Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 20
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 192 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 今於此猶可生疑 |
| 2 | 192 | 生 | shēng | to live | 今於此猶可生疑 |
| 3 | 192 | 生 | shēng | raw | 今於此猶可生疑 |
| 4 | 192 | 生 | shēng | a student | 今於此猶可生疑 |
| 5 | 192 | 生 | shēng | life | 今於此猶可生疑 |
| 6 | 192 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 今於此猶可生疑 |
| 7 | 192 | 生 | shēng | alive | 今於此猶可生疑 |
| 8 | 192 | 生 | shēng | a lifetime | 今於此猶可生疑 |
| 9 | 192 | 生 | shēng | to initiate; to become | 今於此猶可生疑 |
| 10 | 192 | 生 | shēng | to grow | 今於此猶可生疑 |
| 11 | 192 | 生 | shēng | unfamiliar | 今於此猶可生疑 |
| 12 | 192 | 生 | shēng | not experienced | 今於此猶可生疑 |
| 13 | 192 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 今於此猶可生疑 |
| 14 | 192 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 今於此猶可生疑 |
| 15 | 192 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 今於此猶可生疑 |
| 16 | 192 | 生 | shēng | gender | 今於此猶可生疑 |
| 17 | 192 | 生 | shēng | to develop; to grow | 今於此猶可生疑 |
| 18 | 192 | 生 | shēng | to set up | 今於此猶可生疑 |
| 19 | 192 | 生 | shēng | a prostitute | 今於此猶可生疑 |
| 20 | 192 | 生 | shēng | a captive | 今於此猶可生疑 |
| 21 | 192 | 生 | shēng | a gentleman | 今於此猶可生疑 |
| 22 | 192 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 今於此猶可生疑 |
| 23 | 192 | 生 | shēng | unripe | 今於此猶可生疑 |
| 24 | 192 | 生 | shēng | nature | 今於此猶可生疑 |
| 25 | 192 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 今於此猶可生疑 |
| 26 | 192 | 生 | shēng | destiny | 今於此猶可生疑 |
| 27 | 192 | 生 | shēng | birth | 今於此猶可生疑 |
| 28 | 192 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 今於此猶可生疑 |
| 29 | 154 | 因 | yīn | cause; reason | 因緣五因性 |
| 30 | 154 | 因 | yīn | to accord with | 因緣五因性 |
| 31 | 154 | 因 | yīn | to follow | 因緣五因性 |
| 32 | 154 | 因 | yīn | to rely on | 因緣五因性 |
| 33 | 154 | 因 | yīn | via; through | 因緣五因性 |
| 34 | 154 | 因 | yīn | to continue | 因緣五因性 |
| 35 | 154 | 因 | yīn | to receive | 因緣五因性 |
| 36 | 154 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因緣五因性 |
| 37 | 154 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因緣五因性 |
| 38 | 154 | 因 | yīn | to be like | 因緣五因性 |
| 39 | 154 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因緣五因性 |
| 40 | 154 | 因 | yīn | cause; hetu | 因緣五因性 |
| 41 | 151 | 心 | xīn | heart [organ] | 若爾已生心心所法 |
| 42 | 151 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若爾已生心心所法 |
| 43 | 151 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若爾已生心心所法 |
| 44 | 151 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若爾已生心心所法 |
| 45 | 151 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若爾已生心心所法 |
| 46 | 151 | 心 | xīn | heart | 若爾已生心心所法 |
| 47 | 151 | 心 | xīn | emotion | 若爾已生心心所法 |
| 48 | 151 | 心 | xīn | intention; consideration | 若爾已生心心所法 |
| 49 | 151 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若爾已生心心所法 |
| 50 | 151 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 若爾已生心心所法 |
| 51 | 151 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 若爾已生心心所法 |
| 52 | 151 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 若爾已生心心所法 |
| 53 | 115 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 差別都無 |
| 54 | 115 | 無 | wú | to not have; without | 差別都無 |
| 55 | 115 | 無 | mó | mo | 差別都無 |
| 56 | 115 | 無 | wú | to not have | 差別都無 |
| 57 | 115 | 無 | wú | Wu | 差別都無 |
| 58 | 115 | 無 | mó | mo | 差別都無 |
| 59 | 108 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說因緣如何相攝 |
| 60 | 108 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說因緣如何相攝 |
| 61 | 108 | 說 | shuì | to persuade | 說因緣如何相攝 |
| 62 | 108 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說因緣如何相攝 |
| 63 | 108 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說因緣如何相攝 |
| 64 | 108 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說因緣如何相攝 |
| 65 | 108 | 說 | shuō | allocution | 說因緣如何相攝 |
| 66 | 108 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說因緣如何相攝 |
| 67 | 108 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說因緣如何相攝 |
| 68 | 108 | 說 | shuō | speach; vāda | 說因緣如何相攝 |
| 69 | 108 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說因緣如何相攝 |
| 70 | 108 | 說 | shuō | to instruct | 說因緣如何相攝 |
| 71 | 107 | 謂 | wèi | to call | 謂因能生 |
| 72 | 107 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂因能生 |
| 73 | 107 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂因能生 |
| 74 | 107 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂因能生 |
| 75 | 107 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂因能生 |
| 76 | 107 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂因能生 |
| 77 | 107 | 謂 | wèi | to think | 謂因能生 |
| 78 | 107 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂因能生 |
| 79 | 107 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂因能生 |
| 80 | 107 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂因能生 |
| 81 | 107 | 謂 | wèi | Wei | 謂因能生 |
| 82 | 104 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 同異皆是等無間 |
| 83 | 104 | 無間 | wújiān | very close | 同異皆是等無間 |
| 84 | 104 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 同異皆是等無間 |
| 85 | 104 | 無間 | wújiān | No Distance | 同異皆是等無間 |
| 86 | 104 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 同異皆是等無間 |
| 87 | 99 | 所 | suǒ | a few; various; some | 何復生疑所餘二緣 |
| 88 | 99 | 所 | suǒ | a place; a location | 何復生疑所餘二緣 |
| 89 | 99 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 何復生疑所餘二緣 |
| 90 | 99 | 所 | suǒ | an ordinal number | 何復生疑所餘二緣 |
| 91 | 99 | 所 | suǒ | meaning | 何復生疑所餘二緣 |
| 92 | 99 | 所 | suǒ | garrison | 何復生疑所餘二緣 |
| 93 | 99 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 何復生疑所餘二緣 |
| 94 | 97 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 或得於彼 |
| 95 | 97 | 得 | děi | to want to; to need to | 或得於彼 |
| 96 | 97 | 得 | děi | must; ought to | 或得於彼 |
| 97 | 97 | 得 | dé | de | 或得於彼 |
| 98 | 97 | 得 | de | infix potential marker | 或得於彼 |
| 99 | 97 | 得 | dé | to result in | 或得於彼 |
| 100 | 97 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 或得於彼 |
| 101 | 97 | 得 | dé | to be satisfied | 或得於彼 |
| 102 | 97 | 得 | dé | to be finished | 或得於彼 |
| 103 | 97 | 得 | děi | satisfying | 或得於彼 |
| 104 | 97 | 得 | dé | to contract | 或得於彼 |
| 105 | 97 | 得 | dé | to hear | 或得於彼 |
| 106 | 97 | 得 | dé | to have; there is | 或得於彼 |
| 107 | 97 | 得 | dé | marks time passed | 或得於彼 |
| 108 | 97 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 或得於彼 |
| 109 | 86 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非無差別 |
| 110 | 86 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非無差別 |
| 111 | 86 | 非 | fēi | different | 非無差別 |
| 112 | 86 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非無差別 |
| 113 | 86 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非無差別 |
| 114 | 86 | 非 | fēi | Africa | 非無差別 |
| 115 | 86 | 非 | fēi | to slander | 非無差別 |
| 116 | 86 | 非 | fěi | to avoid | 非無差別 |
| 117 | 86 | 非 | fēi | must | 非無差別 |
| 118 | 86 | 非 | fēi | an error | 非無差別 |
| 119 | 86 | 非 | fēi | a problem; a question | 非無差別 |
| 120 | 86 | 非 | fēi | evil | 非無差別 |
| 121 | 85 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 眼識隨不共根及共境起 |
| 122 | 85 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 眼識隨不共根及共境起 |
| 123 | 85 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 眼識隨不共根及共境起 |
| 124 | 85 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 眼識隨不共根及共境起 |
| 125 | 85 | 起 | qǐ | to start | 眼識隨不共根及共境起 |
| 126 | 85 | 起 | qǐ | to establish; to build | 眼識隨不共根及共境起 |
| 127 | 85 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 眼識隨不共根及共境起 |
| 128 | 85 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 眼識隨不共根及共境起 |
| 129 | 85 | 起 | qǐ | to get out of bed | 眼識隨不共根及共境起 |
| 130 | 85 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 眼識隨不共根及共境起 |
| 131 | 85 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 眼識隨不共根及共境起 |
| 132 | 85 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 眼識隨不共根及共境起 |
| 133 | 85 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 眼識隨不共根及共境起 |
| 134 | 85 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 眼識隨不共根及共境起 |
| 135 | 85 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 眼識隨不共根及共境起 |
| 136 | 85 | 起 | qǐ | to conjecture | 眼識隨不共根及共境起 |
| 137 | 85 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 眼識隨不共根及共境起 |
| 138 | 85 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 眼識隨不共根及共境起 |
| 139 | 83 | 二 | èr | two | 辯差別品第二之十二 |
| 140 | 83 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 辯差別品第二之十二 |
| 141 | 83 | 二 | èr | second | 辯差別品第二之十二 |
| 142 | 83 | 二 | èr | twice; double; di- | 辯差別品第二之十二 |
| 143 | 83 | 二 | èr | more than one kind | 辯差別品第二之十二 |
| 144 | 83 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 辯差別品第二之十二 |
| 145 | 83 | 二 | èr | both; dvaya | 辯差別品第二之十二 |
| 146 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為即因 |
| 147 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 為即因 |
| 148 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 為即因 |
| 149 | 81 | 為 | wéi | to do | 為即因 |
| 150 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 為即因 |
| 151 | 81 | 為 | wéi | to govern | 為即因 |
| 152 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 為即因 |
| 153 | 77 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自部等流有記 |
| 154 | 77 | 自 | zì | Zi | 自部等流有記 |
| 155 | 77 | 自 | zì | a nose | 自部等流有記 |
| 156 | 77 | 自 | zì | the beginning; the start | 自部等流有記 |
| 157 | 77 | 自 | zì | origin | 自部等流有記 |
| 158 | 77 | 自 | zì | to employ; to use | 自部等流有記 |
| 159 | 77 | 自 | zì | to be | 自部等流有記 |
| 160 | 77 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自部等流有記 |
| 161 | 68 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果有異故 |
| 162 | 68 | 果 | guǒ | fruit | 果有異故 |
| 163 | 68 | 果 | guǒ | to eat until full | 果有異故 |
| 164 | 68 | 果 | guǒ | to realize | 果有異故 |
| 165 | 68 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果有異故 |
| 166 | 68 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果有異故 |
| 167 | 68 | 果 | guǒ | Fruit | 果有異故 |
| 168 | 68 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果有異故 |
| 169 | 67 | 界 | jiè | border; boundary | 界地等 |
| 170 | 67 | 界 | jiè | kingdom | 界地等 |
| 171 | 67 | 界 | jiè | territory; region | 界地等 |
| 172 | 67 | 界 | jiè | the world | 界地等 |
| 173 | 67 | 界 | jiè | scope; extent | 界地等 |
| 174 | 67 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界地等 |
| 175 | 67 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界地等 |
| 176 | 67 | 界 | jiè | to adjoin | 界地等 |
| 177 | 67 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界地等 |
| 178 | 66 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有漏無漏界地等別 |
| 179 | 66 | 等 | děng | to wait | 有漏無漏界地等別 |
| 180 | 66 | 等 | děng | to be equal | 有漏無漏界地等別 |
| 181 | 66 | 等 | děng | degree; level | 有漏無漏界地等別 |
| 182 | 66 | 等 | děng | to compare | 有漏無漏界地等別 |
| 183 | 66 | 等 | děng | same; equal; sama | 有漏無漏界地等別 |
| 184 | 65 | 及 | jí | to reach | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
| 185 | 65 | 及 | jí | to attain | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
| 186 | 65 | 及 | jí | to understand | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
| 187 | 65 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
| 188 | 65 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
| 189 | 65 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
| 190 | 65 | 及 | jí | and; ca; api | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
| 191 | 65 | 亦 | yì | Yi | 豈不二因之等流果亦兼有異 |
| 192 | 63 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 又善 |
| 193 | 63 | 善 | shàn | happy | 又善 |
| 194 | 63 | 善 | shàn | good | 又善 |
| 195 | 63 | 善 | shàn | kind-hearted | 又善 |
| 196 | 63 | 善 | shàn | to be skilled at something | 又善 |
| 197 | 63 | 善 | shàn | familiar | 又善 |
| 198 | 63 | 善 | shàn | to repair | 又善 |
| 199 | 63 | 善 | shàn | to admire | 又善 |
| 200 | 63 | 善 | shàn | to praise | 又善 |
| 201 | 63 | 善 | shàn | Shan | 又善 |
| 202 | 63 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 又善 |
| 203 | 60 | 從 | cóng | to follow | 亦非士用果從 |
| 204 | 60 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 亦非士用果從 |
| 205 | 60 | 從 | cóng | to participate in something | 亦非士用果從 |
| 206 | 60 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 亦非士用果從 |
| 207 | 60 | 從 | cóng | something secondary | 亦非士用果從 |
| 208 | 60 | 從 | cóng | remote relatives | 亦非士用果從 |
| 209 | 60 | 從 | cóng | secondary | 亦非士用果從 |
| 210 | 60 | 從 | cóng | to go on; to advance | 亦非士用果從 |
| 211 | 60 | 從 | cōng | at ease; informal | 亦非士用果從 |
| 212 | 60 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 亦非士用果從 |
| 213 | 60 | 從 | zòng | to release | 亦非士用果從 |
| 214 | 60 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 亦非士用果從 |
| 215 | 60 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
| 216 | 60 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
| 217 | 60 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
| 218 | 60 | 應 | yìng | to accept | 應 |
| 219 | 60 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
| 220 | 60 | 應 | yìng | to echo | 應 |
| 221 | 60 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
| 222 | 60 | 應 | yìng | Ying | 應 |
| 223 | 59 | 於 | yú | to go; to | 今於此猶可生疑 |
| 224 | 59 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今於此猶可生疑 |
| 225 | 59 | 於 | yú | Yu | 今於此猶可生疑 |
| 226 | 59 | 於 | wū | a crow | 今於此猶可生疑 |
| 227 | 58 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何復生疑所餘二緣 |
| 228 | 58 | 緣 | yuán | hem | 何復生疑所餘二緣 |
| 229 | 58 | 緣 | yuán | to revolve around | 何復生疑所餘二緣 |
| 230 | 58 | 緣 | yuán | to climb up | 何復生疑所餘二緣 |
| 231 | 58 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何復生疑所餘二緣 |
| 232 | 58 | 緣 | yuán | along; to follow | 何復生疑所餘二緣 |
| 233 | 58 | 緣 | yuán | to depend on | 何復生疑所餘二緣 |
| 234 | 58 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何復生疑所餘二緣 |
| 235 | 58 | 緣 | yuán | Condition | 何復生疑所餘二緣 |
| 236 | 58 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何復生疑所餘二緣 |
| 237 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 238 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 239 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 240 | 56 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 241 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 242 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 243 | 56 | 時 | shí | tense | 時 |
| 244 | 56 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 245 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 246 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 247 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 248 | 56 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 249 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 250 | 56 | 時 | shí | hour | 時 |
| 251 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 252 | 56 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 253 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 254 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 255 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 256 | 54 | 覆 | fù | to cover | 大種無覆無記性故 |
| 257 | 54 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 大種無覆無記性故 |
| 258 | 54 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 大種無覆無記性故 |
| 259 | 54 | 覆 | fù | layered | 大種無覆無記性故 |
| 260 | 54 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 大種無覆無記性故 |
| 261 | 54 | 覆 | fù | to hide | 大種無覆無記性故 |
| 262 | 54 | 覆 | fù | to scrutinize | 大種無覆無記性故 |
| 263 | 54 | 覆 | fù | to ambush | 大種無覆無記性故 |
| 264 | 54 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 大種無覆無記性故 |
| 265 | 53 | 者 | zhě | ca | 遍者是緣 |
| 266 | 52 | 能 | néng | can; able | 上即能作 |
| 267 | 52 | 能 | néng | ability; capacity | 上即能作 |
| 268 | 52 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 上即能作 |
| 269 | 52 | 能 | néng | energy | 上即能作 |
| 270 | 52 | 能 | néng | function; use | 上即能作 |
| 271 | 52 | 能 | néng | talent | 上即能作 |
| 272 | 52 | 能 | néng | expert at | 上即能作 |
| 273 | 52 | 能 | néng | to be in harmony | 上即能作 |
| 274 | 52 | 能 | néng | to tend to; to care for | 上即能作 |
| 275 | 52 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 上即能作 |
| 276 | 52 | 能 | néng | to be able; śak | 上即能作 |
| 277 | 52 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 上即能作 |
| 278 | 50 | 色 | sè | color | 如眼如色 |
| 279 | 50 | 色 | sè | form; matter | 如眼如色 |
| 280 | 50 | 色 | shǎi | dice | 如眼如色 |
| 281 | 50 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如眼如色 |
| 282 | 50 | 色 | sè | countenance | 如眼如色 |
| 283 | 50 | 色 | sè | scene; sight | 如眼如色 |
| 284 | 50 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如眼如色 |
| 285 | 50 | 色 | sè | kind; type | 如眼如色 |
| 286 | 50 | 色 | sè | quality | 如眼如色 |
| 287 | 50 | 色 | sè | to be angry | 如眼如色 |
| 288 | 50 | 色 | sè | to seek; to search for | 如眼如色 |
| 289 | 50 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如眼如色 |
| 290 | 50 | 色 | sè | form; rupa | 如眼如色 |
| 291 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有作是言 |
| 292 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有作是言 |
| 293 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有作是言 |
| 294 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 有作是言 |
| 295 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 有作是言 |
| 296 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有作是言 |
| 297 | 49 | 言 | yán | to regard as | 有作是言 |
| 298 | 49 | 言 | yán | to act as | 有作是言 |
| 299 | 49 | 言 | yán | word; vacana | 有作是言 |
| 300 | 49 | 言 | yán | speak; vad | 有作是言 |
| 301 | 47 | 三 | sān | three | 三因於正生 |
| 302 | 47 | 三 | sān | third | 三因於正生 |
| 303 | 47 | 三 | sān | more than two | 三因於正生 |
| 304 | 47 | 三 | sān | very few | 三因於正生 |
| 305 | 47 | 三 | sān | San | 三因於正生 |
| 306 | 47 | 三 | sān | three; tri | 三因於正生 |
| 307 | 47 | 三 | sān | sa | 三因於正生 |
| 308 | 47 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三因於正生 |
| 309 | 46 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 但非心等加行引 |
| 310 | 46 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 但非心等加行引 |
| 311 | 46 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 但非心等加行引 |
| 312 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 不爾二因俱等流果 |
| 313 | 40 | 與 | yǔ | to give | 故與此緣 |
| 314 | 40 | 與 | yǔ | to accompany | 故與此緣 |
| 315 | 40 | 與 | yù | to particate in | 故與此緣 |
| 316 | 40 | 與 | yù | of the same kind | 故與此緣 |
| 317 | 40 | 與 | yù | to help | 故與此緣 |
| 318 | 40 | 與 | yǔ | for | 故與此緣 |
| 319 | 40 | 位 | wèi | position; location; place | 位無別故 |
| 320 | 40 | 位 | wèi | bit | 位無別故 |
| 321 | 40 | 位 | wèi | a seat | 位無別故 |
| 322 | 40 | 位 | wèi | a post | 位無別故 |
| 323 | 40 | 位 | wèi | a rank; status | 位無別故 |
| 324 | 40 | 位 | wèi | a throne | 位無別故 |
| 325 | 40 | 位 | wèi | Wei | 位無別故 |
| 326 | 40 | 位 | wèi | the standard form of an object | 位無別故 |
| 327 | 40 | 位 | wèi | a polite form of address | 位無別故 |
| 328 | 40 | 位 | wèi | at; located at | 位無別故 |
| 329 | 40 | 位 | wèi | to arrange | 位無別故 |
| 330 | 40 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 位無別故 |
| 331 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 果雖無別而依異義別立二因 |
| 332 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 果雖無別而依異義別立二因 |
| 333 | 40 | 而 | néng | can; able | 果雖無別而依異義別立二因 |
| 334 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 果雖無別而依異義別立二因 |
| 335 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 果雖無別而依異義別立二因 |
| 336 | 40 | 一 | yī | one | 因唯有一 |
| 337 | 40 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 因唯有一 |
| 338 | 40 | 一 | yī | pure; concentrated | 因唯有一 |
| 339 | 40 | 一 | yī | first | 因唯有一 |
| 340 | 40 | 一 | yī | the same | 因唯有一 |
| 341 | 40 | 一 | yī | sole; single | 因唯有一 |
| 342 | 40 | 一 | yī | a very small amount | 因唯有一 |
| 343 | 40 | 一 | yī | Yi | 因唯有一 |
| 344 | 40 | 一 | yī | other | 因唯有一 |
| 345 | 40 | 一 | yī | to unify | 因唯有一 |
| 346 | 40 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 因唯有一 |
| 347 | 40 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 因唯有一 |
| 348 | 40 | 一 | yī | one; eka | 因唯有一 |
| 349 | 37 | 餘 | yú | extra; surplus | 何復生疑所餘二緣 |
| 350 | 37 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 何復生疑所餘二緣 |
| 351 | 37 | 餘 | yú | to remain | 何復生疑所餘二緣 |
| 352 | 37 | 餘 | yú | other | 何復生疑所餘二緣 |
| 353 | 37 | 餘 | yú | additional; complementary | 何復生疑所餘二緣 |
| 354 | 37 | 餘 | yú | remaining | 何復生疑所餘二緣 |
| 355 | 37 | 餘 | yú | incomplete | 何復生疑所餘二緣 |
| 356 | 37 | 餘 | yú | Yu | 何復生疑所餘二緣 |
| 357 | 37 | 餘 | yú | other; anya | 何復生疑所餘二緣 |
| 358 | 37 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 染從十生四 |
| 359 | 37 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 染從十生四 |
| 360 | 37 | 染 | rǎn | to infect | 染從十生四 |
| 361 | 37 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 染從十生四 |
| 362 | 37 | 染 | rǎn | infection | 染從十生四 |
| 363 | 37 | 染 | rǎn | to corrupt | 染從十生四 |
| 364 | 37 | 染 | rǎn | to make strokes | 染從十生四 |
| 365 | 37 | 染 | rǎn | black bean sauce | 染從十生四 |
| 366 | 37 | 染 | rǎn | Ran | 染從十生四 |
| 367 | 37 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 染從十生四 |
| 368 | 37 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 尊者眾賢造 |
| 369 | 37 | 造 | zào | to arrive; to go | 尊者眾賢造 |
| 370 | 37 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 尊者眾賢造 |
| 371 | 37 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 尊者眾賢造 |
| 372 | 37 | 造 | zào | to attain; to achieve | 尊者眾賢造 |
| 373 | 37 | 造 | zào | an achievement | 尊者眾賢造 |
| 374 | 37 | 造 | zào | a crop | 尊者眾賢造 |
| 375 | 37 | 造 | zào | a time; an age | 尊者眾賢造 |
| 376 | 37 | 造 | zào | fortune; destiny | 尊者眾賢造 |
| 377 | 37 | 造 | zào | to educate; to train | 尊者眾賢造 |
| 378 | 37 | 造 | zào | to invent | 尊者眾賢造 |
| 379 | 37 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 尊者眾賢造 |
| 380 | 37 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 尊者眾賢造 |
| 381 | 37 | 造 | zào | indifferently; negligently | 尊者眾賢造 |
| 382 | 37 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 尊者眾賢造 |
| 383 | 37 | 造 | zào | imaginary | 尊者眾賢造 |
| 384 | 37 | 造 | zào | to found; to initiate | 尊者眾賢造 |
| 385 | 37 | 造 | zào | to contain | 尊者眾賢造 |
| 386 | 37 | 造 | zào | made; kṛta | 尊者眾賢造 |
| 387 | 37 | 四 | sì | four | 心心所由四 |
| 388 | 37 | 四 | sì | note a musical scale | 心心所由四 |
| 389 | 37 | 四 | sì | fourth | 心心所由四 |
| 390 | 37 | 四 | sì | Si | 心心所由四 |
| 391 | 37 | 四 | sì | four; catur | 心心所由四 |
| 392 | 36 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界二 |
| 393 | 36 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界二 |
| 394 | 35 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 言音作意近遠等 |
| 395 | 35 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 言音作意近遠等 |
| 396 | 35 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 言音作意近遠等 |
| 397 | 35 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除生心等 |
| 398 | 35 | 除 | chú | to divide | 除生心等 |
| 399 | 35 | 除 | chú | to put in order | 除生心等 |
| 400 | 35 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除生心等 |
| 401 | 35 | 除 | chú | door steps; stairs | 除生心等 |
| 402 | 35 | 除 | chú | to replace an official | 除生心等 |
| 403 | 35 | 除 | chú | to change; to replace | 除生心等 |
| 404 | 35 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除生心等 |
| 405 | 35 | 除 | chú | division | 除生心等 |
| 406 | 35 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除生心等 |
| 407 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 若法有力能生於彼 |
| 408 | 34 | 法 | fǎ | France | 若法有力能生於彼 |
| 409 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若法有力能生於彼 |
| 410 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若法有力能生於彼 |
| 411 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若法有力能生於彼 |
| 412 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 若法有力能生於彼 |
| 413 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 若法有力能生於彼 |
| 414 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若法有力能生於彼 |
| 415 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 若法有力能生於彼 |
| 416 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 若法有力能生於彼 |
| 417 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 若法有力能生於彼 |
| 418 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若法有力能生於彼 |
| 419 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若法有力能生於彼 |
| 420 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 若法有力能生於彼 |
| 421 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若法有力能生於彼 |
| 422 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若法有力能生於彼 |
| 423 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若法有力能生於彼 |
| 424 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若法有力能生於彼 |
| 425 | 33 | 義 | yì | meaning; sense | 義所顯故 |
| 426 | 33 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義所顯故 |
| 427 | 33 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義所顯故 |
| 428 | 33 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義所顯故 |
| 429 | 33 | 義 | yì | just; righteous | 義所顯故 |
| 430 | 33 | 義 | yì | adopted | 義所顯故 |
| 431 | 33 | 義 | yì | a relationship | 義所顯故 |
| 432 | 33 | 義 | yì | volunteer | 義所顯故 |
| 433 | 33 | 義 | yì | something suitable | 義所顯故 |
| 434 | 33 | 義 | yì | a martyr | 義所顯故 |
| 435 | 33 | 義 | yì | a law | 義所顯故 |
| 436 | 33 | 義 | yì | Yi | 義所顯故 |
| 437 | 33 | 義 | yì | Righteousness | 義所顯故 |
| 438 | 33 | 義 | yì | aim; artha | 義所顯故 |
| 439 | 32 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 色無色除惡 |
| 440 | 32 | 定 | dìng | to decide | 定無彼緣 |
| 441 | 32 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定無彼緣 |
| 442 | 32 | 定 | dìng | to determine | 定無彼緣 |
| 443 | 32 | 定 | dìng | to calm down | 定無彼緣 |
| 444 | 32 | 定 | dìng | to set; to fix | 定無彼緣 |
| 445 | 32 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定無彼緣 |
| 446 | 32 | 定 | dìng | still | 定無彼緣 |
| 447 | 32 | 定 | dìng | Concentration | 定無彼緣 |
| 448 | 32 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定無彼緣 |
| 449 | 32 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定無彼緣 |
| 450 | 32 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又善 |
| 451 | 32 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由其功力有差別故 |
| 452 | 32 | 由 | yóu | to follow along | 由其功力有差別故 |
| 453 | 32 | 由 | yóu | cause; reason | 由其功力有差別故 |
| 454 | 32 | 由 | yóu | You | 由其功力有差別故 |
| 455 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 皆約已生 |
| 456 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 皆約已生 |
| 457 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 皆約已生 |
| 458 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 皆約已生 |
| 459 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 皆約已生 |
| 460 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 皆約已生 |
| 461 | 31 | 復 | fù | to go back; to return | 或復能作因 |
| 462 | 31 | 復 | fù | to resume; to restart | 或復能作因 |
| 463 | 31 | 復 | fù | to do in detail | 或復能作因 |
| 464 | 31 | 復 | fù | to restore | 或復能作因 |
| 465 | 31 | 復 | fù | to respond; to reply to | 或復能作因 |
| 466 | 31 | 復 | fù | Fu; Return | 或復能作因 |
| 467 | 31 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 或復能作因 |
| 468 | 31 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 或復能作因 |
| 469 | 31 | 復 | fù | Fu | 或復能作因 |
| 470 | 31 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 或復能作因 |
| 471 | 31 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 或復能作因 |
| 472 | 31 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 欲界有四心 |
| 473 | 30 | 作 | zuò | to do | 上即能作 |
| 474 | 30 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 上即能作 |
| 475 | 30 | 作 | zuò | to start | 上即能作 |
| 476 | 30 | 作 | zuò | a writing; a work | 上即能作 |
| 477 | 30 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 上即能作 |
| 478 | 30 | 作 | zuō | to create; to make | 上即能作 |
| 479 | 30 | 作 | zuō | a workshop | 上即能作 |
| 480 | 30 | 作 | zuō | to write; to compose | 上即能作 |
| 481 | 30 | 作 | zuò | to rise | 上即能作 |
| 482 | 30 | 作 | zuò | to be aroused | 上即能作 |
| 483 | 30 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 上即能作 |
| 484 | 30 | 作 | zuò | to regard as | 上即能作 |
| 485 | 30 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 上即能作 |
| 486 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以心心所能生無間士用果力 |
| 487 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 以心心所能生無間士用果力 |
| 488 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 以心心所能生無間士用果力 |
| 489 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 以心心所能生無間士用果力 |
| 490 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 以心心所能生無間士用果力 |
| 491 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 以心心所能生無間士用果力 |
| 492 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以心心所能生無間士用果力 |
| 493 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 以心心所能生無間士用果力 |
| 494 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 以心心所能生無間士用果力 |
| 495 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 以心心所能生無間士用果力 |
| 496 | 30 | 六 | liù | six | 此復生於六 |
| 497 | 30 | 六 | liù | sixth | 此復生於六 |
| 498 | 30 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 此復生於六 |
| 499 | 30 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 此復生於六 |
| 500 | 29 | 可 | kě | can; may; permissible | 今於此猶可生疑 |
Frequencies of all Words
Top 1145
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 192 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 今於此猶可生疑 |
| 2 | 192 | 生 | shēng | to live | 今於此猶可生疑 |
| 3 | 192 | 生 | shēng | raw | 今於此猶可生疑 |
| 4 | 192 | 生 | shēng | a student | 今於此猶可生疑 |
| 5 | 192 | 生 | shēng | life | 今於此猶可生疑 |
| 6 | 192 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 今於此猶可生疑 |
| 7 | 192 | 生 | shēng | alive | 今於此猶可生疑 |
| 8 | 192 | 生 | shēng | a lifetime | 今於此猶可生疑 |
| 9 | 192 | 生 | shēng | to initiate; to become | 今於此猶可生疑 |
| 10 | 192 | 生 | shēng | to grow | 今於此猶可生疑 |
| 11 | 192 | 生 | shēng | unfamiliar | 今於此猶可生疑 |
| 12 | 192 | 生 | shēng | not experienced | 今於此猶可生疑 |
| 13 | 192 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 今於此猶可生疑 |
| 14 | 192 | 生 | shēng | very; extremely | 今於此猶可生疑 |
| 15 | 192 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 今於此猶可生疑 |
| 16 | 192 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 今於此猶可生疑 |
| 17 | 192 | 生 | shēng | gender | 今於此猶可生疑 |
| 18 | 192 | 生 | shēng | to develop; to grow | 今於此猶可生疑 |
| 19 | 192 | 生 | shēng | to set up | 今於此猶可生疑 |
| 20 | 192 | 生 | shēng | a prostitute | 今於此猶可生疑 |
| 21 | 192 | 生 | shēng | a captive | 今於此猶可生疑 |
| 22 | 192 | 生 | shēng | a gentleman | 今於此猶可生疑 |
| 23 | 192 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 今於此猶可生疑 |
| 24 | 192 | 生 | shēng | unripe | 今於此猶可生疑 |
| 25 | 192 | 生 | shēng | nature | 今於此猶可生疑 |
| 26 | 192 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 今於此猶可生疑 |
| 27 | 192 | 生 | shēng | destiny | 今於此猶可生疑 |
| 28 | 192 | 生 | shēng | birth | 今於此猶可生疑 |
| 29 | 192 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 今於此猶可生疑 |
| 30 | 172 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 31 | 172 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 32 | 172 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 33 | 172 | 故 | gù | to die | 故 |
| 34 | 172 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 35 | 172 | 故 | gù | original | 故 |
| 36 | 172 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 37 | 172 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 38 | 172 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 39 | 172 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 40 | 172 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 41 | 172 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 42 | 154 | 因 | yīn | because | 因緣五因性 |
| 43 | 154 | 因 | yīn | cause; reason | 因緣五因性 |
| 44 | 154 | 因 | yīn | to accord with | 因緣五因性 |
| 45 | 154 | 因 | yīn | to follow | 因緣五因性 |
| 46 | 154 | 因 | yīn | to rely on | 因緣五因性 |
| 47 | 154 | 因 | yīn | via; through | 因緣五因性 |
| 48 | 154 | 因 | yīn | to continue | 因緣五因性 |
| 49 | 154 | 因 | yīn | to receive | 因緣五因性 |
| 50 | 154 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因緣五因性 |
| 51 | 154 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因緣五因性 |
| 52 | 154 | 因 | yīn | to be like | 因緣五因性 |
| 53 | 154 | 因 | yīn | from; because of | 因緣五因性 |
| 54 | 154 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因緣五因性 |
| 55 | 154 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因緣五因性 |
| 56 | 154 | 因 | yīn | Cause | 因緣五因性 |
| 57 | 154 | 因 | yīn | cause; hetu | 因緣五因性 |
| 58 | 151 | 心 | xīn | heart [organ] | 若爾已生心心所法 |
| 59 | 151 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若爾已生心心所法 |
| 60 | 151 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若爾已生心心所法 |
| 61 | 151 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若爾已生心心所法 |
| 62 | 151 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若爾已生心心所法 |
| 63 | 151 | 心 | xīn | heart | 若爾已生心心所法 |
| 64 | 151 | 心 | xīn | emotion | 若爾已生心心所法 |
| 65 | 151 | 心 | xīn | intention; consideration | 若爾已生心心所法 |
| 66 | 151 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若爾已生心心所法 |
| 67 | 151 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 若爾已生心心所法 |
| 68 | 151 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 若爾已生心心所法 |
| 69 | 151 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 若爾已生心心所法 |
| 70 | 140 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有何差別 |
| 71 | 140 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有何差別 |
| 72 | 140 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有何差別 |
| 73 | 140 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有何差別 |
| 74 | 140 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有何差別 |
| 75 | 140 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有何差別 |
| 76 | 140 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有何差別 |
| 77 | 140 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有何差別 |
| 78 | 140 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有何差別 |
| 79 | 140 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有何差別 |
| 80 | 140 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有何差別 |
| 81 | 140 | 有 | yǒu | abundant | 有何差別 |
| 82 | 140 | 有 | yǒu | purposeful | 有何差別 |
| 83 | 140 | 有 | yǒu | You | 有何差別 |
| 84 | 140 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有何差別 |
| 85 | 140 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有何差別 |
| 86 | 115 | 無 | wú | no | 差別都無 |
| 87 | 115 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 差別都無 |
| 88 | 115 | 無 | wú | to not have; without | 差別都無 |
| 89 | 115 | 無 | wú | has not yet | 差別都無 |
| 90 | 115 | 無 | mó | mo | 差別都無 |
| 91 | 115 | 無 | wú | do not | 差別都無 |
| 92 | 115 | 無 | wú | not; -less; un- | 差別都無 |
| 93 | 115 | 無 | wú | regardless of | 差別都無 |
| 94 | 115 | 無 | wú | to not have | 差別都無 |
| 95 | 115 | 無 | wú | um | 差別都無 |
| 96 | 115 | 無 | wú | Wu | 差別都無 |
| 97 | 115 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 差別都無 |
| 98 | 115 | 無 | wú | not; non- | 差別都無 |
| 99 | 115 | 無 | mó | mo | 差別都無 |
| 100 | 108 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說因緣如何相攝 |
| 101 | 108 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說因緣如何相攝 |
| 102 | 108 | 說 | shuì | to persuade | 說因緣如何相攝 |
| 103 | 108 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說因緣如何相攝 |
| 104 | 108 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說因緣如何相攝 |
| 105 | 108 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說因緣如何相攝 |
| 106 | 108 | 說 | shuō | allocution | 說因緣如何相攝 |
| 107 | 108 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說因緣如何相攝 |
| 108 | 108 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說因緣如何相攝 |
| 109 | 108 | 說 | shuō | speach; vāda | 說因緣如何相攝 |
| 110 | 108 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說因緣如何相攝 |
| 111 | 108 | 說 | shuō | to instruct | 說因緣如何相攝 |
| 112 | 107 | 謂 | wèi | to call | 謂因能生 |
| 113 | 107 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂因能生 |
| 114 | 107 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂因能生 |
| 115 | 107 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂因能生 |
| 116 | 107 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂因能生 |
| 117 | 107 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂因能生 |
| 118 | 107 | 謂 | wèi | to think | 謂因能生 |
| 119 | 107 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂因能生 |
| 120 | 107 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂因能生 |
| 121 | 107 | 謂 | wèi | and | 謂因能生 |
| 122 | 107 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂因能生 |
| 123 | 107 | 謂 | wèi | Wei | 謂因能生 |
| 124 | 107 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂因能生 |
| 125 | 107 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂因能生 |
| 126 | 104 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 同異皆是等無間 |
| 127 | 104 | 無間 | wújiān | very close | 同異皆是等無間 |
| 128 | 104 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 同異皆是等無間 |
| 129 | 104 | 無間 | wújiān | No Distance | 同異皆是等無間 |
| 130 | 104 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 同異皆是等無間 |
| 131 | 99 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 何復生疑所餘二緣 |
| 132 | 99 | 所 | suǒ | an office; an institute | 何復生疑所餘二緣 |
| 133 | 99 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 何復生疑所餘二緣 |
| 134 | 99 | 所 | suǒ | it | 何復生疑所餘二緣 |
| 135 | 99 | 所 | suǒ | if; supposing | 何復生疑所餘二緣 |
| 136 | 99 | 所 | suǒ | a few; various; some | 何復生疑所餘二緣 |
| 137 | 99 | 所 | suǒ | a place; a location | 何復生疑所餘二緣 |
| 138 | 99 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 何復生疑所餘二緣 |
| 139 | 99 | 所 | suǒ | that which | 何復生疑所餘二緣 |
| 140 | 99 | 所 | suǒ | an ordinal number | 何復生疑所餘二緣 |
| 141 | 99 | 所 | suǒ | meaning | 何復生疑所餘二緣 |
| 142 | 99 | 所 | suǒ | garrison | 何復生疑所餘二緣 |
| 143 | 99 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 何復生疑所餘二緣 |
| 144 | 99 | 所 | suǒ | that which; yad | 何復生疑所餘二緣 |
| 145 | 97 | 得 | de | potential marker | 或得於彼 |
| 146 | 97 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 或得於彼 |
| 147 | 97 | 得 | děi | must; ought to | 或得於彼 |
| 148 | 97 | 得 | děi | to want to; to need to | 或得於彼 |
| 149 | 97 | 得 | děi | must; ought to | 或得於彼 |
| 150 | 97 | 得 | dé | de | 或得於彼 |
| 151 | 97 | 得 | de | infix potential marker | 或得於彼 |
| 152 | 97 | 得 | dé | to result in | 或得於彼 |
| 153 | 97 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 或得於彼 |
| 154 | 97 | 得 | dé | to be satisfied | 或得於彼 |
| 155 | 97 | 得 | dé | to be finished | 或得於彼 |
| 156 | 97 | 得 | de | result of degree | 或得於彼 |
| 157 | 97 | 得 | de | marks completion of an action | 或得於彼 |
| 158 | 97 | 得 | děi | satisfying | 或得於彼 |
| 159 | 97 | 得 | dé | to contract | 或得於彼 |
| 160 | 97 | 得 | dé | marks permission or possibility | 或得於彼 |
| 161 | 97 | 得 | dé | expressing frustration | 或得於彼 |
| 162 | 97 | 得 | dé | to hear | 或得於彼 |
| 163 | 97 | 得 | dé | to have; there is | 或得於彼 |
| 164 | 97 | 得 | dé | marks time passed | 或得於彼 |
| 165 | 97 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 或得於彼 |
| 166 | 86 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非無差別 |
| 167 | 86 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非無差別 |
| 168 | 86 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非無差別 |
| 169 | 86 | 非 | fēi | different | 非無差別 |
| 170 | 86 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非無差別 |
| 171 | 86 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非無差別 |
| 172 | 86 | 非 | fēi | Africa | 非無差別 |
| 173 | 86 | 非 | fēi | to slander | 非無差別 |
| 174 | 86 | 非 | fěi | to avoid | 非無差別 |
| 175 | 86 | 非 | fēi | must | 非無差別 |
| 176 | 86 | 非 | fēi | an error | 非無差別 |
| 177 | 86 | 非 | fēi | a problem; a question | 非無差別 |
| 178 | 86 | 非 | fēi | evil | 非無差別 |
| 179 | 86 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非無差別 |
| 180 | 86 | 非 | fēi | not | 非無差別 |
| 181 | 85 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 眼識隨不共根及共境起 |
| 182 | 85 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 眼識隨不共根及共境起 |
| 183 | 85 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 眼識隨不共根及共境起 |
| 184 | 85 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 眼識隨不共根及共境起 |
| 185 | 85 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 眼識隨不共根及共境起 |
| 186 | 85 | 起 | qǐ | to start | 眼識隨不共根及共境起 |
| 187 | 85 | 起 | qǐ | to establish; to build | 眼識隨不共根及共境起 |
| 188 | 85 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 眼識隨不共根及共境起 |
| 189 | 85 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 眼識隨不共根及共境起 |
| 190 | 85 | 起 | qǐ | to get out of bed | 眼識隨不共根及共境起 |
| 191 | 85 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 眼識隨不共根及共境起 |
| 192 | 85 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 眼識隨不共根及共境起 |
| 193 | 85 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 眼識隨不共根及共境起 |
| 194 | 85 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 眼識隨不共根及共境起 |
| 195 | 85 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 眼識隨不共根及共境起 |
| 196 | 85 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 眼識隨不共根及共境起 |
| 197 | 85 | 起 | qǐ | from | 眼識隨不共根及共境起 |
| 198 | 85 | 起 | qǐ | to conjecture | 眼識隨不共根及共境起 |
| 199 | 85 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 眼識隨不共根及共境起 |
| 200 | 85 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 眼識隨不共根及共境起 |
| 201 | 83 | 二 | èr | two | 辯差別品第二之十二 |
| 202 | 83 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 辯差別品第二之十二 |
| 203 | 83 | 二 | èr | second | 辯差別品第二之十二 |
| 204 | 83 | 二 | èr | twice; double; di- | 辯差別品第二之十二 |
| 205 | 83 | 二 | èr | another; the other | 辯差別品第二之十二 |
| 206 | 83 | 二 | èr | more than one kind | 辯差別品第二之十二 |
| 207 | 83 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 辯差別品第二之十二 |
| 208 | 83 | 二 | èr | both; dvaya | 辯差別品第二之十二 |
| 209 | 81 | 為 | wèi | for; to | 為即因 |
| 210 | 81 | 為 | wèi | because of | 為即因 |
| 211 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為即因 |
| 212 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 為即因 |
| 213 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 為即因 |
| 214 | 81 | 為 | wéi | to do | 為即因 |
| 215 | 81 | 為 | wèi | for | 為即因 |
| 216 | 81 | 為 | wèi | because of; for; to | 為即因 |
| 217 | 81 | 為 | wèi | to | 為即因 |
| 218 | 81 | 為 | wéi | in a passive construction | 為即因 |
| 219 | 81 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為即因 |
| 220 | 81 | 為 | wéi | forming an adverb | 為即因 |
| 221 | 81 | 為 | wéi | to add emphasis | 為即因 |
| 222 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 為即因 |
| 223 | 81 | 為 | wéi | to govern | 為即因 |
| 224 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 為即因 |
| 225 | 77 | 此 | cǐ | this; these | 此就實體 |
| 226 | 77 | 此 | cǐ | in this way | 此就實體 |
| 227 | 77 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此就實體 |
| 228 | 77 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此就實體 |
| 229 | 77 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此就實體 |
| 230 | 77 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自部等流有記 |
| 231 | 77 | 自 | zì | from; since | 自部等流有記 |
| 232 | 77 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自部等流有記 |
| 233 | 77 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自部等流有記 |
| 234 | 77 | 自 | zì | Zi | 自部等流有記 |
| 235 | 77 | 自 | zì | a nose | 自部等流有記 |
| 236 | 77 | 自 | zì | the beginning; the start | 自部等流有記 |
| 237 | 77 | 自 | zì | origin | 自部等流有記 |
| 238 | 77 | 自 | zì | originally | 自部等流有記 |
| 239 | 77 | 自 | zì | still; to remain | 自部等流有記 |
| 240 | 77 | 自 | zì | in person; personally | 自部等流有記 |
| 241 | 77 | 自 | zì | in addition; besides | 自部等流有記 |
| 242 | 77 | 自 | zì | if; even if | 自部等流有記 |
| 243 | 77 | 自 | zì | but | 自部等流有記 |
| 244 | 77 | 自 | zì | because | 自部等流有記 |
| 245 | 77 | 自 | zì | to employ; to use | 自部等流有記 |
| 246 | 77 | 自 | zì | to be | 自部等流有記 |
| 247 | 77 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自部等流有記 |
| 248 | 77 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自部等流有記 |
| 249 | 75 | 彼 | bǐ | that; those | 若法有力能生於彼 |
| 250 | 75 | 彼 | bǐ | another; the other | 若法有力能生於彼 |
| 251 | 75 | 彼 | bǐ | that; tad | 若法有力能生於彼 |
| 252 | 68 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果有異故 |
| 253 | 68 | 果 | guǒ | fruit | 果有異故 |
| 254 | 68 | 果 | guǒ | as expected; really | 果有異故 |
| 255 | 68 | 果 | guǒ | if really; if expected | 果有異故 |
| 256 | 68 | 果 | guǒ | to eat until full | 果有異故 |
| 257 | 68 | 果 | guǒ | to realize | 果有異故 |
| 258 | 68 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果有異故 |
| 259 | 68 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果有異故 |
| 260 | 68 | 果 | guǒ | Fruit | 果有異故 |
| 261 | 68 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果有異故 |
| 262 | 67 | 界 | jiè | border; boundary | 界地等 |
| 263 | 67 | 界 | jiè | kingdom | 界地等 |
| 264 | 67 | 界 | jiè | circle; society | 界地等 |
| 265 | 67 | 界 | jiè | territory; region | 界地等 |
| 266 | 67 | 界 | jiè | the world | 界地等 |
| 267 | 67 | 界 | jiè | scope; extent | 界地等 |
| 268 | 67 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界地等 |
| 269 | 67 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界地等 |
| 270 | 67 | 界 | jiè | to adjoin | 界地等 |
| 271 | 67 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界地等 |
| 272 | 66 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有漏無漏界地等別 |
| 273 | 66 | 等 | děng | to wait | 有漏無漏界地等別 |
| 274 | 66 | 等 | děng | degree; kind | 有漏無漏界地等別 |
| 275 | 66 | 等 | děng | plural | 有漏無漏界地等別 |
| 276 | 66 | 等 | děng | to be equal | 有漏無漏界地等別 |
| 277 | 66 | 等 | děng | degree; level | 有漏無漏界地等別 |
| 278 | 66 | 等 | děng | to compare | 有漏無漏界地等別 |
| 279 | 66 | 等 | děng | same; equal; sama | 有漏無漏界地等別 |
| 280 | 65 | 及 | jí | to reach | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
| 281 | 65 | 及 | jí | and | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
| 282 | 65 | 及 | jí | coming to; when | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
| 283 | 65 | 及 | jí | to attain | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
| 284 | 65 | 及 | jí | to understand | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
| 285 | 65 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
| 286 | 65 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
| 287 | 65 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
| 288 | 65 | 及 | jí | and; ca; api | 是故不見等無間緣及所緣緣有因攝 |
| 289 | 65 | 亦 | yì | also; too | 豈不二因之等流果亦兼有異 |
| 290 | 65 | 亦 | yì | but | 豈不二因之等流果亦兼有異 |
| 291 | 65 | 亦 | yì | this; he; she | 豈不二因之等流果亦兼有異 |
| 292 | 65 | 亦 | yì | although; even though | 豈不二因之等流果亦兼有異 |
| 293 | 65 | 亦 | yì | already | 豈不二因之等流果亦兼有異 |
| 294 | 65 | 亦 | yì | particle with no meaning | 豈不二因之等流果亦兼有異 |
| 295 | 65 | 亦 | yì | Yi | 豈不二因之等流果亦兼有異 |
| 296 | 63 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 又善 |
| 297 | 63 | 善 | shàn | happy | 又善 |
| 298 | 63 | 善 | shàn | good | 又善 |
| 299 | 63 | 善 | shàn | kind-hearted | 又善 |
| 300 | 63 | 善 | shàn | to be skilled at something | 又善 |
| 301 | 63 | 善 | shàn | familiar | 又善 |
| 302 | 63 | 善 | shàn | to repair | 又善 |
| 303 | 63 | 善 | shàn | to admire | 又善 |
| 304 | 63 | 善 | shàn | to praise | 又善 |
| 305 | 63 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 又善 |
| 306 | 63 | 善 | shàn | Shan | 又善 |
| 307 | 63 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 又善 |
| 308 | 60 | 從 | cóng | from | 亦非士用果從 |
| 309 | 60 | 從 | cóng | to follow | 亦非士用果從 |
| 310 | 60 | 從 | cóng | past; through | 亦非士用果從 |
| 311 | 60 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 亦非士用果從 |
| 312 | 60 | 從 | cóng | to participate in something | 亦非士用果從 |
| 313 | 60 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 亦非士用果從 |
| 314 | 60 | 從 | cóng | usually | 亦非士用果從 |
| 315 | 60 | 從 | cóng | something secondary | 亦非士用果從 |
| 316 | 60 | 從 | cóng | remote relatives | 亦非士用果從 |
| 317 | 60 | 從 | cóng | secondary | 亦非士用果從 |
| 318 | 60 | 從 | cóng | to go on; to advance | 亦非士用果從 |
| 319 | 60 | 從 | cōng | at ease; informal | 亦非士用果從 |
| 320 | 60 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 亦非士用果從 |
| 321 | 60 | 從 | zòng | to release | 亦非士用果從 |
| 322 | 60 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 亦非士用果從 |
| 323 | 60 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 亦非士用果從 |
| 324 | 60 | 應 | yīng | should; ought | 應 |
| 325 | 60 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
| 326 | 60 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
| 327 | 60 | 應 | yīng | soon; immediately | 應 |
| 328 | 60 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
| 329 | 60 | 應 | yìng | to accept | 應 |
| 330 | 60 | 應 | yīng | or; either | 應 |
| 331 | 60 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
| 332 | 60 | 應 | yìng | to echo | 應 |
| 333 | 60 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
| 334 | 60 | 應 | yìng | Ying | 應 |
| 335 | 60 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應 |
| 336 | 59 | 於 | yú | in; at | 今於此猶可生疑 |
| 337 | 59 | 於 | yú | in; at | 今於此猶可生疑 |
| 338 | 59 | 於 | yú | in; at; to; from | 今於此猶可生疑 |
| 339 | 59 | 於 | yú | to go; to | 今於此猶可生疑 |
| 340 | 59 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今於此猶可生疑 |
| 341 | 59 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 今於此猶可生疑 |
| 342 | 59 | 於 | yú | from | 今於此猶可生疑 |
| 343 | 59 | 於 | yú | give | 今於此猶可生疑 |
| 344 | 59 | 於 | yú | oppposing | 今於此猶可生疑 |
| 345 | 59 | 於 | yú | and | 今於此猶可生疑 |
| 346 | 59 | 於 | yú | compared to | 今於此猶可生疑 |
| 347 | 59 | 於 | yú | by | 今於此猶可生疑 |
| 348 | 59 | 於 | yú | and; as well as | 今於此猶可生疑 |
| 349 | 59 | 於 | yú | for | 今於此猶可生疑 |
| 350 | 59 | 於 | yú | Yu | 今於此猶可生疑 |
| 351 | 59 | 於 | wū | a crow | 今於此猶可生疑 |
| 352 | 59 | 於 | wū | whew; wow | 今於此猶可生疑 |
| 353 | 59 | 於 | yú | near to; antike | 今於此猶可生疑 |
| 354 | 58 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何復生疑所餘二緣 |
| 355 | 58 | 緣 | yuán | hem | 何復生疑所餘二緣 |
| 356 | 58 | 緣 | yuán | to revolve around | 何復生疑所餘二緣 |
| 357 | 58 | 緣 | yuán | because | 何復生疑所餘二緣 |
| 358 | 58 | 緣 | yuán | to climb up | 何復生疑所餘二緣 |
| 359 | 58 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何復生疑所餘二緣 |
| 360 | 58 | 緣 | yuán | along; to follow | 何復生疑所餘二緣 |
| 361 | 58 | 緣 | yuán | to depend on | 何復生疑所餘二緣 |
| 362 | 58 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何復生疑所餘二緣 |
| 363 | 58 | 緣 | yuán | Condition | 何復生疑所餘二緣 |
| 364 | 58 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何復生疑所餘二緣 |
| 365 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 366 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 367 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 368 | 56 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 369 | 56 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 370 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 371 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 372 | 56 | 時 | shí | tense | 時 |
| 373 | 56 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 374 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 375 | 56 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 376 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 377 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 378 | 56 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 379 | 56 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 380 | 56 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 381 | 56 | 時 | shí | on time | 時 |
| 382 | 56 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 383 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 384 | 56 | 時 | shí | hour | 時 |
| 385 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 386 | 56 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 387 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 388 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 389 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 390 | 56 | 時 | shí | then; atha | 時 |
| 391 | 54 | 覆 | fù | to cover | 大種無覆無記性故 |
| 392 | 54 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 大種無覆無記性故 |
| 393 | 54 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 大種無覆無記性故 |
| 394 | 54 | 覆 | fù | layered | 大種無覆無記性故 |
| 395 | 54 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 大種無覆無記性故 |
| 396 | 54 | 覆 | fù | to hide | 大種無覆無記性故 |
| 397 | 54 | 覆 | fù | to scrutinize | 大種無覆無記性故 |
| 398 | 54 | 覆 | fù | to the contrary | 大種無覆無記性故 |
| 399 | 54 | 覆 | fù | again | 大種無覆無記性故 |
| 400 | 54 | 覆 | fù | to reverse; to return | 大種無覆無記性故 |
| 401 | 54 | 覆 | fù | to ambush | 大種無覆無記性故 |
| 402 | 54 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 大種無覆無記性故 |
| 403 | 53 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 遍者是緣 |
| 404 | 53 | 者 | zhě | that | 遍者是緣 |
| 405 | 53 | 者 | zhě | nominalizing function word | 遍者是緣 |
| 406 | 53 | 者 | zhě | used to mark a definition | 遍者是緣 |
| 407 | 53 | 者 | zhě | used to mark a pause | 遍者是緣 |
| 408 | 53 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 遍者是緣 |
| 409 | 53 | 者 | zhuó | according to | 遍者是緣 |
| 410 | 53 | 者 | zhě | ca | 遍者是緣 |
| 411 | 52 | 能 | néng | can; able | 上即能作 |
| 412 | 52 | 能 | néng | ability; capacity | 上即能作 |
| 413 | 52 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 上即能作 |
| 414 | 52 | 能 | néng | energy | 上即能作 |
| 415 | 52 | 能 | néng | function; use | 上即能作 |
| 416 | 52 | 能 | néng | may; should; permitted to | 上即能作 |
| 417 | 52 | 能 | néng | talent | 上即能作 |
| 418 | 52 | 能 | néng | expert at | 上即能作 |
| 419 | 52 | 能 | néng | to be in harmony | 上即能作 |
| 420 | 52 | 能 | néng | to tend to; to care for | 上即能作 |
| 421 | 52 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 上即能作 |
| 422 | 52 | 能 | néng | as long as; only | 上即能作 |
| 423 | 52 | 能 | néng | even if | 上即能作 |
| 424 | 52 | 能 | néng | but | 上即能作 |
| 425 | 52 | 能 | néng | in this way | 上即能作 |
| 426 | 52 | 能 | néng | to be able; śak | 上即能作 |
| 427 | 52 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 上即能作 |
| 428 | 50 | 色 | sè | color | 如眼如色 |
| 429 | 50 | 色 | sè | form; matter | 如眼如色 |
| 430 | 50 | 色 | shǎi | dice | 如眼如色 |
| 431 | 50 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如眼如色 |
| 432 | 50 | 色 | sè | countenance | 如眼如色 |
| 433 | 50 | 色 | sè | scene; sight | 如眼如色 |
| 434 | 50 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如眼如色 |
| 435 | 50 | 色 | sè | kind; type | 如眼如色 |
| 436 | 50 | 色 | sè | quality | 如眼如色 |
| 437 | 50 | 色 | sè | to be angry | 如眼如色 |
| 438 | 50 | 色 | sè | to seek; to search for | 如眼如色 |
| 439 | 50 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如眼如色 |
| 440 | 50 | 色 | sè | form; rupa | 如眼如色 |
| 441 | 49 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 442 | 49 | 如 | rú | if | 如 |
| 443 | 49 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 444 | 49 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 445 | 49 | 如 | rú | this | 如 |
| 446 | 49 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 447 | 49 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 448 | 49 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 449 | 49 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 450 | 49 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 451 | 49 | 如 | rú | and | 如 |
| 452 | 49 | 如 | rú | or | 如 |
| 453 | 49 | 如 | rú | but | 如 |
| 454 | 49 | 如 | rú | then | 如 |
| 455 | 49 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 456 | 49 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 457 | 49 | 如 | rú | you | 如 |
| 458 | 49 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 459 | 49 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 460 | 49 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 461 | 49 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 462 | 49 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
| 463 | 49 | 如 | rú | like; iva | 如 |
| 464 | 49 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
| 465 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有作是言 |
| 466 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有作是言 |
| 467 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有作是言 |
| 468 | 49 | 言 | yán | a particle with no meaning | 有作是言 |
| 469 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 有作是言 |
| 470 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 有作是言 |
| 471 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有作是言 |
| 472 | 49 | 言 | yán | to regard as | 有作是言 |
| 473 | 49 | 言 | yán | to act as | 有作是言 |
| 474 | 49 | 言 | yán | word; vacana | 有作是言 |
| 475 | 49 | 言 | yán | speak; vad | 有作是言 |
| 476 | 47 | 三 | sān | three | 三因於正生 |
| 477 | 47 | 三 | sān | third | 三因於正生 |
| 478 | 47 | 三 | sān | more than two | 三因於正生 |
| 479 | 47 | 三 | sān | very few | 三因於正生 |
| 480 | 47 | 三 | sān | repeatedly | 三因於正生 |
| 481 | 47 | 三 | sān | San | 三因於正生 |
| 482 | 47 | 三 | sān | three; tri | 三因於正生 |
| 483 | 47 | 三 | sān | sa | 三因於正生 |
| 484 | 47 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三因於正生 |
| 485 | 46 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 但非心等加行引 |
| 486 | 46 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 但非心等加行引 |
| 487 | 46 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 但非心等加行引 |
| 488 | 41 | 不 | bù | not; no | 不爾二因俱等流果 |
| 489 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不爾二因俱等流果 |
| 490 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 不爾二因俱等流果 |
| 491 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 不爾二因俱等流果 |
| 492 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不爾二因俱等流果 |
| 493 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不爾二因俱等流果 |
| 494 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不爾二因俱等流果 |
| 495 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 不爾二因俱等流果 |
| 496 | 41 | 不 | bù | no; na | 不爾二因俱等流果 |
| 497 | 40 | 與 | yǔ | and | 故與此緣 |
| 498 | 40 | 與 | yǔ | to give | 故與此緣 |
| 499 | 40 | 與 | yǔ | together with | 故與此緣 |
| 500 | 40 | 與 | yú | interrogative particle | 故與此緣 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 生 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 因 |
|
|
|
| 心 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 谓 | 謂 |
|
|
| 无间 | 無間 |
|
|
| 所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 对法宗 | 對法宗 | 100 | Abhidharma school |
| 方正 | 102 |
|
|
| 法然 | 102 | Hōnen | |
| 界论 | 界論 | 106 | Dhatukatha |
| 鸠摩罗 | 鳩摩羅 | 106 | Kumara |
| 妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 善生 | 115 | sīgāla | |
| 顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 五无间 | 五無間 | 119 |
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 正生 | 122 | Zhengsheng | |
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
| 自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 195.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 安立 | 196 |
|
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 持地 | 99 |
|
|
| 除欲 | 99 | eradication of desire | |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 等引 | 100 | equipose; samāhita | |
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 入定 | 100 |
|
|
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二无心定 | 二無心定 | 195 | two forms of no-thought meditatation |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非家 | 102 | homeless | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 加行 | 106 |
|
|
| 加行道 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 密意 | 109 |
|
|
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 110 | Nirvana is perfect tranquility |
| 七支 | 113 | seven branches | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
| 取果与果 | 取果與果 | 113 |
|
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如理作意 | 114 | attention; engagement | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三生 | 115 |
|
|
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三心 | 115 | three minds | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生住异灭 | 生住異滅 | 115 | arising, abiding, changing and extinction of all existences |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit |
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 十六行相 | 115 | sixteen forms of practice | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 士用果 | 115 | puruṣakāraphala; effect caused by a person | |
| 顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
| 妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 五心 | 119 | five minds | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏界 | 無漏界 | 119 | the undefiled realm; anāsravadhātu |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无学位 | 無學位 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切智者 | 121 | a person with all knowledge | |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
| 异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 缘理 | 緣理 | 121 | study of principles |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|
| 诸法自在 | 諸法自在 | 122 | sarvadharmeśvara |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 宗委 | 122 | Board Director |