Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 145
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 156 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 2 | 156 | 所 | suǒ | a place; a location | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 3 | 156 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 4 | 156 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 5 | 156 | 所 | suǒ | meaning | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 6 | 156 | 所 | suǒ | garrison | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 7 | 156 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 8 | 126 | 謂 | wèi | to call | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 9 | 126 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 10 | 126 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 11 | 126 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 12 | 126 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 13 | 126 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 14 | 126 | 謂 | wèi | to think | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 15 | 126 | 謂 | wèi | for; is to be | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 16 | 126 | 謂 | wèi | to make; to cause | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 17 | 126 | 謂 | wèi | principle; reason | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 18 | 126 | 謂 | wèi | Wei | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 19 | 116 | 斷 | duàn | to judge | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 20 | 116 | 斷 | duàn | to severe; to break | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 21 | 116 | 斷 | duàn | to stop | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 22 | 116 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 23 | 116 | 斷 | duàn | to intercept | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 24 | 116 | 斷 | duàn | to divide | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 25 | 116 | 斷 | duàn | to isolate | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 26 | 89 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 答前門遮說頓斷者意 |
| 27 | 89 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 答前門遮說頓斷者意 |
| 28 | 89 | 說 | shuì | to persuade | 答前門遮說頓斷者意 |
| 29 | 89 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 答前門遮說頓斷者意 |
| 30 | 89 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 答前門遮說頓斷者意 |
| 31 | 89 | 說 | shuō | to claim; to assert | 答前門遮說頓斷者意 |
| 32 | 89 | 說 | shuō | allocution | 答前門遮說頓斷者意 |
| 33 | 89 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 答前門遮說頓斷者意 |
| 34 | 89 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 答前門遮說頓斷者意 |
| 35 | 89 | 說 | shuō | speach; vāda | 答前門遮說頓斷者意 |
| 36 | 89 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 答前門遮說頓斷者意 |
| 37 | 89 | 說 | shuō | to instruct | 答前門遮說頓斷者意 |
| 38 | 88 | 見 | jiàn | to see | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 39 | 88 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 40 | 88 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 41 | 88 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 42 | 88 | 見 | jiàn | to listen to | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 43 | 88 | 見 | jiàn | to meet | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 44 | 88 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 45 | 88 | 見 | jiàn | let me; kindly | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 46 | 88 | 見 | jiàn | Jian | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 47 | 88 | 見 | xiàn | to appear | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 48 | 88 | 見 | xiàn | to introduce | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 49 | 88 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 50 | 88 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 51 | 75 | 者 | zhě | ca | 答前門遮說頓斷者意 |
| 52 | 70 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 53 | 70 | 根 | gēn | radical | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 54 | 70 | 根 | gēn | a plant root | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 55 | 70 | 根 | gēn | base; foot | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 56 | 70 | 根 | gēn | offspring | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 57 | 70 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 58 | 70 | 根 | gēn | according to | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 59 | 70 | 根 | gēn | gen | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 60 | 70 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 61 | 70 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 62 | 70 | 根 | gēn | mūla; a root | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 63 | 66 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一切法無 |
| 64 | 66 | 無 | wú | to not have; without | 一切法無 |
| 65 | 66 | 無 | mó | mo | 一切法無 |
| 66 | 66 | 無 | wú | to not have | 一切法無 |
| 67 | 66 | 無 | wú | Wu | 一切法無 |
| 68 | 66 | 無 | mó | mo | 一切法無 |
| 69 | 66 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 十八隨眠相應意根 |
| 70 | 66 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 十八隨眠相應意根 |
| 71 | 66 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 十八隨眠相應意根 |
| 72 | 66 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 十八隨眠相應意根 |
| 73 | 66 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 十八隨眠相應意根 |
| 74 | 66 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 十八隨眠相應意根 |
| 75 | 54 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 問云何名見苦所斷 |
| 76 | 54 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 問云何名見苦所斷 |
| 77 | 54 | 名 | míng | rank; position | 問云何名見苦所斷 |
| 78 | 54 | 名 | míng | an excuse | 問云何名見苦所斷 |
| 79 | 54 | 名 | míng | life | 問云何名見苦所斷 |
| 80 | 54 | 名 | míng | to name; to call | 問云何名見苦所斷 |
| 81 | 54 | 名 | míng | to express; to describe | 問云何名見苦所斷 |
| 82 | 54 | 名 | míng | to be called; to have the name | 問云何名見苦所斷 |
| 83 | 54 | 名 | míng | to own; to possess | 問云何名見苦所斷 |
| 84 | 54 | 名 | míng | famous; renowned | 問云何名見苦所斷 |
| 85 | 54 | 名 | míng | moral | 問云何名見苦所斷 |
| 86 | 54 | 名 | míng | name; naman | 問云何名見苦所斷 |
| 87 | 54 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 問云何名見苦所斷 |
| 88 | 50 | 伺 | sì | to examine; to spy on | 幾有尋有伺 |
| 89 | 50 | 伺 | cì | to serve; to wait upon; to attend | 幾有尋有伺 |
| 90 | 50 | 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | 幾有尋有伺 |
| 91 | 48 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 92 | 48 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 93 | 48 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 94 | 48 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 95 | 48 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 96 | 48 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 97 | 48 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 幾有尋有伺 |
| 98 | 48 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 幾有尋有伺 |
| 99 | 48 | 尋 | xún | to pursue | 幾有尋有伺 |
| 100 | 48 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 幾有尋有伺 |
| 101 | 48 | 尋 | xún | Xun | 幾有尋有伺 |
| 102 | 48 | 尋 | xún | to continue | 幾有尋有伺 |
| 103 | 48 | 尋 | xún | to climb | 幾有尋有伺 |
| 104 | 48 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 幾有尋有伺 |
| 105 | 48 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 幾有尋有伺 |
| 106 | 48 | 尋 | xún | conception; gross detection; examination; vitarka | 幾有尋有伺 |
| 107 | 48 | 尋 | xún | fathom; vyāma | 幾有尋有伺 |
| 108 | 38 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 109 | 38 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 110 | 38 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 111 | 38 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 112 | 38 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 113 | 38 | 苦 | kǔ | bitter | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 114 | 38 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 115 | 38 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 116 | 38 | 苦 | kǔ | painful | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 117 | 38 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 118 | 36 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 119 | 36 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 120 | 36 | 非 | fēi | different | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 121 | 36 | 非 | fēi | to not be; to not have | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 122 | 36 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 123 | 36 | 非 | fēi | Africa | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 124 | 36 | 非 | fēi | to slander | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 125 | 36 | 非 | fěi | to avoid | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 126 | 36 | 非 | fēi | must | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 127 | 36 | 非 | fēi | an error | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 128 | 36 | 非 | fēi | a problem; a question | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 129 | 36 | 非 | fēi | evil | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 130 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 謂修所斷十隨眠相應意根及不 |
| 131 | 32 | 問 | wèn | to ask | 問何故 |
| 132 | 32 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故 |
| 133 | 32 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故 |
| 134 | 32 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故 |
| 135 | 32 | 問 | wèn | to request something | 問何故 |
| 136 | 32 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故 |
| 137 | 32 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故 |
| 138 | 32 | 問 | wèn | news | 問何故 |
| 139 | 32 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故 |
| 140 | 32 | 問 | wén | to inform | 問何故 |
| 141 | 32 | 問 | wèn | to research | 問何故 |
| 142 | 32 | 問 | wèn | Wen | 問何故 |
| 143 | 32 | 問 | wèn | a question | 問何故 |
| 144 | 32 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故 |
| 145 | 32 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 至修所斷 |
| 146 | 32 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 至修所斷 |
| 147 | 32 | 修 | xiū | to repair | 至修所斷 |
| 148 | 32 | 修 | xiū | long; slender | 至修所斷 |
| 149 | 32 | 修 | xiū | to write; to compile | 至修所斷 |
| 150 | 32 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 至修所斷 |
| 151 | 32 | 修 | xiū | to practice | 至修所斷 |
| 152 | 32 | 修 | xiū | to cut | 至修所斷 |
| 153 | 32 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 至修所斷 |
| 154 | 32 | 修 | xiū | a virtuous person | 至修所斷 |
| 155 | 32 | 修 | xiū | Xiu | 至修所斷 |
| 156 | 32 | 修 | xiū | to unknot | 至修所斷 |
| 157 | 32 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 至修所斷 |
| 158 | 32 | 修 | xiū | excellent | 至修所斷 |
| 159 | 32 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 至修所斷 |
| 160 | 32 | 修 | xiū | Cultivation | 至修所斷 |
| 161 | 32 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 至修所斷 |
| 162 | 32 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 至修所斷 |
| 163 | 32 | 法 | fǎ | method; way | 答若法對治 |
| 164 | 32 | 法 | fǎ | France | 答若法對治 |
| 165 | 32 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 答若法對治 |
| 166 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 答若法對治 |
| 167 | 32 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 答若法對治 |
| 168 | 32 | 法 | fǎ | an institution | 答若法對治 |
| 169 | 32 | 法 | fǎ | to emulate | 答若法對治 |
| 170 | 32 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 答若法對治 |
| 171 | 32 | 法 | fǎ | punishment | 答若法對治 |
| 172 | 32 | 法 | fǎ | Fa | 答若法對治 |
| 173 | 32 | 法 | fǎ | a precedent | 答若法對治 |
| 174 | 32 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 答若法對治 |
| 175 | 32 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 答若法對治 |
| 176 | 32 | 法 | fǎ | Dharma | 答若法對治 |
| 177 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 答若法對治 |
| 178 | 32 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 答若法對治 |
| 179 | 32 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 答若法對治 |
| 180 | 32 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 答若法對治 |
| 181 | 31 | 復 | fù | to go back; to return | 復作此論 |
| 182 | 31 | 復 | fù | to resume; to restart | 復作此論 |
| 183 | 31 | 復 | fù | to do in detail | 復作此論 |
| 184 | 31 | 復 | fù | to restore | 復作此論 |
| 185 | 31 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復作此論 |
| 186 | 31 | 復 | fù | Fu; Return | 復作此論 |
| 187 | 31 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復作此論 |
| 188 | 31 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復作此論 |
| 189 | 31 | 復 | fù | Fu | 復作此論 |
| 190 | 31 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復作此論 |
| 191 | 31 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復作此論 |
| 192 | 30 | 繫 | xì | to connect; to relate | 繫 |
| 193 | 30 | 繫 | xì | department | 繫 |
| 194 | 30 | 繫 | xì | system | 繫 |
| 195 | 30 | 繫 | xì | connection; relation | 繫 |
| 196 | 30 | 繫 | xì | connection; relation | 繫 |
| 197 | 30 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 繫 |
| 198 | 30 | 繫 | xì | to involve | 繫 |
| 199 | 30 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 繫 |
| 200 | 30 | 繫 | xì | lineage | 繫 |
| 201 | 30 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 繫 |
| 202 | 30 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 繫 |
| 203 | 30 | 繫 | xì | the coda of a fu | 繫 |
| 204 | 30 | 繫 | xì | to be | 繫 |
| 205 | 30 | 繫 | xì | to relate to | 繫 |
| 206 | 30 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 繫 |
| 207 | 30 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 繫 |
| 208 | 30 | 繫 | xì | Xi | 繫 |
| 209 | 30 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 繫 |
| 210 | 30 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 繫 |
| 211 | 30 | 繫 | xì | to connect; to relate | 繫 |
| 212 | 30 | 繫 | xì | a belt; a band | 繫 |
| 213 | 30 | 繫 | xì | a connection; a relation | 繫 |
| 214 | 30 | 繫 | xì | a belt; a band | 繫 |
| 215 | 30 | 繫 | jì | to tie | 繫 |
| 216 | 30 | 繫 | xì | to tie; grantha | 繫 |
| 217 | 30 | 繫 | xì | hi | 繫 |
| 218 | 29 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應意根 |
| 219 | 29 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應意根 |
| 220 | 29 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應意根 |
| 221 | 29 | 應 | yìng | to accept | 應意根 |
| 222 | 29 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應意根 |
| 223 | 29 | 應 | yìng | to echo | 應意根 |
| 224 | 29 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應意根 |
| 225 | 29 | 應 | yìng | Ying | 應意根 |
| 226 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若法苦忍苦智為對治 |
| 227 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 若法苦忍苦智為對治 |
| 228 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 若法苦忍苦智為對治 |
| 229 | 28 | 為 | wéi | to do | 若法苦忍苦智為對治 |
| 230 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 若法苦忍苦智為對治 |
| 231 | 28 | 為 | wéi | to govern | 若法苦忍苦智為對治 |
| 232 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 若法苦忍苦智為對治 |
| 233 | 28 | 樂根 | lè gēn | organs of pleasure | 樂根或見苦所斷 |
| 234 | 28 | 意根 | yìgēn | the mind sense | 謂意根或 |
| 235 | 27 | 亦 | yì | Yi | 又亦未顯漸次現觀 |
| 236 | 27 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 謂欲界貪 |
| 237 | 26 | 答 | dá | to reply; to answer | 答前門遮說頓斷者意 |
| 238 | 26 | 答 | dá | to reciprocate to | 答前門遮說頓斷者意 |
| 239 | 26 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答前門遮說頓斷者意 |
| 240 | 26 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答前門遮說頓斷者意 |
| 241 | 26 | 答 | dā | Da | 答前門遮說頓斷者意 |
| 242 | 26 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答前門遮說頓斷者意 |
| 243 | 26 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 十八隨眠相應意根 |
| 244 | 25 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 憂根或見苦所 |
| 245 | 25 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 憂根或見苦所 |
| 246 | 25 | 憂 | yōu | sad; grieved | 憂根或見苦所 |
| 247 | 25 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 憂根或見苦所 |
| 248 | 25 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 憂根或見苦所 |
| 249 | 25 | 憂 | yōu | melancholy; daurmanasya | 憂根或見苦所 |
| 250 | 24 | 幾 | jǐ | several | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 251 | 24 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 252 | 24 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 253 | 24 | 幾 | jī | sign; omen | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 254 | 24 | 幾 | jī | near to | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 255 | 24 | 幾 | jī | imminent danger | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 256 | 24 | 幾 | jī | circumstances | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 257 | 24 | 幾 | jī | duration; time | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 258 | 24 | 幾 | jī | opportunity | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 259 | 24 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 260 | 24 | 幾 | jǐ | a small table | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 261 | 24 | 幾 | jǐ | [self] composed | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 262 | 24 | 幾 | jī | ji | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 263 | 24 | 欲界繫 | yùjièxì | bonds of the desire realm | 答四欲界繫 |
| 264 | 23 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 幾見滅所斷 |
| 265 | 23 | 滅 | miè | to submerge | 幾見滅所斷 |
| 266 | 23 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 幾見滅所斷 |
| 267 | 23 | 滅 | miè | to eliminate | 幾見滅所斷 |
| 268 | 23 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 幾見滅所斷 |
| 269 | 23 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 幾見滅所斷 |
| 270 | 23 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 幾見滅所斷 |
| 271 | 23 | 與 | yǔ | to give | 若法與見苦諦相違 |
| 272 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 若法與見苦諦相違 |
| 273 | 23 | 與 | yù | to particate in | 若法與見苦諦相違 |
| 274 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 若法與見苦諦相違 |
| 275 | 23 | 與 | yù | to help | 若法與見苦諦相違 |
| 276 | 23 | 與 | yǔ | for | 若法與見苦諦相違 |
| 277 | 22 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 謂苦忍苦智 |
| 278 | 22 | 忍 | rěn | callous; heartless | 謂苦忍苦智 |
| 279 | 22 | 忍 | rěn | Patience | 謂苦忍苦智 |
| 280 | 22 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 謂苦忍苦智 |
| 281 | 21 | 義 | yì | meaning; sense | 彼見苦所斷等義 |
| 282 | 21 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 彼見苦所斷等義 |
| 283 | 21 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 彼見苦所斷等義 |
| 284 | 21 | 義 | yì | chivalry; generosity | 彼見苦所斷等義 |
| 285 | 21 | 義 | yì | just; righteous | 彼見苦所斷等義 |
| 286 | 21 | 義 | yì | adopted | 彼見苦所斷等義 |
| 287 | 21 | 義 | yì | a relationship | 彼見苦所斷等義 |
| 288 | 21 | 義 | yì | volunteer | 彼見苦所斷等義 |
| 289 | 21 | 義 | yì | something suitable | 彼見苦所斷等義 |
| 290 | 21 | 義 | yì | a martyr | 彼見苦所斷等義 |
| 291 | 21 | 義 | yì | a law | 彼見苦所斷等義 |
| 292 | 21 | 義 | yì | Yi | 彼見苦所斷等義 |
| 293 | 21 | 義 | yì | Righteousness | 彼見苦所斷等義 |
| 294 | 21 | 義 | yì | aim; artha | 彼見苦所斷等義 |
| 295 | 20 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 幾見道所斷 |
| 296 | 20 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 幾見道所斷 |
| 297 | 20 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 色界多無色界少 |
| 298 | 20 | 現觀 | xiànguān | abhisamaya; full comprehension; realization; insight | 遮說頓現觀 |
| 299 | 18 | 作 | zuò | to do | 復作此論 |
| 300 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 復作此論 |
| 301 | 18 | 作 | zuò | to start | 復作此論 |
| 302 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 復作此論 |
| 303 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 復作此論 |
| 304 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 復作此論 |
| 305 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 復作此論 |
| 306 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 復作此論 |
| 307 | 18 | 作 | zuò | to rise | 復作此論 |
| 308 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 復作此論 |
| 309 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 復作此論 |
| 310 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 復作此論 |
| 311 | 18 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 復作此論 |
| 312 | 18 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 復作此論 |
| 313 | 18 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 復作此論 |
| 314 | 18 | 論 | lùn | to evaluate | 復作此論 |
| 315 | 18 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 復作此論 |
| 316 | 18 | 論 | lùn | to convict | 復作此論 |
| 317 | 18 | 論 | lùn | to edit; to compile | 復作此論 |
| 318 | 18 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 復作此論 |
| 319 | 18 | 論 | lùn | discussion | 復作此論 |
| 320 | 18 | 集 | jí | to gather; to collect | 幾見集 |
| 321 | 18 | 集 | jí | collected works; collection | 幾見集 |
| 322 | 18 | 集 | jí | to stablize; to settle | 幾見集 |
| 323 | 18 | 集 | jí | used in place names | 幾見集 |
| 324 | 18 | 集 | jí | to mix; to blend | 幾見集 |
| 325 | 18 | 集 | jí | to hit the mark | 幾見集 |
| 326 | 18 | 集 | jí | to compile | 幾見集 |
| 327 | 18 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 幾見集 |
| 328 | 18 | 集 | jí | to rest; to perch | 幾見集 |
| 329 | 18 | 集 | jí | a market | 幾見集 |
| 330 | 18 | 集 | jí | the origin of suffering | 幾見集 |
| 331 | 18 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 幾見集 |
| 332 | 17 | 尋伺 | xúnsì | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception | 皆有尋伺 |
| 333 | 17 | 女 | nǚ | female; feminine | 有色身處皆有女 |
| 334 | 17 | 女 | nǚ | female | 有色身處皆有女 |
| 335 | 17 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 有色身處皆有女 |
| 336 | 17 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 有色身處皆有女 |
| 337 | 17 | 女 | nǚ | daughter | 有色身處皆有女 |
| 338 | 17 | 女 | nǚ | soft; feminine | 有色身處皆有女 |
| 339 | 17 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 有色身處皆有女 |
| 340 | 17 | 女 | nǚ | woman; nārī | 有色身處皆有女 |
| 341 | 17 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 有色身處皆有女 |
| 342 | 17 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 有色身處皆有女 |
| 343 | 17 | 二 | èr | two | 謂見苦所斷二 |
| 344 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 謂見苦所斷二 |
| 345 | 17 | 二 | èr | second | 謂見苦所斷二 |
| 346 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 謂見苦所斷二 |
| 347 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 謂見苦所斷二 |
| 348 | 17 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 謂見苦所斷二 |
| 349 | 17 | 二 | èr | both; dvaya | 謂見苦所斷二 |
| 350 | 17 | 喜根 | xǐgēn | Saumanasya; Prīti; Joy | 喜根或見苦所斷 |
| 351 | 17 | 於 | yú | to go; to | 不皆於自事猛利故悉名見 |
| 352 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不皆於自事猛利故悉名見 |
| 353 | 17 | 於 | yú | Yu | 不皆於自事猛利故悉名見 |
| 354 | 17 | 於 | wū | a crow | 不皆於自事猛利故悉名見 |
| 355 | 16 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 以依多門說麁 |
| 356 | 16 | 多 | duó | many; much | 以依多門說麁 |
| 357 | 16 | 多 | duō | more | 以依多門說麁 |
| 358 | 16 | 多 | duō | excessive | 以依多門說麁 |
| 359 | 16 | 多 | duō | abundant | 以依多門說麁 |
| 360 | 16 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 以依多門說麁 |
| 361 | 16 | 多 | duō | Duo | 以依多門說麁 |
| 362 | 16 | 多 | duō | ta | 以依多門說麁 |
| 363 | 16 | 少 | shǎo | few | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 364 | 16 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 365 | 16 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 366 | 16 | 少 | shǎo | to be less than | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 367 | 16 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 368 | 16 | 少 | shào | young | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 369 | 16 | 少 | shào | youth | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 370 | 16 | 少 | shào | a youth; a young person | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 371 | 16 | 少 | shào | Shao | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 372 | 16 | 少 | shǎo | few | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 373 | 16 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 苦現觀邊忍所斷 |
| 374 | 16 | 邊 | biān | frontier; border | 苦現觀邊忍所斷 |
| 375 | 16 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 苦現觀邊忍所斷 |
| 376 | 16 | 邊 | biān | to be near; to approach | 苦現觀邊忍所斷 |
| 377 | 16 | 邊 | biān | a party; a side | 苦現觀邊忍所斷 |
| 378 | 16 | 邊 | biān | edge; prānta | 苦現觀邊忍所斷 |
| 379 | 15 | 色界繫 | sèjièxì | bonds to dharmas in the Realm of Form | 幾色界繫 |
| 380 | 15 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界貪慢無明 |
| 381 | 15 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界貪慢無明 |
| 382 | 15 | 隨法行 | suí fǎ xíng | Follow the Dharma | 謂意根隨信隨法行 |
| 383 | 15 | 能 | néng | can; able | 一能觀 |
| 384 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 一能觀 |
| 385 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一能觀 |
| 386 | 15 | 能 | néng | energy | 一能觀 |
| 387 | 15 | 能 | néng | function; use | 一能觀 |
| 388 | 15 | 能 | néng | talent | 一能觀 |
| 389 | 15 | 能 | néng | expert at | 一能觀 |
| 390 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 一能觀 |
| 391 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一能觀 |
| 392 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一能觀 |
| 393 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 一能觀 |
| 394 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 一能觀 |
| 395 | 15 | 四 | sì | four | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 396 | 15 | 四 | sì | note a musical scale | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 397 | 15 | 四 | sì | fourth | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 398 | 15 | 四 | sì | Si | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 399 | 15 | 四 | sì | four; catur | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 400 | 15 | 中 | zhōng | middle | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 401 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 402 | 15 | 中 | zhōng | China | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 403 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 404 | 15 | 中 | zhōng | midday | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 405 | 15 | 中 | zhōng | inside | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 406 | 15 | 中 | zhōng | during | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 407 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 408 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 409 | 15 | 中 | zhōng | half | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 410 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 411 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 412 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 413 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 414 | 15 | 中 | zhōng | middle | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 415 | 15 | 隨信 | suíxìn | attached with the letter | 謂意根隨信隨法行 |
| 416 | 14 | 欲 | yù | desire | 今欲遮 |
| 417 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 今欲遮 |
| 418 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 今欲遮 |
| 419 | 14 | 欲 | yù | lust | 今欲遮 |
| 420 | 14 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 今欲遮 |
| 421 | 14 | 信 | xìn | to believe; to trust | 謂意四受信等五根 |
| 422 | 14 | 信 | xìn | a letter | 謂意四受信等五根 |
| 423 | 14 | 信 | xìn | evidence | 謂意四受信等五根 |
| 424 | 14 | 信 | xìn | faith; confidence | 謂意四受信等五根 |
| 425 | 14 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 謂意四受信等五根 |
| 426 | 14 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 謂意四受信等五根 |
| 427 | 14 | 信 | xìn | an official holding a document | 謂意四受信等五根 |
| 428 | 14 | 信 | xìn | a gift | 謂意四受信等五根 |
| 429 | 14 | 信 | xìn | credit | 謂意四受信等五根 |
| 430 | 14 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 謂意四受信等五根 |
| 431 | 14 | 信 | xìn | news; a message | 謂意四受信等五根 |
| 432 | 14 | 信 | xìn | arsenic | 謂意四受信等五根 |
| 433 | 14 | 信 | xìn | Faith | 謂意四受信等五根 |
| 434 | 14 | 信 | xìn | faith; confidence | 謂意四受信等五根 |
| 435 | 14 | 界 | jiè | border; boundary | 界除瞋疑 |
| 436 | 14 | 界 | jiè | kingdom | 界除瞋疑 |
| 437 | 14 | 界 | jiè | territory; region | 界除瞋疑 |
| 438 | 14 | 界 | jiè | the world | 界除瞋疑 |
| 439 | 14 | 界 | jiè | scope; extent | 界除瞋疑 |
| 440 | 14 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界除瞋疑 |
| 441 | 14 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界除瞋疑 |
| 442 | 14 | 界 | jiè | to adjoin | 界除瞋疑 |
| 443 | 14 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界除瞋疑 |
| 444 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以依多門說麁 |
| 445 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 以依多門說麁 |
| 446 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 以依多門說麁 |
| 447 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 以依多門說麁 |
| 448 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 以依多門說麁 |
| 449 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 以依多門說麁 |
| 450 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以依多門說麁 |
| 451 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 以依多門說麁 |
| 452 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 以依多門說麁 |
| 453 | 14 | 以 | yǐ | use; yogena | 以依多門說麁 |
| 454 | 14 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 謂意四受信等五根 |
| 455 | 14 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 謂意四受信等五根 |
| 456 | 14 | 受 | shòu | to receive; to accept | 謂意四受信等五根 |
| 457 | 14 | 受 | shòu | to tolerate | 謂意四受信等五根 |
| 458 | 14 | 受 | shòu | feelings; sensations | 謂意四受信等五根 |
| 459 | 13 | 意 | yì | idea | 答前門遮說頓斷者意 |
| 460 | 13 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 答前門遮說頓斷者意 |
| 461 | 13 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 答前門遮說頓斷者意 |
| 462 | 13 | 意 | yì | mood; feeling | 答前門遮說頓斷者意 |
| 463 | 13 | 意 | yì | will; willpower; determination | 答前門遮說頓斷者意 |
| 464 | 13 | 意 | yì | bearing; spirit | 答前門遮說頓斷者意 |
| 465 | 13 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 答前門遮說頓斷者意 |
| 466 | 13 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 答前門遮說頓斷者意 |
| 467 | 13 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 答前門遮說頓斷者意 |
| 468 | 13 | 意 | yì | meaning | 答前門遮說頓斷者意 |
| 469 | 13 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 答前門遮說頓斷者意 |
| 470 | 13 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 答前門遮說頓斷者意 |
| 471 | 13 | 意 | yì | Yi | 答前門遮說頓斷者意 |
| 472 | 13 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 答前門遮說頓斷者意 |
| 473 | 13 | 麁 | cū | coarse; rough | 心麁性是尋 |
| 474 | 13 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 心麁性是尋 |
| 475 | 13 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 欲界麁初靜慮細 |
| 476 | 13 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 欲界麁初靜慮細 |
| 477 | 12 | 性 | xìng | gender | 答性猛利故說名推求 |
| 478 | 12 | 性 | xìng | nature; disposition | 答性猛利故說名推求 |
| 479 | 12 | 性 | xìng | grammatical gender | 答性猛利故說名推求 |
| 480 | 12 | 性 | xìng | a property; a quality | 答性猛利故說名推求 |
| 481 | 12 | 性 | xìng | life; destiny | 答性猛利故說名推求 |
| 482 | 12 | 性 | xìng | sexual desire | 答性猛利故說名推求 |
| 483 | 12 | 性 | xìng | scope | 答性猛利故說名推求 |
| 484 | 12 | 性 | xìng | nature | 答性猛利故說名推求 |
| 485 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 心麁性是尋 |
| 486 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心麁性是尋 |
| 487 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心麁性是尋 |
| 488 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心麁性是尋 |
| 489 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心麁性是尋 |
| 490 | 12 | 心 | xīn | heart | 心麁性是尋 |
| 491 | 12 | 心 | xīn | emotion | 心麁性是尋 |
| 492 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 心麁性是尋 |
| 493 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心麁性是尋 |
| 494 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心麁性是尋 |
| 495 | 12 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心麁性是尋 |
| 496 | 12 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心麁性是尋 |
| 497 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而猶未 |
| 498 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 而猶未 |
| 499 | 12 | 而 | néng | can; able | 而猶未 |
| 500 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而猶未 |
Frequencies of all Words
Top 972
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 156 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 2 | 156 | 所 | suǒ | an office; an institute | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 3 | 156 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 4 | 156 | 所 | suǒ | it | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 5 | 156 | 所 | suǒ | if; supposing | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 6 | 156 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 7 | 156 | 所 | suǒ | a place; a location | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 8 | 156 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 9 | 156 | 所 | suǒ | that which | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 10 | 156 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 11 | 156 | 所 | suǒ | meaning | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 12 | 156 | 所 | suǒ | garrison | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 13 | 156 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 14 | 156 | 所 | suǒ | that which; yad | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 15 | 126 | 謂 | wèi | to call | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 16 | 126 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 17 | 126 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 18 | 126 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 19 | 126 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 20 | 126 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 21 | 126 | 謂 | wèi | to think | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 22 | 126 | 謂 | wèi | for; is to be | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 23 | 126 | 謂 | wèi | to make; to cause | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 24 | 126 | 謂 | wèi | and | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 25 | 126 | 謂 | wèi | principle; reason | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 26 | 126 | 謂 | wèi | Wei | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 27 | 126 | 謂 | wèi | which; what; yad | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 28 | 126 | 謂 | wèi | to say; iti | 五部煩惱者謂見苦所斷 |
| 29 | 116 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 30 | 116 | 斷 | duàn | to judge | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 31 | 116 | 斷 | duàn | to severe; to break | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 32 | 116 | 斷 | duàn | to stop | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 33 | 116 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 34 | 116 | 斷 | duàn | to intercept | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 35 | 116 | 斷 | duàn | to divide | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 36 | 116 | 斷 | duàn | to isolate | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 37 | 116 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 38 | 110 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有說 |
| 39 | 110 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有說 |
| 40 | 110 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有說 |
| 41 | 110 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有說 |
| 42 | 110 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有說 |
| 43 | 110 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有說 |
| 44 | 110 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有說 |
| 45 | 110 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有說 |
| 46 | 110 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有說 |
| 47 | 110 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有說 |
| 48 | 110 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有說 |
| 49 | 110 | 有 | yǒu | abundant | 有說 |
| 50 | 110 | 有 | yǒu | purposeful | 有說 |
| 51 | 110 | 有 | yǒu | You | 有說 |
| 52 | 110 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有說 |
| 53 | 110 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有說 |
| 54 | 89 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 答前門遮說頓斷者意 |
| 55 | 89 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 答前門遮說頓斷者意 |
| 56 | 89 | 說 | shuì | to persuade | 答前門遮說頓斷者意 |
| 57 | 89 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 答前門遮說頓斷者意 |
| 58 | 89 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 答前門遮說頓斷者意 |
| 59 | 89 | 說 | shuō | to claim; to assert | 答前門遮說頓斷者意 |
| 60 | 89 | 說 | shuō | allocution | 答前門遮說頓斷者意 |
| 61 | 89 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 答前門遮說頓斷者意 |
| 62 | 89 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 答前門遮說頓斷者意 |
| 63 | 89 | 說 | shuō | speach; vāda | 答前門遮說頓斷者意 |
| 64 | 89 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 答前門遮說頓斷者意 |
| 65 | 89 | 說 | shuō | to instruct | 答前門遮說頓斷者意 |
| 66 | 88 | 見 | jiàn | to see | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 67 | 88 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 68 | 88 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 69 | 88 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 70 | 88 | 見 | jiàn | passive marker | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 71 | 88 | 見 | jiàn | to listen to | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 72 | 88 | 見 | jiàn | to meet | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 73 | 88 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 74 | 88 | 見 | jiàn | let me; kindly | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 75 | 88 | 見 | jiàn | Jian | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 76 | 88 | 見 | xiàn | to appear | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 77 | 88 | 見 | xiàn | to introduce | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 78 | 88 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 79 | 88 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 80 | 78 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何見苦所斷 |
| 81 | 78 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何見苦所斷 |
| 82 | 75 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 答前門遮說頓斷者意 |
| 83 | 75 | 者 | zhě | that | 答前門遮說頓斷者意 |
| 84 | 75 | 者 | zhě | nominalizing function word | 答前門遮說頓斷者意 |
| 85 | 75 | 者 | zhě | used to mark a definition | 答前門遮說頓斷者意 |
| 86 | 75 | 者 | zhě | used to mark a pause | 答前門遮說頓斷者意 |
| 87 | 75 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 答前門遮說頓斷者意 |
| 88 | 75 | 者 | zhuó | according to | 答前門遮說頓斷者意 |
| 89 | 75 | 者 | zhě | ca | 答前門遮說頓斷者意 |
| 90 | 72 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故造斯論 |
| 91 | 72 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故造斯論 |
| 92 | 72 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故造斯論 |
| 93 | 72 | 故 | gù | to die | 故造斯論 |
| 94 | 72 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故造斯論 |
| 95 | 72 | 故 | gù | original | 故造斯論 |
| 96 | 72 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故造斯論 |
| 97 | 72 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故造斯論 |
| 98 | 72 | 故 | gù | something in the past | 故造斯論 |
| 99 | 72 | 故 | gù | deceased; dead | 故造斯論 |
| 100 | 72 | 故 | gù | still; yet | 故造斯論 |
| 101 | 72 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故造斯論 |
| 102 | 70 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 103 | 70 | 根 | gēn | radical | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 104 | 70 | 根 | gēn | a piece | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 105 | 70 | 根 | gēn | a plant root | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 106 | 70 | 根 | gēn | base; foot | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 107 | 70 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 108 | 70 | 根 | gēn | offspring | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 109 | 70 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 110 | 70 | 根 | gēn | according to | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 111 | 70 | 根 | gēn | gen | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 112 | 70 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 113 | 70 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 114 | 70 | 根 | gēn | mūla; a root | 根蘊第六中根納息第一之四 |
| 115 | 66 | 無 | wú | no | 一切法無 |
| 116 | 66 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一切法無 |
| 117 | 66 | 無 | wú | to not have; without | 一切法無 |
| 118 | 66 | 無 | wú | has not yet | 一切法無 |
| 119 | 66 | 無 | mó | mo | 一切法無 |
| 120 | 66 | 無 | wú | do not | 一切法無 |
| 121 | 66 | 無 | wú | not; -less; un- | 一切法無 |
| 122 | 66 | 無 | wú | regardless of | 一切法無 |
| 123 | 66 | 無 | wú | to not have | 一切法無 |
| 124 | 66 | 無 | wú | um | 一切法無 |
| 125 | 66 | 無 | wú | Wu | 一切法無 |
| 126 | 66 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一切法無 |
| 127 | 66 | 無 | wú | not; non- | 一切法無 |
| 128 | 66 | 無 | mó | mo | 一切法無 |
| 129 | 66 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 十八隨眠相應意根 |
| 130 | 66 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 十八隨眠相應意根 |
| 131 | 66 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 十八隨眠相應意根 |
| 132 | 66 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 十八隨眠相應意根 |
| 133 | 66 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 十八隨眠相應意根 |
| 134 | 66 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 十八隨眠相應意根 |
| 135 | 56 | 此 | cǐ | this; these | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 136 | 56 | 此 | cǐ | in this way | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 137 | 56 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 138 | 56 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 139 | 56 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 140 | 54 | 名 | míng | measure word for people | 問云何名見苦所斷 |
| 141 | 54 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 問云何名見苦所斷 |
| 142 | 54 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 問云何名見苦所斷 |
| 143 | 54 | 名 | míng | rank; position | 問云何名見苦所斷 |
| 144 | 54 | 名 | míng | an excuse | 問云何名見苦所斷 |
| 145 | 54 | 名 | míng | life | 問云何名見苦所斷 |
| 146 | 54 | 名 | míng | to name; to call | 問云何名見苦所斷 |
| 147 | 54 | 名 | míng | to express; to describe | 問云何名見苦所斷 |
| 148 | 54 | 名 | míng | to be called; to have the name | 問云何名見苦所斷 |
| 149 | 54 | 名 | míng | to own; to possess | 問云何名見苦所斷 |
| 150 | 54 | 名 | míng | famous; renowned | 問云何名見苦所斷 |
| 151 | 54 | 名 | míng | moral | 問云何名見苦所斷 |
| 152 | 54 | 名 | míng | name; naman | 問云何名見苦所斷 |
| 153 | 54 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 問云何名見苦所斷 |
| 154 | 53 | 或 | huò | or; either; else | 謂意根或 |
| 155 | 53 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 謂意根或 |
| 156 | 53 | 或 | huò | some; someone | 謂意根或 |
| 157 | 53 | 或 | míngnián | suddenly | 謂意根或 |
| 158 | 53 | 或 | huò | or; vā | 謂意根或 |
| 159 | 50 | 伺 | sì | to examine; to spy on | 幾有尋有伺 |
| 160 | 50 | 伺 | cì | to serve; to wait upon; to attend | 幾有尋有伺 |
| 161 | 50 | 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | 幾有尋有伺 |
| 162 | 48 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 163 | 48 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 164 | 48 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
| 165 | 48 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
| 166 | 48 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 167 | 48 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 168 | 48 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 169 | 48 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 170 | 48 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 幾有尋有伺 |
| 171 | 48 | 尋 | xún | an eight chi | 幾有尋有伺 |
| 172 | 48 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 幾有尋有伺 |
| 173 | 48 | 尋 | xún | to pursue | 幾有尋有伺 |
| 174 | 48 | 尋 | xún | to go along; to follow; to trace to course | 幾有尋有伺 |
| 175 | 48 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 幾有尋有伺 |
| 176 | 48 | 尋 | xún | Xun | 幾有尋有伺 |
| 177 | 48 | 尋 | xún | to continue | 幾有尋有伺 |
| 178 | 48 | 尋 | xún | to climb | 幾有尋有伺 |
| 179 | 48 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 幾有尋有伺 |
| 180 | 48 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 幾有尋有伺 |
| 181 | 48 | 尋 | xún | often; frequently | 幾有尋有伺 |
| 182 | 48 | 尋 | xún | immediately; presently | 幾有尋有伺 |
| 183 | 48 | 尋 | xún | ordinarily; commonly | 幾有尋有伺 |
| 184 | 48 | 尋 | xún | conception; gross detection; examination; vitarka | 幾有尋有伺 |
| 185 | 48 | 尋 | xún | fathom; vyāma | 幾有尋有伺 |
| 186 | 46 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 答若法對治 |
| 187 | 46 | 若 | ruò | seemingly | 答若法對治 |
| 188 | 46 | 若 | ruò | if | 答若法對治 |
| 189 | 46 | 若 | ruò | you | 答若法對治 |
| 190 | 46 | 若 | ruò | this; that | 答若法對治 |
| 191 | 46 | 若 | ruò | and; or | 答若法對治 |
| 192 | 46 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 答若法對治 |
| 193 | 46 | 若 | rě | pomegranite | 答若法對治 |
| 194 | 46 | 若 | ruò | to choose | 答若法對治 |
| 195 | 46 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 答若法對治 |
| 196 | 46 | 若 | ruò | thus | 答若法對治 |
| 197 | 46 | 若 | ruò | pollia | 答若法對治 |
| 198 | 46 | 若 | ruò | Ruo | 答若法對治 |
| 199 | 46 | 若 | ruò | only then | 答若法對治 |
| 200 | 46 | 若 | rě | ja | 答若法對治 |
| 201 | 46 | 若 | rě | jñā | 答若法對治 |
| 202 | 46 | 若 | ruò | if; yadi | 答若法對治 |
| 203 | 38 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 204 | 38 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 205 | 38 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 206 | 38 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 207 | 38 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 208 | 38 | 苦 | kǔ | bitter | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 209 | 38 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 210 | 38 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 211 | 38 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 212 | 38 | 苦 | kǔ | painful | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 213 | 38 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 214 | 36 | 非 | fēi | not; non-; un- | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 215 | 36 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 216 | 36 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 217 | 36 | 非 | fēi | different | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 218 | 36 | 非 | fēi | to not be; to not have | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 219 | 36 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 220 | 36 | 非 | fēi | Africa | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 221 | 36 | 非 | fēi | to slander | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 222 | 36 | 非 | fěi | to avoid | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 223 | 36 | 非 | fēi | must | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 224 | 36 | 非 | fēi | an error | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 225 | 36 | 非 | fēi | a problem; a question | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 226 | 36 | 非 | fēi | evil | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 227 | 36 | 非 | fēi | besides; except; unless | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 228 | 36 | 非 | fēi | not | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 229 | 36 | 彼 | bǐ | that; those | 彼見苦所斷等義 |
| 230 | 36 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼見苦所斷等義 |
| 231 | 36 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼見苦所斷等義 |
| 232 | 33 | 不 | bù | not; no | 謂修所斷十隨眠相應意根及不 |
| 233 | 33 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 謂修所斷十隨眠相應意根及不 |
| 234 | 33 | 不 | bù | as a correlative | 謂修所斷十隨眠相應意根及不 |
| 235 | 33 | 不 | bù | no (answering a question) | 謂修所斷十隨眠相應意根及不 |
| 236 | 33 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 謂修所斷十隨眠相應意根及不 |
| 237 | 33 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 謂修所斷十隨眠相應意根及不 |
| 238 | 33 | 不 | bù | to form a yes or no question | 謂修所斷十隨眠相應意根及不 |
| 239 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 謂修所斷十隨眠相應意根及不 |
| 240 | 33 | 不 | bù | no; na | 謂修所斷十隨眠相應意根及不 |
| 241 | 32 | 問 | wèn | to ask | 問何故 |
| 242 | 32 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故 |
| 243 | 32 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故 |
| 244 | 32 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故 |
| 245 | 32 | 問 | wèn | to request something | 問何故 |
| 246 | 32 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故 |
| 247 | 32 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故 |
| 248 | 32 | 問 | wèn | news | 問何故 |
| 249 | 32 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故 |
| 250 | 32 | 問 | wén | to inform | 問何故 |
| 251 | 32 | 問 | wèn | to research | 問何故 |
| 252 | 32 | 問 | wèn | Wen | 問何故 |
| 253 | 32 | 問 | wèn | to | 問何故 |
| 254 | 32 | 問 | wèn | a question | 問何故 |
| 255 | 32 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故 |
| 256 | 32 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 至修所斷 |
| 257 | 32 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 至修所斷 |
| 258 | 32 | 修 | xiū | to repair | 至修所斷 |
| 259 | 32 | 修 | xiū | long; slender | 至修所斷 |
| 260 | 32 | 修 | xiū | to write; to compile | 至修所斷 |
| 261 | 32 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 至修所斷 |
| 262 | 32 | 修 | xiū | to practice | 至修所斷 |
| 263 | 32 | 修 | xiū | to cut | 至修所斷 |
| 264 | 32 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 至修所斷 |
| 265 | 32 | 修 | xiū | a virtuous person | 至修所斷 |
| 266 | 32 | 修 | xiū | Xiu | 至修所斷 |
| 267 | 32 | 修 | xiū | to unknot | 至修所斷 |
| 268 | 32 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 至修所斷 |
| 269 | 32 | 修 | xiū | excellent | 至修所斷 |
| 270 | 32 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 至修所斷 |
| 271 | 32 | 修 | xiū | Cultivation | 至修所斷 |
| 272 | 32 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 至修所斷 |
| 273 | 32 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 至修所斷 |
| 274 | 32 | 法 | fǎ | method; way | 答若法對治 |
| 275 | 32 | 法 | fǎ | France | 答若法對治 |
| 276 | 32 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 答若法對治 |
| 277 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 答若法對治 |
| 278 | 32 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 答若法對治 |
| 279 | 32 | 法 | fǎ | an institution | 答若法對治 |
| 280 | 32 | 法 | fǎ | to emulate | 答若法對治 |
| 281 | 32 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 答若法對治 |
| 282 | 32 | 法 | fǎ | punishment | 答若法對治 |
| 283 | 32 | 法 | fǎ | Fa | 答若法對治 |
| 284 | 32 | 法 | fǎ | a precedent | 答若法對治 |
| 285 | 32 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 答若法對治 |
| 286 | 32 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 答若法對治 |
| 287 | 32 | 法 | fǎ | Dharma | 答若法對治 |
| 288 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 答若法對治 |
| 289 | 32 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 答若法對治 |
| 290 | 32 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 答若法對治 |
| 291 | 32 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 答若法對治 |
| 292 | 31 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復作此論 |
| 293 | 31 | 復 | fù | to go back; to return | 復作此論 |
| 294 | 31 | 復 | fù | to resume; to restart | 復作此論 |
| 295 | 31 | 復 | fù | to do in detail | 復作此論 |
| 296 | 31 | 復 | fù | to restore | 復作此論 |
| 297 | 31 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復作此論 |
| 298 | 31 | 復 | fù | after all; and then | 復作此論 |
| 299 | 31 | 復 | fù | even if; although | 復作此論 |
| 300 | 31 | 復 | fù | Fu; Return | 復作此論 |
| 301 | 31 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復作此論 |
| 302 | 31 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復作此論 |
| 303 | 31 | 復 | fù | particle without meaing | 復作此論 |
| 304 | 31 | 復 | fù | Fu | 復作此論 |
| 305 | 31 | 復 | fù | repeated; again | 復作此論 |
| 306 | 31 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復作此論 |
| 307 | 31 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復作此論 |
| 308 | 31 | 復 | fù | again; punar | 復作此論 |
| 309 | 31 | 是 | shì | is; are; am; to be | 彼作是說 |
| 310 | 31 | 是 | shì | is exactly | 彼作是說 |
| 311 | 31 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 彼作是說 |
| 312 | 31 | 是 | shì | this; that; those | 彼作是說 |
| 313 | 31 | 是 | shì | really; certainly | 彼作是說 |
| 314 | 31 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 彼作是說 |
| 315 | 31 | 是 | shì | true | 彼作是說 |
| 316 | 31 | 是 | shì | is; has; exists | 彼作是說 |
| 317 | 31 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 彼作是說 |
| 318 | 31 | 是 | shì | a matter; an affair | 彼作是說 |
| 319 | 31 | 是 | shì | Shi | 彼作是說 |
| 320 | 31 | 是 | shì | is; bhū | 彼作是說 |
| 321 | 31 | 是 | shì | this; idam | 彼作是說 |
| 322 | 30 | 繫 | xì | to connect; to relate | 繫 |
| 323 | 30 | 繫 | xì | department | 繫 |
| 324 | 30 | 繫 | xì | system | 繫 |
| 325 | 30 | 繫 | xì | connection; relation | 繫 |
| 326 | 30 | 繫 | xì | connection; relation | 繫 |
| 327 | 30 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 繫 |
| 328 | 30 | 繫 | xì | to involve | 繫 |
| 329 | 30 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 繫 |
| 330 | 30 | 繫 | xì | lineage | 繫 |
| 331 | 30 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 繫 |
| 332 | 30 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 繫 |
| 333 | 30 | 繫 | xì | the coda of a fu | 繫 |
| 334 | 30 | 繫 | xì | to be | 繫 |
| 335 | 30 | 繫 | xì | to relate to | 繫 |
| 336 | 30 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 繫 |
| 337 | 30 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 繫 |
| 338 | 30 | 繫 | xì | Xi | 繫 |
| 339 | 30 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 繫 |
| 340 | 30 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 繫 |
| 341 | 30 | 繫 | xì | to connect; to relate | 繫 |
| 342 | 30 | 繫 | xì | a belt; a band | 繫 |
| 343 | 30 | 繫 | xì | a connection; a relation | 繫 |
| 344 | 30 | 繫 | xì | a belt; a band | 繫 |
| 345 | 30 | 繫 | jì | to tie | 繫 |
| 346 | 30 | 繫 | xì | to tie; grantha | 繫 |
| 347 | 30 | 繫 | xì | hi | 繫 |
| 348 | 29 | 應 | yīng | should; ought | 應意根 |
| 349 | 29 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應意根 |
| 350 | 29 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應意根 |
| 351 | 29 | 應 | yīng | soon; immediately | 應意根 |
| 352 | 29 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應意根 |
| 353 | 29 | 應 | yìng | to accept | 應意根 |
| 354 | 29 | 應 | yīng | or; either | 應意根 |
| 355 | 29 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應意根 |
| 356 | 29 | 應 | yìng | to echo | 應意根 |
| 357 | 29 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應意根 |
| 358 | 29 | 應 | yìng | Ying | 應意根 |
| 359 | 29 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應意根 |
| 360 | 28 | 為 | wèi | for; to | 若法苦忍苦智為對治 |
| 361 | 28 | 為 | wèi | because of | 若法苦忍苦智為對治 |
| 362 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若法苦忍苦智為對治 |
| 363 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 若法苦忍苦智為對治 |
| 364 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 若法苦忍苦智為對治 |
| 365 | 28 | 為 | wéi | to do | 若法苦忍苦智為對治 |
| 366 | 28 | 為 | wèi | for | 若法苦忍苦智為對治 |
| 367 | 28 | 為 | wèi | because of; for; to | 若法苦忍苦智為對治 |
| 368 | 28 | 為 | wèi | to | 若法苦忍苦智為對治 |
| 369 | 28 | 為 | wéi | in a passive construction | 若法苦忍苦智為對治 |
| 370 | 28 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 若法苦忍苦智為對治 |
| 371 | 28 | 為 | wéi | forming an adverb | 若法苦忍苦智為對治 |
| 372 | 28 | 為 | wéi | to add emphasis | 若法苦忍苦智為對治 |
| 373 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 若法苦忍苦智為對治 |
| 374 | 28 | 為 | wéi | to govern | 若法苦忍苦智為對治 |
| 375 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 若法苦忍苦智為對治 |
| 376 | 28 | 樂根 | lè gēn | organs of pleasure | 樂根或見苦所斷 |
| 377 | 28 | 意根 | yìgēn | the mind sense | 謂意根或 |
| 378 | 28 | 唯 | wěi | yes | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 379 | 28 | 唯 | wéi | only; alone | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 380 | 28 | 唯 | wěi | yea | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 381 | 28 | 唯 | wěi | obediently | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 382 | 28 | 唯 | wěi | hopefully | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 383 | 28 | 唯 | wéi | repeatedly | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 384 | 28 | 唯 | wéi | still | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 385 | 28 | 唯 | wěi | hopefully | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 386 | 28 | 唯 | wěi | and | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 387 | 28 | 唯 | wěi | then | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 388 | 28 | 唯 | wěi | even if | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 389 | 28 | 唯 | wěi | because | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 390 | 28 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 391 | 28 | 唯 | wěi | only; eva | 顯諸法中唯眼根及慧少分名見非餘 |
| 392 | 27 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如未知當知根 |
| 393 | 27 | 如 | rú | if | 如未知當知根 |
| 394 | 27 | 如 | rú | in accordance with | 如未知當知根 |
| 395 | 27 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如未知當知根 |
| 396 | 27 | 如 | rú | this | 如未知當知根 |
| 397 | 27 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如未知當知根 |
| 398 | 27 | 如 | rú | to go to | 如未知當知根 |
| 399 | 27 | 如 | rú | to meet | 如未知當知根 |
| 400 | 27 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如未知當知根 |
| 401 | 27 | 如 | rú | at least as good as | 如未知當知根 |
| 402 | 27 | 如 | rú | and | 如未知當知根 |
| 403 | 27 | 如 | rú | or | 如未知當知根 |
| 404 | 27 | 如 | rú | but | 如未知當知根 |
| 405 | 27 | 如 | rú | then | 如未知當知根 |
| 406 | 27 | 如 | rú | naturally | 如未知當知根 |
| 407 | 27 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如未知當知根 |
| 408 | 27 | 如 | rú | you | 如未知當知根 |
| 409 | 27 | 如 | rú | the second lunar month | 如未知當知根 |
| 410 | 27 | 如 | rú | in; at | 如未知當知根 |
| 411 | 27 | 如 | rú | Ru | 如未知當知根 |
| 412 | 27 | 如 | rú | Thus | 如未知當知根 |
| 413 | 27 | 如 | rú | thus; tathā | 如未知當知根 |
| 414 | 27 | 如 | rú | like; iva | 如未知當知根 |
| 415 | 27 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如未知當知根 |
| 416 | 27 | 亦 | yì | also; too | 又亦未顯漸次現觀 |
| 417 | 27 | 亦 | yì | but | 又亦未顯漸次現觀 |
| 418 | 27 | 亦 | yì | this; he; she | 又亦未顯漸次現觀 |
| 419 | 27 | 亦 | yì | although; even though | 又亦未顯漸次現觀 |
| 420 | 27 | 亦 | yì | already | 又亦未顯漸次現觀 |
| 421 | 27 | 亦 | yì | particle with no meaning | 又亦未顯漸次現觀 |
| 422 | 27 | 亦 | yì | Yi | 又亦未顯漸次現觀 |
| 423 | 27 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 謂欲界貪 |
| 424 | 26 | 答 | dá | to reply; to answer | 答前門遮說頓斷者意 |
| 425 | 26 | 答 | dá | to reciprocate to | 答前門遮說頓斷者意 |
| 426 | 26 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答前門遮說頓斷者意 |
| 427 | 26 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答前門遮說頓斷者意 |
| 428 | 26 | 答 | dā | Da | 答前門遮說頓斷者意 |
| 429 | 26 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答前門遮說頓斷者意 |
| 430 | 26 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 十八隨眠相應意根 |
| 431 | 25 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 憂根或見苦所 |
| 432 | 25 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 憂根或見苦所 |
| 433 | 25 | 憂 | yōu | sad; grieved | 憂根或見苦所 |
| 434 | 25 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 憂根或見苦所 |
| 435 | 25 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 憂根或見苦所 |
| 436 | 25 | 憂 | yōu | melancholy; daurmanasya | 憂根或見苦所 |
| 437 | 24 | 幾 | jǐ | several | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 438 | 24 | 幾 | jǐ | how many | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 439 | 24 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 440 | 24 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 441 | 24 | 幾 | jī | sign; omen | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 442 | 24 | 幾 | jī | nearly; almost | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 443 | 24 | 幾 | jī | near to | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 444 | 24 | 幾 | jī | imminent danger | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 445 | 24 | 幾 | jī | circumstances | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 446 | 24 | 幾 | jī | duration; time | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 447 | 24 | 幾 | jī | opportunity | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 448 | 24 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 449 | 24 | 幾 | jǐ | a small table | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 450 | 24 | 幾 | jǐ | [self] composed | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 451 | 24 | 幾 | jī | ji | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 452 | 24 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 453 | 24 | 欲界繫 | yùjièxì | bonds of the desire realm | 答四欲界繫 |
| 454 | 23 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 幾見滅所斷 |
| 455 | 23 | 滅 | miè | to submerge | 幾見滅所斷 |
| 456 | 23 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 幾見滅所斷 |
| 457 | 23 | 滅 | miè | to eliminate | 幾見滅所斷 |
| 458 | 23 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 幾見滅所斷 |
| 459 | 23 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 幾見滅所斷 |
| 460 | 23 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 幾見滅所斷 |
| 461 | 23 | 與 | yǔ | and | 若法與見苦諦相違 |
| 462 | 23 | 與 | yǔ | to give | 若法與見苦諦相違 |
| 463 | 23 | 與 | yǔ | together with | 若法與見苦諦相違 |
| 464 | 23 | 與 | yú | interrogative particle | 若法與見苦諦相違 |
| 465 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 若法與見苦諦相違 |
| 466 | 23 | 與 | yù | to particate in | 若法與見苦諦相違 |
| 467 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 若法與見苦諦相違 |
| 468 | 23 | 與 | yù | to help | 若法與見苦諦相違 |
| 469 | 23 | 與 | yǔ | for | 若法與見苦諦相違 |
| 470 | 23 | 與 | yǔ | and; ca | 若法與見苦諦相違 |
| 471 | 22 | 諸 | zhū | all; many; various | 已分別諸根見苦所斷等 |
| 472 | 22 | 諸 | zhū | Zhu | 已分別諸根見苦所斷等 |
| 473 | 22 | 諸 | zhū | all; members of the class | 已分別諸根見苦所斷等 |
| 474 | 22 | 諸 | zhū | interrogative particle | 已分別諸根見苦所斷等 |
| 475 | 22 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 已分別諸根見苦所斷等 |
| 476 | 22 | 諸 | zhū | of; in | 已分別諸根見苦所斷等 |
| 477 | 22 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 已分別諸根見苦所斷等 |
| 478 | 22 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 謂苦忍苦智 |
| 479 | 22 | 忍 | rěn | willingly | 謂苦忍苦智 |
| 480 | 22 | 忍 | rěn | callous; heartless | 謂苦忍苦智 |
| 481 | 22 | 忍 | rěn | Patience | 謂苦忍苦智 |
| 482 | 22 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 謂苦忍苦智 |
| 483 | 21 | 義 | yì | meaning; sense | 彼見苦所斷等義 |
| 484 | 21 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 彼見苦所斷等義 |
| 485 | 21 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 彼見苦所斷等義 |
| 486 | 21 | 義 | yì | chivalry; generosity | 彼見苦所斷等義 |
| 487 | 21 | 義 | yì | just; righteous | 彼見苦所斷等義 |
| 488 | 21 | 義 | yì | adopted | 彼見苦所斷等義 |
| 489 | 21 | 義 | yì | a relationship | 彼見苦所斷等義 |
| 490 | 21 | 義 | yì | volunteer | 彼見苦所斷等義 |
| 491 | 21 | 義 | yì | something suitable | 彼見苦所斷等義 |
| 492 | 21 | 義 | yì | a martyr | 彼見苦所斷等義 |
| 493 | 21 | 義 | yì | a law | 彼見苦所斷等義 |
| 494 | 21 | 義 | yì | Yi | 彼見苦所斷等義 |
| 495 | 21 | 義 | yì | Righteousness | 彼見苦所斷等義 |
| 496 | 21 | 義 | yì | aim; artha | 彼見苦所斷等義 |
| 497 | 21 | 乃至 | nǎizhì | and even | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 498 | 21 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 此二十二根幾見苦所斷乃至廣說 |
| 499 | 20 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 幾見道所斷 |
| 500 | 20 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 幾見道所斷 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 所 |
|
|
|
| 谓 | 謂 |
|
|
| 断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
| 有 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 见 | 見 |
|
|
| 云何 | yúnhé | how; katham | |
| 者 | zhě | ca | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 根 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
| 阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
| 阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 大生主 | 100 | Mahaprajapati | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 清凉池 | 清涼池 | 113 | Lake Anavatapta |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 119.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 地味 | 100 | earth cake | |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 段食 | 100 | a handful of food; a helping | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二执 | 二執 | 195 | two attachments |
| 法道 | 102 |
|
|
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 法问 | 法問 | 102 | fazhan; Dharma combat |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 加行 | 106 |
|
|
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 男根 | 110 | male organ | |
| 女根 | 110 | female sex-organ | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三无漏根 | 三無漏根 | 115 | the three roots with no outflows; the three passionless roots |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色界天众 | 色界天眾 | 115 | Form Realm devas |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生死流转 | 生死流轉 | 115 | the cycle of death and rebirth |
| 十随眠 | 十隨眠 | 115 | ten unwholesome mental states |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所藏 | 115 | the thing stored | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生智 | 無生智 | 119 |
|
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 五受 | 119 | five sensations | |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 知根 | 122 | organs of perception | |
| 中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|