Glossary and Vocabulary for Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 202 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名一道 |
| 2 | 202 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名一道 |
| 3 | 202 | 名 | míng | rank; position | 是名一道 |
| 4 | 202 | 名 | míng | an excuse | 是名一道 |
| 5 | 202 | 名 | míng | life | 是名一道 |
| 6 | 202 | 名 | míng | to name; to call | 是名一道 |
| 7 | 202 | 名 | míng | to express; to describe | 是名一道 |
| 8 | 202 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名一道 |
| 9 | 202 | 名 | míng | to own; to possess | 是名一道 |
| 10 | 202 | 名 | míng | famous; renowned | 是名一道 |
| 11 | 202 | 名 | míng | moral | 是名一道 |
| 12 | 202 | 名 | míng | name; naman | 是名一道 |
| 13 | 202 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名一道 |
| 14 | 182 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受心法亦如是 |
| 15 | 182 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受心法亦如是 |
| 16 | 182 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受心法亦如是 |
| 17 | 182 | 受 | shòu | to tolerate | 受心法亦如是 |
| 18 | 182 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受心法亦如是 |
| 19 | 146 | 身 | shēn | human body; torso | 苦謂若身覺苦 |
| 20 | 146 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 苦謂若身覺苦 |
| 21 | 146 | 身 | shēn | self | 苦謂若身覺苦 |
| 22 | 146 | 身 | shēn | life | 苦謂若身覺苦 |
| 23 | 146 | 身 | shēn | an object | 苦謂若身覺苦 |
| 24 | 146 | 身 | shēn | a lifetime | 苦謂若身覺苦 |
| 25 | 146 | 身 | shēn | moral character | 苦謂若身覺苦 |
| 26 | 146 | 身 | shēn | status; identity; position | 苦謂若身覺苦 |
| 27 | 146 | 身 | shēn | pregnancy | 苦謂若身覺苦 |
| 28 | 146 | 身 | juān | India | 苦謂若身覺苦 |
| 29 | 146 | 身 | shēn | body; kāya | 苦謂若身覺苦 |
| 30 | 139 | 行 | xíng | to walk | 精進念知修遠離行 |
| 31 | 139 | 行 | xíng | capable; competent | 精進念知修遠離行 |
| 32 | 139 | 行 | háng | profession | 精進念知修遠離行 |
| 33 | 139 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 精進念知修遠離行 |
| 34 | 139 | 行 | xíng | to travel | 精進念知修遠離行 |
| 35 | 139 | 行 | xìng | actions; conduct | 精進念知修遠離行 |
| 36 | 139 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 精進念知修遠離行 |
| 37 | 139 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 精進念知修遠離行 |
| 38 | 139 | 行 | háng | horizontal line | 精進念知修遠離行 |
| 39 | 139 | 行 | héng | virtuous deeds | 精進念知修遠離行 |
| 40 | 139 | 行 | hàng | a line of trees | 精進念知修遠離行 |
| 41 | 139 | 行 | hàng | bold; steadfast | 精進念知修遠離行 |
| 42 | 139 | 行 | xíng | to move | 精進念知修遠離行 |
| 43 | 139 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 精進念知修遠離行 |
| 44 | 139 | 行 | xíng | travel | 精進念知修遠離行 |
| 45 | 139 | 行 | xíng | to circulate | 精進念知修遠離行 |
| 46 | 139 | 行 | xíng | running script; running script | 精進念知修遠離行 |
| 47 | 139 | 行 | xíng | temporary | 精進念知修遠離行 |
| 48 | 139 | 行 | háng | rank; order | 精進念知修遠離行 |
| 49 | 139 | 行 | háng | a business; a shop | 精進念知修遠離行 |
| 50 | 139 | 行 | xíng | to depart; to leave | 精進念知修遠離行 |
| 51 | 139 | 行 | xíng | to experience | 精進念知修遠離行 |
| 52 | 139 | 行 | xíng | path; way | 精進念知修遠離行 |
| 53 | 139 | 行 | xíng | xing; ballad | 精進念知修遠離行 |
| 54 | 139 | 行 | xíng | 精進念知修遠離行 | |
| 55 | 139 | 行 | xíng | Practice | 精進念知修遠離行 |
| 56 | 139 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 精進念知修遠離行 |
| 57 | 139 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 精進念知修遠離行 |
| 58 | 133 | 欲 | yù | desire | 離諸欲惡 |
| 59 | 133 | 欲 | yù | to desire; to wish | 離諸欲惡 |
| 60 | 133 | 欲 | yù | to desire; to intend | 離諸欲惡 |
| 61 | 133 | 欲 | yù | lust | 離諸欲惡 |
| 62 | 133 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 離諸欲惡 |
| 63 | 126 | 心 | xīn | heart [organ] | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 64 | 126 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 65 | 126 | 心 | xīn | mind; consciousness | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 66 | 126 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 67 | 126 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 68 | 126 | 心 | xīn | heart | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 69 | 126 | 心 | xīn | emotion | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 70 | 126 | 心 | xīn | intention; consideration | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 71 | 126 | 心 | xīn | disposition; temperament | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 72 | 126 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 73 | 126 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 74 | 126 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 75 | 123 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 76 | 123 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 77 | 123 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 78 | 110 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 謂內身觀身行勤精進 |
| 79 | 110 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 謂內身觀身行勤精進 |
| 80 | 110 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 謂內身觀身行勤精進 |
| 81 | 110 | 觀 | guān | Guan | 謂內身觀身行勤精進 |
| 82 | 110 | 觀 | guān | appearance; looks | 謂內身觀身行勤精進 |
| 83 | 110 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 謂內身觀身行勤精進 |
| 84 | 110 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 謂內身觀身行勤精進 |
| 85 | 110 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 謂內身觀身行勤精進 |
| 86 | 110 | 觀 | guàn | an announcement | 謂內身觀身行勤精進 |
| 87 | 110 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 謂內身觀身行勤精進 |
| 88 | 110 | 觀 | guān | Surview | 謂內身觀身行勤精進 |
| 89 | 110 | 觀 | guān | Observe | 謂內身觀身行勤精進 |
| 90 | 110 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 謂內身觀身行勤精進 |
| 91 | 110 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 謂內身觀身行勤精進 |
| 92 | 110 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 謂內身觀身行勤精進 |
| 93 | 110 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 謂內身觀身行勤精進 |
| 94 | 109 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 95 | 109 | 住 | zhù | to stop; to halt | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 96 | 109 | 住 | zhù | to retain; to remain | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 97 | 109 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 98 | 109 | 住 | zhù | verb complement | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 99 | 109 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 100 | 108 | 法 | fǎ | method; way | 眾生觸若干苦法 |
| 101 | 108 | 法 | fǎ | France | 眾生觸若干苦法 |
| 102 | 108 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 眾生觸若干苦法 |
| 103 | 108 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 眾生觸若干苦法 |
| 104 | 108 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 眾生觸若干苦法 |
| 105 | 108 | 法 | fǎ | an institution | 眾生觸若干苦法 |
| 106 | 108 | 法 | fǎ | to emulate | 眾生觸若干苦法 |
| 107 | 108 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 眾生觸若干苦法 |
| 108 | 108 | 法 | fǎ | punishment | 眾生觸若干苦法 |
| 109 | 108 | 法 | fǎ | Fa | 眾生觸若干苦法 |
| 110 | 108 | 法 | fǎ | a precedent | 眾生觸若干苦法 |
| 111 | 108 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 眾生觸若干苦法 |
| 112 | 108 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 眾生觸若干苦法 |
| 113 | 108 | 法 | fǎ | Dharma | 眾生觸若干苦法 |
| 114 | 108 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 眾生觸若干苦法 |
| 115 | 108 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 眾生觸若干苦法 |
| 116 | 108 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 眾生觸若干苦法 |
| 117 | 108 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 眾生觸若干苦法 |
| 118 | 102 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 119 | 102 | 緣 | yuán | hem | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 120 | 102 | 緣 | yuán | to revolve around | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 121 | 102 | 緣 | yuán | to climb up | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 122 | 102 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 123 | 102 | 緣 | yuán | along; to follow | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 124 | 102 | 緣 | yuán | to depend on | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 125 | 102 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 126 | 102 | 緣 | yuán | Condition | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 127 | 102 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 128 | 99 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 復次離欲寂靜修正覺滅 |
| 129 | 99 | 滅 | miè | to submerge | 復次離欲寂靜修正覺滅 |
| 130 | 99 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 復次離欲寂靜修正覺滅 |
| 131 | 99 | 滅 | miè | to eliminate | 復次離欲寂靜修正覺滅 |
| 132 | 99 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 復次離欲寂靜修正覺滅 |
| 133 | 99 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 復次離欲寂靜修正覺滅 |
| 134 | 99 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 復次離欲寂靜修正覺滅 |
| 135 | 96 | 想 | xiǎng | to think | 六識身六觸身六受身六想身六思身六愛身 |
| 136 | 96 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 六識身六觸身六受身六想身六思身六愛身 |
| 137 | 96 | 想 | xiǎng | to want | 六識身六觸身六受身六想身六思身六愛身 |
| 138 | 96 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 六識身六觸身六受身六想身六思身六愛身 |
| 139 | 96 | 想 | xiǎng | to plan | 六識身六觸身六受身六想身六思身六愛身 |
| 140 | 96 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 六識身六觸身六受身六想身六思身六愛身 |
| 141 | 89 | 正 | zhèng | upright; straight | 正生起正起觸證 |
| 142 | 89 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正生起正起觸證 |
| 143 | 89 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正生起正起觸證 |
| 144 | 89 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正生起正起觸證 |
| 145 | 89 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正生起正起觸證 |
| 146 | 89 | 正 | zhèng | at right angles | 正生起正起觸證 |
| 147 | 89 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正生起正起觸證 |
| 148 | 89 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正生起正起觸證 |
| 149 | 89 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正生起正起觸證 |
| 150 | 89 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正生起正起觸證 |
| 151 | 89 | 正 | zhèng | positive (number) | 正生起正起觸證 |
| 152 | 89 | 正 | zhèng | standard | 正生起正起觸證 |
| 153 | 89 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正生起正起觸證 |
| 154 | 89 | 正 | zhèng | honest | 正生起正起觸證 |
| 155 | 89 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正生起正起觸證 |
| 156 | 89 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正生起正起觸證 |
| 157 | 89 | 正 | zhèng | to govern | 正生起正起觸證 |
| 158 | 89 | 正 | zhēng | first month | 正生起正起觸證 |
| 159 | 89 | 正 | zhēng | center of a target | 正生起正起觸證 |
| 160 | 89 | 正 | zhèng | Righteous | 正生起正起觸證 |
| 161 | 89 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正生起正起觸證 |
| 162 | 85 | 內 | nèi | inside; interior | 內燋熱內心熱 |
| 163 | 85 | 內 | nèi | private | 內燋熱內心熱 |
| 164 | 85 | 內 | nèi | family; domestic | 內燋熱內心熱 |
| 165 | 85 | 內 | nèi | wife; consort | 內燋熱內心熱 |
| 166 | 85 | 內 | nèi | an imperial palace | 內燋熱內心熱 |
| 167 | 85 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內燋熱內心熱 |
| 168 | 85 | 內 | nèi | female | 內燋熱內心熱 |
| 169 | 85 | 內 | nèi | to approach | 內燋熱內心熱 |
| 170 | 85 | 內 | nèi | indoors | 內燋熱內心熱 |
| 171 | 85 | 內 | nèi | inner heart | 內燋熱內心熱 |
| 172 | 85 | 內 | nèi | a room | 內燋熱內心熱 |
| 173 | 85 | 內 | nèi | Nei | 內燋熱內心熱 |
| 174 | 85 | 內 | nà | to receive | 內燋熱內心熱 |
| 175 | 85 | 內 | nèi | inner; antara | 內燋熱內心熱 |
| 176 | 85 | 內 | nèi | self; adhyatma | 內燋熱內心熱 |
| 177 | 85 | 內 | nèi | esoteric; private | 內燋熱內心熱 |
| 178 | 74 | 知 | zhī | to know | 精進念知修遠離行 |
| 179 | 74 | 知 | zhī | to comprehend | 精進念知修遠離行 |
| 180 | 74 | 知 | zhī | to inform; to tell | 精進念知修遠離行 |
| 181 | 74 | 知 | zhī | to administer | 精進念知修遠離行 |
| 182 | 74 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 精進念知修遠離行 |
| 183 | 74 | 知 | zhī | to be close friends | 精進念知修遠離行 |
| 184 | 74 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 精進念知修遠離行 |
| 185 | 74 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 精進念知修遠離行 |
| 186 | 74 | 知 | zhī | knowledge | 精進念知修遠離行 |
| 187 | 74 | 知 | zhī | consciousness; perception | 精進念知修遠離行 |
| 188 | 74 | 知 | zhī | a close friend | 精進念知修遠離行 |
| 189 | 74 | 知 | zhì | wisdom | 精進念知修遠離行 |
| 190 | 74 | 知 | zhì | Zhi | 精進念知修遠離行 |
| 191 | 74 | 知 | zhī | to appreciate | 精進念知修遠離行 |
| 192 | 74 | 知 | zhī | to make known | 精進念知修遠離行 |
| 193 | 74 | 知 | zhī | to have control over | 精進念知修遠離行 |
| 194 | 74 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 精進念知修遠離行 |
| 195 | 74 | 知 | zhī | Understanding | 精進念知修遠離行 |
| 196 | 74 | 知 | zhī | know; jña | 精進念知修遠離行 |
| 197 | 73 | 內外 | nèiwài | inside and outside | 內外身觀身行勤精進 |
| 198 | 73 | 內外 | nèiwài | inner and outer cultivation | 內外身觀身行勤精進 |
| 199 | 73 | 內外 | nèiwài | male host and female host | 內外身觀身行勤精進 |
| 200 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 惡得涅槃 |
| 201 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 惡得涅槃 |
| 202 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 惡得涅槃 |
| 203 | 68 | 得 | dé | de | 惡得涅槃 |
| 204 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 惡得涅槃 |
| 205 | 68 | 得 | dé | to result in | 惡得涅槃 |
| 206 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 惡得涅槃 |
| 207 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 惡得涅槃 |
| 208 | 68 | 得 | dé | to be finished | 惡得涅槃 |
| 209 | 68 | 得 | děi | satisfying | 惡得涅槃 |
| 210 | 68 | 得 | dé | to contract | 惡得涅槃 |
| 211 | 68 | 得 | dé | to hear | 惡得涅槃 |
| 212 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 惡得涅槃 |
| 213 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 惡得涅槃 |
| 214 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 惡得涅槃 |
| 215 | 67 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 216 | 67 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 217 | 67 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 218 | 67 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 219 | 64 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是道生 |
| 220 | 60 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以念遍知解行 |
| 221 | 60 | 以 | yǐ | to rely on | 以念遍知解行 |
| 222 | 60 | 以 | yǐ | to regard | 以念遍知解行 |
| 223 | 60 | 以 | yǐ | to be able to | 以念遍知解行 |
| 224 | 60 | 以 | yǐ | to order; to command | 以念遍知解行 |
| 225 | 60 | 以 | yǐ | used after a verb | 以念遍知解行 |
| 226 | 60 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以念遍知解行 |
| 227 | 60 | 以 | yǐ | Israel | 以念遍知解行 |
| 228 | 60 | 以 | yǐ | Yi | 以念遍知解行 |
| 229 | 60 | 以 | yǐ | use; yogena | 以念遍知解行 |
| 230 | 60 | 不 | bù | infix potential marker | 遠離不雜垢穢 |
| 231 | 56 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生正生起正起觸證 |
| 232 | 56 | 生 | shēng | to live | 生正生起正起觸證 |
| 233 | 56 | 生 | shēng | raw | 生正生起正起觸證 |
| 234 | 56 | 生 | shēng | a student | 生正生起正起觸證 |
| 235 | 56 | 生 | shēng | life | 生正生起正起觸證 |
| 236 | 56 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生正生起正起觸證 |
| 237 | 56 | 生 | shēng | alive | 生正生起正起觸證 |
| 238 | 56 | 生 | shēng | a lifetime | 生正生起正起觸證 |
| 239 | 56 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生正生起正起觸證 |
| 240 | 56 | 生 | shēng | to grow | 生正生起正起觸證 |
| 241 | 56 | 生 | shēng | unfamiliar | 生正生起正起觸證 |
| 242 | 56 | 生 | shēng | not experienced | 生正生起正起觸證 |
| 243 | 56 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生正生起正起觸證 |
| 244 | 56 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生正生起正起觸證 |
| 245 | 56 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生正生起正起觸證 |
| 246 | 56 | 生 | shēng | gender | 生正生起正起觸證 |
| 247 | 56 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生正生起正起觸證 |
| 248 | 56 | 生 | shēng | to set up | 生正生起正起觸證 |
| 249 | 56 | 生 | shēng | a prostitute | 生正生起正起觸證 |
| 250 | 56 | 生 | shēng | a captive | 生正生起正起觸證 |
| 251 | 56 | 生 | shēng | a gentleman | 生正生起正起觸證 |
| 252 | 56 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生正生起正起觸證 |
| 253 | 56 | 生 | shēng | unripe | 生正生起正起觸證 |
| 254 | 56 | 生 | shēng | nature | 生正生起正起觸證 |
| 255 | 56 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生正生起正起觸證 |
| 256 | 56 | 生 | shēng | destiny | 生正生起正起觸證 |
| 257 | 56 | 生 | shēng | birth | 生正生起正起觸證 |
| 258 | 56 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生正生起正起觸證 |
| 259 | 55 | 無常 | wúcháng | irregular | 無常破壞變異之法 |
| 260 | 55 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 無常破壞變異之法 |
| 261 | 55 | 無常 | wúcháng | impermanence | 無常破壞變異之法 |
| 262 | 55 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 無常破壞變異之法 |
| 263 | 52 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 264 | 52 | 解 | jiě | to explain | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 265 | 52 | 解 | jiě | to divide; to separate | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 266 | 52 | 解 | jiě | to understand | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 267 | 52 | 解 | jiě | to solve a math problem | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 268 | 52 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 269 | 52 | 解 | jiě | to cut; to disect | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 270 | 52 | 解 | jiě | to relieve oneself | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 271 | 52 | 解 | jiě | a solution | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 272 | 52 | 解 | jiè | to escort | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 273 | 52 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 274 | 52 | 解 | xiè | acrobatic skills | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 275 | 52 | 解 | jiě | can; able to | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 276 | 52 | 解 | jiě | a stanza | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 277 | 52 | 解 | jiè | to send off | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 278 | 52 | 解 | xiè | Xie | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 279 | 52 | 解 | jiě | exegesis | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 280 | 52 | 解 | xiè | laziness | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 281 | 52 | 解 | jiè | a government office | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 282 | 52 | 解 | jiè | to pawn | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 283 | 52 | 解 | jiè | to rent; to lease | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 284 | 52 | 解 | jiě | understanding | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 285 | 52 | 解 | jiě | to liberate | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 286 | 49 | 定 | dìng | to decide | 如事思惟定 |
| 287 | 49 | 定 | dìng | certainly; definitely | 如事思惟定 |
| 288 | 49 | 定 | dìng | to determine | 如事思惟定 |
| 289 | 49 | 定 | dìng | to calm down | 如事思惟定 |
| 290 | 49 | 定 | dìng | to set; to fix | 如事思惟定 |
| 291 | 49 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 如事思惟定 |
| 292 | 49 | 定 | dìng | still | 如事思惟定 |
| 293 | 49 | 定 | dìng | Concentration | 如事思惟定 |
| 294 | 49 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 如事思惟定 |
| 295 | 49 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 如事思惟定 |
| 296 | 48 | 外 | wài | outside | 外身觀身行勤精進 |
| 297 | 48 | 外 | wài | external; outer | 外身觀身行勤精進 |
| 298 | 48 | 外 | wài | foreign countries | 外身觀身行勤精進 |
| 299 | 48 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外身觀身行勤精進 |
| 300 | 48 | 外 | wài | a remote place | 外身觀身行勤精進 |
| 301 | 48 | 外 | wài | husband | 外身觀身行勤精進 |
| 302 | 48 | 外 | wài | other | 外身觀身行勤精進 |
| 303 | 48 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外身觀身行勤精進 |
| 304 | 48 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外身觀身行勤精進 |
| 305 | 48 | 外 | wài | role of an old man | 外身觀身行勤精進 |
| 306 | 48 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外身觀身行勤精進 |
| 307 | 48 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外身觀身行勤精進 |
| 308 | 48 | 外 | wài | outside; exterior | 外身觀身行勤精進 |
| 309 | 42 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 310 | 42 | 攝 | shè | to take a photo | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 311 | 42 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 312 | 42 | 攝 | shè | to act for; to represent | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 313 | 42 | 攝 | shè | to administer | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 314 | 42 | 攝 | shè | to conserve | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 315 | 42 | 攝 | shè | to hold; to support | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 316 | 42 | 攝 | shè | to get close to | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 317 | 42 | 攝 | shè | to help | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 318 | 42 | 攝 | niè | peaceful | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 319 | 42 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 320 | 42 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 露處草坐處 |
| 321 | 42 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 露處草坐處 |
| 322 | 42 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 露處草坐處 |
| 323 | 42 | 處 | chù | a part; an aspect | 露處草坐處 |
| 324 | 42 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 露處草坐處 |
| 325 | 42 | 處 | chǔ | to get along with | 露處草坐處 |
| 326 | 42 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 露處草坐處 |
| 327 | 42 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 露處草坐處 |
| 328 | 42 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 露處草坐處 |
| 329 | 42 | 處 | chǔ | to be associated with | 露處草坐處 |
| 330 | 42 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 露處草坐處 |
| 331 | 42 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 露處草坐處 |
| 332 | 42 | 處 | chù | circumstances; situation | 露處草坐處 |
| 333 | 42 | 處 | chù | an occasion; a time | 露處草坐處 |
| 334 | 42 | 處 | chù | position; sthāna | 露處草坐處 |
| 335 | 42 | 一切 | yīqiè | temporary | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 336 | 42 | 一切 | yīqiè | the same | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 337 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 338 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 339 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 340 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 341 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 342 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 343 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 344 | 41 | 謂 | wèi | to call | 眾生謂五道生也 |
| 345 | 41 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 眾生謂五道生也 |
| 346 | 41 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 眾生謂五道生也 |
| 347 | 41 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 眾生謂五道生也 |
| 348 | 41 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 眾生謂五道生也 |
| 349 | 41 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 眾生謂五道生也 |
| 350 | 41 | 謂 | wèi | to think | 眾生謂五道生也 |
| 351 | 41 | 謂 | wèi | for; is to be | 眾生謂五道生也 |
| 352 | 41 | 謂 | wèi | to make; to cause | 眾生謂五道生也 |
| 353 | 41 | 謂 | wèi | principle; reason | 眾生謂五道生也 |
| 354 | 41 | 謂 | wèi | Wei | 眾生謂五道生也 |
| 355 | 40 | 若一 | ruòyī | similar | 若一處外四大色身所攝 |
| 356 | 40 | 若一 | ruòyī | unchanging | 若一處外四大色身所攝 |
| 357 | 39 | 身行 | shēnxíng | behavior; moral conduct | 謂內身觀身行勤精進 |
| 358 | 39 | 我 | wǒ | self | 我 |
| 359 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
| 360 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
| 361 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
| 362 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我 |
| 363 | 39 | 色身 | sè shēn | Physical Body | 身謂四大色身 |
| 364 | 39 | 色身 | sè shēn | the physical body; rupakaya | 身謂四大色身 |
| 365 | 39 | 餘 | yú | extra; surplus | 及餘諸行一切內四大色身 |
| 366 | 39 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 及餘諸行一切內四大色身 |
| 367 | 39 | 餘 | yú | to remain | 及餘諸行一切內四大色身 |
| 368 | 39 | 餘 | yú | other | 及餘諸行一切內四大色身 |
| 369 | 39 | 餘 | yú | additional; complementary | 及餘諸行一切內四大色身 |
| 370 | 39 | 餘 | yú | remaining | 及餘諸行一切內四大色身 |
| 371 | 39 | 餘 | yú | incomplete | 及餘諸行一切內四大色身 |
| 372 | 39 | 餘 | yú | Yu | 及餘諸行一切內四大色身 |
| 373 | 39 | 餘 | yú | other; anya | 及餘諸行一切內四大色身 |
| 374 | 38 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修四念處 |
| 375 | 38 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修四念處 |
| 376 | 38 | 修 | xiū | to repair | 修四念處 |
| 377 | 38 | 修 | xiū | long; slender | 修四念處 |
| 378 | 38 | 修 | xiū | to write; to compile | 修四念處 |
| 379 | 38 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修四念處 |
| 380 | 38 | 修 | xiū | to practice | 修四念處 |
| 381 | 38 | 修 | xiū | to cut | 修四念處 |
| 382 | 38 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修四念處 |
| 383 | 38 | 修 | xiū | a virtuous person | 修四念處 |
| 384 | 38 | 修 | xiū | Xiu | 修四念處 |
| 385 | 38 | 修 | xiū | to unknot | 修四念處 |
| 386 | 38 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修四念處 |
| 387 | 38 | 修 | xiū | excellent | 修四念處 |
| 388 | 38 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修四念處 |
| 389 | 38 | 修 | xiū | Cultivation | 修四念處 |
| 390 | 38 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修四念處 |
| 391 | 38 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修四念處 |
| 392 | 37 | 定心 | dìngxīn | to be assured; to be at ease | 得定心住正住 |
| 393 | 37 | 定心 | dìngxīn | to center; to find the center | 得定心住正住 |
| 394 | 37 | 定心 | dìngxīn | to be focussed; to concentrate | 得定心住正住 |
| 395 | 36 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 行樂知行樂 |
| 396 | 36 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 行樂知行樂 |
| 397 | 36 | 樂 | lè | Le | 行樂知行樂 |
| 398 | 36 | 樂 | yuè | music | 行樂知行樂 |
| 399 | 36 | 樂 | yuè | a musical instrument | 行樂知行樂 |
| 400 | 36 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 行樂知行樂 |
| 401 | 36 | 樂 | yuè | a musician | 行樂知行樂 |
| 402 | 36 | 樂 | lè | joy; pleasure | 行樂知行樂 |
| 403 | 36 | 樂 | yuè | the Book of Music | 行樂知行樂 |
| 404 | 36 | 樂 | lào | Lao | 行樂知行樂 |
| 405 | 36 | 樂 | lè | to laugh | 行樂知行樂 |
| 406 | 36 | 樂 | lè | Joy | 行樂知行樂 |
| 407 | 36 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 行樂知行樂 |
| 408 | 36 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 正生起正起觸證 |
| 409 | 36 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 正生起正起觸證 |
| 410 | 36 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 正生起正起觸證 |
| 411 | 36 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 正生起正起觸證 |
| 412 | 36 | 起 | qǐ | to start | 正生起正起觸證 |
| 413 | 36 | 起 | qǐ | to establish; to build | 正生起正起觸證 |
| 414 | 36 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 正生起正起觸證 |
| 415 | 36 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 正生起正起觸證 |
| 416 | 36 | 起 | qǐ | to get out of bed | 正生起正起觸證 |
| 417 | 36 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 正生起正起觸證 |
| 418 | 36 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 正生起正起觸證 |
| 419 | 36 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 正生起正起觸證 |
| 420 | 36 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 正生起正起觸證 |
| 421 | 36 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 正生起正起觸證 |
| 422 | 36 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 正生起正起觸證 |
| 423 | 36 | 起 | qǐ | to conjecture | 正生起正起觸證 |
| 424 | 36 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 正生起正起觸證 |
| 425 | 36 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 正生起正起觸證 |
| 426 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 427 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 428 | 35 | 無 | mó | mo | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 429 | 35 | 無 | wú | to not have | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 430 | 35 | 無 | wú | Wu | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 431 | 35 | 無 | mó | mo | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 432 | 35 | 四大 | sìdà | the four great elements | 身謂四大色身 |
| 433 | 35 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 身謂四大色身 |
| 434 | 35 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 身謂四大色身 |
| 435 | 35 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 身謂四大色身 |
| 436 | 35 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非問分念處品第六 |
| 437 | 35 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非問分念處品第六 |
| 438 | 35 | 非 | fēi | different | 非問分念處品第六 |
| 439 | 35 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非問分念處品第六 |
| 440 | 35 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非問分念處品第六 |
| 441 | 35 | 非 | fēi | Africa | 非問分念處品第六 |
| 442 | 35 | 非 | fēi | to slander | 非問分念處品第六 |
| 443 | 35 | 非 | fěi | to avoid | 非問分念處品第六 |
| 444 | 35 | 非 | fēi | must | 非問分念處品第六 |
| 445 | 35 | 非 | fēi | an error | 非問分念處品第六 |
| 446 | 35 | 非 | fēi | a problem; a question | 非問分念處品第六 |
| 447 | 35 | 非 | fēi | evil | 非問分念處品第六 |
| 448 | 34 | 共 | gòng | to share | 共曇摩崛多等譯 |
| 449 | 34 | 共 | gòng | Communist | 共曇摩崛多等譯 |
| 450 | 34 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共曇摩崛多等譯 |
| 451 | 34 | 共 | gòng | to include | 共曇摩崛多等譯 |
| 452 | 34 | 共 | gòng | same; in common | 共曇摩崛多等譯 |
| 453 | 34 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共曇摩崛多等譯 |
| 454 | 34 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共曇摩崛多等譯 |
| 455 | 34 | 共 | gōng | to provide | 共曇摩崛多等譯 |
| 456 | 34 | 共 | gōng | respectfully | 共曇摩崛多等譯 |
| 457 | 34 | 共 | gōng | Gong | 共曇摩崛多等譯 |
| 458 | 33 | 輕 | qīng | light; not heavy | 樂想輕想舉身行 |
| 459 | 33 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 樂想輕想舉身行 |
| 460 | 33 | 輕 | qīng | simple; convenient | 樂想輕想舉身行 |
| 461 | 33 | 輕 | qīng | small in number or degree | 樂想輕想舉身行 |
| 462 | 33 | 輕 | qīng | gentle | 樂想輕想舉身行 |
| 463 | 33 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 樂想輕想舉身行 |
| 464 | 33 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 樂想輕想舉身行 |
| 465 | 33 | 輕 | qīng | unimportant | 樂想輕想舉身行 |
| 466 | 33 | 輕 | qīng | frivolous | 樂想輕想舉身行 |
| 467 | 33 | 輕 | qīng | imprudent | 樂想輕想舉身行 |
| 468 | 33 | 輕 | qīng | to smooth | 樂想輕想舉身行 |
| 469 | 33 | 輕 | qīng | to soothe | 樂想輕想舉身行 |
| 470 | 33 | 輕 | qīng | lowly | 樂想輕想舉身行 |
| 471 | 33 | 輕 | qīng | light; laghu | 樂想輕想舉身行 |
| 472 | 33 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 應正智念除 |
| 473 | 33 | 除 | chú | to divide | 應正智念除 |
| 474 | 33 | 除 | chú | to put in order | 應正智念除 |
| 475 | 33 | 除 | chú | to appoint to an official position | 應正智念除 |
| 476 | 33 | 除 | chú | door steps; stairs | 應正智念除 |
| 477 | 33 | 除 | chú | to replace an official | 應正智念除 |
| 478 | 33 | 除 | chú | to change; to replace | 應正智念除 |
| 479 | 33 | 除 | chú | to renovate; to restore | 應正智念除 |
| 480 | 33 | 除 | chú | division | 應正智念除 |
| 481 | 33 | 除 | chú | except; without; anyatra | 應正智念除 |
| 482 | 32 | 斷 | duàn | to judge | 何謂斷五蓋 |
| 483 | 32 | 斷 | duàn | to severe; to break | 何謂斷五蓋 |
| 484 | 32 | 斷 | duàn | to stop | 何謂斷五蓋 |
| 485 | 32 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 何謂斷五蓋 |
| 486 | 32 | 斷 | duàn | to intercept | 何謂斷五蓋 |
| 487 | 32 | 斷 | duàn | to divide | 何謂斷五蓋 |
| 488 | 32 | 斷 | duàn | to isolate | 何謂斷五蓋 |
| 489 | 29 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即無明緣行 |
| 490 | 29 | 即 | jí | at that time | 即無明緣行 |
| 491 | 29 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即無明緣行 |
| 492 | 29 | 即 | jí | supposed; so-called | 即無明緣行 |
| 493 | 29 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即無明緣行 |
| 494 | 29 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 比丘滅食已 |
| 495 | 29 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 比丘滅食已 |
| 496 | 29 | 已 | yǐ | to complete | 比丘滅食已 |
| 497 | 29 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 比丘滅食已 |
| 498 | 29 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 比丘滅食已 |
| 499 | 29 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 比丘滅食已 |
| 500 | 28 | 念 | niàn | to read aloud | 精進念知修遠離行 |
Frequencies of all Words
Top 988
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 283 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名一道 |
| 2 | 283 | 是 | shì | is exactly | 是名一道 |
| 3 | 283 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名一道 |
| 4 | 283 | 是 | shì | this; that; those | 是名一道 |
| 5 | 283 | 是 | shì | really; certainly | 是名一道 |
| 6 | 283 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名一道 |
| 7 | 283 | 是 | shì | true | 是名一道 |
| 8 | 283 | 是 | shì | is; has; exists | 是名一道 |
| 9 | 283 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名一道 |
| 10 | 283 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名一道 |
| 11 | 283 | 是 | shì | Shi | 是名一道 |
| 12 | 283 | 是 | shì | is; bhū | 是名一道 |
| 13 | 283 | 是 | shì | this; idam | 是名一道 |
| 14 | 202 | 名 | míng | measure word for people | 是名一道 |
| 15 | 202 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名一道 |
| 16 | 202 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名一道 |
| 17 | 202 | 名 | míng | rank; position | 是名一道 |
| 18 | 202 | 名 | míng | an excuse | 是名一道 |
| 19 | 202 | 名 | míng | life | 是名一道 |
| 20 | 202 | 名 | míng | to name; to call | 是名一道 |
| 21 | 202 | 名 | míng | to express; to describe | 是名一道 |
| 22 | 202 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名一道 |
| 23 | 202 | 名 | míng | to own; to possess | 是名一道 |
| 24 | 202 | 名 | míng | famous; renowned | 是名一道 |
| 25 | 202 | 名 | míng | moral | 是名一道 |
| 26 | 202 | 名 | míng | name; naman | 是名一道 |
| 27 | 202 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名一道 |
| 28 | 182 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受心法亦如是 |
| 29 | 182 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受心法亦如是 |
| 30 | 182 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受心法亦如是 |
| 31 | 182 | 受 | shòu | to tolerate | 受心法亦如是 |
| 32 | 182 | 受 | shòu | suitably | 受心法亦如是 |
| 33 | 182 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受心法亦如是 |
| 34 | 146 | 身 | shēn | human body; torso | 苦謂若身覺苦 |
| 35 | 146 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 苦謂若身覺苦 |
| 36 | 146 | 身 | shēn | measure word for clothes | 苦謂若身覺苦 |
| 37 | 146 | 身 | shēn | self | 苦謂若身覺苦 |
| 38 | 146 | 身 | shēn | life | 苦謂若身覺苦 |
| 39 | 146 | 身 | shēn | an object | 苦謂若身覺苦 |
| 40 | 146 | 身 | shēn | a lifetime | 苦謂若身覺苦 |
| 41 | 146 | 身 | shēn | personally | 苦謂若身覺苦 |
| 42 | 146 | 身 | shēn | moral character | 苦謂若身覺苦 |
| 43 | 146 | 身 | shēn | status; identity; position | 苦謂若身覺苦 |
| 44 | 146 | 身 | shēn | pregnancy | 苦謂若身覺苦 |
| 45 | 146 | 身 | juān | India | 苦謂若身覺苦 |
| 46 | 146 | 身 | shēn | body; kāya | 苦謂若身覺苦 |
| 47 | 139 | 行 | xíng | to walk | 精進念知修遠離行 |
| 48 | 139 | 行 | xíng | capable; competent | 精進念知修遠離行 |
| 49 | 139 | 行 | háng | profession | 精進念知修遠離行 |
| 50 | 139 | 行 | háng | line; row | 精進念知修遠離行 |
| 51 | 139 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 精進念知修遠離行 |
| 52 | 139 | 行 | xíng | to travel | 精進念知修遠離行 |
| 53 | 139 | 行 | xìng | actions; conduct | 精進念知修遠離行 |
| 54 | 139 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 精進念知修遠離行 |
| 55 | 139 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 精進念知修遠離行 |
| 56 | 139 | 行 | háng | horizontal line | 精進念知修遠離行 |
| 57 | 139 | 行 | héng | virtuous deeds | 精進念知修遠離行 |
| 58 | 139 | 行 | hàng | a line of trees | 精進念知修遠離行 |
| 59 | 139 | 行 | hàng | bold; steadfast | 精進念知修遠離行 |
| 60 | 139 | 行 | xíng | to move | 精進念知修遠離行 |
| 61 | 139 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 精進念知修遠離行 |
| 62 | 139 | 行 | xíng | travel | 精進念知修遠離行 |
| 63 | 139 | 行 | xíng | to circulate | 精進念知修遠離行 |
| 64 | 139 | 行 | xíng | running script; running script | 精進念知修遠離行 |
| 65 | 139 | 行 | xíng | temporary | 精進念知修遠離行 |
| 66 | 139 | 行 | xíng | soon | 精進念知修遠離行 |
| 67 | 139 | 行 | háng | rank; order | 精進念知修遠離行 |
| 68 | 139 | 行 | háng | a business; a shop | 精進念知修遠離行 |
| 69 | 139 | 行 | xíng | to depart; to leave | 精進念知修遠離行 |
| 70 | 139 | 行 | xíng | to experience | 精進念知修遠離行 |
| 71 | 139 | 行 | xíng | path; way | 精進念知修遠離行 |
| 72 | 139 | 行 | xíng | xing; ballad | 精進念知修遠離行 |
| 73 | 139 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 精進念知修遠離行 |
| 74 | 139 | 行 | xíng | 精進念知修遠離行 | |
| 75 | 139 | 行 | xíng | moreover; also | 精進念知修遠離行 |
| 76 | 139 | 行 | xíng | Practice | 精進念知修遠離行 |
| 77 | 139 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 精進念知修遠離行 |
| 78 | 139 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 精進念知修遠離行 |
| 79 | 133 | 欲 | yù | desire | 離諸欲惡 |
| 80 | 133 | 欲 | yù | to desire; to wish | 離諸欲惡 |
| 81 | 133 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 離諸欲惡 |
| 82 | 133 | 欲 | yù | to desire; to intend | 離諸欲惡 |
| 83 | 133 | 欲 | yù | lust | 離諸欲惡 |
| 84 | 133 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 離諸欲惡 |
| 85 | 130 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
| 86 | 130 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
| 87 | 130 | 若 | ruò | if | 若 |
| 88 | 130 | 若 | ruò | you | 若 |
| 89 | 130 | 若 | ruò | this; that | 若 |
| 90 | 130 | 若 | ruò | and; or | 若 |
| 91 | 130 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
| 92 | 130 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
| 93 | 130 | 若 | ruò | to choose | 若 |
| 94 | 130 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
| 95 | 130 | 若 | ruò | thus | 若 |
| 96 | 130 | 若 | ruò | pollia | 若 |
| 97 | 130 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
| 98 | 130 | 若 | ruò | only then | 若 |
| 99 | 130 | 若 | rě | ja | 若 |
| 100 | 130 | 若 | rě | jñā | 若 |
| 101 | 130 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
| 102 | 126 | 心 | xīn | heart [organ] | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 103 | 126 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 104 | 126 | 心 | xīn | mind; consciousness | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 105 | 126 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 106 | 126 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 107 | 126 | 心 | xīn | heart | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 108 | 126 | 心 | xīn | emotion | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 109 | 126 | 心 | xīn | intention; consideration | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 110 | 126 | 心 | xīn | disposition; temperament | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 111 | 126 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 112 | 126 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 113 | 126 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 114 | 123 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 115 | 123 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 116 | 123 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 117 | 110 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 謂內身觀身行勤精進 |
| 118 | 110 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 謂內身觀身行勤精進 |
| 119 | 110 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 謂內身觀身行勤精進 |
| 120 | 110 | 觀 | guān | Guan | 謂內身觀身行勤精進 |
| 121 | 110 | 觀 | guān | appearance; looks | 謂內身觀身行勤精進 |
| 122 | 110 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 謂內身觀身行勤精進 |
| 123 | 110 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 謂內身觀身行勤精進 |
| 124 | 110 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 謂內身觀身行勤精進 |
| 125 | 110 | 觀 | guàn | an announcement | 謂內身觀身行勤精進 |
| 126 | 110 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 謂內身觀身行勤精進 |
| 127 | 110 | 觀 | guān | Surview | 謂內身觀身行勤精進 |
| 128 | 110 | 觀 | guān | Observe | 謂內身觀身行勤精進 |
| 129 | 110 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 謂內身觀身行勤精進 |
| 130 | 110 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 謂內身觀身行勤精進 |
| 131 | 110 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 謂內身觀身行勤精進 |
| 132 | 110 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 謂內身觀身行勤精進 |
| 133 | 109 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 134 | 109 | 住 | zhù | to stop; to halt | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 135 | 109 | 住 | zhù | to retain; to remain | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 136 | 109 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 137 | 109 | 住 | zhù | firmly; securely | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 138 | 109 | 住 | zhù | verb complement | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 139 | 109 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 復次心獨住正住正止一入定 |
| 140 | 108 | 法 | fǎ | method; way | 眾生觸若干苦法 |
| 141 | 108 | 法 | fǎ | France | 眾生觸若干苦法 |
| 142 | 108 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 眾生觸若干苦法 |
| 143 | 108 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 眾生觸若干苦法 |
| 144 | 108 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 眾生觸若干苦法 |
| 145 | 108 | 法 | fǎ | an institution | 眾生觸若干苦法 |
| 146 | 108 | 法 | fǎ | to emulate | 眾生觸若干苦法 |
| 147 | 108 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 眾生觸若干苦法 |
| 148 | 108 | 法 | fǎ | punishment | 眾生觸若干苦法 |
| 149 | 108 | 法 | fǎ | Fa | 眾生觸若干苦法 |
| 150 | 108 | 法 | fǎ | a precedent | 眾生觸若干苦法 |
| 151 | 108 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 眾生觸若干苦法 |
| 152 | 108 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 眾生觸若干苦法 |
| 153 | 108 | 法 | fǎ | Dharma | 眾生觸若干苦法 |
| 154 | 108 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 眾生觸若干苦法 |
| 155 | 108 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 眾生觸若干苦法 |
| 156 | 108 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 眾生觸若干苦法 |
| 157 | 108 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 眾生觸若干苦法 |
| 158 | 102 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 159 | 102 | 緣 | yuán | hem | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 160 | 102 | 緣 | yuán | to revolve around | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 161 | 102 | 緣 | yuán | because | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 162 | 102 | 緣 | yuán | to climb up | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 163 | 102 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 164 | 102 | 緣 | yuán | along; to follow | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 165 | 102 | 緣 | yuán | to depend on | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 166 | 102 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 167 | 102 | 緣 | yuán | Condition | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 168 | 102 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 箭貪味病依緣壞法不定不滿可壞苦空無 |
| 169 | 101 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如見令不清 |
| 170 | 101 | 如 | rú | if | 如見令不清 |
| 171 | 101 | 如 | rú | in accordance with | 如見令不清 |
| 172 | 101 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如見令不清 |
| 173 | 101 | 如 | rú | this | 如見令不清 |
| 174 | 101 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如見令不清 |
| 175 | 101 | 如 | rú | to go to | 如見令不清 |
| 176 | 101 | 如 | rú | to meet | 如見令不清 |
| 177 | 101 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如見令不清 |
| 178 | 101 | 如 | rú | at least as good as | 如見令不清 |
| 179 | 101 | 如 | rú | and | 如見令不清 |
| 180 | 101 | 如 | rú | or | 如見令不清 |
| 181 | 101 | 如 | rú | but | 如見令不清 |
| 182 | 101 | 如 | rú | then | 如見令不清 |
| 183 | 101 | 如 | rú | naturally | 如見令不清 |
| 184 | 101 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如見令不清 |
| 185 | 101 | 如 | rú | you | 如見令不清 |
| 186 | 101 | 如 | rú | the second lunar month | 如見令不清 |
| 187 | 101 | 如 | rú | in; at | 如見令不清 |
| 188 | 101 | 如 | rú | Ru | 如見令不清 |
| 189 | 101 | 如 | rú | Thus | 如見令不清 |
| 190 | 101 | 如 | rú | thus; tathā | 如見令不清 |
| 191 | 101 | 如 | rú | like; iva | 如見令不清 |
| 192 | 101 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如見令不清 |
| 193 | 99 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 復次離欲寂靜修正覺滅 |
| 194 | 99 | 滅 | miè | to submerge | 復次離欲寂靜修正覺滅 |
| 195 | 99 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 復次離欲寂靜修正覺滅 |
| 196 | 99 | 滅 | miè | to eliminate | 復次離欲寂靜修正覺滅 |
| 197 | 99 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 復次離欲寂靜修正覺滅 |
| 198 | 99 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 復次離欲寂靜修正覺滅 |
| 199 | 99 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 復次離欲寂靜修正覺滅 |
| 200 | 96 | 想 | xiǎng | to think | 六識身六觸身六受身六想身六思身六愛身 |
| 201 | 96 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 六識身六觸身六受身六想身六思身六愛身 |
| 202 | 96 | 想 | xiǎng | to want | 六識身六觸身六受身六想身六思身六愛身 |
| 203 | 96 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 六識身六觸身六受身六想身六思身六愛身 |
| 204 | 96 | 想 | xiǎng | to plan | 六識身六觸身六受身六想身六思身六愛身 |
| 205 | 96 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 六識身六觸身六受身六想身六思身六愛身 |
| 206 | 89 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次獨遠離捨 |
| 207 | 89 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次獨遠離捨 |
| 208 | 89 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至 |
| 209 | 89 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至 |
| 210 | 89 | 正 | zhèng | upright; straight | 正生起正起觸證 |
| 211 | 89 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 正生起正起觸證 |
| 212 | 89 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正生起正起觸證 |
| 213 | 89 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正生起正起觸證 |
| 214 | 89 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正生起正起觸證 |
| 215 | 89 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正生起正起觸證 |
| 216 | 89 | 正 | zhèng | at right angles | 正生起正起觸證 |
| 217 | 89 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正生起正起觸證 |
| 218 | 89 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正生起正起觸證 |
| 219 | 89 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正生起正起觸證 |
| 220 | 89 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正生起正起觸證 |
| 221 | 89 | 正 | zhèng | positive (number) | 正生起正起觸證 |
| 222 | 89 | 正 | zhèng | standard | 正生起正起觸證 |
| 223 | 89 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正生起正起觸證 |
| 224 | 89 | 正 | zhèng | honest | 正生起正起觸證 |
| 225 | 89 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正生起正起觸證 |
| 226 | 89 | 正 | zhèng | precisely | 正生起正起觸證 |
| 227 | 89 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正生起正起觸證 |
| 228 | 89 | 正 | zhèng | to govern | 正生起正起觸證 |
| 229 | 89 | 正 | zhèng | only; just | 正生起正起觸證 |
| 230 | 89 | 正 | zhēng | first month | 正生起正起觸證 |
| 231 | 89 | 正 | zhēng | center of a target | 正生起正起觸證 |
| 232 | 89 | 正 | zhèng | Righteous | 正生起正起觸證 |
| 233 | 89 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正生起正起觸證 |
| 234 | 85 | 內 | nèi | inside; interior | 內燋熱內心熱 |
| 235 | 85 | 內 | nèi | private | 內燋熱內心熱 |
| 236 | 85 | 內 | nèi | family; domestic | 內燋熱內心熱 |
| 237 | 85 | 內 | nèi | inside; interior | 內燋熱內心熱 |
| 238 | 85 | 內 | nèi | wife; consort | 內燋熱內心熱 |
| 239 | 85 | 內 | nèi | an imperial palace | 內燋熱內心熱 |
| 240 | 85 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內燋熱內心熱 |
| 241 | 85 | 內 | nèi | female | 內燋熱內心熱 |
| 242 | 85 | 內 | nèi | to approach | 內燋熱內心熱 |
| 243 | 85 | 內 | nèi | indoors | 內燋熱內心熱 |
| 244 | 85 | 內 | nèi | inner heart | 內燋熱內心熱 |
| 245 | 85 | 內 | nèi | a room | 內燋熱內心熱 |
| 246 | 85 | 內 | nèi | Nei | 內燋熱內心熱 |
| 247 | 85 | 內 | nà | to receive | 內燋熱內心熱 |
| 248 | 85 | 內 | nèi | inner; antara | 內燋熱內心熱 |
| 249 | 85 | 內 | nèi | self; adhyatma | 內燋熱內心熱 |
| 250 | 85 | 內 | nèi | esoteric; private | 內燋熱內心熱 |
| 251 | 74 | 知 | zhī | to know | 精進念知修遠離行 |
| 252 | 74 | 知 | zhī | to comprehend | 精進念知修遠離行 |
| 253 | 74 | 知 | zhī | to inform; to tell | 精進念知修遠離行 |
| 254 | 74 | 知 | zhī | to administer | 精進念知修遠離行 |
| 255 | 74 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 精進念知修遠離行 |
| 256 | 74 | 知 | zhī | to be close friends | 精進念知修遠離行 |
| 257 | 74 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 精進念知修遠離行 |
| 258 | 74 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 精進念知修遠離行 |
| 259 | 74 | 知 | zhī | knowledge | 精進念知修遠離行 |
| 260 | 74 | 知 | zhī | consciousness; perception | 精進念知修遠離行 |
| 261 | 74 | 知 | zhī | a close friend | 精進念知修遠離行 |
| 262 | 74 | 知 | zhì | wisdom | 精進念知修遠離行 |
| 263 | 74 | 知 | zhì | Zhi | 精進念知修遠離行 |
| 264 | 74 | 知 | zhī | to appreciate | 精進念知修遠離行 |
| 265 | 74 | 知 | zhī | to make known | 精進念知修遠離行 |
| 266 | 74 | 知 | zhī | to have control over | 精進念知修遠離行 |
| 267 | 74 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 精進念知修遠離行 |
| 268 | 74 | 知 | zhī | Understanding | 精進念知修遠離行 |
| 269 | 74 | 知 | zhī | know; jña | 精進念知修遠離行 |
| 270 | 73 | 內外 | nèiwài | inside and outside | 內外身觀身行勤精進 |
| 271 | 73 | 內外 | nèiwài | inner and outer cultivation | 內外身觀身行勤精進 |
| 272 | 73 | 內外 | nèiwài | male host and female host | 內外身觀身行勤精進 |
| 273 | 73 | 內外 | nèiwài | approximately | 內外身觀身行勤精進 |
| 274 | 68 | 得 | de | potential marker | 惡得涅槃 |
| 275 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 惡得涅槃 |
| 276 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 惡得涅槃 |
| 277 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 惡得涅槃 |
| 278 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 惡得涅槃 |
| 279 | 68 | 得 | dé | de | 惡得涅槃 |
| 280 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 惡得涅槃 |
| 281 | 68 | 得 | dé | to result in | 惡得涅槃 |
| 282 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 惡得涅槃 |
| 283 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 惡得涅槃 |
| 284 | 68 | 得 | dé | to be finished | 惡得涅槃 |
| 285 | 68 | 得 | de | result of degree | 惡得涅槃 |
| 286 | 68 | 得 | de | marks completion of an action | 惡得涅槃 |
| 287 | 68 | 得 | děi | satisfying | 惡得涅槃 |
| 288 | 68 | 得 | dé | to contract | 惡得涅槃 |
| 289 | 68 | 得 | dé | marks permission or possibility | 惡得涅槃 |
| 290 | 68 | 得 | dé | expressing frustration | 惡得涅槃 |
| 291 | 68 | 得 | dé | to hear | 惡得涅槃 |
| 292 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 惡得涅槃 |
| 293 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 惡得涅槃 |
| 294 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 惡得涅槃 |
| 295 | 67 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何憂 |
| 296 | 67 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何憂 |
| 297 | 67 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 298 | 67 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 299 | 67 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 300 | 67 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 301 | 64 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是道生 |
| 302 | 64 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是道生 |
| 303 | 64 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是道生 |
| 304 | 64 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是道生 |
| 305 | 60 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以念遍知解行 |
| 306 | 60 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以念遍知解行 |
| 307 | 60 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以念遍知解行 |
| 308 | 60 | 以 | yǐ | according to | 以念遍知解行 |
| 309 | 60 | 以 | yǐ | because of | 以念遍知解行 |
| 310 | 60 | 以 | yǐ | on a certain date | 以念遍知解行 |
| 311 | 60 | 以 | yǐ | and; as well as | 以念遍知解行 |
| 312 | 60 | 以 | yǐ | to rely on | 以念遍知解行 |
| 313 | 60 | 以 | yǐ | to regard | 以念遍知解行 |
| 314 | 60 | 以 | yǐ | to be able to | 以念遍知解行 |
| 315 | 60 | 以 | yǐ | to order; to command | 以念遍知解行 |
| 316 | 60 | 以 | yǐ | further; moreover | 以念遍知解行 |
| 317 | 60 | 以 | yǐ | used after a verb | 以念遍知解行 |
| 318 | 60 | 以 | yǐ | very | 以念遍知解行 |
| 319 | 60 | 以 | yǐ | already | 以念遍知解行 |
| 320 | 60 | 以 | yǐ | increasingly | 以念遍知解行 |
| 321 | 60 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以念遍知解行 |
| 322 | 60 | 以 | yǐ | Israel | 以念遍知解行 |
| 323 | 60 | 以 | yǐ | Yi | 以念遍知解行 |
| 324 | 60 | 以 | yǐ | use; yogena | 以念遍知解行 |
| 325 | 60 | 不 | bù | not; no | 遠離不雜垢穢 |
| 326 | 60 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 遠離不雜垢穢 |
| 327 | 60 | 不 | bù | as a correlative | 遠離不雜垢穢 |
| 328 | 60 | 不 | bù | no (answering a question) | 遠離不雜垢穢 |
| 329 | 60 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 遠離不雜垢穢 |
| 330 | 60 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 遠離不雜垢穢 |
| 331 | 60 | 不 | bù | to form a yes or no question | 遠離不雜垢穢 |
| 332 | 60 | 不 | bù | infix potential marker | 遠離不雜垢穢 |
| 333 | 60 | 不 | bù | no; na | 遠離不雜垢穢 |
| 334 | 56 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生正生起正起觸證 |
| 335 | 56 | 生 | shēng | to live | 生正生起正起觸證 |
| 336 | 56 | 生 | shēng | raw | 生正生起正起觸證 |
| 337 | 56 | 生 | shēng | a student | 生正生起正起觸證 |
| 338 | 56 | 生 | shēng | life | 生正生起正起觸證 |
| 339 | 56 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生正生起正起觸證 |
| 340 | 56 | 生 | shēng | alive | 生正生起正起觸證 |
| 341 | 56 | 生 | shēng | a lifetime | 生正生起正起觸證 |
| 342 | 56 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生正生起正起觸證 |
| 343 | 56 | 生 | shēng | to grow | 生正生起正起觸證 |
| 344 | 56 | 生 | shēng | unfamiliar | 生正生起正起觸證 |
| 345 | 56 | 生 | shēng | not experienced | 生正生起正起觸證 |
| 346 | 56 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生正生起正起觸證 |
| 347 | 56 | 生 | shēng | very; extremely | 生正生起正起觸證 |
| 348 | 56 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生正生起正起觸證 |
| 349 | 56 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生正生起正起觸證 |
| 350 | 56 | 生 | shēng | gender | 生正生起正起觸證 |
| 351 | 56 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生正生起正起觸證 |
| 352 | 56 | 生 | shēng | to set up | 生正生起正起觸證 |
| 353 | 56 | 生 | shēng | a prostitute | 生正生起正起觸證 |
| 354 | 56 | 生 | shēng | a captive | 生正生起正起觸證 |
| 355 | 56 | 生 | shēng | a gentleman | 生正生起正起觸證 |
| 356 | 56 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生正生起正起觸證 |
| 357 | 56 | 生 | shēng | unripe | 生正生起正起觸證 |
| 358 | 56 | 生 | shēng | nature | 生正生起正起觸證 |
| 359 | 56 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生正生起正起觸證 |
| 360 | 56 | 生 | shēng | destiny | 生正生起正起觸證 |
| 361 | 56 | 生 | shēng | birth | 生正生起正起觸證 |
| 362 | 56 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生正生起正起觸證 |
| 363 | 55 | 無常 | wúcháng | irregular | 無常破壞變異之法 |
| 364 | 55 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 無常破壞變異之法 |
| 365 | 55 | 無常 | wúcháng | impermanence | 無常破壞變異之法 |
| 366 | 55 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 無常破壞變異之法 |
| 367 | 52 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 368 | 52 | 解 | jiě | to explain | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 369 | 52 | 解 | jiě | to divide; to separate | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 370 | 52 | 解 | jiě | to understand | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 371 | 52 | 解 | jiě | to solve a math problem | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 372 | 52 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 373 | 52 | 解 | jiě | to cut; to disect | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 374 | 52 | 解 | jiě | to relieve oneself | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 375 | 52 | 解 | jiě | a solution | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 376 | 52 | 解 | jiè | to escort | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 377 | 52 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 378 | 52 | 解 | xiè | acrobatic skills | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 379 | 52 | 解 | jiě | can; able to | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 380 | 52 | 解 | jiě | a stanza | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 381 | 52 | 解 | jiè | to send off | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 382 | 52 | 解 | xiè | Xie | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 383 | 52 | 解 | jiě | exegesis | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 384 | 52 | 解 | xiè | laziness | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 385 | 52 | 解 | jiè | a government office | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 386 | 52 | 解 | jiè | to pawn | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 387 | 52 | 解 | jiè | to rent; to lease | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 388 | 52 | 解 | jiě | understanding | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 389 | 52 | 解 | jiě | to liberate | 思惟無常知無常解無常受無 |
| 390 | 49 | 定 | dìng | to decide | 如事思惟定 |
| 391 | 49 | 定 | dìng | certainly; definitely | 如事思惟定 |
| 392 | 49 | 定 | dìng | to determine | 如事思惟定 |
| 393 | 49 | 定 | dìng | to calm down | 如事思惟定 |
| 394 | 49 | 定 | dìng | to set; to fix | 如事思惟定 |
| 395 | 49 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 如事思惟定 |
| 396 | 49 | 定 | dìng | still | 如事思惟定 |
| 397 | 49 | 定 | dìng | Concentration | 如事思惟定 |
| 398 | 49 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 如事思惟定 |
| 399 | 49 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 如事思惟定 |
| 400 | 48 | 外 | wài | outside | 外身觀身行勤精進 |
| 401 | 48 | 外 | wài | out; outer | 外身觀身行勤精進 |
| 402 | 48 | 外 | wài | external; outer | 外身觀身行勤精進 |
| 403 | 48 | 外 | wài | foreign countries | 外身觀身行勤精進 |
| 404 | 48 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外身觀身行勤精進 |
| 405 | 48 | 外 | wài | a remote place | 外身觀身行勤精進 |
| 406 | 48 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 外身觀身行勤精進 |
| 407 | 48 | 外 | wài | husband | 外身觀身行勤精進 |
| 408 | 48 | 外 | wài | other | 外身觀身行勤精進 |
| 409 | 48 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外身觀身行勤精進 |
| 410 | 48 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外身觀身行勤精進 |
| 411 | 48 | 外 | wài | role of an old man | 外身觀身行勤精進 |
| 412 | 48 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外身觀身行勤精進 |
| 413 | 48 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外身觀身行勤精進 |
| 414 | 48 | 外 | wài | outside; exterior | 外身觀身行勤精進 |
| 415 | 45 | 此 | cǐ | this; these | 觀身諸大此身中唯有地水火風 |
| 416 | 45 | 此 | cǐ | in this way | 觀身諸大此身中唯有地水火風 |
| 417 | 45 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 觀身諸大此身中唯有地水火風 |
| 418 | 45 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 觀身諸大此身中唯有地水火風 |
| 419 | 45 | 此 | cǐ | this; here; etad | 觀身諸大此身中唯有地水火風 |
| 420 | 42 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 421 | 42 | 攝 | shè | to take a photo | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 422 | 42 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 423 | 42 | 攝 | shè | to act for; to represent | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 424 | 42 | 攝 | shè | to administer | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 425 | 42 | 攝 | shè | to conserve | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 426 | 42 | 攝 | shè | to hold; to support | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 427 | 42 | 攝 | shè | to get close to | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 428 | 42 | 攝 | shè | to help | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 429 | 42 | 攝 | niè | peaceful | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 430 | 42 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 431 | 42 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 露處草坐處 |
| 432 | 42 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 露處草坐處 |
| 433 | 42 | 處 | chù | location | 露處草坐處 |
| 434 | 42 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 露處草坐處 |
| 435 | 42 | 處 | chù | a part; an aspect | 露處草坐處 |
| 436 | 42 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 露處草坐處 |
| 437 | 42 | 處 | chǔ | to get along with | 露處草坐處 |
| 438 | 42 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 露處草坐處 |
| 439 | 42 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 露處草坐處 |
| 440 | 42 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 露處草坐處 |
| 441 | 42 | 處 | chǔ | to be associated with | 露處草坐處 |
| 442 | 42 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 露處草坐處 |
| 443 | 42 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 露處草坐處 |
| 444 | 42 | 處 | chù | circumstances; situation | 露處草坐處 |
| 445 | 42 | 處 | chù | an occasion; a time | 露處草坐處 |
| 446 | 42 | 處 | chù | position; sthāna | 露處草坐處 |
| 447 | 42 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 448 | 42 | 一切 | yīqiè | temporary | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 449 | 42 | 一切 | yīqiè | the same | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 450 | 42 | 一切 | yīqiè | generally | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 451 | 42 | 一切 | yīqiè | all, everything | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 452 | 42 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 453 | 41 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此身有九瘡津漏門 |
| 454 | 41 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此身有九瘡津漏門 |
| 455 | 41 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此身有九瘡津漏門 |
| 456 | 41 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此身有九瘡津漏門 |
| 457 | 41 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此身有九瘡津漏門 |
| 458 | 41 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此身有九瘡津漏門 |
| 459 | 41 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此身有九瘡津漏門 |
| 460 | 41 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此身有九瘡津漏門 |
| 461 | 41 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此身有九瘡津漏門 |
| 462 | 41 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此身有九瘡津漏門 |
| 463 | 41 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此身有九瘡津漏門 |
| 464 | 41 | 有 | yǒu | abundant | 此身有九瘡津漏門 |
| 465 | 41 | 有 | yǒu | purposeful | 此身有九瘡津漏門 |
| 466 | 41 | 有 | yǒu | You | 此身有九瘡津漏門 |
| 467 | 41 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此身有九瘡津漏門 |
| 468 | 41 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此身有九瘡津漏門 |
| 469 | 41 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 470 | 41 | 所 | suǒ | an office; an institute | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 471 | 41 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 472 | 41 | 所 | suǒ | it | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 473 | 41 | 所 | suǒ | if; supposing | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 474 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 475 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 476 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 477 | 41 | 所 | suǒ | that which | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 478 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 479 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 480 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 481 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 482 | 41 | 所 | suǒ | that which; yad | 比丘一切內四大色身所攝法 |
| 483 | 41 | 謂 | wèi | to call | 眾生謂五道生也 |
| 484 | 41 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 眾生謂五道生也 |
| 485 | 41 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 眾生謂五道生也 |
| 486 | 41 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 眾生謂五道生也 |
| 487 | 41 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 眾生謂五道生也 |
| 488 | 41 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 眾生謂五道生也 |
| 489 | 41 | 謂 | wèi | to think | 眾生謂五道生也 |
| 490 | 41 | 謂 | wèi | for; is to be | 眾生謂五道生也 |
| 491 | 41 | 謂 | wèi | to make; to cause | 眾生謂五道生也 |
| 492 | 41 | 謂 | wèi | and | 眾生謂五道生也 |
| 493 | 41 | 謂 | wèi | principle; reason | 眾生謂五道生也 |
| 494 | 41 | 謂 | wèi | Wei | 眾生謂五道生也 |
| 495 | 41 | 謂 | wèi | which; what; yad | 眾生謂五道生也 |
| 496 | 41 | 謂 | wèi | to say; iti | 眾生謂五道生也 |
| 497 | 40 | 若一 | ruòyī | similar | 若一處外四大色身所攝 |
| 498 | 40 | 若一 | ruòyī | unchanging | 若一處外四大色身所攝 |
| 499 | 39 | 身行 | shēnxíng | behavior; moral conduct | 謂內身觀身行勤精進 |
| 500 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 我 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 名 |
|
|
|
| 受 | shòu | feelings; sensations | |
| 身 | shēn | body; kāya | |
| 行 |
|
|
|
| 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | |
| 若 |
|
|
|
| 心 |
|
|
|
| 比丘 |
|
|
|
| 观 | 觀 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法护 | 法護 | 102 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 慧光 | 104 |
|
|
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 静乐 | 靜樂 | 106 | Jingle |
| 觉生 | 覺生 | 106 |
|
| 狼 | 108 |
|
|
| 摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍利弗阿毘昙论 | 舍利弗阿毘曇論 | 115 | Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 昙摩崛多 | 曇摩崛多 | 116 |
|
| 昙摩耶舍 | 曇摩耶舍 | 116 | Dharmayaśas |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 正生 | 122 | Zhengsheng | |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 198.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白法 | 98 |
|
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 触灭则受灭 | 觸滅則受滅 | 99 | from the suppression of contact results that of sensation |
| 触缘受 | 觸緣受 | 99 | from contact as a requisite condition comes feeling |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 除欲 | 99 | eradication of desire | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
| 定身 | 100 | body of meditation | |
| 入定 | 100 |
|
|
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 分陀利花 | 102 | pundarika | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
| 还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 戒众 | 戒眾 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha |
| 结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 解脱知见众 | 解脫知見眾 | 106 | body of knowledge and experience of liberation |
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
| 九疮 | 九瘡 | 106 | nine orifices |
| 俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
| 卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
| 苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
| 苦灭道 | 苦滅道 | 107 | the path of practice leading to the cessation of suffering |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 名色灭则六入灭 | 名色滅則六入滅 | 109 | from the suppression of name and form results that of the six senses |
| 名色缘六入 | 名色緣六入 | 109 | from name and form the six senses |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 明心 | 109 |
|
|
| 明相 | 109 |
|
|
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
| 七识界 | 七識界 | 113 | the seven realms of consciousness |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 如意通 | 114 | teleportation; ṛddy-abhijña | |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 色界 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 生缘老死 | 生緣老死 | 115 | from birth as a requisite condition, then aging and death |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
| 识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四念处 | 四念處 | 115 |
|
| 四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 调身 | 調身 | 116 | Adjusting the Body |
| 调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 外法 | 119 |
|
|
| 闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无明灭则行灭 | 無明滅則行滅 | 119 | From the suppression of ignorance results the suppression of conceptions |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 五受阴 | 五受陰 | 119 | five aggregates of attachment |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无明灭 | 無明滅 | 119 | ignorance is extinguished |
| 无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
| 无念 | 無念 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪法 | 120 | false teachings | |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心意识 | 心意識 | 120 |
|
| 行灭则识灭 | 行滅則識滅 | 120 | from the suppression of conceptions results that of understanding |
| 行入 | 120 | entrance by practice | |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 行缘识 | 行緣識 | 120 | from volition, consciousness arises |
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 心慧 | 120 | wisdom | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 缘观 | 緣觀 | 121 | object and subject; phenomenal and noumenal |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 正断 | 正斷 | 122 | letting go |
| 正方便 | 122 | right effort | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正勤 | 122 |
|
|
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 知行 | 122 | Understanding and Practice | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众生世间 | 眾生世間 | 122 | the world of living beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 自性 | 122 |
|