Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 171
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 146 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 非此所說 |
| 2 | 146 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 非此所說 |
| 3 | 146 | 說 | shuì | to persuade | 非此所說 |
| 4 | 146 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 非此所說 |
| 5 | 146 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 非此所說 |
| 6 | 146 | 說 | shuō | to claim; to assert | 非此所說 |
| 7 | 146 | 說 | shuō | allocution | 非此所說 |
| 8 | 146 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 非此所說 |
| 9 | 146 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 非此所說 |
| 10 | 146 | 說 | shuō | speach; vāda | 非此所說 |
| 11 | 146 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 非此所說 |
| 12 | 146 | 說 | shuō | to instruct | 非此所說 |
| 13 | 90 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 14 | 90 | 依 | yī | to comply with; to follow | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 15 | 90 | 依 | yī | to help | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 16 | 90 | 依 | yī | flourishing | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 17 | 90 | 依 | yī | lovable | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 18 | 90 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 19 | 90 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 20 | 90 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 21 | 74 | 言 | yán | to speak; to say; said | 契經言 |
| 22 | 74 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 契經言 |
| 23 | 74 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 契經言 |
| 24 | 74 | 言 | yán | phrase; sentence | 契經言 |
| 25 | 74 | 言 | yán | a word; a syllable | 契經言 |
| 26 | 74 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 契經言 |
| 27 | 74 | 言 | yán | to regard as | 契經言 |
| 28 | 74 | 言 | yán | to act as | 契經言 |
| 29 | 74 | 言 | yán | word; vacana | 契經言 |
| 30 | 74 | 言 | yán | speak; vad | 契經言 |
| 31 | 72 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 身語表無表依何定滅 |
| 32 | 72 | 滅 | miè | to submerge | 身語表無表依何定滅 |
| 33 | 72 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 身語表無表依何定滅 |
| 34 | 72 | 滅 | miè | to eliminate | 身語表無表依何定滅 |
| 35 | 72 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 身語表無表依何定滅 |
| 36 | 72 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 身語表無表依何定滅 |
| 37 | 72 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 身語表無表依何定滅 |
| 38 | 72 | 於 | yú | to go; to | 今欲於中唯明自 |
| 39 | 72 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今欲於中唯明自 |
| 40 | 72 | 於 | yú | Yu | 今欲於中唯明自 |
| 41 | 72 | 於 | wū | a crow | 今欲於中唯明自 |
| 42 | 72 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非此所說 |
| 43 | 72 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非此所說 |
| 44 | 72 | 非 | fēi | different | 非此所說 |
| 45 | 72 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非此所說 |
| 46 | 72 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非此所說 |
| 47 | 72 | 非 | fēi | Africa | 非此所說 |
| 48 | 72 | 非 | fēi | to slander | 非此所說 |
| 49 | 72 | 非 | fěi | to avoid | 非此所說 |
| 50 | 72 | 非 | fēi | must | 非此所說 |
| 51 | 72 | 非 | fēi | an error | 非此所說 |
| 52 | 72 | 非 | fēi | a problem; a question | 非此所說 |
| 53 | 72 | 非 | fēi | evil | 非此所說 |
| 54 | 72 | 者 | zhě | ca | 者從色愛盡 |
| 55 | 70 | 時 | shí | time; a point or period of time | 起欲界梵世纏退時 |
| 56 | 70 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 起欲界梵世纏退時 |
| 57 | 70 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 起欲界梵世纏退時 |
| 58 | 70 | 時 | shí | fashionable | 起欲界梵世纏退時 |
| 59 | 70 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 起欲界梵世纏退時 |
| 60 | 70 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 起欲界梵世纏退時 |
| 61 | 70 | 時 | shí | tense | 起欲界梵世纏退時 |
| 62 | 70 | 時 | shí | particular; special | 起欲界梵世纏退時 |
| 63 | 70 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 起欲界梵世纏退時 |
| 64 | 70 | 時 | shí | an era; a dynasty | 起欲界梵世纏退時 |
| 65 | 70 | 時 | shí | time [abstract] | 起欲界梵世纏退時 |
| 66 | 70 | 時 | shí | seasonal | 起欲界梵世纏退時 |
| 67 | 70 | 時 | shí | to wait upon | 起欲界梵世纏退時 |
| 68 | 70 | 時 | shí | hour | 起欲界梵世纏退時 |
| 69 | 70 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 起欲界梵世纏退時 |
| 70 | 70 | 時 | shí | Shi | 起欲界梵世纏退時 |
| 71 | 70 | 時 | shí | a present; currentlt | 起欲界梵世纏退時 |
| 72 | 70 | 時 | shí | time; kāla | 起欲界梵世纏退時 |
| 73 | 70 | 時 | shí | at that time; samaya | 起欲界梵世纏退時 |
| 74 | 70 | 不 | bù | infix potential marker | 有餘於此不說得阿羅漢果 |
| 75 | 65 | 答 | dá | to reply; to answer | 答有 |
| 76 | 65 | 答 | dá | to reciprocate to | 答有 |
| 77 | 65 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答有 |
| 78 | 65 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答有 |
| 79 | 65 | 答 | dā | Da | 答有 |
| 80 | 65 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答有 |
| 81 | 65 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 靜慮漸得耶 |
| 82 | 65 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 靜慮漸得耶 |
| 83 | 59 | 謂 | wèi | to call | 謂色愛盡 |
| 84 | 59 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂色愛盡 |
| 85 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂色愛盡 |
| 86 | 59 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂色愛盡 |
| 87 | 59 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂色愛盡 |
| 88 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂色愛盡 |
| 89 | 59 | 謂 | wèi | to think | 謂色愛盡 |
| 90 | 59 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂色愛盡 |
| 91 | 59 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂色愛盡 |
| 92 | 59 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂色愛盡 |
| 93 | 59 | 謂 | wèi | Wei | 謂色愛盡 |
| 94 | 55 | 見 | jiàn | to see | 見言見 |
| 95 | 55 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見言見 |
| 96 | 55 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見言見 |
| 97 | 55 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見言見 |
| 98 | 55 | 見 | jiàn | to listen to | 見言見 |
| 99 | 55 | 見 | jiàn | to meet | 見言見 |
| 100 | 55 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見言見 |
| 101 | 55 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見言見 |
| 102 | 55 | 見 | jiàn | Jian | 見言見 |
| 103 | 55 | 見 | xiàn | to appear | 見言見 |
| 104 | 55 | 見 | xiàn | to introduce | 見言見 |
| 105 | 55 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見言見 |
| 106 | 55 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見言見 |
| 107 | 54 | 四 | sì | four | 於四味相應俱 |
| 108 | 54 | 四 | sì | note a musical scale | 於四味相應俱 |
| 109 | 54 | 四 | sì | fourth | 於四味相應俱 |
| 110 | 54 | 四 | sì | Si | 於四味相應俱 |
| 111 | 54 | 四 | sì | four; catur | 於四味相應俱 |
| 112 | 52 | 聖語 | shèngyǔ | sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit | 四非聖語四聖語 |
| 113 | 51 | 不見 | bújiàn | to not see | 謂不見言見乃至廣說 |
| 114 | 51 | 不見 | bújiàn | to not meet | 謂不見言見乃至廣說 |
| 115 | 51 | 不見 | bújiàn | to disappear | 謂不見言見乃至廣說 |
| 116 | 50 | 未至定 | wèizhìdìng | anāgamya-samādhi | 不善者欲界繫依未至定 |
| 117 | 48 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 118 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 119 | 48 | 中 | zhōng | China | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 120 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 121 | 48 | 中 | zhōng | midday | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 122 | 48 | 中 | zhōng | inside | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 123 | 48 | 中 | zhōng | during | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 124 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 125 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 126 | 48 | 中 | zhōng | half | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 127 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 128 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 129 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 130 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 131 | 48 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 132 | 48 | 亦 | yì | Yi | 此亦二時漸得 |
| 133 | 45 | 想 | xiǎng | to think | 想非非想處近分滅 |
| 134 | 45 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想非非想處近分滅 |
| 135 | 45 | 想 | xiǎng | to want | 想非非想處近分滅 |
| 136 | 45 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想非非想處近分滅 |
| 137 | 45 | 想 | xiǎng | to plan | 想非非想處近分滅 |
| 138 | 45 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想非非想處近分滅 |
| 139 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 非此所說 |
| 140 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 非此所說 |
| 141 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 非此所說 |
| 142 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 非此所說 |
| 143 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 非此所說 |
| 144 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 非此所說 |
| 145 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 非此所說 |
| 146 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 147 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 148 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 149 | 44 | 得 | dé | de | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 150 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 151 | 44 | 得 | dé | to result in | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 152 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 153 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 154 | 44 | 得 | dé | to be finished | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 155 | 44 | 得 | děi | satisfying | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 156 | 44 | 得 | dé | to contract | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 157 | 44 | 得 | dé | to hear | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 158 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 159 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 160 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 161 | 43 | 耶 | yē | ye | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 162 | 43 | 耶 | yé | ya | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 163 | 42 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
| 164 | 42 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
| 165 | 42 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
| 166 | 41 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未分別漸頓 |
| 167 | 41 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未分別漸頓 |
| 168 | 41 | 未 | wèi | to taste | 未分別漸頓 |
| 169 | 41 | 未 | wèi | future; anāgata | 未分別漸頓 |
| 170 | 40 | 繫 | xì | to connect; to relate | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 171 | 40 | 繫 | xì | department | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 172 | 40 | 繫 | xì | system | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 173 | 40 | 繫 | xì | connection; relation | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 174 | 40 | 繫 | xì | connection; relation | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 175 | 40 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 176 | 40 | 繫 | xì | to involve | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 177 | 40 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 178 | 40 | 繫 | xì | lineage | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 179 | 40 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 180 | 40 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 181 | 40 | 繫 | xì | the coda of a fu | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 182 | 40 | 繫 | xì | to be | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 183 | 40 | 繫 | xì | to relate to | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 184 | 40 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 185 | 40 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 186 | 40 | 繫 | xì | Xi | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 187 | 40 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 188 | 40 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 189 | 40 | 繫 | xì | to connect; to relate | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 190 | 40 | 繫 | xì | a belt; a band | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 191 | 40 | 繫 | xì | a connection; a relation | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 192 | 40 | 繫 | xì | a belt; a band | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 193 | 40 | 繫 | jì | to tie | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 194 | 40 | 繫 | xì | to tie; grantha | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 195 | 40 | 繫 | xì | hi | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 196 | 40 | 母 | mǔ | mother | 有不正知入母胎 |
| 197 | 40 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 有不正知入母胎 |
| 198 | 40 | 母 | mǔ | female | 有不正知入母胎 |
| 199 | 40 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 有不正知入母胎 |
| 200 | 40 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 有不正知入母胎 |
| 201 | 40 | 母 | mǔ | all women | 有不正知入母胎 |
| 202 | 40 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 有不正知入母胎 |
| 203 | 40 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 有不正知入母胎 |
| 204 | 40 | 母 | mǔ | investment capital | 有不正知入母胎 |
| 205 | 40 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 有不正知入母胎 |
| 206 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 答無 |
| 207 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 答無 |
| 208 | 39 | 無 | mó | mo | 答無 |
| 209 | 39 | 無 | wú | to not have | 答無 |
| 210 | 39 | 無 | wú | Wu | 答無 |
| 211 | 39 | 無 | mó | mo | 答無 |
| 212 | 39 | 胎 | tāi | fetus; litter | 胎卵濕生 |
| 213 | 39 | 胎 | tāi | womb | 胎卵濕生 |
| 214 | 39 | 胎 | tāi | prototype | 胎卵濕生 |
| 215 | 39 | 胎 | tāi | origin; root; source | 胎卵濕生 |
| 216 | 39 | 胎 | tāi | an automobile tire | 胎卵濕生 |
| 217 | 39 | 胎 | tāi | to nourish | 胎卵濕生 |
| 218 | 39 | 胎 | tāi | an unprocessed molding of an object | 胎卵濕生 |
| 219 | 39 | 胎 | tāi | padding | 胎卵濕生 |
| 220 | 39 | 胎 | tāi | to give birth; to spawn | 胎卵濕生 |
| 221 | 39 | 胎 | tāi | womb; inside; garbha | 胎卵濕生 |
| 222 | 39 | 入胎 | rùtāi | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | 四種入胎 |
| 223 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 亦名漸得 |
| 224 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 亦名漸得 |
| 225 | 36 | 名 | míng | rank; position | 亦名漸得 |
| 226 | 36 | 名 | míng | an excuse | 亦名漸得 |
| 227 | 36 | 名 | míng | life | 亦名漸得 |
| 228 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 亦名漸得 |
| 229 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 亦名漸得 |
| 230 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 亦名漸得 |
| 231 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 亦名漸得 |
| 232 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 亦名漸得 |
| 233 | 36 | 名 | míng | moral | 亦名漸得 |
| 234 | 36 | 名 | míng | name; naman | 亦名漸得 |
| 235 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 亦名漸得 |
| 236 | 32 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 化生後三識住依七或 |
| 237 | 32 | 住 | zhù | to stop; to halt | 化生後三識住依七或 |
| 238 | 32 | 住 | zhù | to retain; to remain | 化生後三識住依七或 |
| 239 | 32 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 化生後三識住依七或 |
| 240 | 32 | 住 | zhù | verb complement | 化生後三識住依七或 |
| 241 | 32 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 化生後三識住依七或 |
| 242 | 29 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 頗有無漏四靜慮頓得 |
| 243 | 29 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 頗有無漏四靜慮頓得 |
| 244 | 28 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起欲界梵世纏退時 |
| 245 | 28 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起欲界梵世纏退時 |
| 246 | 28 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起欲界梵世纏退時 |
| 247 | 28 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起欲界梵世纏退時 |
| 248 | 28 | 起 | qǐ | to start | 起欲界梵世纏退時 |
| 249 | 28 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起欲界梵世纏退時 |
| 250 | 28 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起欲界梵世纏退時 |
| 251 | 28 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起欲界梵世纏退時 |
| 252 | 28 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起欲界梵世纏退時 |
| 253 | 28 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起欲界梵世纏退時 |
| 254 | 28 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起欲界梵世纏退時 |
| 255 | 28 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起欲界梵世纏退時 |
| 256 | 28 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起欲界梵世纏退時 |
| 257 | 28 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起欲界梵世纏退時 |
| 258 | 28 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起欲界梵世纏退時 |
| 259 | 28 | 起 | qǐ | to conjecture | 起欲界梵世纏退時 |
| 260 | 28 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起欲界梵世纏退時 |
| 261 | 28 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起欲界梵世纏退時 |
| 262 | 27 | 中間 | zhōngjiān | in between; middle | 慮中間 |
| 263 | 27 | 中間 | zhōngjiān | inside | 慮中間 |
| 264 | 27 | 中間 | zhōngjiān | during | 慮中間 |
| 265 | 27 | 中間 | zhōngjiān | in between rooms | 慮中間 |
| 266 | 27 | 中間 | zhōngjiān | middle | 慮中間 |
| 267 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 又為遮說身語表業 |
| 268 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 又為遮說身語表業 |
| 269 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 又為遮說身語表業 |
| 270 | 27 | 為 | wéi | to do | 又為遮說身語表業 |
| 271 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 又為遮說身語表業 |
| 272 | 27 | 為 | wéi | to govern | 又為遮說身語表業 |
| 273 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 又為遮說身語表業 |
| 274 | 27 | 漸 | jiān | to permeate; to flow into | 未分別漸頓 |
| 275 | 27 | 漸 | jiàn | to soak; to immerse | 未分別漸頓 |
| 276 | 27 | 漸 | jiàn | an indication; a sign | 未分別漸頓 |
| 277 | 27 | 漸 | jiàn | a sequence | 未分別漸頓 |
| 278 | 27 | 漸 | jiàn | Gradual Advance | 未分別漸頓 |
| 279 | 27 | 漸 | qián | latent; submerged | 未分別漸頓 |
| 280 | 27 | 聖 | shèng | sacred | 是名見言不見非聖 |
| 281 | 27 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 是名見言不見非聖 |
| 282 | 27 | 聖 | shèng | a master; an expert | 是名見言不見非聖 |
| 283 | 27 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 是名見言不見非聖 |
| 284 | 27 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 是名見言不見非聖 |
| 285 | 27 | 聖 | shèng | agile | 是名見言不見非聖 |
| 286 | 27 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 是名見言不見非聖 |
| 287 | 27 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 身語表無表依何定滅 |
| 288 | 27 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 身語表無表依何定滅 |
| 289 | 27 | 表 | biǎo | a mark; a border | 身語表無表依何定滅 |
| 290 | 27 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 身語表無表依何定滅 |
| 291 | 27 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 身語表無表依何定滅 |
| 292 | 27 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 身語表無表依何定滅 |
| 293 | 27 | 表 | biǎo | an example; a model | 身語表無表依何定滅 |
| 294 | 27 | 表 | biǎo | a stele | 身語表無表依何定滅 |
| 295 | 27 | 表 | biǎo | a grave inscription | 身語表無表依何定滅 |
| 296 | 27 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 身語表無表依何定滅 |
| 297 | 27 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 身語表無表依何定滅 |
| 298 | 27 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 身語表無表依何定滅 |
| 299 | 27 | 表 | biǎo | a prostitute | 身語表無表依何定滅 |
| 300 | 27 | 表 | biǎo | Biao | 身語表無表依何定滅 |
| 301 | 27 | 表 | biǎo | to put on a coat | 身語表無表依何定滅 |
| 302 | 27 | 表 | biǎo | to praise | 身語表無表依何定滅 |
| 303 | 27 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 身語表無表依何定滅 |
| 304 | 27 | 表 | biǎo | to present a memorial | 身語表無表依何定滅 |
| 305 | 27 | 表 | biǎo | to recommend | 身語表無表依何定滅 |
| 306 | 27 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 身語表無表依何定滅 |
| 307 | 27 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 身語表無表依何定滅 |
| 308 | 27 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 身語表無表依何定滅 |
| 309 | 27 | 表 | biǎo | to adorn | 身語表無表依何定滅 |
| 310 | 27 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 身語表無表依何定滅 |
| 311 | 27 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 身語表無表依何定滅 |
| 312 | 27 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 身語表無表依何定滅 |
| 313 | 26 | 捨 | shě | to give | 答前雖明得捨 |
| 314 | 26 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 答前雖明得捨 |
| 315 | 26 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 答前雖明得捨 |
| 316 | 26 | 捨 | shè | my | 答前雖明得捨 |
| 317 | 26 | 捨 | shě | equanimity | 答前雖明得捨 |
| 318 | 26 | 捨 | shè | my house | 答前雖明得捨 |
| 319 | 26 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 答前雖明得捨 |
| 320 | 26 | 捨 | shè | to leave | 答前雖明得捨 |
| 321 | 26 | 捨 | shě | She | 答前雖明得捨 |
| 322 | 26 | 捨 | shè | disciple | 答前雖明得捨 |
| 323 | 26 | 捨 | shè | a barn; a pen | 答前雖明得捨 |
| 324 | 26 | 捨 | shè | to reside | 答前雖明得捨 |
| 325 | 26 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 答前雖明得捨 |
| 326 | 26 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 答前雖明得捨 |
| 327 | 26 | 捨 | shě | Give | 答前雖明得捨 |
| 328 | 26 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 答前雖明得捨 |
| 329 | 26 | 捨 | shě | house; gṛha | 答前雖明得捨 |
| 330 | 26 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 答前雖明得捨 |
| 331 | 26 | 入 | rù | to enter | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 332 | 26 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 333 | 26 | 入 | rù | radical | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 334 | 26 | 入 | rù | income | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 335 | 26 | 入 | rù | to conform with | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 336 | 26 | 入 | rù | to descend | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 337 | 26 | 入 | rù | the entering tone | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 338 | 26 | 入 | rù | to pay | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 339 | 26 | 入 | rù | to join | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 340 | 26 | 入 | rù | entering; praveśa | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 341 | 26 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 342 | 26 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 以必先離初靜慮 |
| 343 | 26 | 初 | chū | original | 以必先離初靜慮 |
| 344 | 26 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 以必先離初靜慮 |
| 345 | 26 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 身語表無表依何定滅 |
| 346 | 26 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 身語表無表依何定滅 |
| 347 | 26 | 語 | yǔ | verse; writing | 身語表無表依何定滅 |
| 348 | 26 | 語 | yù | to speak; to tell | 身語表無表依何定滅 |
| 349 | 26 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 身語表無表依何定滅 |
| 350 | 26 | 語 | yǔ | a signal | 身語表無表依何定滅 |
| 351 | 26 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 身語表無表依何定滅 |
| 352 | 26 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 身語表無表依何定滅 |
| 353 | 25 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若無色界歿生欲界梵 |
| 354 | 25 | 生 | shēng | to live | 若無色界歿生欲界梵 |
| 355 | 25 | 生 | shēng | raw | 若無色界歿生欲界梵 |
| 356 | 25 | 生 | shēng | a student | 若無色界歿生欲界梵 |
| 357 | 25 | 生 | shēng | life | 若無色界歿生欲界梵 |
| 358 | 25 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若無色界歿生欲界梵 |
| 359 | 25 | 生 | shēng | alive | 若無色界歿生欲界梵 |
| 360 | 25 | 生 | shēng | a lifetime | 若無色界歿生欲界梵 |
| 361 | 25 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若無色界歿生欲界梵 |
| 362 | 25 | 生 | shēng | to grow | 若無色界歿生欲界梵 |
| 363 | 25 | 生 | shēng | unfamiliar | 若無色界歿生欲界梵 |
| 364 | 25 | 生 | shēng | not experienced | 若無色界歿生欲界梵 |
| 365 | 25 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若無色界歿生欲界梵 |
| 366 | 25 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若無色界歿生欲界梵 |
| 367 | 25 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若無色界歿生欲界梵 |
| 368 | 25 | 生 | shēng | gender | 若無色界歿生欲界梵 |
| 369 | 25 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若無色界歿生欲界梵 |
| 370 | 25 | 生 | shēng | to set up | 若無色界歿生欲界梵 |
| 371 | 25 | 生 | shēng | a prostitute | 若無色界歿生欲界梵 |
| 372 | 25 | 生 | shēng | a captive | 若無色界歿生欲界梵 |
| 373 | 25 | 生 | shēng | a gentleman | 若無色界歿生欲界梵 |
| 374 | 25 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若無色界歿生欲界梵 |
| 375 | 25 | 生 | shēng | unripe | 若無色界歿生欲界梵 |
| 376 | 25 | 生 | shēng | nature | 若無色界歿生欲界梵 |
| 377 | 25 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若無色界歿生欲界梵 |
| 378 | 25 | 生 | shēng | destiny | 若無色界歿生欲界梵 |
| 379 | 25 | 生 | shēng | birth | 若無色界歿生欲界梵 |
| 380 | 25 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若無色界歿生欲界梵 |
| 381 | 25 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 382 | 25 | 攝 | shè | to take a photo | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 383 | 25 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 384 | 25 | 攝 | shè | to act for; to represent | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 385 | 25 | 攝 | shè | to administer | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 386 | 25 | 攝 | shè | to conserve | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 387 | 25 | 攝 | shè | to hold; to support | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 388 | 25 | 攝 | shè | to get close to | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 389 | 25 | 攝 | shè | to help | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 390 | 25 | 攝 | niè | peaceful | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 391 | 25 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 392 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以味等三種相對分別 |
| 393 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 以味等三種相對分別 |
| 394 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 以味等三種相對分別 |
| 395 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 以味等三種相對分別 |
| 396 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 以味等三種相對分別 |
| 397 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 以味等三種相對分別 |
| 398 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以味等三種相對分別 |
| 399 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 以味等三種相對分別 |
| 400 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 以味等三種相對分別 |
| 401 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 以味等三種相對分別 |
| 402 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問何故復作此論 |
| 403 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故復作此論 |
| 404 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故復作此論 |
| 405 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故復作此論 |
| 406 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問何故復作此論 |
| 407 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故復作此論 |
| 408 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故復作此論 |
| 409 | 24 | 問 | wèn | news | 問何故復作此論 |
| 410 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故復作此論 |
| 411 | 24 | 問 | wén | to inform | 問何故復作此論 |
| 412 | 24 | 問 | wèn | to research | 問何故復作此論 |
| 413 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問何故復作此論 |
| 414 | 24 | 問 | wèn | a question | 問何故復作此論 |
| 415 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故復作此論 |
| 416 | 23 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 得少分故非此中所說得義 |
| 417 | 23 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 得少分故非此中所說得義 |
| 418 | 23 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 得少分故非此中所說得義 |
| 419 | 23 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 得少分故非此中所說得義 |
| 420 | 23 | 分 | fēn | a fraction | 得少分故非此中所說得義 |
| 421 | 23 | 分 | fēn | to express as a fraction | 得少分故非此中所說得義 |
| 422 | 23 | 分 | fēn | one tenth | 得少分故非此中所說得義 |
| 423 | 23 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 得少分故非此中所說得義 |
| 424 | 23 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 得少分故非此中所說得義 |
| 425 | 23 | 分 | fèn | affection; goodwill | 得少分故非此中所說得義 |
| 426 | 23 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 得少分故非此中所說得義 |
| 427 | 23 | 分 | fēn | equinox | 得少分故非此中所說得義 |
| 428 | 23 | 分 | fèn | a characteristic | 得少分故非此中所說得義 |
| 429 | 23 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 得少分故非此中所說得義 |
| 430 | 23 | 分 | fēn | to share | 得少分故非此中所說得義 |
| 431 | 23 | 分 | fēn | branch [office] | 得少分故非此中所說得義 |
| 432 | 23 | 分 | fēn | clear; distinct | 得少分故非此中所說得義 |
| 433 | 23 | 分 | fēn | a difference | 得少分故非此中所說得義 |
| 434 | 23 | 分 | fēn | a score | 得少分故非此中所說得義 |
| 435 | 23 | 分 | fèn | identity | 得少分故非此中所說得義 |
| 436 | 23 | 分 | fèn | a part; a portion | 得少分故非此中所說得義 |
| 437 | 23 | 分 | fēn | part; avayava | 得少分故非此中所說得義 |
| 438 | 23 | 頓 | dùn | to bow; to kowtow | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 439 | 23 | 頓 | dùn | to stop; to pause | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 440 | 23 | 頓 | dùn | to arrange | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 441 | 23 | 頓 | dùn | to renovate; to restore; to repair | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 442 | 23 | 頓 | dùn | to station; to garrison | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 443 | 23 | 頓 | dùn | tired | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 444 | 23 | 頓 | dùn | blunt; not sharp | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 445 | 23 | 頓 | dùn | damaged | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 446 | 23 | 頓 | dùn | Dun | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 447 | 23 | 頓 | dùn | sudden; sakṛt | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 448 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
| 449 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
| 450 | 22 | 而 | néng | can; able | 而 |
| 451 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
| 452 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
| 453 | 22 | 近 | jìn | nearby | 第二靜慮近分滅 |
| 454 | 22 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 第二靜慮近分滅 |
| 455 | 22 | 近 | jìn | simple; ordinary | 第二靜慮近分滅 |
| 456 | 22 | 近 | jìn | to be intimate | 第二靜慮近分滅 |
| 457 | 22 | 近 | jìn | Jin | 第二靜慮近分滅 |
| 458 | 22 | 近 | jìn | near; āsanna | 第二靜慮近分滅 |
| 459 | 22 | 事 | shì | matter; thing; item | 汝於是事曾 |
| 460 | 22 | 事 | shì | to serve | 汝於是事曾 |
| 461 | 22 | 事 | shì | a government post | 汝於是事曾 |
| 462 | 22 | 事 | shì | duty; post; work | 汝於是事曾 |
| 463 | 22 | 事 | shì | occupation | 汝於是事曾 |
| 464 | 22 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 汝於是事曾 |
| 465 | 22 | 事 | shì | an accident | 汝於是事曾 |
| 466 | 22 | 事 | shì | to attend | 汝於是事曾 |
| 467 | 22 | 事 | shì | an allusion | 汝於是事曾 |
| 468 | 22 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 汝於是事曾 |
| 469 | 22 | 事 | shì | to engage in | 汝於是事曾 |
| 470 | 22 | 事 | shì | to enslave | 汝於是事曾 |
| 471 | 22 | 事 | shì | to pursue | 汝於是事曾 |
| 472 | 22 | 事 | shì | to administer | 汝於是事曾 |
| 473 | 22 | 事 | shì | to appoint | 汝於是事曾 |
| 474 | 22 | 事 | shì | thing; phenomena | 汝於是事曾 |
| 475 | 22 | 事 | shì | actions; karma | 汝於是事曾 |
| 476 | 21 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 起欲界梵世纏退時 |
| 477 | 21 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 起欲界梵世纏退時 |
| 478 | 21 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 起欲界梵世纏退時 |
| 479 | 21 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 起欲界梵世纏退時 |
| 480 | 21 | 退 | tuì | to give back | 起欲界梵世纏退時 |
| 481 | 21 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 起欲界梵世纏退時 |
| 482 | 21 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 起欲界梵世纏退時 |
| 483 | 21 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 起欲界梵世纏退時 |
| 484 | 21 | 退 | tuì | obsolete | 起欲界梵世纏退時 |
| 485 | 21 | 退 | tuì | to retire; to resign | 起欲界梵世纏退時 |
| 486 | 21 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 起欲界梵世纏退時 |
| 487 | 21 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 起欲界梵世纏退時 |
| 488 | 21 | 退 | tuì | retreat; apakram | 起欲界梵世纏退時 |
| 489 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 今欲顯示漸頓差別 |
| 490 | 21 | 今 | jīn | Jin | 今欲顯示漸頓差別 |
| 491 | 21 | 今 | jīn | modern | 今欲顯示漸頓差別 |
| 492 | 21 | 今 | jīn | now; adhunā | 今欲顯示漸頓差別 |
| 493 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 身語表無表依何定滅 |
| 494 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身語表無表依何定滅 |
| 495 | 20 | 身 | shēn | self | 身語表無表依何定滅 |
| 496 | 20 | 身 | shēn | life | 身語表無表依何定滅 |
| 497 | 20 | 身 | shēn | an object | 身語表無表依何定滅 |
| 498 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 身語表無表依何定滅 |
| 499 | 20 | 身 | shēn | moral character | 身語表無表依何定滅 |
| 500 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 身語表無表依何定滅 |
Frequencies of all Words
Top 1030
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 146 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 非此所說 |
| 2 | 146 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 非此所說 |
| 3 | 146 | 說 | shuì | to persuade | 非此所說 |
| 4 | 146 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 非此所說 |
| 5 | 146 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 非此所說 |
| 6 | 146 | 說 | shuō | to claim; to assert | 非此所說 |
| 7 | 146 | 說 | shuō | allocution | 非此所說 |
| 8 | 146 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 非此所說 |
| 9 | 146 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 非此所說 |
| 10 | 146 | 說 | shuō | speach; vāda | 非此所說 |
| 11 | 146 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 非此所說 |
| 12 | 146 | 說 | shuō | to instruct | 非此所說 |
| 13 | 90 | 此 | cǐ | this; these | 問何故復作此論 |
| 14 | 90 | 此 | cǐ | in this way | 問何故復作此論 |
| 15 | 90 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 問何故復作此論 |
| 16 | 90 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 問何故復作此論 |
| 17 | 90 | 此 | cǐ | this; here; etad | 問何故復作此論 |
| 18 | 90 | 依 | yī | according to | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 19 | 90 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 20 | 90 | 依 | yī | to comply with; to follow | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 21 | 90 | 依 | yī | to help | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 22 | 90 | 依 | yī | flourishing | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 23 | 90 | 依 | yī | lovable | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 24 | 90 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 25 | 90 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 26 | 90 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 謂依第四靜慮入正性離生 |
| 27 | 89 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 答有 |
| 28 | 89 | 有 | yǒu | to have; to possess | 答有 |
| 29 | 89 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 答有 |
| 30 | 89 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 答有 |
| 31 | 89 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 答有 |
| 32 | 89 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 答有 |
| 33 | 89 | 有 | yǒu | used to compare two things | 答有 |
| 34 | 89 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 答有 |
| 35 | 89 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 答有 |
| 36 | 89 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 答有 |
| 37 | 89 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 答有 |
| 38 | 89 | 有 | yǒu | abundant | 答有 |
| 39 | 89 | 有 | yǒu | purposeful | 答有 |
| 40 | 89 | 有 | yǒu | You | 答有 |
| 41 | 89 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 答有 |
| 42 | 89 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 答有 |
| 43 | 82 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 時得故 |
| 44 | 82 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 時得故 |
| 45 | 82 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 時得故 |
| 46 | 82 | 故 | gù | to die | 時得故 |
| 47 | 82 | 故 | gù | so; therefore; hence | 時得故 |
| 48 | 82 | 故 | gù | original | 時得故 |
| 49 | 82 | 故 | gù | accident; happening; instance | 時得故 |
| 50 | 82 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 時得故 |
| 51 | 82 | 故 | gù | something in the past | 時得故 |
| 52 | 82 | 故 | gù | deceased; dead | 時得故 |
| 53 | 82 | 故 | gù | still; yet | 時得故 |
| 54 | 82 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 時得故 |
| 55 | 74 | 言 | yán | to speak; to say; said | 契經言 |
| 56 | 74 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 契經言 |
| 57 | 74 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 契經言 |
| 58 | 74 | 言 | yán | a particle with no meaning | 契經言 |
| 59 | 74 | 言 | yán | phrase; sentence | 契經言 |
| 60 | 74 | 言 | yán | a word; a syllable | 契經言 |
| 61 | 74 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 契經言 |
| 62 | 74 | 言 | yán | to regard as | 契經言 |
| 63 | 74 | 言 | yán | to act as | 契經言 |
| 64 | 74 | 言 | yán | word; vacana | 契經言 |
| 65 | 74 | 言 | yán | speak; vad | 契經言 |
| 66 | 72 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 身語表無表依何定滅 |
| 67 | 72 | 滅 | miè | to submerge | 身語表無表依何定滅 |
| 68 | 72 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 身語表無表依何定滅 |
| 69 | 72 | 滅 | miè | to eliminate | 身語表無表依何定滅 |
| 70 | 72 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 身語表無表依何定滅 |
| 71 | 72 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 身語表無表依何定滅 |
| 72 | 72 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 身語表無表依何定滅 |
| 73 | 72 | 於 | yú | in; at | 今欲於中唯明自 |
| 74 | 72 | 於 | yú | in; at | 今欲於中唯明自 |
| 75 | 72 | 於 | yú | in; at; to; from | 今欲於中唯明自 |
| 76 | 72 | 於 | yú | to go; to | 今欲於中唯明自 |
| 77 | 72 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今欲於中唯明自 |
| 78 | 72 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 今欲於中唯明自 |
| 79 | 72 | 於 | yú | from | 今欲於中唯明自 |
| 80 | 72 | 於 | yú | give | 今欲於中唯明自 |
| 81 | 72 | 於 | yú | oppposing | 今欲於中唯明自 |
| 82 | 72 | 於 | yú | and | 今欲於中唯明自 |
| 83 | 72 | 於 | yú | compared to | 今欲於中唯明自 |
| 84 | 72 | 於 | yú | by | 今欲於中唯明自 |
| 85 | 72 | 於 | yú | and; as well as | 今欲於中唯明自 |
| 86 | 72 | 於 | yú | for | 今欲於中唯明自 |
| 87 | 72 | 於 | yú | Yu | 今欲於中唯明自 |
| 88 | 72 | 於 | wū | a crow | 今欲於中唯明自 |
| 89 | 72 | 於 | wū | whew; wow | 今欲於中唯明自 |
| 90 | 72 | 於 | yú | near to; antike | 今欲於中唯明自 |
| 91 | 72 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非此所說 |
| 92 | 72 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非此所說 |
| 93 | 72 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非此所說 |
| 94 | 72 | 非 | fēi | different | 非此所說 |
| 95 | 72 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非此所說 |
| 96 | 72 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非此所說 |
| 97 | 72 | 非 | fēi | Africa | 非此所說 |
| 98 | 72 | 非 | fēi | to slander | 非此所說 |
| 99 | 72 | 非 | fěi | to avoid | 非此所說 |
| 100 | 72 | 非 | fēi | must | 非此所說 |
| 101 | 72 | 非 | fēi | an error | 非此所說 |
| 102 | 72 | 非 | fēi | a problem; a question | 非此所說 |
| 103 | 72 | 非 | fēi | evil | 非此所說 |
| 104 | 72 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非此所說 |
| 105 | 72 | 非 | fēi | not | 非此所說 |
| 106 | 72 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者從色愛盡 |
| 107 | 72 | 者 | zhě | that | 者從色愛盡 |
| 108 | 72 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者從色愛盡 |
| 109 | 72 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者從色愛盡 |
| 110 | 72 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者從色愛盡 |
| 111 | 72 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者從色愛盡 |
| 112 | 72 | 者 | zhuó | according to | 者從色愛盡 |
| 113 | 72 | 者 | zhě | ca | 者從色愛盡 |
| 114 | 70 | 時 | shí | time; a point or period of time | 起欲界梵世纏退時 |
| 115 | 70 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 起欲界梵世纏退時 |
| 116 | 70 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 起欲界梵世纏退時 |
| 117 | 70 | 時 | shí | at that time | 起欲界梵世纏退時 |
| 118 | 70 | 時 | shí | fashionable | 起欲界梵世纏退時 |
| 119 | 70 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 起欲界梵世纏退時 |
| 120 | 70 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 起欲界梵世纏退時 |
| 121 | 70 | 時 | shí | tense | 起欲界梵世纏退時 |
| 122 | 70 | 時 | shí | particular; special | 起欲界梵世纏退時 |
| 123 | 70 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 起欲界梵世纏退時 |
| 124 | 70 | 時 | shí | hour (measure word) | 起欲界梵世纏退時 |
| 125 | 70 | 時 | shí | an era; a dynasty | 起欲界梵世纏退時 |
| 126 | 70 | 時 | shí | time [abstract] | 起欲界梵世纏退時 |
| 127 | 70 | 時 | shí | seasonal | 起欲界梵世纏退時 |
| 128 | 70 | 時 | shí | frequently; often | 起欲界梵世纏退時 |
| 129 | 70 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 起欲界梵世纏退時 |
| 130 | 70 | 時 | shí | on time | 起欲界梵世纏退時 |
| 131 | 70 | 時 | shí | this; that | 起欲界梵世纏退時 |
| 132 | 70 | 時 | shí | to wait upon | 起欲界梵世纏退時 |
| 133 | 70 | 時 | shí | hour | 起欲界梵世纏退時 |
| 134 | 70 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 起欲界梵世纏退時 |
| 135 | 70 | 時 | shí | Shi | 起欲界梵世纏退時 |
| 136 | 70 | 時 | shí | a present; currentlt | 起欲界梵世纏退時 |
| 137 | 70 | 時 | shí | time; kāla | 起欲界梵世纏退時 |
| 138 | 70 | 時 | shí | at that time; samaya | 起欲界梵世纏退時 |
| 139 | 70 | 時 | shí | then; atha | 起欲界梵世纏退時 |
| 140 | 70 | 不 | bù | not; no | 有餘於此不說得阿羅漢果 |
| 141 | 70 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 有餘於此不說得阿羅漢果 |
| 142 | 70 | 不 | bù | as a correlative | 有餘於此不說得阿羅漢果 |
| 143 | 70 | 不 | bù | no (answering a question) | 有餘於此不說得阿羅漢果 |
| 144 | 70 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 有餘於此不說得阿羅漢果 |
| 145 | 70 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 有餘於此不說得阿羅漢果 |
| 146 | 70 | 不 | bù | to form a yes or no question | 有餘於此不說得阿羅漢果 |
| 147 | 70 | 不 | bù | infix potential marker | 有餘於此不說得阿羅漢果 |
| 148 | 70 | 不 | bù | no; na | 有餘於此不說得阿羅漢果 |
| 149 | 65 | 答 | dá | to reply; to answer | 答有 |
| 150 | 65 | 答 | dá | to reciprocate to | 答有 |
| 151 | 65 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答有 |
| 152 | 65 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答有 |
| 153 | 65 | 答 | dā | Da | 答有 |
| 154 | 65 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答有 |
| 155 | 65 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 靜慮漸得耶 |
| 156 | 65 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 靜慮漸得耶 |
| 157 | 59 | 謂 | wèi | to call | 謂色愛盡 |
| 158 | 59 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂色愛盡 |
| 159 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂色愛盡 |
| 160 | 59 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂色愛盡 |
| 161 | 59 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂色愛盡 |
| 162 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂色愛盡 |
| 163 | 59 | 謂 | wèi | to think | 謂色愛盡 |
| 164 | 59 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂色愛盡 |
| 165 | 59 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂色愛盡 |
| 166 | 59 | 謂 | wèi | and | 謂色愛盡 |
| 167 | 59 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂色愛盡 |
| 168 | 59 | 謂 | wèi | Wei | 謂色愛盡 |
| 169 | 59 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂色愛盡 |
| 170 | 59 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂色愛盡 |
| 171 | 55 | 見 | jiàn | to see | 見言見 |
| 172 | 55 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見言見 |
| 173 | 55 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見言見 |
| 174 | 55 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見言見 |
| 175 | 55 | 見 | jiàn | passive marker | 見言見 |
| 176 | 55 | 見 | jiàn | to listen to | 見言見 |
| 177 | 55 | 見 | jiàn | to meet | 見言見 |
| 178 | 55 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見言見 |
| 179 | 55 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見言見 |
| 180 | 55 | 見 | jiàn | Jian | 見言見 |
| 181 | 55 | 見 | xiàn | to appear | 見言見 |
| 182 | 55 | 見 | xiàn | to introduce | 見言見 |
| 183 | 55 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見言見 |
| 184 | 55 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見言見 |
| 185 | 54 | 四 | sì | four | 於四味相應俱 |
| 186 | 54 | 四 | sì | note a musical scale | 於四味相應俱 |
| 187 | 54 | 四 | sì | fourth | 於四味相應俱 |
| 188 | 54 | 四 | sì | Si | 於四味相應俱 |
| 189 | 54 | 四 | sì | four; catur | 於四味相應俱 |
| 190 | 52 | 聖語 | shèngyǔ | sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit | 四非聖語四聖語 |
| 191 | 51 | 不見 | bújiàn | to not see | 謂不見言見乃至廣說 |
| 192 | 51 | 不見 | bújiàn | to not meet | 謂不見言見乃至廣說 |
| 193 | 51 | 不見 | bújiàn | to disappear | 謂不見言見乃至廣說 |
| 194 | 50 | 未至定 | wèizhìdìng | anāgamya-samādhi | 不善者欲界繫依未至定 |
| 195 | 48 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 196 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 197 | 48 | 中 | zhōng | China | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 198 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 199 | 48 | 中 | zhōng | in; amongst | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 200 | 48 | 中 | zhōng | midday | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 201 | 48 | 中 | zhōng | inside | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 202 | 48 | 中 | zhōng | during | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 203 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 204 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 205 | 48 | 中 | zhōng | half | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 206 | 48 | 中 | zhōng | just right; suitably | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 207 | 48 | 中 | zhōng | while | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 208 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 209 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 210 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 211 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 212 | 48 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中攝納息第三之六 |
| 213 | 48 | 亦 | yì | also; too | 此亦二時漸得 |
| 214 | 48 | 亦 | yì | but | 此亦二時漸得 |
| 215 | 48 | 亦 | yì | this; he; she | 此亦二時漸得 |
| 216 | 48 | 亦 | yì | although; even though | 此亦二時漸得 |
| 217 | 48 | 亦 | yì | already | 此亦二時漸得 |
| 218 | 48 | 亦 | yì | particle with no meaning | 此亦二時漸得 |
| 219 | 48 | 亦 | yì | Yi | 此亦二時漸得 |
| 220 | 48 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如前釋 |
| 221 | 48 | 如 | rú | if | 如前釋 |
| 222 | 48 | 如 | rú | in accordance with | 如前釋 |
| 223 | 48 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如前釋 |
| 224 | 48 | 如 | rú | this | 如前釋 |
| 225 | 48 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如前釋 |
| 226 | 48 | 如 | rú | to go to | 如前釋 |
| 227 | 48 | 如 | rú | to meet | 如前釋 |
| 228 | 48 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如前釋 |
| 229 | 48 | 如 | rú | at least as good as | 如前釋 |
| 230 | 48 | 如 | rú | and | 如前釋 |
| 231 | 48 | 如 | rú | or | 如前釋 |
| 232 | 48 | 如 | rú | but | 如前釋 |
| 233 | 48 | 如 | rú | then | 如前釋 |
| 234 | 48 | 如 | rú | naturally | 如前釋 |
| 235 | 48 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如前釋 |
| 236 | 48 | 如 | rú | you | 如前釋 |
| 237 | 48 | 如 | rú | the second lunar month | 如前釋 |
| 238 | 48 | 如 | rú | in; at | 如前釋 |
| 239 | 48 | 如 | rú | Ru | 如前釋 |
| 240 | 48 | 如 | rú | Thus | 如前釋 |
| 241 | 48 | 如 | rú | thus; tathā | 如前釋 |
| 242 | 48 | 如 | rú | like; iva | 如前釋 |
| 243 | 48 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如前釋 |
| 244 | 45 | 想 | xiǎng | to think | 想非非想處近分滅 |
| 245 | 45 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想非非想處近分滅 |
| 246 | 45 | 想 | xiǎng | to want | 想非非想處近分滅 |
| 247 | 45 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想非非想處近分滅 |
| 248 | 45 | 想 | xiǎng | to plan | 想非非想處近分滅 |
| 249 | 45 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想非非想處近分滅 |
| 250 | 45 | 彼 | bǐ | that; those | 彼起欲界梵 |
| 251 | 45 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼起欲界梵 |
| 252 | 45 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼起欲界梵 |
| 253 | 44 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 非此所說 |
| 254 | 44 | 所 | suǒ | an office; an institute | 非此所說 |
| 255 | 44 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 非此所說 |
| 256 | 44 | 所 | suǒ | it | 非此所說 |
| 257 | 44 | 所 | suǒ | if; supposing | 非此所說 |
| 258 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 非此所說 |
| 259 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 非此所說 |
| 260 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 非此所說 |
| 261 | 44 | 所 | suǒ | that which | 非此所說 |
| 262 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 非此所說 |
| 263 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 非此所說 |
| 264 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 非此所說 |
| 265 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 非此所說 |
| 266 | 44 | 所 | suǒ | that which; yad | 非此所說 |
| 267 | 44 | 得 | de | potential marker | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 268 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 269 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 270 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 271 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 272 | 44 | 得 | dé | de | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 273 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 274 | 44 | 得 | dé | to result in | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 275 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 276 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 277 | 44 | 得 | dé | to be finished | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 278 | 44 | 得 | de | result of degree | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 279 | 44 | 得 | de | marks completion of an action | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 280 | 44 | 得 | děi | satisfying | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 281 | 44 | 得 | dé | to contract | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 282 | 44 | 得 | dé | marks permission or possibility | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 283 | 44 | 得 | dé | expressing frustration | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 284 | 44 | 得 | dé | to hear | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 285 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 286 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 287 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 288 | 43 | 耶 | yé | final interogative | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 289 | 43 | 耶 | yē | ye | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 290 | 43 | 耶 | yé | ya | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 291 | 42 | 至 | zhì | to; until | 至 |
| 292 | 42 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
| 293 | 42 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至 |
| 294 | 42 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
| 295 | 42 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
| 296 | 42 | 或 | huò | or; either; else | 答身語表依初或未 |
| 297 | 42 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 答身語表依初或未 |
| 298 | 42 | 或 | huò | some; someone | 答身語表依初或未 |
| 299 | 42 | 或 | míngnián | suddenly | 答身語表依初或未 |
| 300 | 42 | 或 | huò | or; vā | 答身語表依初或未 |
| 301 | 41 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未分別漸頓 |
| 302 | 41 | 未 | wèi | not yet; still not | 未分別漸頓 |
| 303 | 41 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未分別漸頓 |
| 304 | 41 | 未 | wèi | or not? | 未分別漸頓 |
| 305 | 41 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未分別漸頓 |
| 306 | 41 | 未 | wèi | to taste | 未分別漸頓 |
| 307 | 41 | 未 | wèi | future; anāgata | 未分別漸頓 |
| 308 | 40 | 繫 | xì | to connect; to relate | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 309 | 40 | 繫 | xì | department | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 310 | 40 | 繫 | xì | system | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 311 | 40 | 繫 | xì | connection; relation | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 312 | 40 | 繫 | xì | connection; relation | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 313 | 40 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 314 | 40 | 繫 | xì | to involve | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 315 | 40 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 316 | 40 | 繫 | xì | lineage | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 317 | 40 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 318 | 40 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 319 | 40 | 繫 | xì | the coda of a fu | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 320 | 40 | 繫 | xì | to be | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 321 | 40 | 繫 | xì | to relate to | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 322 | 40 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 323 | 40 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 324 | 40 | 繫 | xì | Xi | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 325 | 40 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 326 | 40 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 327 | 40 | 繫 | xì | to connect; to relate | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 328 | 40 | 繫 | xì | a belt; a band | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 329 | 40 | 繫 | xì | a connection; a relation | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 330 | 40 | 繫 | xì | a belt; a band | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 331 | 40 | 繫 | jì | to tie | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 332 | 40 | 繫 | xì | to tie; grantha | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 333 | 40 | 繫 | xì | hi | 善無記者欲界初靜慮繫 |
| 334 | 40 | 母 | mǔ | mother | 有不正知入母胎 |
| 335 | 40 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 有不正知入母胎 |
| 336 | 40 | 母 | mǔ | female | 有不正知入母胎 |
| 337 | 40 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 有不正知入母胎 |
| 338 | 40 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 有不正知入母胎 |
| 339 | 40 | 母 | mǔ | all women | 有不正知入母胎 |
| 340 | 40 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 有不正知入母胎 |
| 341 | 40 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 有不正知入母胎 |
| 342 | 40 | 母 | mǔ | investment capital | 有不正知入母胎 |
| 343 | 40 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 有不正知入母胎 |
| 344 | 39 | 無 | wú | no | 答無 |
| 345 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 答無 |
| 346 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 答無 |
| 347 | 39 | 無 | wú | has not yet | 答無 |
| 348 | 39 | 無 | mó | mo | 答無 |
| 349 | 39 | 無 | wú | do not | 答無 |
| 350 | 39 | 無 | wú | not; -less; un- | 答無 |
| 351 | 39 | 無 | wú | regardless of | 答無 |
| 352 | 39 | 無 | wú | to not have | 答無 |
| 353 | 39 | 無 | wú | um | 答無 |
| 354 | 39 | 無 | wú | Wu | 答無 |
| 355 | 39 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 答無 |
| 356 | 39 | 無 | wú | not; non- | 答無 |
| 357 | 39 | 無 | mó | mo | 答無 |
| 358 | 39 | 是 | shì | is; are; am; to be | 雖作是說 |
| 359 | 39 | 是 | shì | is exactly | 雖作是說 |
| 360 | 39 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 雖作是說 |
| 361 | 39 | 是 | shì | this; that; those | 雖作是說 |
| 362 | 39 | 是 | shì | really; certainly | 雖作是說 |
| 363 | 39 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 雖作是說 |
| 364 | 39 | 是 | shì | true | 雖作是說 |
| 365 | 39 | 是 | shì | is; has; exists | 雖作是說 |
| 366 | 39 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 雖作是說 |
| 367 | 39 | 是 | shì | a matter; an affair | 雖作是說 |
| 368 | 39 | 是 | shì | Shi | 雖作是說 |
| 369 | 39 | 是 | shì | is; bhū | 雖作是說 |
| 370 | 39 | 是 | shì | this; idam | 雖作是說 |
| 371 | 39 | 胎 | tāi | fetus; litter | 胎卵濕生 |
| 372 | 39 | 胎 | tāi | measure word for fetus, newborn, etc | 胎卵濕生 |
| 373 | 39 | 胎 | tāi | womb | 胎卵濕生 |
| 374 | 39 | 胎 | tāi | prototype | 胎卵濕生 |
| 375 | 39 | 胎 | tāi | origin; root; source | 胎卵濕生 |
| 376 | 39 | 胎 | tāi | an automobile tire | 胎卵濕生 |
| 377 | 39 | 胎 | tāi | to nourish | 胎卵濕生 |
| 378 | 39 | 胎 | tāi | an unprocessed molding of an object | 胎卵濕生 |
| 379 | 39 | 胎 | tāi | padding | 胎卵濕生 |
| 380 | 39 | 胎 | tāi | to give birth; to spawn | 胎卵濕生 |
| 381 | 39 | 胎 | tāi | womb; inside; garbha | 胎卵濕生 |
| 382 | 39 | 入胎 | rùtāi | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | 四種入胎 |
| 383 | 36 | 名 | míng | measure word for people | 亦名漸得 |
| 384 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 亦名漸得 |
| 385 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 亦名漸得 |
| 386 | 36 | 名 | míng | rank; position | 亦名漸得 |
| 387 | 36 | 名 | míng | an excuse | 亦名漸得 |
| 388 | 36 | 名 | míng | life | 亦名漸得 |
| 389 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 亦名漸得 |
| 390 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 亦名漸得 |
| 391 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 亦名漸得 |
| 392 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 亦名漸得 |
| 393 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 亦名漸得 |
| 394 | 36 | 名 | míng | moral | 亦名漸得 |
| 395 | 36 | 名 | míng | name; naman | 亦名漸得 |
| 396 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 亦名漸得 |
| 397 | 32 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 化生後三識住依七或 |
| 398 | 32 | 住 | zhù | to stop; to halt | 化生後三識住依七或 |
| 399 | 32 | 住 | zhù | to retain; to remain | 化生後三識住依七或 |
| 400 | 32 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 化生後三識住依七或 |
| 401 | 32 | 住 | zhù | firmly; securely | 化生後三識住依七或 |
| 402 | 32 | 住 | zhù | verb complement | 化生後三識住依七或 |
| 403 | 32 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 化生後三識住依七或 |
| 404 | 30 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無色界歿生欲界梵 |
| 405 | 30 | 若 | ruò | seemingly | 若無色界歿生欲界梵 |
| 406 | 30 | 若 | ruò | if | 若無色界歿生欲界梵 |
| 407 | 30 | 若 | ruò | you | 若無色界歿生欲界梵 |
| 408 | 30 | 若 | ruò | this; that | 若無色界歿生欲界梵 |
| 409 | 30 | 若 | ruò | and; or | 若無色界歿生欲界梵 |
| 410 | 30 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無色界歿生欲界梵 |
| 411 | 30 | 若 | rě | pomegranite | 若無色界歿生欲界梵 |
| 412 | 30 | 若 | ruò | to choose | 若無色界歿生欲界梵 |
| 413 | 30 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無色界歿生欲界梵 |
| 414 | 30 | 若 | ruò | thus | 若無色界歿生欲界梵 |
| 415 | 30 | 若 | ruò | pollia | 若無色界歿生欲界梵 |
| 416 | 30 | 若 | ruò | Ruo | 若無色界歿生欲界梵 |
| 417 | 30 | 若 | ruò | only then | 若無色界歿生欲界梵 |
| 418 | 30 | 若 | rě | ja | 若無色界歿生欲界梵 |
| 419 | 30 | 若 | rě | jñā | 若無色界歿生欲界梵 |
| 420 | 30 | 若 | ruò | if; yadi | 若無色界歿生欲界梵 |
| 421 | 29 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 頗有無漏四靜慮頓得 |
| 422 | 29 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 頗有無漏四靜慮頓得 |
| 423 | 28 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起欲界梵世纏退時 |
| 424 | 28 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起欲界梵世纏退時 |
| 425 | 28 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起欲界梵世纏退時 |
| 426 | 28 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起欲界梵世纏退時 |
| 427 | 28 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起欲界梵世纏退時 |
| 428 | 28 | 起 | qǐ | to start | 起欲界梵世纏退時 |
| 429 | 28 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起欲界梵世纏退時 |
| 430 | 28 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起欲界梵世纏退時 |
| 431 | 28 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起欲界梵世纏退時 |
| 432 | 28 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起欲界梵世纏退時 |
| 433 | 28 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起欲界梵世纏退時 |
| 434 | 28 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起欲界梵世纏退時 |
| 435 | 28 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起欲界梵世纏退時 |
| 436 | 28 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起欲界梵世纏退時 |
| 437 | 28 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起欲界梵世纏退時 |
| 438 | 28 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起欲界梵世纏退時 |
| 439 | 28 | 起 | qǐ | from | 起欲界梵世纏退時 |
| 440 | 28 | 起 | qǐ | to conjecture | 起欲界梵世纏退時 |
| 441 | 28 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起欲界梵世纏退時 |
| 442 | 28 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起欲界梵世纏退時 |
| 443 | 27 | 中間 | zhōngjiān | in between; middle | 慮中間 |
| 444 | 27 | 中間 | zhōngjiān | inside | 慮中間 |
| 445 | 27 | 中間 | zhōngjiān | during | 慮中間 |
| 446 | 27 | 中間 | zhōngjiān | in between rooms | 慮中間 |
| 447 | 27 | 中間 | zhōngjiān | middle | 慮中間 |
| 448 | 27 | 頗有 | pǒyǒu | very | 頗有味相應四靜慮頓得耶 |
| 449 | 27 | 為 | wèi | for; to | 又為遮說身語表業 |
| 450 | 27 | 為 | wèi | because of | 又為遮說身語表業 |
| 451 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 又為遮說身語表業 |
| 452 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 又為遮說身語表業 |
| 453 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 又為遮說身語表業 |
| 454 | 27 | 為 | wéi | to do | 又為遮說身語表業 |
| 455 | 27 | 為 | wèi | for | 又為遮說身語表業 |
| 456 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 又為遮說身語表業 |
| 457 | 27 | 為 | wèi | to | 又為遮說身語表業 |
| 458 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 又為遮說身語表業 |
| 459 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 又為遮說身語表業 |
| 460 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 又為遮說身語表業 |
| 461 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 又為遮說身語表業 |
| 462 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 又為遮說身語表業 |
| 463 | 27 | 為 | wéi | to govern | 又為遮說身語表業 |
| 464 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 又為遮說身語表業 |
| 465 | 27 | 漸 | jiàn | gradually; drop by drop | 未分別漸頓 |
| 466 | 27 | 漸 | jiān | to permeate; to flow into | 未分別漸頓 |
| 467 | 27 | 漸 | jiàn | to soak; to immerse | 未分別漸頓 |
| 468 | 27 | 漸 | jiān | ever more | 未分別漸頓 |
| 469 | 27 | 漸 | jiàn | an indication; a sign | 未分別漸頓 |
| 470 | 27 | 漸 | jiàn | a sequence | 未分別漸頓 |
| 471 | 27 | 漸 | jiàn | Gradual Advance | 未分別漸頓 |
| 472 | 27 | 漸 | qián | latent; submerged | 未分別漸頓 |
| 473 | 27 | 漸 | jiàn | gradually; anupūrva | 未分別漸頓 |
| 474 | 27 | 聖 | shèng | sacred | 是名見言不見非聖 |
| 475 | 27 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 是名見言不見非聖 |
| 476 | 27 | 聖 | shèng | a master; an expert | 是名見言不見非聖 |
| 477 | 27 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 是名見言不見非聖 |
| 478 | 27 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 是名見言不見非聖 |
| 479 | 27 | 聖 | shèng | agile | 是名見言不見非聖 |
| 480 | 27 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 是名見言不見非聖 |
| 481 | 27 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 身語表無表依何定滅 |
| 482 | 27 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 身語表無表依何定滅 |
| 483 | 27 | 表 | biǎo | a mark; a border | 身語表無表依何定滅 |
| 484 | 27 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 身語表無表依何定滅 |
| 485 | 27 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 身語表無表依何定滅 |
| 486 | 27 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 身語表無表依何定滅 |
| 487 | 27 | 表 | biǎo | an example; a model | 身語表無表依何定滅 |
| 488 | 27 | 表 | biǎo | a stele | 身語表無表依何定滅 |
| 489 | 27 | 表 | biǎo | a grave inscription | 身語表無表依何定滅 |
| 490 | 27 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 身語表無表依何定滅 |
| 491 | 27 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 身語表無表依何定滅 |
| 492 | 27 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 身語表無表依何定滅 |
| 493 | 27 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 身語表無表依何定滅 |
| 494 | 27 | 表 | biǎo | a prostitute | 身語表無表依何定滅 |
| 495 | 27 | 表 | biǎo | Biao | 身語表無表依何定滅 |
| 496 | 27 | 表 | biǎo | to put on a coat | 身語表無表依何定滅 |
| 497 | 27 | 表 | biǎo | to praise | 身語表無表依何定滅 |
| 498 | 27 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 身語表無表依何定滅 |
| 499 | 27 | 表 | biǎo | to present a memorial | 身語表無表依何定滅 |
| 500 | 27 | 表 | biǎo | to recommend | 身語表無表依何定滅 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 说 | 說 |
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 依 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 言 |
|
|
|
| 灭 | 滅 |
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 非 | fēi | not | |
| 者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 对马 | 對馬 | 100 | Tsushima Island, between Japan and South Korea |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 花林 | 104 | Flower Copse | |
| 花林堂 | 104 | Kareri-Kuṭikā Hall | |
| 迦叶波佛 | 迦葉波佛 | 106 | Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 僧企耶 | 115 | Sāṃkhya | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 110.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 阿僧企耶 | 196 | asamkhyeya | |
| 八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
| 不正知 | 98 | lack of knowledge | |
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 定静虑 | 定靜慮 | 100 | Meditative Concentration |
| 定蕴 | 定蘊 | 100 | aggregate of meditation; samādhiskandha |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 根本定 | 103 | fundamental concentration | |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 练根 | 練根 | 108 | to plant good roots through cultivation |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
| 三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三善根 | 115 | three wholesome roots | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 圣语 | 聖語 | 115 | sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit |
| 身入 | 115 | the sense of touch | |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
| 无表业 | 無表業 | 119 | the non-revealable |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无所有处定 | 無所有處定 | 119 | akiñcanāyatana; contemplation of the state of nothingness |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 言依 | 121 | dependence on words | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 一生所系菩萨 | 一生所繫菩薩 | 121 | a bodhisattva that will attain enlightenment in this lifetime |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 语表业 | 語表業 | 121 | the karma of speech |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |