Glossary and Vocabulary for Abhidharmahṛdayaśāstra (Apitan Xin Lun Jing) 阿毘曇心論經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 150 | 者 | zhě | ca | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
| 2 | 113 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說諸行因緣力生 |
| 3 | 113 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說諸行因緣力生 |
| 4 | 113 | 說 | shuì | to persuade | 已說諸行因緣力生 |
| 5 | 113 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說諸行因緣力生 |
| 6 | 113 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說諸行因緣力生 |
| 7 | 113 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說諸行因緣力生 |
| 8 | 113 | 說 | shuō | allocution | 已說諸行因緣力生 |
| 9 | 113 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說諸行因緣力生 |
| 10 | 113 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說諸行因緣力生 |
| 11 | 113 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說諸行因緣力生 |
| 12 | 113 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說諸行因緣力生 |
| 13 | 113 | 說 | shuō | to instruct | 已說諸行因緣力生 |
| 14 | 99 | 業 | yè | business; industry | 業 |
| 15 | 99 | 業 | yè | activity; actions | 業 |
| 16 | 99 | 業 | yè | order; sequence | 業 |
| 17 | 99 | 業 | yè | to continue | 業 |
| 18 | 99 | 業 | yè | to start; to create | 業 |
| 19 | 99 | 業 | yè | karma | 業 |
| 20 | 99 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業 |
| 21 | 99 | 業 | yè | a course of study; training | 業 |
| 22 | 99 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業 |
| 23 | 99 | 業 | yè | an estate; a property | 業 |
| 24 | 99 | 業 | yè | an achievement | 業 |
| 25 | 99 | 業 | yè | to engage in | 業 |
| 26 | 99 | 業 | yè | Ye | 業 |
| 27 | 99 | 業 | yè | a horizontal board | 業 |
| 28 | 99 | 業 | yè | an occupation | 業 |
| 29 | 99 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業 |
| 30 | 99 | 業 | yè | a book | 業 |
| 31 | 99 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業 |
| 32 | 99 | 業 | yè | activity; kriyā | 業 |
| 33 | 87 | 於 | yú | to go; to | 當思彼業師欲廣說於 |
| 34 | 87 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 當思彼業師欲廣說於 |
| 35 | 87 | 於 | yú | Yu | 當思彼業師欲廣說於 |
| 36 | 87 | 於 | wū | a crow | 當思彼業師欲廣說於 |
| 37 | 85 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 有教及無教 |
| 38 | 85 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 有教及無教 |
| 39 | 85 | 教 | jiào | to make; to cause | 有教及無教 |
| 40 | 85 | 教 | jiào | religion | 有教及無教 |
| 41 | 85 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 有教及無教 |
| 42 | 85 | 教 | jiào | Jiao | 有教及無教 |
| 43 | 85 | 教 | jiào | a directive; an order | 有教及無教 |
| 44 | 85 | 教 | jiào | to urge; to incite | 有教及無教 |
| 45 | 85 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 有教及無教 |
| 46 | 85 | 教 | jiào | etiquette | 有教及無教 |
| 47 | 85 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 有教及無教 |
| 48 | 68 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有教及無教 |
| 49 | 68 | 無 | wú | to not have; without | 有教及無教 |
| 50 | 68 | 無 | mó | mo | 有教及無教 |
| 51 | 68 | 無 | wú | to not have | 有教及無教 |
| 52 | 68 | 無 | wú | Wu | 有教及無教 |
| 53 | 68 | 無 | mó | mo | 有教及無教 |
| 54 | 68 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此業不可示他故名無 |
| 55 | 68 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此業不可示他故名無 |
| 56 | 68 | 名 | míng | rank; position | 此業不可示他故名無 |
| 57 | 68 | 名 | míng | an excuse | 此業不可示他故名無 |
| 58 | 68 | 名 | míng | life | 此業不可示他故名無 |
| 59 | 68 | 名 | míng | to name; to call | 此業不可示他故名無 |
| 60 | 68 | 名 | míng | to express; to describe | 此業不可示他故名無 |
| 61 | 68 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此業不可示他故名無 |
| 62 | 68 | 名 | míng | to own; to possess | 此業不可示他故名無 |
| 63 | 68 | 名 | míng | famous; renowned | 此業不可示他故名無 |
| 64 | 68 | 名 | míng | moral | 此業不可示他故名無 |
| 65 | 68 | 名 | míng | name; naman | 此業不可示他故名無 |
| 66 | 68 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此業不可示他故名無 |
| 67 | 67 | 戒 | jiè | to quit | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 68 | 67 | 戒 | jiè | to warn against | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 69 | 67 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 70 | 67 | 戒 | jiè | vow | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 71 | 67 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 72 | 67 | 戒 | jiè | to ordain | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 73 | 67 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 74 | 67 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 75 | 67 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 76 | 67 | 戒 | jiè | boundary; realm | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 77 | 67 | 戒 | jiè | third finger | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 78 | 67 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 79 | 67 | 戒 | jiè | morality | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 80 | 65 | 中 | zhōng | middle | 在於有有中 |
| 81 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在於有有中 |
| 82 | 65 | 中 | zhōng | China | 在於有有中 |
| 83 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在於有有中 |
| 84 | 65 | 中 | zhōng | midday | 在於有有中 |
| 85 | 65 | 中 | zhōng | inside | 在於有有中 |
| 86 | 65 | 中 | zhōng | during | 在於有有中 |
| 87 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 在於有有中 |
| 88 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 在於有有中 |
| 89 | 65 | 中 | zhōng | half | 在於有有中 |
| 90 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在於有有中 |
| 91 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在於有有中 |
| 92 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 在於有有中 |
| 93 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在於有有中 |
| 94 | 65 | 中 | zhōng | middle | 在於有有中 |
| 95 | 63 | 斷 | duàn | to judge | 修道斷煩惱能起身口業 |
| 96 | 63 | 斷 | duàn | to severe; to break | 修道斷煩惱能起身口業 |
| 97 | 63 | 斷 | duàn | to stop | 修道斷煩惱能起身口業 |
| 98 | 63 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 修道斷煩惱能起身口業 |
| 99 | 63 | 斷 | duàn | to intercept | 修道斷煩惱能起身口業 |
| 100 | 63 | 斷 | duàn | to divide | 修道斷煩惱能起身口業 |
| 101 | 63 | 斷 | duàn | to isolate | 修道斷煩惱能起身口業 |
| 102 | 60 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 已說諸行因緣力生 |
| 103 | 60 | 生 | shēng | to live | 已說諸行因緣力生 |
| 104 | 60 | 生 | shēng | raw | 已說諸行因緣力生 |
| 105 | 60 | 生 | shēng | a student | 已說諸行因緣力生 |
| 106 | 60 | 生 | shēng | life | 已說諸行因緣力生 |
| 107 | 60 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 已說諸行因緣力生 |
| 108 | 60 | 生 | shēng | alive | 已說諸行因緣力生 |
| 109 | 60 | 生 | shēng | a lifetime | 已說諸行因緣力生 |
| 110 | 60 | 生 | shēng | to initiate; to become | 已說諸行因緣力生 |
| 111 | 60 | 生 | shēng | to grow | 已說諸行因緣力生 |
| 112 | 60 | 生 | shēng | unfamiliar | 已說諸行因緣力生 |
| 113 | 60 | 生 | shēng | not experienced | 已說諸行因緣力生 |
| 114 | 60 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 已說諸行因緣力生 |
| 115 | 60 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 已說諸行因緣力生 |
| 116 | 60 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 已說諸行因緣力生 |
| 117 | 60 | 生 | shēng | gender | 已說諸行因緣力生 |
| 118 | 60 | 生 | shēng | to develop; to grow | 已說諸行因緣力生 |
| 119 | 60 | 生 | shēng | to set up | 已說諸行因緣力生 |
| 120 | 60 | 生 | shēng | a prostitute | 已說諸行因緣力生 |
| 121 | 60 | 生 | shēng | a captive | 已說諸行因緣力生 |
| 122 | 60 | 生 | shēng | a gentleman | 已說諸行因緣力生 |
| 123 | 60 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 已說諸行因緣力生 |
| 124 | 60 | 生 | shēng | unripe | 已說諸行因緣力生 |
| 125 | 60 | 生 | shēng | nature | 已說諸行因緣力生 |
| 126 | 60 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 已說諸行因緣力生 |
| 127 | 60 | 生 | shēng | destiny | 已說諸行因緣力生 |
| 128 | 60 | 生 | shēng | birth | 已說諸行因緣力生 |
| 129 | 60 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 已說諸行因緣力生 |
| 130 | 59 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非眾生數共不共 |
| 131 | 59 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非眾生數共不共 |
| 132 | 59 | 非 | fēi | different | 非眾生數共不共 |
| 133 | 59 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非眾生數共不共 |
| 134 | 59 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非眾生數共不共 |
| 135 | 59 | 非 | fēi | Africa | 非眾生數共不共 |
| 136 | 59 | 非 | fēi | to slander | 非眾生數共不共 |
| 137 | 59 | 非 | fěi | to avoid | 非眾生數共不共 |
| 138 | 59 | 非 | fēi | must | 非眾生數共不共 |
| 139 | 59 | 非 | fēi | an error | 非眾生數共不共 |
| 140 | 59 | 非 | fēi | a problem; a question | 非眾生數共不共 |
| 141 | 59 | 非 | fēi | evil | 非眾生數共不共 |
| 142 | 56 | 見 | jiàn | to see | 雖復捨之猶見香 |
| 143 | 56 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 雖復捨之猶見香 |
| 144 | 56 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 雖復捨之猶見香 |
| 145 | 56 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 雖復捨之猶見香 |
| 146 | 56 | 見 | jiàn | to listen to | 雖復捨之猶見香 |
| 147 | 56 | 見 | jiàn | to meet | 雖復捨之猶見香 |
| 148 | 56 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 雖復捨之猶見香 |
| 149 | 56 | 見 | jiàn | let me; kindly | 雖復捨之猶見香 |
| 150 | 56 | 見 | jiàn | Jian | 雖復捨之猶見香 |
| 151 | 56 | 見 | xiàn | to appear | 雖復捨之猶見香 |
| 152 | 56 | 見 | xiàn | to introduce | 雖復捨之猶見香 |
| 153 | 56 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 雖復捨之猶見香 |
| 154 | 56 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 雖復捨之猶見香 |
| 155 | 55 | 謂 | wèi | to call | 謂高下優劣 |
| 156 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂高下優劣 |
| 157 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂高下優劣 |
| 158 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂高下優劣 |
| 159 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂高下優劣 |
| 160 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂高下優劣 |
| 161 | 55 | 謂 | wèi | to think | 謂高下優劣 |
| 162 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂高下優劣 |
| 163 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂高下優劣 |
| 164 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂高下優劣 |
| 165 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 謂高下優劣 |
| 166 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當思彼業為世間 |
| 167 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 當思彼業為世間 |
| 168 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 當思彼業為世間 |
| 169 | 54 | 為 | wéi | to do | 當思彼業為世間 |
| 170 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 當思彼業為世間 |
| 171 | 54 | 為 | wéi | to govern | 當思彼業為世間 |
| 172 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 當思彼業為世間 |
| 173 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 餘不說無記 |
| 174 | 53 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 自性種地成就善不善差別 |
| 175 | 53 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 自性種地成就善不善差別 |
| 176 | 53 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 自性種地成就善不善差別 |
| 177 | 53 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 自性種地成就善不善差別 |
| 178 | 53 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 自性種地成就善不善差別 |
| 179 | 53 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 自性種地成就善不善差別 |
| 180 | 53 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 自性種地成就善不善差別 |
| 181 | 48 | 知 | zhī | to know | 為知彼故當勤 |
| 182 | 48 | 知 | zhī | to comprehend | 為知彼故當勤 |
| 183 | 48 | 知 | zhī | to inform; to tell | 為知彼故當勤 |
| 184 | 48 | 知 | zhī | to administer | 為知彼故當勤 |
| 185 | 48 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 為知彼故當勤 |
| 186 | 48 | 知 | zhī | to be close friends | 為知彼故當勤 |
| 187 | 48 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 為知彼故當勤 |
| 188 | 48 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 為知彼故當勤 |
| 189 | 48 | 知 | zhī | knowledge | 為知彼故當勤 |
| 190 | 48 | 知 | zhī | consciousness; perception | 為知彼故當勤 |
| 191 | 48 | 知 | zhī | a close friend | 為知彼故當勤 |
| 192 | 48 | 知 | zhì | wisdom | 為知彼故當勤 |
| 193 | 48 | 知 | zhì | Zhi | 為知彼故當勤 |
| 194 | 48 | 知 | zhī | to appreciate | 為知彼故當勤 |
| 195 | 48 | 知 | zhī | to make known | 為知彼故當勤 |
| 196 | 48 | 知 | zhī | to have control over | 為知彼故當勤 |
| 197 | 48 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 為知彼故當勤 |
| 198 | 48 | 知 | zhī | Understanding | 為知彼故當勤 |
| 199 | 48 | 知 | zhī | know; jña | 為知彼故當勤 |
| 200 | 47 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等及受眾生種種身 |
| 201 | 47 | 等 | děng | to wait | 等及受眾生種種身 |
| 202 | 47 | 等 | děng | to be equal | 等及受眾生種種身 |
| 203 | 47 | 等 | děng | degree; level | 等及受眾生種種身 |
| 204 | 47 | 等 | děng | to compare | 等及受眾生種種身 |
| 205 | 47 | 等 | děng | same; equal; sama | 等及受眾生種種身 |
| 206 | 47 | 亦 | yì | Yi | 口業亦如是 |
| 207 | 46 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是一切世間 |
| 208 | 46 | 一切 | yīqiè | the same | 如是一切世間 |
| 209 | 46 | 及 | jí | to reach | 及受種種身 |
| 210 | 46 | 及 | jí | to attain | 及受種種身 |
| 211 | 46 | 及 | jí | to understand | 及受種種身 |
| 212 | 46 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及受種種身 |
| 213 | 46 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及受種種身 |
| 214 | 46 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及受種種身 |
| 215 | 46 | 及 | jí | and; ca; api | 及受種種身 |
| 216 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 由業所作 |
| 217 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 由業所作 |
| 218 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 由業所作 |
| 219 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 由業所作 |
| 220 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 由業所作 |
| 221 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 由業所作 |
| 222 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 由業所作 |
| 223 | 44 | 種 | zhǒng | kind; type | 有三種業 |
| 224 | 44 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有三種業 |
| 225 | 44 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有三種業 |
| 226 | 44 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有三種業 |
| 227 | 44 | 種 | zhǒng | offspring | 有三種業 |
| 228 | 44 | 種 | zhǒng | breed | 有三種業 |
| 229 | 44 | 種 | zhǒng | race | 有三種業 |
| 230 | 44 | 種 | zhǒng | species | 有三種業 |
| 231 | 44 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有三種業 |
| 232 | 44 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有三種業 |
| 233 | 44 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有三種業 |
| 234 | 43 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 由於煩惱業因故生 |
| 235 | 43 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 由於煩惱業因故生 |
| 236 | 43 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 由於煩惱業因故生 |
| 237 | 43 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 由於煩惱業因故生 |
| 238 | 42 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使品第四 |
| 239 | 42 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使品第四 |
| 240 | 42 | 使 | shǐ | to indulge | 使品第四 |
| 241 | 42 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使品第四 |
| 242 | 42 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使品第四 |
| 243 | 42 | 使 | shǐ | to dispatch | 使品第四 |
| 244 | 42 | 使 | shǐ | to use | 使品第四 |
| 245 | 42 | 使 | shǐ | to be able to | 使品第四 |
| 246 | 42 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使品第四 |
| 247 | 40 | 地 | dì | soil; ground; land | 地 |
| 248 | 40 | 地 | dì | floor | 地 |
| 249 | 40 | 地 | dì | the earth | 地 |
| 250 | 40 | 地 | dì | fields | 地 |
| 251 | 40 | 地 | dì | a place | 地 |
| 252 | 40 | 地 | dì | a situation; a position | 地 |
| 253 | 40 | 地 | dì | background | 地 |
| 254 | 40 | 地 | dì | terrain | 地 |
| 255 | 40 | 地 | dì | a territory; a region | 地 |
| 256 | 40 | 地 | dì | used after a distance measure | 地 |
| 257 | 40 | 地 | dì | coming from the same clan | 地 |
| 258 | 40 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地 |
| 259 | 40 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地 |
| 260 | 39 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是一切世間 |
| 261 | 38 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 自性種地成就善不善差別 |
| 262 | 37 | 捨 | shě | to give | 雖復捨之猶見香 |
| 263 | 37 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 雖復捨之猶見香 |
| 264 | 37 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 雖復捨之猶見香 |
| 265 | 37 | 捨 | shè | my | 雖復捨之猶見香 |
| 266 | 37 | 捨 | shě | equanimity | 雖復捨之猶見香 |
| 267 | 37 | 捨 | shè | my house | 雖復捨之猶見香 |
| 268 | 37 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 雖復捨之猶見香 |
| 269 | 37 | 捨 | shè | to leave | 雖復捨之猶見香 |
| 270 | 37 | 捨 | shě | She | 雖復捨之猶見香 |
| 271 | 37 | 捨 | shè | disciple | 雖復捨之猶見香 |
| 272 | 37 | 捨 | shè | a barn; a pen | 雖復捨之猶見香 |
| 273 | 37 | 捨 | shè | to reside | 雖復捨之猶見香 |
| 274 | 37 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 雖復捨之猶見香 |
| 275 | 37 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 雖復捨之猶見香 |
| 276 | 37 | 捨 | shě | Give | 雖復捨之猶見香 |
| 277 | 37 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 雖復捨之猶見香 |
| 278 | 37 | 捨 | shě | house; gṛha | 雖復捨之猶見香 |
| 279 | 37 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 雖復捨之猶見香 |
| 280 | 36 | 心 | xīn | heart [organ] | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 281 | 36 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 282 | 36 | 心 | xīn | mind; consciousness | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 283 | 36 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 284 | 36 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 285 | 36 | 心 | xīn | heart | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 286 | 36 | 心 | xīn | emotion | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 287 | 36 | 心 | xīn | intention; consideration | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 288 | 36 | 心 | xīn | disposition; temperament | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 289 | 36 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 290 | 36 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 291 | 36 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 292 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 啟請受得 |
| 293 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 啟請受得 |
| 294 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 啟請受得 |
| 295 | 36 | 得 | dé | de | 啟請受得 |
| 296 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 啟請受得 |
| 297 | 36 | 得 | dé | to result in | 啟請受得 |
| 298 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 啟請受得 |
| 299 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 啟請受得 |
| 300 | 36 | 得 | dé | to be finished | 啟請受得 |
| 301 | 36 | 得 | děi | satisfying | 啟請受得 |
| 302 | 36 | 得 | dé | to contract | 啟請受得 |
| 303 | 36 | 得 | dé | to hear | 啟請受得 |
| 304 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 啟請受得 |
| 305 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 啟請受得 |
| 306 | 36 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 啟請受得 |
| 307 | 34 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 308 | 34 | 餘 | yú | extra; surplus | 與餘識相應 |
| 309 | 34 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 與餘識相應 |
| 310 | 34 | 餘 | yú | to remain | 與餘識相應 |
| 311 | 34 | 餘 | yú | other | 與餘識相應 |
| 312 | 34 | 餘 | yú | additional; complementary | 與餘識相應 |
| 313 | 34 | 餘 | yú | remaining | 與餘識相應 |
| 314 | 34 | 餘 | yú | incomplete | 與餘識相應 |
| 315 | 34 | 餘 | yú | Yu | 與餘識相應 |
| 316 | 34 | 餘 | yú | other; anya | 與餘識相應 |
| 317 | 34 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 問曰 |
| 318 | 34 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 謂從初苦法忍 |
| 319 | 34 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 謂從初苦法忍 |
| 320 | 34 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 謂從初苦法忍 |
| 321 | 34 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 謂從初苦法忍 |
| 322 | 34 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 謂從初苦法忍 |
| 323 | 34 | 苦 | kǔ | bitter | 謂從初苦法忍 |
| 324 | 34 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 謂從初苦法忍 |
| 325 | 34 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 謂從初苦法忍 |
| 326 | 34 | 苦 | kǔ | painful | 謂從初苦法忍 |
| 327 | 34 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 謂從初苦法忍 |
| 328 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 人作身口教求受戒時 |
| 329 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 人作身口教求受戒時 |
| 330 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 人作身口教求受戒時 |
| 331 | 31 | 時 | shí | fashionable | 人作身口教求受戒時 |
| 332 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 人作身口教求受戒時 |
| 333 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 人作身口教求受戒時 |
| 334 | 31 | 時 | shí | tense | 人作身口教求受戒時 |
| 335 | 31 | 時 | shí | particular; special | 人作身口教求受戒時 |
| 336 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 人作身口教求受戒時 |
| 337 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 人作身口教求受戒時 |
| 338 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 人作身口教求受戒時 |
| 339 | 31 | 時 | shí | seasonal | 人作身口教求受戒時 |
| 340 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 人作身口教求受戒時 |
| 341 | 31 | 時 | shí | hour | 人作身口教求受戒時 |
| 342 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 人作身口教求受戒時 |
| 343 | 31 | 時 | shí | Shi | 人作身口教求受戒時 |
| 344 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 人作身口教求受戒時 |
| 345 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 人作身口教求受戒時 |
| 346 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 人作身口教求受戒時 |
| 347 | 31 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 無漏及禪生 |
| 348 | 31 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 無漏及禪生 |
| 349 | 31 | 三 | sān | three | 有三種業 |
| 350 | 31 | 三 | sān | third | 有三種業 |
| 351 | 31 | 三 | sān | more than two | 有三種業 |
| 352 | 31 | 三 | sān | very few | 有三種業 |
| 353 | 31 | 三 | sān | San | 有三種業 |
| 354 | 31 | 三 | sān | three; tri | 有三種業 |
| 355 | 31 | 三 | sān | sa | 有三種業 |
| 356 | 31 | 三 | sān | three kinds; trividha | 有三種業 |
| 357 | 30 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 亦不在欲界 |
| 358 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 種種身生業能莊飾 |
| 359 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 種種身生業能莊飾 |
| 360 | 29 | 身 | shēn | self | 種種身生業能莊飾 |
| 361 | 29 | 身 | shēn | life | 種種身生業能莊飾 |
| 362 | 29 | 身 | shēn | an object | 種種身生業能莊飾 |
| 363 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 種種身生業能莊飾 |
| 364 | 29 | 身 | shēn | moral character | 種種身生業能莊飾 |
| 365 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 種種身生業能莊飾 |
| 366 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 種種身生業能莊飾 |
| 367 | 29 | 身 | juān | India | 種種身生業能莊飾 |
| 368 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 種種身生業能莊飾 |
| 369 | 29 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 去過去成就 |
| 370 | 29 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 去過去成就 |
| 371 | 29 | 過去 | guòqu | to die | 去過去成就 |
| 372 | 29 | 過去 | guòqu | already past | 去過去成就 |
| 373 | 29 | 過去 | guòqu | to go forward | 去過去成就 |
| 374 | 29 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 去過去成就 |
| 375 | 29 | 過去 | guòqù | past | 去過去成就 |
| 376 | 29 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 去過去成就 |
| 377 | 29 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 自性種地成就善不善差別 |
| 378 | 29 | 善 | shàn | happy | 自性種地成就善不善差別 |
| 379 | 29 | 善 | shàn | good | 自性種地成就善不善差別 |
| 380 | 29 | 善 | shàn | kind-hearted | 自性種地成就善不善差別 |
| 381 | 29 | 善 | shàn | to be skilled at something | 自性種地成就善不善差別 |
| 382 | 29 | 善 | shàn | familiar | 自性種地成就善不善差別 |
| 383 | 29 | 善 | shàn | to repair | 自性種地成就善不善差別 |
| 384 | 29 | 善 | shàn | to admire | 自性種地成就善不善差別 |
| 385 | 29 | 善 | shàn | to praise | 自性種地成就善不善差別 |
| 386 | 29 | 善 | shàn | Shan | 自性種地成就善不善差別 |
| 387 | 29 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 自性種地成就善不善差別 |
| 388 | 28 | 界 | jiè | border; boundary | 餘在於二界 |
| 389 | 28 | 界 | jiè | kingdom | 餘在於二界 |
| 390 | 28 | 界 | jiè | territory; region | 餘在於二界 |
| 391 | 28 | 界 | jiè | the world | 餘在於二界 |
| 392 | 28 | 界 | jiè | scope; extent | 餘在於二界 |
| 393 | 28 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 餘在於二界 |
| 394 | 28 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 餘在於二界 |
| 395 | 28 | 界 | jiè | to adjoin | 餘在於二界 |
| 396 | 28 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 餘在於二界 |
| 397 | 27 | 作 | zuò | to do | 由業所作 |
| 398 | 27 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 由業所作 |
| 399 | 27 | 作 | zuò | to start | 由業所作 |
| 400 | 27 | 作 | zuò | a writing; a work | 由業所作 |
| 401 | 27 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 由業所作 |
| 402 | 27 | 作 | zuō | to create; to make | 由業所作 |
| 403 | 27 | 作 | zuō | a workshop | 由業所作 |
| 404 | 27 | 作 | zuō | to write; to compose | 由業所作 |
| 405 | 27 | 作 | zuò | to rise | 由業所作 |
| 406 | 27 | 作 | zuò | to be aroused | 由業所作 |
| 407 | 27 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 由業所作 |
| 408 | 27 | 作 | zuò | to regard as | 由業所作 |
| 409 | 27 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 由業所作 |
| 410 | 27 | 道 | dào | way; road; path | 無漏戒者與道俱生 |
| 411 | 27 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 無漏戒者與道俱生 |
| 412 | 27 | 道 | dào | Tao; the Way | 無漏戒者與道俱生 |
| 413 | 27 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 無漏戒者與道俱生 |
| 414 | 27 | 道 | dào | to think | 無漏戒者與道俱生 |
| 415 | 27 | 道 | dào | circuit; a province | 無漏戒者與道俱生 |
| 416 | 27 | 道 | dào | a course; a channel | 無漏戒者與道俱生 |
| 417 | 27 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 無漏戒者與道俱生 |
| 418 | 27 | 道 | dào | a doctrine | 無漏戒者與道俱生 |
| 419 | 27 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 無漏戒者與道俱生 |
| 420 | 27 | 道 | dào | a skill | 無漏戒者與道俱生 |
| 421 | 27 | 道 | dào | a sect | 無漏戒者與道俱生 |
| 422 | 27 | 道 | dào | a line | 無漏戒者與道俱生 |
| 423 | 27 | 道 | dào | Way | 無漏戒者與道俱生 |
| 424 | 27 | 道 | dào | way; path; marga | 無漏戒者與道俱生 |
| 425 | 25 | 報 | bào | newspaper | 報定 |
| 426 | 25 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 報定 |
| 427 | 25 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 報定 |
| 428 | 25 | 報 | bào | to respond; to reply | 報定 |
| 429 | 25 | 報 | bào | to revenge | 報定 |
| 430 | 25 | 報 | bào | a cable; a telegram | 報定 |
| 431 | 25 | 報 | bào | a message; information | 報定 |
| 432 | 25 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 報定 |
| 433 | 25 | 禪 | chán | Chan; Zen | 無漏及禪生 |
| 434 | 25 | 禪 | chán | meditation | 無漏及禪生 |
| 435 | 25 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 無漏及禪生 |
| 436 | 25 | 禪 | shàn | to abdicate | 無漏及禪生 |
| 437 | 25 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 無漏及禪生 |
| 438 | 25 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 無漏及禪生 |
| 439 | 25 | 禪 | chán | Chan | 無漏及禪生 |
| 440 | 25 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 無漏及禪生 |
| 441 | 25 | 禪 | chán | Chan; Zen | 無漏及禪生 |
| 442 | 24 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 惱起現在前 |
| 443 | 24 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 謂住戒人 |
| 444 | 24 | 住 | zhù | to stop; to halt | 謂住戒人 |
| 445 | 24 | 住 | zhù | to retain; to remain | 謂住戒人 |
| 446 | 24 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 謂住戒人 |
| 447 | 24 | 住 | zhù | verb complement | 謂住戒人 |
| 448 | 24 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 謂住戒人 |
| 449 | 23 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 二時捨退及得果 |
| 450 | 23 | 果 | guǒ | fruit | 二時捨退及得果 |
| 451 | 23 | 果 | guǒ | to eat until full | 二時捨退及得果 |
| 452 | 23 | 果 | guǒ | to realize | 二時捨退及得果 |
| 453 | 23 | 果 | guǒ | a fruit tree | 二時捨退及得果 |
| 454 | 23 | 果 | guǒ | resolute; determined | 二時捨退及得果 |
| 455 | 23 | 果 | guǒ | Fruit | 二時捨退及得果 |
| 456 | 23 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 二時捨退及得果 |
| 457 | 23 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 或盡成過去 |
| 458 | 23 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 或盡成過去 |
| 459 | 23 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 或盡成過去 |
| 460 | 23 | 盡 | jìn | to vanish | 或盡成過去 |
| 461 | 23 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 或盡成過去 |
| 462 | 23 | 盡 | jìn | to die | 或盡成過去 |
| 463 | 23 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 或盡成過去 |
| 464 | 22 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 貪瞋及邪見 |
| 465 | 22 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 貪瞋及邪見 |
| 466 | 22 | 貪 | tān | to prefer | 貪瞋及邪見 |
| 467 | 22 | 貪 | tān | to search for; to seek | 貪瞋及邪見 |
| 468 | 22 | 貪 | tān | corrupt | 貪瞋及邪見 |
| 469 | 22 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 貪瞋及邪見 |
| 470 | 22 | 無記 | wú jì | not explained; indeterminate | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 471 | 22 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 貪瞋及邪見 |
| 472 | 22 | 瞋 | chēn | to be angry | 貪瞋及邪見 |
| 473 | 22 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 貪瞋及邪見 |
| 474 | 22 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 貪瞋及邪見 |
| 475 | 22 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 貪瞋及邪見 |
| 476 | 22 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已說諸行因緣力生 |
| 477 | 22 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已說諸行因緣力生 |
| 478 | 22 | 已 | yǐ | to complete | 已說諸行因緣力生 |
| 479 | 22 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已說諸行因緣力生 |
| 480 | 22 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已說諸行因緣力生 |
| 481 | 22 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說諸行因緣力生 |
| 482 | 22 | 行 | xíng | to walk | 已說諸行因緣力生 |
| 483 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 已說諸行因緣力生 |
| 484 | 22 | 行 | háng | profession | 已說諸行因緣力生 |
| 485 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 已說諸行因緣力生 |
| 486 | 22 | 行 | xíng | to travel | 已說諸行因緣力生 |
| 487 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 已說諸行因緣力生 |
| 488 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 已說諸行因緣力生 |
| 489 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 已說諸行因緣力生 |
| 490 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 已說諸行因緣力生 |
| 491 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 已說諸行因緣力生 |
| 492 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 已說諸行因緣力生 |
| 493 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 已說諸行因緣力生 |
| 494 | 22 | 行 | xíng | to move | 已說諸行因緣力生 |
| 495 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 已說諸行因緣力生 |
| 496 | 22 | 行 | xíng | travel | 已說諸行因緣力生 |
| 497 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 已說諸行因緣力生 |
| 498 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 已說諸行因緣力生 |
| 499 | 22 | 行 | xíng | temporary | 已說諸行因緣力生 |
| 500 | 22 | 行 | háng | rank; order | 已說諸行因緣力生 |
Frequencies of all Words
Top 1019
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 150 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
| 2 | 150 | 者 | zhě | that | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
| 3 | 150 | 者 | zhě | nominalizing function word | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
| 4 | 150 | 者 | zhě | used to mark a definition | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
| 5 | 150 | 者 | zhě | used to mark a pause | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
| 6 | 150 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
| 7 | 150 | 者 | zhuó | according to | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
| 8 | 150 | 者 | zhě | ca | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
| 9 | 149 | 彼 | bǐ | that; those | 當思彼業師欲廣說於 |
| 10 | 149 | 彼 | bǐ | another; the other | 當思彼業師欲廣說於 |
| 11 | 149 | 彼 | bǐ | that; tad | 當思彼業師欲廣說於 |
| 12 | 132 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由於煩惱業因故生 |
| 13 | 132 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由於煩惱業因故生 |
| 14 | 132 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由於煩惱業因故生 |
| 15 | 132 | 故 | gù | to die | 由於煩惱業因故生 |
| 16 | 132 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由於煩惱業因故生 |
| 17 | 132 | 故 | gù | original | 由於煩惱業因故生 |
| 18 | 132 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由於煩惱業因故生 |
| 19 | 132 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由於煩惱業因故生 |
| 20 | 132 | 故 | gù | something in the past | 由於煩惱業因故生 |
| 21 | 132 | 故 | gù | deceased; dead | 由於煩惱業因故生 |
| 22 | 132 | 故 | gù | still; yet | 由於煩惱業因故生 |
| 23 | 132 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由於煩惱業因故生 |
| 24 | 113 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說諸行因緣力生 |
| 25 | 113 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說諸行因緣力生 |
| 26 | 113 | 說 | shuì | to persuade | 已說諸行因緣力生 |
| 27 | 113 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說諸行因緣力生 |
| 28 | 113 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說諸行因緣力生 |
| 29 | 113 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說諸行因緣力生 |
| 30 | 113 | 說 | shuō | allocution | 已說諸行因緣力生 |
| 31 | 113 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說諸行因緣力生 |
| 32 | 113 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說諸行因緣力生 |
| 33 | 113 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說諸行因緣力生 |
| 34 | 113 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說諸行因緣力生 |
| 35 | 113 | 說 | shuō | to instruct | 已說諸行因緣力生 |
| 36 | 102 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是故求解脫者必定應知是業 |
| 37 | 102 | 是 | shì | is exactly | 是故求解脫者必定應知是業 |
| 38 | 102 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是故求解脫者必定應知是業 |
| 39 | 102 | 是 | shì | this; that; those | 是故求解脫者必定應知是業 |
| 40 | 102 | 是 | shì | really; certainly | 是故求解脫者必定應知是業 |
| 41 | 102 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是故求解脫者必定應知是業 |
| 42 | 102 | 是 | shì | true | 是故求解脫者必定應知是業 |
| 43 | 102 | 是 | shì | is; has; exists | 是故求解脫者必定應知是業 |
| 44 | 102 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是故求解脫者必定應知是業 |
| 45 | 102 | 是 | shì | a matter; an affair | 是故求解脫者必定應知是業 |
| 46 | 102 | 是 | shì | Shi | 是故求解脫者必定應知是業 |
| 47 | 102 | 是 | shì | is; bhū | 是故求解脫者必定應知是業 |
| 48 | 102 | 是 | shì | this; idam | 是故求解脫者必定應知是業 |
| 49 | 99 | 業 | yè | business; industry | 業 |
| 50 | 99 | 業 | yè | immediately | 業 |
| 51 | 99 | 業 | yè | activity; actions | 業 |
| 52 | 99 | 業 | yè | order; sequence | 業 |
| 53 | 99 | 業 | yè | to continue | 業 |
| 54 | 99 | 業 | yè | to start; to create | 業 |
| 55 | 99 | 業 | yè | karma | 業 |
| 56 | 99 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業 |
| 57 | 99 | 業 | yè | a course of study; training | 業 |
| 58 | 99 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業 |
| 59 | 99 | 業 | yè | an estate; a property | 業 |
| 60 | 99 | 業 | yè | an achievement | 業 |
| 61 | 99 | 業 | yè | to engage in | 業 |
| 62 | 99 | 業 | yè | Ye | 業 |
| 63 | 99 | 業 | yè | already | 業 |
| 64 | 99 | 業 | yè | a horizontal board | 業 |
| 65 | 99 | 業 | yè | an occupation | 業 |
| 66 | 99 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業 |
| 67 | 99 | 業 | yè | a book | 業 |
| 68 | 99 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業 |
| 69 | 99 | 業 | yè | activity; kriyā | 業 |
| 70 | 88 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若口 |
| 71 | 88 | 若 | ruò | seemingly | 若口 |
| 72 | 88 | 若 | ruò | if | 若口 |
| 73 | 88 | 若 | ruò | you | 若口 |
| 74 | 88 | 若 | ruò | this; that | 若口 |
| 75 | 88 | 若 | ruò | and; or | 若口 |
| 76 | 88 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若口 |
| 77 | 88 | 若 | rě | pomegranite | 若口 |
| 78 | 88 | 若 | ruò | to choose | 若口 |
| 79 | 88 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若口 |
| 80 | 88 | 若 | ruò | thus | 若口 |
| 81 | 88 | 若 | ruò | pollia | 若口 |
| 82 | 88 | 若 | ruò | Ruo | 若口 |
| 83 | 88 | 若 | ruò | only then | 若口 |
| 84 | 88 | 若 | rě | ja | 若口 |
| 85 | 88 | 若 | rě | jñā | 若口 |
| 86 | 88 | 若 | ruò | if; yadi | 若口 |
| 87 | 87 | 於 | yú | in; at | 當思彼業師欲廣說於 |
| 88 | 87 | 於 | yú | in; at | 當思彼業師欲廣說於 |
| 89 | 87 | 於 | yú | in; at; to; from | 當思彼業師欲廣說於 |
| 90 | 87 | 於 | yú | to go; to | 當思彼業師欲廣說於 |
| 91 | 87 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 當思彼業師欲廣說於 |
| 92 | 87 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 當思彼業師欲廣說於 |
| 93 | 87 | 於 | yú | from | 當思彼業師欲廣說於 |
| 94 | 87 | 於 | yú | give | 當思彼業師欲廣說於 |
| 95 | 87 | 於 | yú | oppposing | 當思彼業師欲廣說於 |
| 96 | 87 | 於 | yú | and | 當思彼業師欲廣說於 |
| 97 | 87 | 於 | yú | compared to | 當思彼業師欲廣說於 |
| 98 | 87 | 於 | yú | by | 當思彼業師欲廣說於 |
| 99 | 87 | 於 | yú | and; as well as | 當思彼業師欲廣說於 |
| 100 | 87 | 於 | yú | for | 當思彼業師欲廣說於 |
| 101 | 87 | 於 | yú | Yu | 當思彼業師欲廣說於 |
| 102 | 87 | 於 | wū | a crow | 當思彼業師欲廣說於 |
| 103 | 87 | 於 | wū | whew; wow | 當思彼業師欲廣說於 |
| 104 | 87 | 於 | yú | near to; antike | 當思彼業師欲廣說於 |
| 105 | 85 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 有教及無教 |
| 106 | 85 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 有教及無教 |
| 107 | 85 | 教 | jiào | to make; to cause | 有教及無教 |
| 108 | 85 | 教 | jiào | religion | 有教及無教 |
| 109 | 85 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 有教及無教 |
| 110 | 85 | 教 | jiào | Jiao | 有教及無教 |
| 111 | 85 | 教 | jiào | a directive; an order | 有教及無教 |
| 112 | 85 | 教 | jiào | to urge; to incite | 有教及無教 |
| 113 | 85 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 有教及無教 |
| 114 | 85 | 教 | jiào | etiquette | 有教及無教 |
| 115 | 85 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 有教及無教 |
| 116 | 68 | 無 | wú | no | 有教及無教 |
| 117 | 68 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有教及無教 |
| 118 | 68 | 無 | wú | to not have; without | 有教及無教 |
| 119 | 68 | 無 | wú | has not yet | 有教及無教 |
| 120 | 68 | 無 | mó | mo | 有教及無教 |
| 121 | 68 | 無 | wú | do not | 有教及無教 |
| 122 | 68 | 無 | wú | not; -less; un- | 有教及無教 |
| 123 | 68 | 無 | wú | regardless of | 有教及無教 |
| 124 | 68 | 無 | wú | to not have | 有教及無教 |
| 125 | 68 | 無 | wú | um | 有教及無教 |
| 126 | 68 | 無 | wú | Wu | 有教及無教 |
| 127 | 68 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 有教及無教 |
| 128 | 68 | 無 | wú | not; non- | 有教及無教 |
| 129 | 68 | 無 | mó | mo | 有教及無教 |
| 130 | 68 | 名 | míng | measure word for people | 此業不可示他故名無 |
| 131 | 68 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此業不可示他故名無 |
| 132 | 68 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此業不可示他故名無 |
| 133 | 68 | 名 | míng | rank; position | 此業不可示他故名無 |
| 134 | 68 | 名 | míng | an excuse | 此業不可示他故名無 |
| 135 | 68 | 名 | míng | life | 此業不可示他故名無 |
| 136 | 68 | 名 | míng | to name; to call | 此業不可示他故名無 |
| 137 | 68 | 名 | míng | to express; to describe | 此業不可示他故名無 |
| 138 | 68 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此業不可示他故名無 |
| 139 | 68 | 名 | míng | to own; to possess | 此業不可示他故名無 |
| 140 | 68 | 名 | míng | famous; renowned | 此業不可示他故名無 |
| 141 | 68 | 名 | míng | moral | 此業不可示他故名無 |
| 142 | 68 | 名 | míng | name; naman | 此業不可示他故名無 |
| 143 | 68 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此業不可示他故名無 |
| 144 | 67 | 戒 | jiè | to quit | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 145 | 67 | 戒 | jiè | to warn against | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 146 | 67 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 147 | 67 | 戒 | jiè | vow | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 148 | 67 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 149 | 67 | 戒 | jiè | to ordain | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 150 | 67 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 151 | 67 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 152 | 67 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 153 | 67 | 戒 | jiè | boundary; realm | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 154 | 67 | 戒 | jiè | third finger | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 155 | 67 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 156 | 67 | 戒 | jiè | morality | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 157 | 66 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 在於有有中 |
| 158 | 66 | 有 | yǒu | to have; to possess | 在於有有中 |
| 159 | 66 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 在於有有中 |
| 160 | 66 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 在於有有中 |
| 161 | 66 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 在於有有中 |
| 162 | 66 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 在於有有中 |
| 163 | 66 | 有 | yǒu | used to compare two things | 在於有有中 |
| 164 | 66 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 在於有有中 |
| 165 | 66 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 在於有有中 |
| 166 | 66 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 在於有有中 |
| 167 | 66 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 在於有有中 |
| 168 | 66 | 有 | yǒu | abundant | 在於有有中 |
| 169 | 66 | 有 | yǒu | purposeful | 在於有有中 |
| 170 | 66 | 有 | yǒu | You | 在於有有中 |
| 171 | 66 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 在於有有中 |
| 172 | 66 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 在於有有中 |
| 173 | 65 | 中 | zhōng | middle | 在於有有中 |
| 174 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在於有有中 |
| 175 | 65 | 中 | zhōng | China | 在於有有中 |
| 176 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在於有有中 |
| 177 | 65 | 中 | zhōng | in; amongst | 在於有有中 |
| 178 | 65 | 中 | zhōng | midday | 在於有有中 |
| 179 | 65 | 中 | zhōng | inside | 在於有有中 |
| 180 | 65 | 中 | zhōng | during | 在於有有中 |
| 181 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 在於有有中 |
| 182 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 在於有有中 |
| 183 | 65 | 中 | zhōng | half | 在於有有中 |
| 184 | 65 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在於有有中 |
| 185 | 65 | 中 | zhōng | while | 在於有有中 |
| 186 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在於有有中 |
| 187 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在於有有中 |
| 188 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 在於有有中 |
| 189 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在於有有中 |
| 190 | 65 | 中 | zhōng | middle | 在於有有中 |
| 191 | 63 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 修道斷煩惱能起身口業 |
| 192 | 63 | 斷 | duàn | to judge | 修道斷煩惱能起身口業 |
| 193 | 63 | 斷 | duàn | to severe; to break | 修道斷煩惱能起身口業 |
| 194 | 63 | 斷 | duàn | to stop | 修道斷煩惱能起身口業 |
| 195 | 63 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 修道斷煩惱能起身口業 |
| 196 | 63 | 斷 | duàn | to intercept | 修道斷煩惱能起身口業 |
| 197 | 63 | 斷 | duàn | to divide | 修道斷煩惱能起身口業 |
| 198 | 63 | 斷 | duàn | to isolate | 修道斷煩惱能起身口業 |
| 199 | 63 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 修道斷煩惱能起身口業 |
| 200 | 61 | 此 | cǐ | this; these | 是故說此 |
| 201 | 61 | 此 | cǐ | in this way | 是故說此 |
| 202 | 61 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 是故說此 |
| 203 | 61 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 是故說此 |
| 204 | 61 | 此 | cǐ | this; here; etad | 是故說此 |
| 205 | 60 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 已說諸行因緣力生 |
| 206 | 60 | 生 | shēng | to live | 已說諸行因緣力生 |
| 207 | 60 | 生 | shēng | raw | 已說諸行因緣力生 |
| 208 | 60 | 生 | shēng | a student | 已說諸行因緣力生 |
| 209 | 60 | 生 | shēng | life | 已說諸行因緣力生 |
| 210 | 60 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 已說諸行因緣力生 |
| 211 | 60 | 生 | shēng | alive | 已說諸行因緣力生 |
| 212 | 60 | 生 | shēng | a lifetime | 已說諸行因緣力生 |
| 213 | 60 | 生 | shēng | to initiate; to become | 已說諸行因緣力生 |
| 214 | 60 | 生 | shēng | to grow | 已說諸行因緣力生 |
| 215 | 60 | 生 | shēng | unfamiliar | 已說諸行因緣力生 |
| 216 | 60 | 生 | shēng | not experienced | 已說諸行因緣力生 |
| 217 | 60 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 已說諸行因緣力生 |
| 218 | 60 | 生 | shēng | very; extremely | 已說諸行因緣力生 |
| 219 | 60 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 已說諸行因緣力生 |
| 220 | 60 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 已說諸行因緣力生 |
| 221 | 60 | 生 | shēng | gender | 已說諸行因緣力生 |
| 222 | 60 | 生 | shēng | to develop; to grow | 已說諸行因緣力生 |
| 223 | 60 | 生 | shēng | to set up | 已說諸行因緣力生 |
| 224 | 60 | 生 | shēng | a prostitute | 已說諸行因緣力生 |
| 225 | 60 | 生 | shēng | a captive | 已說諸行因緣力生 |
| 226 | 60 | 生 | shēng | a gentleman | 已說諸行因緣力生 |
| 227 | 60 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 已說諸行因緣力生 |
| 228 | 60 | 生 | shēng | unripe | 已說諸行因緣力生 |
| 229 | 60 | 生 | shēng | nature | 已說諸行因緣力生 |
| 230 | 60 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 已說諸行因緣力生 |
| 231 | 60 | 生 | shēng | destiny | 已說諸行因緣力生 |
| 232 | 60 | 生 | shēng | birth | 已說諸行因緣力生 |
| 233 | 60 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 已說諸行因緣力生 |
| 234 | 59 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非眾生數共不共 |
| 235 | 59 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非眾生數共不共 |
| 236 | 59 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非眾生數共不共 |
| 237 | 59 | 非 | fēi | different | 非眾生數共不共 |
| 238 | 59 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非眾生數共不共 |
| 239 | 59 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非眾生數共不共 |
| 240 | 59 | 非 | fēi | Africa | 非眾生數共不共 |
| 241 | 59 | 非 | fēi | to slander | 非眾生數共不共 |
| 242 | 59 | 非 | fěi | to avoid | 非眾生數共不共 |
| 243 | 59 | 非 | fēi | must | 非眾生數共不共 |
| 244 | 59 | 非 | fēi | an error | 非眾生數共不共 |
| 245 | 59 | 非 | fēi | a problem; a question | 非眾生數共不共 |
| 246 | 59 | 非 | fēi | evil | 非眾生數共不共 |
| 247 | 59 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非眾生數共不共 |
| 248 | 59 | 非 | fēi | not | 非眾生數共不共 |
| 249 | 56 | 見 | jiàn | to see | 雖復捨之猶見香 |
| 250 | 56 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 雖復捨之猶見香 |
| 251 | 56 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 雖復捨之猶見香 |
| 252 | 56 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 雖復捨之猶見香 |
| 253 | 56 | 見 | jiàn | passive marker | 雖復捨之猶見香 |
| 254 | 56 | 見 | jiàn | to listen to | 雖復捨之猶見香 |
| 255 | 56 | 見 | jiàn | to meet | 雖復捨之猶見香 |
| 256 | 56 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 雖復捨之猶見香 |
| 257 | 56 | 見 | jiàn | let me; kindly | 雖復捨之猶見香 |
| 258 | 56 | 見 | jiàn | Jian | 雖復捨之猶見香 |
| 259 | 56 | 見 | xiàn | to appear | 雖復捨之猶見香 |
| 260 | 56 | 見 | xiàn | to introduce | 雖復捨之猶見香 |
| 261 | 56 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 雖復捨之猶見香 |
| 262 | 56 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 雖復捨之猶見香 |
| 263 | 55 | 謂 | wèi | to call | 謂高下優劣 |
| 264 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂高下優劣 |
| 265 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂高下優劣 |
| 266 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂高下優劣 |
| 267 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂高下優劣 |
| 268 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂高下優劣 |
| 269 | 55 | 謂 | wèi | to think | 謂高下優劣 |
| 270 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂高下優劣 |
| 271 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂高下優劣 |
| 272 | 55 | 謂 | wèi | and | 謂高下優劣 |
| 273 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂高下優劣 |
| 274 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 謂高下優劣 |
| 275 | 55 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂高下優劣 |
| 276 | 55 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂高下優劣 |
| 277 | 54 | 為 | wèi | for; to | 當思彼業為世間 |
| 278 | 54 | 為 | wèi | because of | 當思彼業為世間 |
| 279 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當思彼業為世間 |
| 280 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 當思彼業為世間 |
| 281 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 當思彼業為世間 |
| 282 | 54 | 為 | wéi | to do | 當思彼業為世間 |
| 283 | 54 | 為 | wèi | for | 當思彼業為世間 |
| 284 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 當思彼業為世間 |
| 285 | 54 | 為 | wèi | to | 當思彼業為世間 |
| 286 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 當思彼業為世間 |
| 287 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 當思彼業為世間 |
| 288 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 當思彼業為世間 |
| 289 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 當思彼業為世間 |
| 290 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 當思彼業為世間 |
| 291 | 54 | 為 | wéi | to govern | 當思彼業為世間 |
| 292 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 當思彼業為世間 |
| 293 | 54 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當思彼業師欲廣說於 |
| 294 | 54 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當思彼業師欲廣說於 |
| 295 | 54 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當思彼業師欲廣說於 |
| 296 | 54 | 當 | dāng | to face | 當思彼業師欲廣說於 |
| 297 | 54 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當思彼業師欲廣說於 |
| 298 | 54 | 當 | dāng | to manage; to host | 當思彼業師欲廣說於 |
| 299 | 54 | 當 | dāng | should | 當思彼業師欲廣說於 |
| 300 | 54 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當思彼業師欲廣說於 |
| 301 | 54 | 當 | dǎng | to think | 當思彼業師欲廣說於 |
| 302 | 54 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當思彼業師欲廣說於 |
| 303 | 54 | 當 | dǎng | to be equal | 當思彼業師欲廣說於 |
| 304 | 54 | 當 | dàng | that | 當思彼業師欲廣說於 |
| 305 | 54 | 當 | dāng | an end; top | 當思彼業師欲廣說於 |
| 306 | 54 | 當 | dàng | clang; jingle | 當思彼業師欲廣說於 |
| 307 | 54 | 當 | dāng | to judge | 當思彼業師欲廣說於 |
| 308 | 54 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當思彼業師欲廣說於 |
| 309 | 54 | 當 | dàng | the same | 當思彼業師欲廣說於 |
| 310 | 54 | 當 | dàng | to pawn | 當思彼業師欲廣說於 |
| 311 | 54 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當思彼業師欲廣說於 |
| 312 | 54 | 當 | dàng | a trap | 當思彼業師欲廣說於 |
| 313 | 54 | 當 | dàng | a pawned item | 當思彼業師欲廣說於 |
| 314 | 54 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當思彼業師欲廣說於 |
| 315 | 54 | 不 | bù | not; no | 餘不說無記 |
| 316 | 54 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 餘不說無記 |
| 317 | 54 | 不 | bù | as a correlative | 餘不說無記 |
| 318 | 54 | 不 | bù | no (answering a question) | 餘不說無記 |
| 319 | 54 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 餘不說無記 |
| 320 | 54 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 餘不說無記 |
| 321 | 54 | 不 | bù | to form a yes or no question | 餘不說無記 |
| 322 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 餘不說無記 |
| 323 | 54 | 不 | bù | no; na | 餘不說無記 |
| 324 | 53 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 自性種地成就善不善差別 |
| 325 | 53 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 自性種地成就善不善差別 |
| 326 | 53 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 自性種地成就善不善差別 |
| 327 | 53 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 自性種地成就善不善差別 |
| 328 | 53 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 自性種地成就善不善差別 |
| 329 | 53 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 自性種地成就善不善差別 |
| 330 | 53 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 自性種地成就善不善差別 |
| 331 | 48 | 知 | zhī | to know | 為知彼故當勤 |
| 332 | 48 | 知 | zhī | to comprehend | 為知彼故當勤 |
| 333 | 48 | 知 | zhī | to inform; to tell | 為知彼故當勤 |
| 334 | 48 | 知 | zhī | to administer | 為知彼故當勤 |
| 335 | 48 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 為知彼故當勤 |
| 336 | 48 | 知 | zhī | to be close friends | 為知彼故當勤 |
| 337 | 48 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 為知彼故當勤 |
| 338 | 48 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 為知彼故當勤 |
| 339 | 48 | 知 | zhī | knowledge | 為知彼故當勤 |
| 340 | 48 | 知 | zhī | consciousness; perception | 為知彼故當勤 |
| 341 | 48 | 知 | zhī | a close friend | 為知彼故當勤 |
| 342 | 48 | 知 | zhì | wisdom | 為知彼故當勤 |
| 343 | 48 | 知 | zhì | Zhi | 為知彼故當勤 |
| 344 | 48 | 知 | zhī | to appreciate | 為知彼故當勤 |
| 345 | 48 | 知 | zhī | to make known | 為知彼故當勤 |
| 346 | 48 | 知 | zhī | to have control over | 為知彼故當勤 |
| 347 | 48 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 為知彼故當勤 |
| 348 | 48 | 知 | zhī | Understanding | 為知彼故當勤 |
| 349 | 48 | 知 | zhī | know; jña | 為知彼故當勤 |
| 350 | 47 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等及受眾生種種身 |
| 351 | 47 | 等 | děng | to wait | 等及受眾生種種身 |
| 352 | 47 | 等 | děng | degree; kind | 等及受眾生種種身 |
| 353 | 47 | 等 | děng | plural | 等及受眾生種種身 |
| 354 | 47 | 等 | děng | to be equal | 等及受眾生種種身 |
| 355 | 47 | 等 | děng | degree; level | 等及受眾生種種身 |
| 356 | 47 | 等 | děng | to compare | 等及受眾生種種身 |
| 357 | 47 | 等 | děng | same; equal; sama | 等及受眾生種種身 |
| 358 | 47 | 亦 | yì | also; too | 口業亦如是 |
| 359 | 47 | 亦 | yì | but | 口業亦如是 |
| 360 | 47 | 亦 | yì | this; he; she | 口業亦如是 |
| 361 | 47 | 亦 | yì | although; even though | 口業亦如是 |
| 362 | 47 | 亦 | yì | already | 口業亦如是 |
| 363 | 47 | 亦 | yì | particle with no meaning | 口業亦如是 |
| 364 | 47 | 亦 | yì | Yi | 口業亦如是 |
| 365 | 46 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 如是一切世間 |
| 366 | 46 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是一切世間 |
| 367 | 46 | 一切 | yīqiè | the same | 如是一切世間 |
| 368 | 46 | 一切 | yīqiè | generally | 如是一切世間 |
| 369 | 46 | 一切 | yīqiè | all, everything | 如是一切世間 |
| 370 | 46 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 如是一切世間 |
| 371 | 46 | 及 | jí | to reach | 及受種種身 |
| 372 | 46 | 及 | jí | and | 及受種種身 |
| 373 | 46 | 及 | jí | coming to; when | 及受種種身 |
| 374 | 46 | 及 | jí | to attain | 及受種種身 |
| 375 | 46 | 及 | jí | to understand | 及受種種身 |
| 376 | 46 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及受種種身 |
| 377 | 46 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及受種種身 |
| 378 | 46 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及受種種身 |
| 379 | 46 | 及 | jí | and; ca; api | 及受種種身 |
| 380 | 44 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 由業所作 |
| 381 | 44 | 所 | suǒ | an office; an institute | 由業所作 |
| 382 | 44 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 由業所作 |
| 383 | 44 | 所 | suǒ | it | 由業所作 |
| 384 | 44 | 所 | suǒ | if; supposing | 由業所作 |
| 385 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 由業所作 |
| 386 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 由業所作 |
| 387 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 由業所作 |
| 388 | 44 | 所 | suǒ | that which | 由業所作 |
| 389 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 由業所作 |
| 390 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 由業所作 |
| 391 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 由業所作 |
| 392 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 由業所作 |
| 393 | 44 | 所 | suǒ | that which; yad | 由業所作 |
| 394 | 44 | 種 | zhǒng | kind; type | 有三種業 |
| 395 | 44 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有三種業 |
| 396 | 44 | 種 | zhǒng | kind; type | 有三種業 |
| 397 | 44 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有三種業 |
| 398 | 44 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有三種業 |
| 399 | 44 | 種 | zhǒng | offspring | 有三種業 |
| 400 | 44 | 種 | zhǒng | breed | 有三種業 |
| 401 | 44 | 種 | zhǒng | race | 有三種業 |
| 402 | 44 | 種 | zhǒng | species | 有三種業 |
| 403 | 44 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有三種業 |
| 404 | 44 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有三種業 |
| 405 | 44 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有三種業 |
| 406 | 43 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 由於煩惱業因故生 |
| 407 | 43 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 由於煩惱業因故生 |
| 408 | 43 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 由於煩惱業因故生 |
| 409 | 43 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 由於煩惱業因故生 |
| 410 | 42 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使品第四 |
| 411 | 42 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使品第四 |
| 412 | 42 | 使 | shǐ | to indulge | 使品第四 |
| 413 | 42 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使品第四 |
| 414 | 42 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使品第四 |
| 415 | 42 | 使 | shǐ | to dispatch | 使品第四 |
| 416 | 42 | 使 | shǐ | if | 使品第四 |
| 417 | 42 | 使 | shǐ | to use | 使品第四 |
| 418 | 42 | 使 | shǐ | to be able to | 使品第四 |
| 419 | 42 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使品第四 |
| 420 | 40 | 地 | dì | soil; ground; land | 地 |
| 421 | 40 | 地 | de | subordinate particle | 地 |
| 422 | 40 | 地 | dì | floor | 地 |
| 423 | 40 | 地 | dì | the earth | 地 |
| 424 | 40 | 地 | dì | fields | 地 |
| 425 | 40 | 地 | dì | a place | 地 |
| 426 | 40 | 地 | dì | a situation; a position | 地 |
| 427 | 40 | 地 | dì | background | 地 |
| 428 | 40 | 地 | dì | terrain | 地 |
| 429 | 40 | 地 | dì | a territory; a region | 地 |
| 430 | 40 | 地 | dì | used after a distance measure | 地 |
| 431 | 40 | 地 | dì | coming from the same clan | 地 |
| 432 | 40 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地 |
| 433 | 40 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地 |
| 434 | 39 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是一切世間 |
| 435 | 39 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是一切世間 |
| 436 | 39 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是一切世間 |
| 437 | 39 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是一切世間 |
| 438 | 38 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 自性種地成就善不善差別 |
| 439 | 37 | 捨 | shě | to give | 雖復捨之猶見香 |
| 440 | 37 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 雖復捨之猶見香 |
| 441 | 37 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 雖復捨之猶見香 |
| 442 | 37 | 捨 | shè | my | 雖復捨之猶見香 |
| 443 | 37 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 雖復捨之猶見香 |
| 444 | 37 | 捨 | shě | equanimity | 雖復捨之猶見香 |
| 445 | 37 | 捨 | shè | my house | 雖復捨之猶見香 |
| 446 | 37 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 雖復捨之猶見香 |
| 447 | 37 | 捨 | shè | to leave | 雖復捨之猶見香 |
| 448 | 37 | 捨 | shě | She | 雖復捨之猶見香 |
| 449 | 37 | 捨 | shè | disciple | 雖復捨之猶見香 |
| 450 | 37 | 捨 | shè | a barn; a pen | 雖復捨之猶見香 |
| 451 | 37 | 捨 | shè | to reside | 雖復捨之猶見香 |
| 452 | 37 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 雖復捨之猶見香 |
| 453 | 37 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 雖復捨之猶見香 |
| 454 | 37 | 捨 | shě | Give | 雖復捨之猶見香 |
| 455 | 37 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 雖復捨之猶見香 |
| 456 | 37 | 捨 | shě | house; gṛha | 雖復捨之猶見香 |
| 457 | 37 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 雖復捨之猶見香 |
| 458 | 36 | 心 | xīn | heart [organ] | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 459 | 36 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 460 | 36 | 心 | xīn | mind; consciousness | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 461 | 36 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 462 | 36 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 463 | 36 | 心 | xīn | heart | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 464 | 36 | 心 | xīn | emotion | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 465 | 36 | 心 | xīn | intention; consideration | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 466 | 36 | 心 | xīn | disposition; temperament | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 467 | 36 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 468 | 36 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 469 | 36 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 雖不善無記心善戒隨生 |
| 470 | 36 | 得 | de | potential marker | 啟請受得 |
| 471 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 啟請受得 |
| 472 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 啟請受得 |
| 473 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 啟請受得 |
| 474 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 啟請受得 |
| 475 | 36 | 得 | dé | de | 啟請受得 |
| 476 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 啟請受得 |
| 477 | 36 | 得 | dé | to result in | 啟請受得 |
| 478 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 啟請受得 |
| 479 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 啟請受得 |
| 480 | 36 | 得 | dé | to be finished | 啟請受得 |
| 481 | 36 | 得 | de | result of degree | 啟請受得 |
| 482 | 36 | 得 | de | marks completion of an action | 啟請受得 |
| 483 | 36 | 得 | děi | satisfying | 啟請受得 |
| 484 | 36 | 得 | dé | to contract | 啟請受得 |
| 485 | 36 | 得 | dé | marks permission or possibility | 啟請受得 |
| 486 | 36 | 得 | dé | expressing frustration | 啟請受得 |
| 487 | 36 | 得 | dé | to hear | 啟請受得 |
| 488 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 啟請受得 |
| 489 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 啟請受得 |
| 490 | 36 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 啟請受得 |
| 491 | 34 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 492 | 34 | 餘 | yú | extra; surplus | 與餘識相應 |
| 493 | 34 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 與餘識相應 |
| 494 | 34 | 餘 | yú | I | 與餘識相應 |
| 495 | 34 | 餘 | yú | to remain | 與餘識相應 |
| 496 | 34 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 與餘識相應 |
| 497 | 34 | 餘 | yú | other | 與餘識相應 |
| 498 | 34 | 餘 | yú | additional; complementary | 與餘識相應 |
| 499 | 34 | 餘 | yú | remaining | 與餘識相應 |
| 500 | 34 | 餘 | yú | incomplete | 與餘識相應 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 者 | zhě | ca | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 说 | 說 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 业 | 業 |
|
|
| 若 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 教 | jiāo | teaching; śāsana | |
| 无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘昙心论经 | 阿毘曇心論經 | 196 | Abhidharmahṛdayaśāstra; Apitan Xin Lun Jing |
| 北欝单越 | 北欝單越 | 98 | Uttarakuru |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 牟尼教 | 109 | Manicheanism; Manicheism | |
| 那连提耶舍 | 那連提耶舍 | 110 | Narendrayaśas |
| 内门 | 內門 | 110 | Neimen |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 无间地狱 | 無間地獄 | 119 | Avici Hell |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 五无间业 | 五無間業 | 119 | the Five Unpardonable Sins |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 一切有根本 | 121 | Mulasarvastivada | |
| 优波扇多 | 優波扇多 | 121 | Upaśanta |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 203.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
| 不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
| 不共 | 98 |
|
|
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅戒 | 禪戒 | 99 | Chan precepts |
| 瞋忿 | 99 | rage | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 大身 | 100 | great body; mahakaya | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二报 | 二報 | 195 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 凡夫地 | 102 | level of the common people | |
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非成就 | 102 | non-accomplishment; apariniṣpatti | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 福田 | 102 |
|
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 戒取见 | 戒取見 | 106 | śilavrataparāmarśa; rigid ascetic views; attachment to rites and rituals |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
| 界分 | 106 | a region; a realm | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 解脱果 | 解脫果 | 106 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
| 净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
| 破僧 | 112 |
|
|
| 七使 | 113 | seven messengers | |
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色力 | 115 | physical effort | |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 时成就 | 時成就 | 115 | the accomplishment of time |
| 十使 | 115 | ten messengers | |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 五时 | 五時 | 119 | five periods |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无碍道 | 無礙道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 无量门 | 無量門 | 119 | boundless gate |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五受 | 119 | five sensations | |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
| 业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 疑见 | 疑見 | 121 | skeptical views |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 依果 | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 因果相续 | 因果相續 | 121 | continuation of cause and effect |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正语 | 正語 | 122 |
|
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 自性 | 122 |
|
|
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |