | 31 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八攝二 |
| 306 | 31 | 八 | bā | eighth | 八攝二 |
| 307 | 31 | 八 | bā | all around; all sides | 八攝二 |
| 308 | 31 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八攝二 |
| 309 | 29 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 迦旃延子造 |
| 310 | 29 | 造 | zào | to arrive; to go | 迦旃延子造 |
| 311 | 29 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 迦旃延子造 |
| 312 | 29 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 迦旃延子造 |
| 313 | 29 | 造 | zào | to attain; to achieve | 迦旃延子造 |
| 314 | 29 | 造 | zào | an achievement | 迦旃延子造 |
| 315 | 29 | 造 | zào | a crop | 迦旃延子造 |
| 316 | 29 | 造 | zào | a time; an age | 迦旃延子造 |
| 317 | 29 | 造 | zào | fortune; destiny | 迦旃延子造 |
| 318 | 29 | 造 | zào | to educate; to train | 迦旃延子造 |
| 319 | 29 | 造 | zào | to invent | 迦旃延子造 |
| 320 | 29 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 迦旃延子造 |
| 321 | 29 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 迦旃延子造 |
| 322 | 29 | 造 | zào | indifferently; negligently | 迦旃延子造 |
| 323 | 29 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 迦旃延子造 |
| 324 | 29 | 造 | zào | imaginary | 迦旃延子造 |
| 325 | 29 | 造 | zào | to found; to initiate | 迦旃延子造 |
| 326 | 29 | 造 | zào | to contain | 迦旃延子造 |
| 327 | 29 | 造 | zào | made; kṛta | 迦旃延子造 |
| 328 | 29 | 等 | děng | et cetera; and so on | 幾等 |
| 329 | 29 | 等 | děng | to wait | 幾等 |
| 330 | 29 | 等 | děng | to be equal | 幾等 |
| 331 | 29 | 等 | děng | degree; level | 幾等 |
| 332 | 29 | 等 | děng | to compare | 幾等 |
| 333 | 29 | 等 | děng | same; equal; sama | 幾等 |
| 334 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 證彼修道時 |
| 335 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 證彼修道時 |
| 336 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 證彼修道時 |
| 337 | 28 | 時 | shí | fashionable | 證彼修道時 |
| 338 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 證彼修道時 |
| 339 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 證彼修道時 |
| 340 | 28 | 時 | shí | tense | 證彼修道時 |
| 341 | 28 | 時 | shí | particular; special | 證彼修道時 |
| 342 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 證彼修道時 |
| 343 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 證彼修道時 |
| 344 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 證彼修道時 |
| 345 | 28 | 時 | shí | seasonal | 證彼修道時 |
| 346 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 證彼修道時 |
| 347 | 28 | 時 | shí | hour | 證彼修道時 |
| 348 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 證彼修道時 |
| 349 | 28 | 時 | shí | Shi | 證彼修道時 |
| 350 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 證彼修道時 |
| 351 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 證彼修道時 |
| 352 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 證彼修道時 |
| 353 | 28 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 幾解脫 |
| 354 | 28 | 解脫 | jiětuō | liberation | 幾解脫 |
| 355 | 28 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 幾解脫 |
| 356 | 28 | 言 | yán | to speak; to say; said | 化當言四大非四大耶 |
| 357 | 28 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 化當言四大非四大耶 |
| 358 | 28 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 化當言四大非四大耶 |
| 359 | 28 | 言 | yán | phrase; sentence | 化當言四大非四大耶 |
| 360 | 28 | 言 | yán | a word; a syllable | 化當言四大非四大耶 |
| 361 | 28 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 化當言四大非四大耶 |
| 362 | 28 | 言 | yán | to regard as | 化當言四大非四大耶 |
| 363 | 28 | 言 | yán | to act as | 化當言四大非四大耶 |
| 364 | 28 | 言 | yán | word; vacana | 化當言四大非四大耶 |
| 365 | 28 | 言 | yán | speak; vad | 化當言四大非四大耶 |
| 366 | 27 | 二 | èr | two | 二緣生 |
| 367 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二緣生 |
| 368 | 27 | 二 | èr | second | 二緣生 |
| 369 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 二緣生 |
| 370 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 二緣生 |
| 371 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二緣生 |
| 372 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 二緣生 |
| 373 | 26 | 心 | xīn | heart [organ] | 心語 |
| 374 | 26 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心語 |
| 375 | 26 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心語 |
| 376 | 26 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心語 |
| 377 | 26 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心語 |
| 378 | 26 | 心 | xīn | heart | 心語 |
| 379 | 26 | 心 | xīn | emotion | 心語 |
| 380 | 26 | 心 | xīn | intention; consideration | 心語 |
| 381 | 26 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心語 |
| 382 | 26 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心語 |
| 383 | 26 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心語 |
| 384 | 26 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心語 |
| 385 | 26 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 幾意止現在前修 |
| 386 | 26 | 前 | qián | front | 幾意止現在前修 |
| 387 | 26 | 前 | qián | former; the past | 幾意止現在前修 |
| 388 | 26 | 前 | qián | to go forward | 幾意止現在前修 |
| 389 | 26 | 前 | qián | preceding | 幾意止現在前修 |
| 390 | 26 | 前 | qián | before; earlier; prior | 幾意止現在前修 |
| 391 | 26 | 前 | qián | to appear before | 幾意止現在前修 |
| 392 | 26 | 前 | qián | future | 幾意止現在前修 |
| 393 | 26 | 前 | qián | top; first | 幾意止現在前修 |
| 394 | 26 | 前 | qián | battlefront | 幾意止現在前修 |
| 395 | 26 | 前 | qián | before; former; pūrva | 幾意止現在前修 |
| 396 | 26 | 前 | qián | facing; mukha | 幾意止現在前修 |
| 397 | 26 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 生欲界有漏入 |
| 398 | 26 | 五力 | wǔ lì | pañcabala; the five powers | 五力未來五 |
| 399 | 25 | 四意斷 | sì yì duàn | four right efforts; four right exertions | 四意斷未來四 |
| 400 | 25 | 一意 | yīyì | focus; with complete devotion; stubbornly | 修彼道時修一意止現 |
| 401 | 25 | 心心 | xīn xīn | the mind and mental conditions | 心心法緣也 |
| 402 | 24 | 四神足 | sì shénzú | the four kinds of teleportation | 四神足未來四 |
| 403 | 23 | 五根 | wǔ gēn | pañcendriya; five sense organs; five senses | 五根未來五 |
| 404 | 23 | 八除入 | bāchúrù | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana | 八除入 |
| 405 | 22 | 覺意 | juéyì | enlightenment factor; bodhyaṅga | 幾覺意 |
| 406 | 21 | 十一切入 | shí yīqiē rù | Ten Kasinas | 無十一切入 |
| 407 | 21 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 死已死 |
| 408 | 21 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 死已死 |
| 409 | 21 | 已 | yǐ | to complete | 死已死 |
| 410 | 21 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 死已死 |
| 411 | 21 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 死已死 |
| 412 | 21 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 死已死 |
| 413 | 21 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 生欲界無漏入初禪 |
| 414 | 21 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 生欲界無漏入初禪 |
| 415 | 20 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 生欲界有漏入 |
| 416 | 20 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 世名何法 |
| 417 | 20 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 世名何法 |
| 418 | 20 | 名 | míng | rank; position | 世名何法 |
| 419 | 20 | 名 | míng | an excuse | 世名何法 |
| 420 | 20 | 名 | míng | life | 世名何法 |
| 421 | 20 | 名 | míng | to name; to call | 世名何法 |
| 422 | 20 | 名 | míng | to express; to describe | 世名何法 |
| 423 | 20 | 名 | míng | to be called; to have the name | 世名何法 |
| 424 | 20 | 名 | míng | to own; to possess | 世名何法 |
| 425 | 20 | 名 | míng | famous; renowned | 世名何法 |
| 426 | 20 | 名 | míng | moral | 世名何法 |
| 427 | 20 | 名 | míng | name; naman | 世名何法 |
| 428 | 20 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 世名何法 |
| 429 | 20 | 初禪 | chū chán | first dhyāna; first jhana | 初禪 |
| 430 | 19 | 想 | xiǎng | to think | 彼內無色想觀外色 |
| 431 | 19 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 彼內無色想觀外色 |
| 432 | 19 | 想 | xiǎng | to want | 彼內無色想觀外色 |
| 433 | 19 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 彼內無色想觀外色 |
| 434 | 19 | 想 | xiǎng | to plan | 彼內無色想觀外色 |
| 435 | 19 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 彼內無色想觀外色 |
| 436 | 19 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 若依初禪取阿那含果 |
| 437 | 19 | 依 | yī | to comply with; to follow | 若依初禪取阿那含果 |
| 438 | 19 | 依 | yī | to help | 若依初禪取阿那含果 |
| 439 | 19 | 依 | yī | flourishing | 若依初禪取阿那含果 |
| 440 | 19 | 依 | yī | lovable | 若依初禪取阿那含果 |
| 441 | 19 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 若依初禪取阿那含果 |
| 442 | 19 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 若依初禪取阿那含果 |
| 443 | 19 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 若依初禪取阿那含果 |
| 444 | 19 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 心不相應行緣 |
| 445 | 19 | 緣 | yuán | hem | 心不相應行緣 |
| 446 | 19 | 緣 | yuán | to revolve around | 心不相應行緣 |
| 447 | 19 | 緣 | yuán | to climb up | 心不相應行緣 |
| 448 | 19 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 心不相應行緣 |
| 449 | 19 | 緣 | yuán | along; to follow | 心不相應行緣 |
| 450 | 19 | 緣 | yuán | to depend on | 心不相應行緣 |
| 451 | 19 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 心不相應行緣 |
| 452 | 19 | 緣 | yuán | Condition | 心不相應行緣 |
| 453 | 19 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 心不相應行緣 |
| 454 | 18 | 也 | yě | ya | 色界繫也 |
| 455 | 17 | 行 | xíng | to walk | 行數名 |
| 456 | 17 | 行 | xíng | capable; competent | 行數名 |
| 457 | 17 | 行 | háng | profession | 行數名 |
| 458 | 17 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行數名 |
| 459 | 17 | 行 | xíng | to travel | 行數名 |
| 460 | 17 | 行 | xìng | actions; conduct | 行數名 |
| 461 | 17 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行數名 |
| 462 | 17 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行數名 |
| 463 | 17 | 行 | háng | horizontal line | 行數名 |
| 464 | 17 | 行 | héng | virtuous deeds | 行數名 |
| 465 | 17 | 行 | hàng | a line of trees | 行數名 |
| 466 | 17 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行數名 |
| 467 | 17 | 行 | xíng | to move | 行數名 |
| 468 | 17 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行數名 |
| 469 | 17 | 行 | xíng | travel | 行數名 |
| 470 | 17 | 行 | xíng | to circulate | 行數名 |
| 471 | 17 | 行 | xíng | running script; running script | 行數名 |
| 472 | 17 | 行 | xíng | temporary | 行數名 |
| 473 | 17 | 行 | háng | rank; order | 行數名 |
| 474 | 17 | 行 | háng | a business; a shop | 行數名 |
| 475 | 17 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行數名 |
| 476 | 17 | 行 | xíng | to experience | 行數名 |
| 477 | 17 | 行 | xíng | path; way | 行數名 |
| 478 | 17 | 行 | xíng | xing; ballad | 行數名 |
| 479 | 17 | 行 | xíng | 行數名 | |
| 480 | 17 | 行 | xíng | Practice | 行數名 |
| 481 | 17 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行數名 |
| 482 | 17 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行數名 |
| 483 | 17 | 義 | yì | meaning; sense | 此章義願具演 |
| 484 | 17 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 此章義願具演 |
| 485 | 17 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 此章義願具演 |
| 486 | 17 | 義 | yì | chivalry; generosity | 此章義願具演 |
| 487 | 17 | 義 | yì | just; righteous | 此章義願具演 |
| 488 | 17 | 義 | yì | adopted | 此章義願具演 |
| 489 | 17 | 義 | yì | a relationship | 此章義願具演 |
| 490 | 17 | 義 | yì | volunteer | 此章義願具演 |
| 491 | 17 | 義 | yì | something suitable | 此章義願具演 |
| 492 | 17 | 義 | yì | a martyr | 此章義願具演 |
| 493 | 17 | 義 | yì | a law | 此章義願具演 |
| 494 | 17 | 義 | yì | Yi | 此章義願具演 |
| 495 | 17 | 義 | yì | Righteousness | 此章義願具演 |
| 496 | 17 | 義 | yì | aim; artha | 此章義願具演 |
| 497 | 17 | 共 | gòng | to share | 共竺佛念譯 |
| 498 | 17 | 共 | gòng | Communist | 共竺佛念譯 |
| 499 | 17 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共竺佛念譯 |
| 500 | 17 | 共 | gòng | to include | 共竺佛念譯 |
Frequencies of all Words
Top 892
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 295 | 未來 | wèilái | future | 幾未來修 |
| 2 | 227 | 無 | wú | no | 世尊弟子生無 |
| 3 | 227 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 世尊弟子生無 |
| 4 | 227 | 無 | wú | to not have; without | 世尊弟子生無 |
| 5 | 227 | 無 | wú | has not yet | 世尊弟子生無 |
| 6 | 227 | 無 | mó | mo | 世尊弟子生無 |
| 7 | 227 | 無 | wú | do not | 世尊弟子生無 |
| 8 | 227 | 無 | wú | not; -less; un- | 世尊弟子生無 |
| 9 | 227 | 無 | wú | regardless of | 世尊弟子生無 |
| 10 | 227 | 無 | wú | to not have | 世尊弟子生無 |
| 11 | 227 | 無 | wú | um | 世尊弟子生無 |
| 12 | 227 | 無 | wú | Wu | 世尊弟子生無 |
| 13 | 227 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 世尊弟子生無 |
| 14 | 227 | 無 | wú | not; non- | 世尊弟子生無 |
| 15 | 227 | 無 | mó | mo | 世尊弟子生無 |
| 16 | 195 | 彼 | bǐ | that; those | 彼色何四大造 |
| 17 | 195 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼色何四大造 |
| 18 | 195 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼色何四大造 |
| 19 | 144 | 四 | sì | four | 彼四 |
| 20 | 144 | 四 | sì | note a musical scale | 彼四 |
| 21 | 144 | 四 | sì | fourth | 彼四 |
| 22 | 144 | 四 | sì | Si | 彼四 |
| 23 | 144 | 四 | sì | four; catur | 彼四 |
| 24 | 116 | 法 | fǎ | method; way | 世名何法 |
| 25 | 116 | 法 | fǎ | France | 世名何法 |
| 26 | 116 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 世名何法 |
| 27 | 116 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 世名何法 |
| 28 | 116 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 世名何法 |
| 29 | 116 | 法 | fǎ | an institution | 世名何法 |
| 30 | 116 | 法 | fǎ | to emulate | 世名何法 |
| 31 | 116 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 世名何法 |
| 32 | 116 | 法 | fǎ | punishment | 世名何法 |
| 33 | 116 | 法 | fǎ | Fa | 世名何法 |
| 34 | 116 | 法 | fǎ | a precedent | 世名何法 |
| 35 | 116 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 世名何法 |
| 36 | 116 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 世名何法 |
| 37 | 116 | 法 | fǎ | Dharma | 世名何法 |
| 38 | 116 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 世名何法 |
| 39 | 116 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 世名何法 |
| 40 | 116 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 世名何法 |
| 41 | 116 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 世名何法 |
| 42 | 92 | 四大 | sìdà | the four great elements | 四大揵度中見諦跋渠第三 |
| 43 | 92 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 四大揵度中見諦跋渠第三 |
| 44 | 92 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 四大揵度中見諦跋渠第三 |
| 45 | 92 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 四大揵度中見諦跋渠第三 |
| 46 | 73 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 47 | 69 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 幾意止現在前修 |
| 48 | 69 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 幾意止現在前修 |
| 49 | 69 | 修 | xiū | to repair | 幾意止現在前修 |
| 50 | 69 | 修 | xiū | long; slender | 幾意止現在前修 |
| 51 | 69 | 修 | xiū | to write; to compile | 幾意止現在前修 |
| 52 | 69 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 幾意止現在前修 |
| 53 | 69 | 修 | xiū | to practice | 幾意止現在前修 |
| 54 | 69 | 修 | xiū | to cut | 幾意止現在前修 |
| 55 | 69 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 幾意止現在前修 |
| 56 | 69 | 修 | xiū | a virtuous person | 幾意止現在前修 |
| 57 | 69 | 修 | xiū | Xiu | 幾意止現在前修 |
| 58 | 69 | 修 | xiū | to unknot | 幾意止現在前修 |
| 59 | 69 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 幾意止現在前修 |
| 60 | 69 | 修 | xiū | excellent | 幾意止現在前修 |
| 61 | 69 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 幾意止現在前修 |
| 62 | 69 | 修 | xiū | Cultivation | 幾意止現在前修 |
| 63 | 69 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 幾意止現在前修 |
| 64 | 69 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 幾意止現在前修 |
| 65 | 67 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 地獄色痛想行 |
| 66 | 67 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 地獄色痛想行 |
| 67 | 67 | 痛 | tòng | to be bitter | 地獄色痛想行 |
| 68 | 67 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 地獄色痛想行 |
| 69 | 67 | 痛 | tòng | to suffer injury | 地獄色痛想行 |
| 70 | 67 | 痛 | tòng | painstakingly | 地獄色痛想行 |
| 71 | 67 | 痛 | tòng | very; intensely | 地獄色痛想行 |
| 72 | 67 | 痛 | tòng | to pity | 地獄色痛想行 |
| 73 | 67 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 地獄色痛想行 |
| 74 | 61 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 四識所止攝七識所止 |
| 75 | 61 | 攝 | shè | to take a photo | 四識所止攝七識所止 |
| 76 | 61 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 四識所止攝七識所止 |
| 77 | 61 | 攝 | shè | to act for; to represent | 四識所止攝七識所止 |
| 78 | 61 | 攝 | shè | to administer | 四識所止攝七識所止 |
| 79 | 61 | 攝 | shè | to conserve | 四識所止攝七識所止 |
| 80 | 61 | 攝 | shè | to hold; to support | 四識所止攝七識所止 |
| 81 | 61 | 攝 | shè | to get close to | 四識所止攝七識所止 |
| 82 | 61 | 攝 | shè | to help | 四識所止攝七識所止 |
| 83 | 61 | 攝 | niè | peaceful | 四識所止攝七識所止 |
| 84 | 61 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 四識所止攝七識所止 |
| 85 | 58 | 五 | wǔ | five | 諸五 |
| 86 | 58 | 五 | wǔ | fifth musical note | 諸五 |
| 87 | 58 | 五 | wǔ | Wu | 諸五 |
| 88 | 58 | 五 | wǔ | the five elements | 諸五 |
| 89 | 58 | 五 | wǔ | five; pañca | 諸五 |
| 90 | 58 | 色 | sè | color | 彼色何四大造 |
| 91 | 58 | 色 | sè | form; matter | 彼色何四大造 |
| 92 | 58 | 色 | shǎi | dice | 彼色何四大造 |
| 93 | 58 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 彼色何四大造 |
| 94 | 58 | 色 | sè | countenance | 彼色何四大造 |
| 95 | 58 | 色 | sè | scene; sight | 彼色何四大造 |
| 96 | 58 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 彼色何四大造 |
| 97 | 58 | 色 | sè | kind; type | 彼色何四大造 |
| 98 | 58 | 色 | sè | quality | 彼色何四大造 |
| 99 | 58 | 色 | sè | to be angry | 彼色何四大造 |
| 100 | 58 | 色 | sè | to seek; to search for | 彼色何四大造 |
| 101 | 58 | 色 | sè | lust; sexual desire | 彼色何四大造 |
| 102 | 58 | 色 | sè | form; rupa | 彼色何四大造 |
| 103 | 58 | 入 | rù | to enter | 生欲界有漏入 |
| 104 | 58 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 生欲界有漏入 |
| 105 | 58 | 入 | rù | radical | 生欲界有漏入 |
| 106 | 58 | 入 | rù | income | 生欲界有漏入 |
| 107 | 58 | 入 | rù | to conform with | 生欲界有漏入 |
| 108 | 58 | 入 | rù | to descend | 生欲界有漏入 |
| 109 | 58 | 入 | rù | the entering tone | 生欲界有漏入 |
| 110 | 58 | 入 | rù | to pay | 生欲界有漏入 |
| 111 | 58 | 入 | rù | to join | 生欲界有漏入 |
| 112 | 58 | 入 | rù | entering; praveśa | 生欲界有漏入 |
| 113 | 58 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 生欲界有漏入 |
| 114 | 57 | 非 | fēi | not; non-; un- | 化當言四大非四大耶 |
| 115 | 57 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 化當言四大非四大耶 |
| 116 | 57 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 化當言四大非四大耶 |
| 117 | 57 | 非 | fēi | different | 化當言四大非四大耶 |
| 118 | 57 | 非 | fēi | to not be; to not have | 化當言四大非四大耶 |
| 119 | 57 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 化當言四大非四大耶 |
| 120 | 57 | 非 | fēi | Africa | 化當言四大非四大耶 |
| 121 | 57 | 非 | fēi | to slander | 化當言四大非四大耶 |
| 122 | 57 | 非 | fěi | to avoid | 化當言四大非四大耶 |
| 123 | 57 | 非 | fēi | must | 化當言四大非四大耶 |
| 124 | 57 | 非 | fēi | an error | 化當言四大非四大耶 |
| 125 | 57 | 非 | fēi | a problem; a question | 化當言四大非四大耶 |
| 126 | 57 | 非 | fēi | evil | 化當言四大非四大耶 |
| 127 | 57 | 非 | fēi | besides; except; unless | 化當言四大非四大耶 |
| 128 | 57 | 非 | fēi | not | 化當言四大非四大耶 |
| 129 | 57 | 幾 | jǐ | several | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 130 | 57 | 幾 | jǐ | how many | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 131 | 57 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 132 | 57 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 133 | 57 | 幾 | jī | sign; omen | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 134 | 57 | 幾 | jī | nearly; almost | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 135 | 57 | 幾 | jī | near to | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 136 | 57 | 幾 | jī | imminent danger | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 137 | 57 | 幾 | jī | circumstances | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 138 | 57 | 幾 | jī | duration; time | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 139 | 57 | 幾 | jī | opportunity | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 140 | 57 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 141 | 57 | 幾 | jǐ | a small table | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 142 | 57 | 幾 | jǐ | [self] composed | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 143 | 57 | 幾 | jī | ji | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 144 | 57 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat | 彼內四大幾緣緣內四大 |
| 145 | 56 | 內 | nèi | inside; interior | 彼內無色想觀外色 |
| 146 | 56 | 內 | nèi | private | 彼內無色想觀外色 |
| 147 | 56 | 內 | nèi | family; domestic | 彼內無色想觀外色 |
| 148 | 56 | 內 | nèi | inside; interior | 彼內無色想觀外色 |
| 149 | 56 | 內 | nèi | wife; consort | 彼內無色想觀外色 |
| 150 | 56 | 內 | nèi | an imperial palace | 彼內無色想觀外色 |
| 151 | 56 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 彼內無色想觀外色 |
| 152 | 56 | 內 | nèi | female | 彼內無色想觀外色 |
| 153 | 56 | 內 | nèi | to approach | 彼內無色想觀外色 |
| 154 | 56 | 內 | nèi | indoors | 彼內無色想觀外色 |
| 155 | 56 | 內 | nèi | inner heart | 彼內無色想觀外色 |
| 156 | 56 | 內 | nèi | a room | 彼內無色想觀外色 |
| 157 | 56 | 內 | nèi | Nei | 彼內無色想觀外色 |
| 158 | 56 | 內 | nà | to receive | 彼內無色想觀外色 |
| 159 | 56 | 內 | nèi | inner; antara | 彼內無色想觀外色 |
| 160 | 56 | 內 | nèi | self; adhyatma | 彼內無色想觀外色 |
| 161 | 56 | 內 | nèi | esoteric; private | 彼內無色想觀外色 |
| 162 | 56 | 一 | yī | one | 幾一 |
| 163 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 幾一 |
| 164 | 56 | 一 | yī | as soon as; all at once | 幾一 |
| 165 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 幾一 |
| 166 | 56 | 一 | yì | whole; all | 幾一 |
| 167 | 56 | 一 | yī | first | 幾一 |
| 168 | 56 | 一 | yī | the same | 幾一 |
| 169 | 56 | 一 | yī | each | 幾一 |
| 170 | 56 | 一 | yī | certain | 幾一 |
| 171 | 56 | 一 | yī | throughout | 幾一 |
| 172 | 56 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 幾一 |
| 173 | 56 | 一 | yī | sole; single | 幾一 |
| 174 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 幾一 |
| 175 | 56 | 一 | yī | Yi | 幾一 |
| 176 | 56 | 一 | yī | other | 幾一 |
| 177 | 56 | 一 | yī | to unify | 幾一 |
| 178 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 幾一 |
| 179 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 幾一 |
| 180 | 56 | 一 | yī | or | 幾一 |
| 181 | 56 | 一 | yī | one; eka | 幾一 |
| 182 | 56 | 不 | bù | not; no | 云何法因不相應 |
| 183 | 56 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 云何法因不相應 |
| 184 | 56 | 不 | bù | as a correlative | 云何法因不相應 |
| 185 | 56 | 不 | bù | no (answering a question) | 云何法因不相應 |
| 186 | 56 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 云何法因不相應 |
| 187 | 56 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 云何法因不相應 |
| 188 | 56 | 不 | bù | to form a yes or no question | 云何法因不相應 |
| 189 | 56 | 不 | bù | infix potential marker | 云何法因不相應 |
| 190 | 56 | 不 | bù | no; na | 云何法因不相應 |
| 191 | 51 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 四識所止 |
| 192 | 51 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 四識所止 |
| 193 | 51 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 四識所止 |
| 194 | 51 | 止 | zhǐ | only | 四識所止 |
| 195 | 51 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 四識所止 |
| 196 | 51 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 四識所止 |
| 197 | 51 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 四識所止 |
| 198 | 51 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 四識所止 |
| 199 | 51 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 四識所止 |
| 200 | 51 | 止 | zhǐ | foot | 四識所止 |
| 201 | 51 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 四識所止 |
| 202 | 51 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 四識所止 |
| 203 | 51 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 四識所止 |
| 204 | 50 | 道 | dào | way; road; path | 幾道種 |
| 205 | 50 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 幾道種 |
| 206 | 50 | 道 | dào | Tao; the Way | 幾道種 |
| 207 | 50 | 道 | dào | measure word for long things | 幾道種 |
| 208 | 50 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 幾道種 |
| 209 | 50 | 道 | dào | to think | 幾道種 |
| 210 | 50 | 道 | dào | times | 幾道種 |
| 211 | 50 | 道 | dào | circuit; a province | 幾道種 |
| 212 | 50 | 道 | dào | a course; a channel | 幾道種 |
| 213 | 50 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 幾道種 |
| 214 | 50 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 幾道種 |
| 215 | 50 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 幾道種 |
| 216 | 50 | 道 | dào | a centimeter | 幾道種 |
| 217 | 50 | 道 | dào | a doctrine | 幾道種 |
| 218 | 50 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 幾道種 |
| 219 | 50 | 道 | dào | a skill | 幾道種 |
| 220 | 50 | 道 | dào | a sect | 幾道種 |
| 221 | 50 | 道 | dào | a line | 幾道種 |
| 222 | 50 | 道 | dào | Way | 幾道種 |
| 223 | 50 | 道 | dào | way; path; marga | 幾道種 |
| 224 | 45 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 化當言四大非四大耶 |
| 225 | 45 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 化當言四大非四大耶 |
| 226 | 45 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 化當言四大非四大耶 |
| 227 | 45 | 當 | dāng | to face | 化當言四大非四大耶 |
| 228 | 45 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 化當言四大非四大耶 |
| 229 | 45 | 當 | dāng | to manage; to host | 化當言四大非四大耶 |
| 230 | 45 | 當 | dāng | should | 化當言四大非四大耶 |
| 231 | 45 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 化當言四大非四大耶 |
| 232 | 45 | 當 | dǎng | to think | 化當言四大非四大耶 |
| 233 | 45 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 化當言四大非四大耶 |
| 234 | 45 | 當 | dǎng | to be equal | 化當言四大非四大耶 |
| 235 | 45 | 當 | dàng | that | 化當言四大非四大耶 |
| 236 | 45 | 當 | dāng | an end; top | 化當言四大非四大耶 |
| 237 | 45 | 當 | dàng | clang; jingle | 化當言四大非四大耶 |
| 238 | 45 | 當 | dāng | to judge | 化當言四大非四大耶 |
| 239 | 45 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 化當言四大非四大耶 |
| 240 | 45 | 當 | dàng | the same | 化當言四大非四大耶 |
| 241 | 45 | 當 | dàng | to pawn | 化當言四大非四大耶 |
| 242 | 45 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 化當言四大非四大耶 |
| 243 | 45 | 當 | dàng | a trap | 化當言四大非四大耶 |
| 244 | 45 | 當 | dàng | a pawned item | 化當言四大非四大耶 |
| 245 | 45 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 化當言四大非四大耶 |
| 246 | 45 | 因 | yīn | because | 四大因 |
| 247 | 45 | 因 | yīn | cause; reason | 四大因 |
| 248 | 45 | 因 | yīn | to accord with | 四大因 |
| 249 | 45 | 因 | yīn | to follow | 四大因 |
| 250 | 45 | 因 | yīn | to rely on | 四大因 |
| 251 | 45 | 因 | yīn | via; through | 四大因 |
| 252 | 45 | 因 | yīn | to continue | 四大因 |
| 253 | 45 | 因 | yīn | to receive | 四大因 |
| 254 | 45 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 四大因 |
| 255 | 45 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 四大因 |
| 256 | 45 | 因 | yīn | to be like | 四大因 |
| 257 | 45 | 因 | yīn | from; because of | 四大因 |
| 258 | 45 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 四大因 |
| 259 | 45 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 四大因 |
| 260 | 45 | 因 | yīn | Cause | 四大因 |
| 261 | 45 | 因 | yīn | cause; hetu | 四大因 |
| 262 | 42 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 彼得諸根四大 |
| 263 | 42 | 根 | gēn | radical | 彼得諸根四大 |
| 264 | 42 | 根 | gēn | a piece | 彼得諸根四大 |
| 265 | 42 | 根 | gēn | a plant root | 彼得諸根四大 |
| 266 | 42 | 根 | gēn | base; foot | 彼得諸根四大 |
| 267 | 42 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 彼得諸根四大 |
| 268 | 42 | 根 | gēn | offspring | 彼得諸根四大 |
| 269 | 42 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 彼得諸根四大 |
| 270 | 42 | 根 | gēn | according to | 彼得諸根四大 |
| 271 | 42 | 根 | gēn | gen | 彼得諸根四大 |
| 272 | 42 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 彼得諸根四大 |
| 273 | 42 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 彼得諸根四大 |
| 274 | 42 | 根 | gēn | mūla; a root | 彼得諸根四大 |
| 275 | 41 | 七 | qī | seven | 或四非七 |
| 276 | 41 | 七 | qī | a genre of poetry | 或四非七 |
| 277 | 41 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 或四非七 |
| 278 | 41 | 七 | qī | seven; sapta | 或四非七 |
| 279 | 41 | 三 | sān | three | 三第四禪 |
| 280 | 41 | 三 | sān | third | 三第四禪 |
| 281 | 41 | 三 | sān | more than two | 三第四禪 |
| 282 | 41 | 三 | sān | very few | 三第四禪 |
| 283 | 41 | 三 | sān | repeatedly | 三第四禪 |
| 284 | 41 | 三 | sān | San | 三第四禪 |
| 285 | 41 | 三 | sān | three; tri | 三第四禪 |
| 286 | 41 | 三 | sān | sa | 三第四禪 |
| 287 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三第四禪 |
| 288 | 39 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 彼內無色想觀外色 |
| 289 | 37 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生欲界有漏入 |
| 290 | 37 | 生 | shēng | to live | 生欲界有漏入 |
| 291 | 37 | 生 | shēng | raw | 生欲界有漏入 |
| 292 | 37 | 生 | shēng | a student | 生欲界有漏入 |
| 293 | 37 | 生 | shēng | life | 生欲界有漏入 |
| 294 | 37 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生欲界有漏入 |
| 295 | 37 | 生 | shēng | alive | 生欲界有漏入 |
| 296 | 37 | 生 | shēng | a lifetime | 生欲界有漏入 |
| 297 | 37 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生欲界有漏入 |
| 298 | 37 | 生 | shēng | to grow | 生欲界有漏入 |
| 299 | 37 | 生 | shēng | unfamiliar | 生欲界有漏入 |
| 300 | 37 | 生 | shēng | not experienced | 生欲界有漏入 |
| 301 | 37 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生欲界有漏入 |
| 302 | 37 | 生 | shēng | very; extremely | 生欲界有漏入 |
| 303 | 37 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生欲界有漏入 |
| 304 | 37 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生欲界有漏入 |
| 305 | 37 | 生 | shēng | gender | 生欲界有漏入 |
| 306 | 37 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生欲界有漏入 |
| 307 | 37 | 生 | shēng | to set up | 生欲界有漏入 |
| 308 | 37 | 生 | shēng | a prostitute | 生欲界有漏入 |
| 309 | 37 | 生 | shēng | a captive | 生欲界有漏入 |
| 310 | 37 | 生 | shēng | a gentleman | 生欲界有漏入 |
| 311 | 37 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生欲界有漏入 |
| 312 | 37 | 生 | shēng | unripe | 生欲界有漏入 |
| 313 | 37 | 生 | shēng | nature | 生欲界有漏入 |
| 314 | 37 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生欲界有漏入 |
| 315 | 37 | 生 | shēng | destiny | 生欲界有漏入 |
| 316 | 37 | 生 | shēng | birth | 生欲界有漏入 |
| 317 | 37 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生欲界有漏入 |
| 318 | 36 | 何 | hé | what; where; which | 彼色何四大造 |
| 319 | 36 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 彼色何四大造 |
| 320 | 36 | 何 | hé | who | 彼色何四大造 |
| 321 | 36 | 何 | hé | what | 彼色何四大造 |
| 322 | 36 | 何 | hé | why | 彼色何四大造 |
| 323 | 36 | 何 | hé | how | 彼色何四大造 |
| 324 | 36 | 何 | hé | how much | 彼色何四大造 |
| 325 | 36 | 何 | hé | He | 彼色何四大造 |
| 326 | 36 | 何 | hé | what; kim | 彼色何四大造 |
| 327 | 35 | 緣緣 | yuányuán | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition | 共緣緣 |
| 328 | 34 | 定 | dìng | to decide | 想定 |
| 329 | 34 | 定 | dìng | certainly; definitely | 想定 |
| 330 | 34 | 定 | dìng | to determine | 想定 |
| 331 | 34 | 定 | dìng | to calm down | 想定 |
| 332 | 34 | 定 | dìng | to set; to fix | 想定 |
| 333 | 34 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 想定 |
| 334 | 34 | 定 | dìng | still | 想定 |
| 335 | 34 | 定 | dìng | Concentration | 想定 |
| 336 | 34 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 想定 |
| 337 | 34 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 想定 |
| 338 | 34 | 六 | liù | six | 二痛四痛五痛六痛 |
| 339 | 34 | 六 | liù | sixth | 二痛四痛五痛六痛 |
| 340 | 34 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 二痛四痛五痛六痛 |
| 341 | 34 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 二痛四痛五痛六痛 |
| 342 | 33 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
| 343 | 33 | 禪 | chán | meditation | 禪 |
| 344 | 33 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪 |
| 345 | 33 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪 |
| 346 | 33 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪 |
| 347 | 33 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪 |
| 348 | 33 | 禪 | chán | Chan | 禪 |
| 349 | 33 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪 |
| 350 | 33 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
| 351 | 33 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 四識所止 |
| 352 | 33 | 所 | suǒ | an office; an institute | 四識所止 |
| 353 | 33 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 四識所止 |
| 354 | 33 | 所 | suǒ | it | 四識所止 |
| 355 | 33 | 所 | suǒ | if; supposing | 四識所止 |
| 356 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 四識所止 |
| 357 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 四識所止 |
| 358 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 四識所止 |
| 359 | 33 | 所 | suǒ | that which | 四識所止 |
| 360 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 四識所止 |
| 361 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 四識所止 |
| 362 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 四識所止 |
| 363 | 33 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 四識所止 |
| 364 | 33 | 所 | suǒ | that which; yad | 四識所止 |
| 365 | 33 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 增上 |
| 366 | 32 | 身 | shēn | human body; torso | 諸色界繫身 |
| 367 | 32 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 諸色界繫身 |
| 368 | 32 | 身 | shēn | measure word for clothes | 諸色界繫身 |
| 369 | 32 | 身 | shēn | self | 諸色界繫身 |
| 370 | 32 | 身 | shēn | life | 諸色界繫身 |
| 371 | 32 | 身 | shēn | an object | 諸色界繫身 |
| 372 | 32 | 身 | shēn | a lifetime | 諸色界繫身 |
| 373 | 32 | 身 | shēn | personally | 諸色界繫身 |
| 374 | 32 | 身 | shēn | moral character | 諸色界繫身 |
| 375 | 32 | 身 | shēn | status; identity; position | 諸色界繫身 |
| 376 | 32 | 身 | shēn | pregnancy | 諸色界繫身 |
| 377 | 32 | 身 | juān | India | 諸色界繫身 |
| 378 | 32 | 身 | shēn | body; kāya | 諸色界繫身 |
| 379 | 31 | 種 | zhǒng | kind; type | 幾道種 |
| 380 | 31 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 幾道種 |
| 381 | 31 | 種 | zhǒng | kind; type | 幾道種 |
| 382 | 31 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 幾道種 |
| 383 | 31 | 種 | zhǒng | seed; strain | 幾道種 |
| 384 | 31 | 種 | zhǒng | offspring | 幾道種 |
| 385 | 31 | 種 | zhǒng | breed | 幾道種 |
| 386 | 31 | 種 | zhǒng | race | 幾道種 |
| 387 | 31 | 種 | zhǒng | species | 幾道種 |
| 388 | 31 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 幾道種 |
| 389 | 31 | 種 | zhǒng | grit; guts | 幾道種 |
| 390 | 31 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 幾道種 |
| 391 | 31 | 耶 | yé | final interogative | 化當言四大非四大耶 |
| 392 | 31 | 耶 | yē | ye | 化當言四大非四大耶 |
| 393 | 31 | 耶 | yé | ya | 化當言四大非四大耶 |
| 394 | 31 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何法因相 |
| 395 | 31 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何法因相 |
| 396 | 31 | 八 | bā | eight | 八攝二 |
| 397 | 31 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八攝二 |
| 398 | 31 | 八 | bā | eighth | 八攝二 |
| 399 | 31 | 八 | bā | all around; all sides | 八攝二 |
| 400 | 31 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八攝二 |
| 401 | 29 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 迦旃延子造 |
| 402 | 29 | 造 | zào | to arrive; to go | 迦旃延子造 |
| 403 | 29 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 迦旃延子造 |
| 404 | 29 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 迦旃延子造 |
| 405 | 29 | 造 | zào | to attain; to achieve | 迦旃延子造 |
| 406 | 29 | 造 | zào | an achievement | 迦旃延子造 |
| 407 | 29 | 造 | zào | a crop | 迦旃延子造 |
| 408 | 29 | 造 | zào | a time; an age | 迦旃延子造 |
| 409 | 29 | 造 | zào | fortune; destiny | 迦旃延子造 |
| 410 | 29 | 造 | zào | suddenly | 迦旃延子造 |
| 411 | 29 | 造 | zào | to educate; to train | 迦旃延子造 |
| 412 | 29 | 造 | zào | to invent | 迦旃延子造 |
| 413 | 29 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 迦旃延子造 |
| 414 | 29 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 迦旃延子造 |
| 415 | 29 | 造 | zào | indifferently; negligently | 迦旃延子造 |
| 416 | 29 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 迦旃延子造 |
| 417 | 29 | 造 | zào | imaginary | 迦旃延子造 |
| 418 | 29 | 造 | zào | to found; to initiate | 迦旃延子造 |
| 419 | 29 | 造 | zào | to contain | 迦旃延子造 |
| 420 | 29 | 造 | zào | made; kṛta | 迦旃延子造 |
| 421 | 29 | 等 | děng | et cetera; and so on | 幾等 |
| 422 | 29 | 等 | děng | to wait | 幾等 |
| 423 | 29 | 等 | děng | degree; kind | 幾等 |
| 424 | 29 | 等 | děng | plural | 幾等 |
| 425 | 29 | 等 | děng | to be equal | 幾等 |
| 426 | 29 | 等 | děng | degree; level | 幾等 |
| 427 | 29 | 等 | děng | to compare | 幾等 |
| 428 | 29 | 等 | děng | same; equal; sama | 幾等 |
| 429 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 證彼修道時 |
| 430 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 證彼修道時 |
| 431 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 證彼修道時 |
| 432 | 28 | 時 | shí | at that time | 證彼修道時 |
| 433 | 28 | 時 | shí | fashionable | 證彼修道時 |
| 434 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 證彼修道時 |
| 435 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 證彼修道時 |
| 436 | 28 | 時 | shí | tense | 證彼修道時 |
| 437 | 28 | 時 | shí | particular; special | 證彼修道時 |
| 438 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 證彼修道時 |
| 439 | 28 | 時 | shí | hour (measure word) | 證彼修道時 |
| 440 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 證彼修道時 |
| 441 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 證彼修道時 |
| 442 | 28 | 時 | shí | seasonal | 證彼修道時 |
| 443 | 28 | 時 | shí | frequently; often | 證彼修道時 |
| 444 | 28 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 證彼修道時 |
| 445 | 28 | 時 | shí | on time | 證彼修道時 |
| 446 | 28 | 時 | shí | this; that | 證彼修道時 |
| 447 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 證彼修道時 |
| 448 | 28 | 時 | shí | hour | 證彼修道時 |
| 449 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 證彼修道時 |
| 450 | 28 | 時 | shí | Shi | 證彼修道時 |
| 451 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 證彼修道時 |
| 452 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 證彼修道時 |
| 453 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 證彼修道時 |
| 454 | 28 | 時 | shí | then; atha | 證彼修道時 |
| 455 | 28 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 幾解脫 |
| 456 | 28 | 解脫 | jiětuō | liberation | 幾解脫 |
| 457 | 28 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 幾解脫 |
| 458 | 28 | 言 | yán | to speak; to say; said | 化當言四大非四大耶 |
| 459 | 28 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 化當言四大非四大耶 |
| 460 | 28 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 化當言四大非四大耶 |
| 461 | 28 | 言 | yán | a particle with no meaning | 化當言四大非四大耶 |
| 462 | 28 | 言 | yán | phrase; sentence | 化當言四大非四大耶 |
| 463 | 28 | 言 | yán | a word; a syllable | 化當言四大非四大耶 |
| 464 | 28 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 化當言四大非四大耶 |
| 465 | 28 | 言 | yán | to regard as | 化當言四大非四大耶 |
| 466 | 28 | 言 | yán | to act as | 化當言四大非四大耶 |
| 467 | 28 | 言 | yán | word; vacana | 化當言四大非四大耶 |
| 468 | 28 | 言 | yán | speak; vad | 化當言四大非四大耶 |
| 469 | 27 | 二 | èr | two | 二緣生 |
| 470 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二緣生 |
| 471 | 27 | 二 | èr | second | 二緣生 |
| 472 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 二緣生 |
| 473 | 27 | 二 | èr | another; the other | 二緣生 |
| 474 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 二緣生 |
| 475 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二緣生 |
| 476 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 二緣生 |
| 477 | 26 | 心 | xīn | heart [organ] | 心語 |
| 478 | 26 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心語 |
| 479 | 26 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心語 |
| 480 | 26 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心語 |
| 481 | 26 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心語 |
| 482 | 26 | 心 | xīn | heart | 心語 |
| 483 | 26 | 心 | xīn | emotion | 心語 |
| 484 | 26 | 心 | xīn | intention; consideration | 心語 |
| 485 | 26 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心語 |
| 486 | 26 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心語 |
| 487 | 26 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心語 |
| 488 | 26 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心語 |
| 489 | 26 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 幾意止現在前修 |
| 490 | 26 | 現在 | xiànzài | now, present | 幾意止現在前修 |
| 491 | 26 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 幾意止現在前修 |
| 492 | 26 | 前 | qián | front | 幾意止現在前修 |
| 493 | 26 | 前 | qián | former; the past | 幾意止現在前修 |
| 494 | 26 | 前 | qián | to go forward | 幾意止現在前修 |
| 495 | 26 | 前 | qián | preceding | 幾意止現在前修 |
| 496 | 26 | 前 | qián | before; earlier; prior | 幾意止現在前修 |
| 497 | 26 | 前 | qián | to appear before | 幾意止現在前修 |
| 498 | 26 | 前 | qián | future | 幾意止現在前修 |
| 499 | 26 | 前 | qián | top; first | 幾意止現在前修 |
| 500 | 26 | 前 | qián | battlefront | 幾意止現在前修 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 无 | 無 |
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 四 | sì | four; catur | |
| 法 |
|
|
|
| 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | |
| 修 |
|
|
|
| 痛 | tòng | in pain; ātura | |
| 摄 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine |
| 五 | wǔ | five; pañca | |
| 色 | sè | form; rupa |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 阿毘昙八犍度论 | 阿毘曇八犍度論 | 196 | Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法意 | 102 | Fayi | |
| 符秦 | 102 | Former Qin | |
| 果实天 | 果實天 | 103 | Bṛhatphala |
| 犍度 | 106 | Khandhaka | |
| 迦旃延子 | 106 | Katyāyanīputra | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
| 识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
| 十一切入 | 115 | Ten Kasinas | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 智证 | 智證 | 122 |
|
| 竺佛念 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 98.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
| 阿那含果 | 97 |
|
|
| 八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八除入 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana | |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 跋渠 | 98 | chapter | |
| 遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
| 不用处 | 不用處 | 98 | non-existence |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 除入 | 99 | abhibhāyatana | |
| 道迹 | 道跡 | 100 | follower of the path |
| 等智 | 100 | secular knowledge | |
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
| 二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
| 法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 九众 | 九眾 | 106 | the nine assemblies |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 漏尽智证通 | 漏盡智證通 | 108 | the power of understanding of the eradiction of afflictions |
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 七识 | 七識 | 113 | seven kinds of consciousness |
| 揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
| 七觉意 | 七覺意 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三向 | 115 | the three directions | |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三痛 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色想 | 115 | form-perceptions | |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 首卢 | 首盧 | 115 | sloka |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
| 四意断 | 四意斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
| 天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
| 外法 | 119 |
|
|
| 外入 | 119 | external sense organs | |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
| 无碍道 | 無礙道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
| 一三昧 | 121 | single-minded samādhi | |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 因相 | 121 | causation | |
| 一切入 | 121 | kasina | |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 智证 | 智證 | 122 |
|
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |