Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 15
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 71 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 又於一切界地趣生 |
| 2 | 71 | 生 | shēng | to live | 又於一切界地趣生 |
| 3 | 71 | 生 | shēng | raw | 又於一切界地趣生 |
| 4 | 71 | 生 | shēng | a student | 又於一切界地趣生 |
| 5 | 71 | 生 | shēng | life | 又於一切界地趣生 |
| 6 | 71 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 又於一切界地趣生 |
| 7 | 71 | 生 | shēng | alive | 又於一切界地趣生 |
| 8 | 71 | 生 | shēng | a lifetime | 又於一切界地趣生 |
| 9 | 71 | 生 | shēng | to initiate; to become | 又於一切界地趣生 |
| 10 | 71 | 生 | shēng | to grow | 又於一切界地趣生 |
| 11 | 71 | 生 | shēng | unfamiliar | 又於一切界地趣生 |
| 12 | 71 | 生 | shēng | not experienced | 又於一切界地趣生 |
| 13 | 71 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 又於一切界地趣生 |
| 14 | 71 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 又於一切界地趣生 |
| 15 | 71 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 又於一切界地趣生 |
| 16 | 71 | 生 | shēng | gender | 又於一切界地趣生 |
| 17 | 71 | 生 | shēng | to develop; to grow | 又於一切界地趣生 |
| 18 | 71 | 生 | shēng | to set up | 又於一切界地趣生 |
| 19 | 71 | 生 | shēng | a prostitute | 又於一切界地趣生 |
| 20 | 71 | 生 | shēng | a captive | 又於一切界地趣生 |
| 21 | 71 | 生 | shēng | a gentleman | 又於一切界地趣生 |
| 22 | 71 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 又於一切界地趣生 |
| 23 | 71 | 生 | shēng | unripe | 又於一切界地趣生 |
| 24 | 71 | 生 | shēng | nature | 又於一切界地趣生 |
| 25 | 71 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 又於一切界地趣生 |
| 26 | 71 | 生 | shēng | destiny | 又於一切界地趣生 |
| 27 | 71 | 生 | shēng | birth | 又於一切界地趣生 |
| 28 | 71 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 又於一切界地趣生 |
| 29 | 67 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如釋色名所說無過 |
| 30 | 67 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如釋色名所說無過 |
| 31 | 67 | 說 | shuì | to persuade | 如釋色名所說無過 |
| 32 | 67 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如釋色名所說無過 |
| 33 | 67 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如釋色名所說無過 |
| 34 | 67 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如釋色名所說無過 |
| 35 | 67 | 說 | shuō | allocution | 如釋色名所說無過 |
| 36 | 67 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如釋色名所說無過 |
| 37 | 67 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如釋色名所說無過 |
| 38 | 67 | 說 | shuō | speach; vāda | 如釋色名所說無過 |
| 39 | 67 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如釋色名所說無過 |
| 40 | 67 | 說 | shuō | to instruct | 如釋色名所說無過 |
| 41 | 63 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸相云何 |
| 42 | 63 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸相云何 |
| 43 | 63 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸相云何 |
| 44 | 63 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸相云何 |
| 45 | 60 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂能表召種種所緣 |
| 46 | 60 | 緣 | yuán | hem | 謂能表召種種所緣 |
| 47 | 60 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂能表召種種所緣 |
| 48 | 60 | 緣 | yuán | to climb up | 謂能表召種種所緣 |
| 49 | 60 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂能表召種種所緣 |
| 50 | 60 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂能表召種種所緣 |
| 51 | 60 | 緣 | yuán | to depend on | 謂能表召種種所緣 |
| 52 | 60 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂能表召種種所緣 |
| 53 | 60 | 緣 | yuán | Condition | 謂能表召種種所緣 |
| 54 | 60 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂能表召種種所緣 |
| 55 | 60 | 謂 | wèi | to call | 謂能表召種種所緣 |
| 56 | 60 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂能表召種種所緣 |
| 57 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂能表召種種所緣 |
| 58 | 60 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂能表召種種所緣 |
| 59 | 60 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂能表召種種所緣 |
| 60 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂能表召種種所緣 |
| 61 | 60 | 謂 | wèi | to think | 謂能表召種種所緣 |
| 62 | 60 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂能表召種種所緣 |
| 63 | 60 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂能表召種種所緣 |
| 64 | 60 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂能表召種種所緣 |
| 65 | 60 | 謂 | wèi | Wei | 謂能表召種種所緣 |
| 66 | 58 | 近 | jìn | nearby | 由意近行異 |
| 67 | 58 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 由意近行異 |
| 68 | 58 | 近 | jìn | simple; ordinary | 由意近行異 |
| 69 | 58 | 近 | jìn | to be intimate | 由意近行異 |
| 70 | 58 | 近 | jìn | Jin | 由意近行異 |
| 71 | 58 | 近 | jìn | near; āsanna | 由意近行異 |
| 72 | 56 | 等 | děng | et cetera; and so on | 標以名稱非無表等 |
| 73 | 56 | 等 | děng | to wait | 標以名稱非無表等 |
| 74 | 56 | 等 | děng | to be equal | 標以名稱非無表等 |
| 75 | 56 | 等 | děng | degree; level | 標以名稱非無表等 |
| 76 | 56 | 等 | děng | to compare | 標以名稱非無表等 |
| 77 | 56 | 等 | děng | same; equal; sama | 標以名稱非無表等 |
| 78 | 55 | 食 | shí | food; food and drink | 有情由食住 |
| 79 | 55 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 有情由食住 |
| 80 | 55 | 食 | shí | to eat | 有情由食住 |
| 81 | 55 | 食 | sì | to feed | 有情由食住 |
| 82 | 55 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 有情由食住 |
| 83 | 55 | 食 | sì | to raise; to nourish | 有情由食住 |
| 84 | 55 | 食 | shí | to receive; to accept | 有情由食住 |
| 85 | 55 | 食 | shí | to receive an official salary | 有情由食住 |
| 86 | 55 | 食 | shí | an eclipse | 有情由食住 |
| 87 | 55 | 食 | shí | food; bhakṣa | 有情由食住 |
| 88 | 55 | 行 | xíng | to walk | 由意近行異 |
| 89 | 55 | 行 | xíng | capable; competent | 由意近行異 |
| 90 | 55 | 行 | háng | profession | 由意近行異 |
| 91 | 55 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 由意近行異 |
| 92 | 55 | 行 | xíng | to travel | 由意近行異 |
| 93 | 55 | 行 | xìng | actions; conduct | 由意近行異 |
| 94 | 55 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 由意近行異 |
| 95 | 55 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 由意近行異 |
| 96 | 55 | 行 | háng | horizontal line | 由意近行異 |
| 97 | 55 | 行 | héng | virtuous deeds | 由意近行異 |
| 98 | 55 | 行 | hàng | a line of trees | 由意近行異 |
| 99 | 55 | 行 | hàng | bold; steadfast | 由意近行異 |
| 100 | 55 | 行 | xíng | to move | 由意近行異 |
| 101 | 55 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 由意近行異 |
| 102 | 55 | 行 | xíng | travel | 由意近行異 |
| 103 | 55 | 行 | xíng | to circulate | 由意近行異 |
| 104 | 55 | 行 | xíng | running script; running script | 由意近行異 |
| 105 | 55 | 行 | xíng | temporary | 由意近行異 |
| 106 | 55 | 行 | háng | rank; order | 由意近行異 |
| 107 | 55 | 行 | háng | a business; a shop | 由意近行異 |
| 108 | 55 | 行 | xíng | to depart; to leave | 由意近行異 |
| 109 | 55 | 行 | xíng | to experience | 由意近行異 |
| 110 | 55 | 行 | xíng | path; way | 由意近行異 |
| 111 | 55 | 行 | xíng | xing; ballad | 由意近行異 |
| 112 | 55 | 行 | xíng | 由意近行異 | |
| 113 | 55 | 行 | xíng | Practice | 由意近行異 |
| 114 | 55 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 由意近行異 |
| 115 | 55 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 由意近行異 |
| 116 | 54 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂能表召種種所緣 |
| 117 | 54 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂能表召種種所緣 |
| 118 | 54 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂能表召種種所緣 |
| 119 | 54 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂能表召種種所緣 |
| 120 | 54 | 所 | suǒ | meaning | 謂能表召種種所緣 |
| 121 | 54 | 所 | suǒ | garrison | 謂能表召種種所緣 |
| 122 | 54 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂能表召種種所緣 |
| 123 | 54 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名無色四蘊 |
| 124 | 54 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名無色四蘊 |
| 125 | 54 | 名 | míng | rank; position | 名無色四蘊 |
| 126 | 54 | 名 | míng | an excuse | 名無色四蘊 |
| 127 | 54 | 名 | míng | life | 名無色四蘊 |
| 128 | 54 | 名 | míng | to name; to call | 名無色四蘊 |
| 129 | 54 | 名 | míng | to express; to describe | 名無色四蘊 |
| 130 | 54 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名無色四蘊 |
| 131 | 54 | 名 | míng | to own; to possess | 名無色四蘊 |
| 132 | 54 | 名 | míng | famous; renowned | 名無色四蘊 |
| 133 | 54 | 名 | míng | moral | 名無色四蘊 |
| 134 | 54 | 名 | míng | name; naman | 名無色四蘊 |
| 135 | 54 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名無色四蘊 |
| 136 | 53 | 不 | bù | infix potential marker | 若爾不應全攝無色 |
| 137 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 總說為名不勞徵詰 |
| 138 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 總說為名不勞徵詰 |
| 139 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 總說為名不勞徵詰 |
| 140 | 53 | 為 | wéi | to do | 總說為名不勞徵詰 |
| 141 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 總說為名不勞徵詰 |
| 142 | 53 | 為 | wéi | to govern | 總說為名不勞徵詰 |
| 143 | 53 | 為 | wèi | to be; bhū | 總說為名不勞徵詰 |
| 144 | 51 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 標以名稱非無表等 |
| 145 | 51 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 標以名稱非無表等 |
| 146 | 51 | 非 | fēi | different | 標以名稱非無表等 |
| 147 | 51 | 非 | fēi | to not be; to not have | 標以名稱非無表等 |
| 148 | 51 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 標以名稱非無表等 |
| 149 | 51 | 非 | fēi | Africa | 標以名稱非無表等 |
| 150 | 51 | 非 | fēi | to slander | 標以名稱非無表等 |
| 151 | 51 | 非 | fěi | to avoid | 標以名稱非無表等 |
| 152 | 51 | 非 | fēi | must | 標以名稱非無表等 |
| 153 | 51 | 非 | fēi | an error | 標以名稱非無表等 |
| 154 | 51 | 非 | fēi | a problem; a question | 標以名稱非無表等 |
| 155 | 51 | 非 | fēi | evil | 標以名稱非無表等 |
| 156 | 48 | 能 | néng | can; able | 能表召 |
| 157 | 48 | 能 | néng | ability; capacity | 能表召 |
| 158 | 48 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能表召 |
| 159 | 48 | 能 | néng | energy | 能表召 |
| 160 | 48 | 能 | néng | function; use | 能表召 |
| 161 | 48 | 能 | néng | talent | 能表召 |
| 162 | 48 | 能 | néng | expert at | 能表召 |
| 163 | 48 | 能 | néng | to be in harmony | 能表召 |
| 164 | 48 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能表召 |
| 165 | 48 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能表召 |
| 166 | 48 | 能 | néng | to be able; śak | 能表召 |
| 167 | 48 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能表召 |
| 168 | 47 | 三 | sān | three | 觸六三和生 |
| 169 | 47 | 三 | sān | third | 觸六三和生 |
| 170 | 47 | 三 | sān | more than two | 觸六三和生 |
| 171 | 47 | 三 | sān | very few | 觸六三和生 |
| 172 | 47 | 三 | sān | San | 觸六三和生 |
| 173 | 47 | 三 | sān | three; tri | 觸六三和生 |
| 174 | 47 | 三 | sān | sa | 觸六三和生 |
| 175 | 47 | 三 | sān | three kinds; trividha | 觸六三和生 |
| 176 | 43 | 二 | èr | two | 以如識說二緣生 |
| 177 | 43 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 以如識說二緣生 |
| 178 | 43 | 二 | èr | second | 以如識說二緣生 |
| 179 | 43 | 二 | èr | twice; double; di- | 以如識說二緣生 |
| 180 | 43 | 二 | èr | more than one kind | 以如識說二緣生 |
| 181 | 43 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 以如識說二緣生 |
| 182 | 43 | 二 | èr | both; dvaya | 以如識說二緣生 |
| 183 | 43 | 於 | yú | to go; to | 又於一切界地趣生 |
| 184 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又於一切界地趣生 |
| 185 | 43 | 於 | yú | Yu | 又於一切界地趣生 |
| 186 | 43 | 於 | wū | a crow | 又於一切界地趣生 |
| 187 | 42 | 亦 | yì | Yi | 亦可稱名 |
| 188 | 42 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 彼所依現量得故 |
| 189 | 42 | 依 | yī | to comply with; to follow | 彼所依現量得故 |
| 190 | 42 | 依 | yī | to help | 彼所依現量得故 |
| 191 | 42 | 依 | yī | flourishing | 彼所依現量得故 |
| 192 | 42 | 依 | yī | lovable | 彼所依現量得故 |
| 193 | 42 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 彼所依現量得故 |
| 194 | 42 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 彼所依現量得故 |
| 195 | 42 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 彼所依現量得故 |
| 196 | 40 | 中 | zhōng | middle | 彼彼義中隨 |
| 197 | 40 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 彼彼義中隨 |
| 198 | 40 | 中 | zhōng | China | 彼彼義中隨 |
| 199 | 40 | 中 | zhòng | to hit the mark | 彼彼義中隨 |
| 200 | 40 | 中 | zhōng | midday | 彼彼義中隨 |
| 201 | 40 | 中 | zhōng | inside | 彼彼義中隨 |
| 202 | 40 | 中 | zhōng | during | 彼彼義中隨 |
| 203 | 40 | 中 | zhōng | Zhong | 彼彼義中隨 |
| 204 | 40 | 中 | zhōng | intermediary | 彼彼義中隨 |
| 205 | 40 | 中 | zhōng | half | 彼彼義中隨 |
| 206 | 40 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 彼彼義中隨 |
| 207 | 40 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 彼彼義中隨 |
| 208 | 40 | 中 | zhòng | to obtain | 彼彼義中隨 |
| 209 | 40 | 中 | zhòng | to pass an exam | 彼彼義中隨 |
| 210 | 40 | 中 | zhōng | middle | 彼彼義中隨 |
| 211 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所緣故 |
| 212 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 無所緣故 |
| 213 | 39 | 無 | mó | mo | 無所緣故 |
| 214 | 39 | 無 | wú | to not have | 無所緣故 |
| 215 | 39 | 無 | wú | Wu | 無所緣故 |
| 216 | 39 | 無 | mó | mo | 無所緣故 |
| 217 | 38 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已辯無明 |
| 218 | 38 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已辯無明 |
| 219 | 38 | 已 | yǐ | to complete | 已辯無明 |
| 220 | 38 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已辯無明 |
| 221 | 38 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已辯無明 |
| 222 | 38 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已辯無明 |
| 223 | 38 | 意 | yì | idea | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 224 | 38 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 225 | 38 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 226 | 38 | 意 | yì | mood; feeling | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 227 | 38 | 意 | yì | will; willpower; determination | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 228 | 38 | 意 | yì | bearing; spirit | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 229 | 38 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 230 | 38 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 231 | 38 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 232 | 38 | 意 | yì | meaning | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 233 | 38 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 234 | 38 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 235 | 38 | 意 | yì | Yi | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 236 | 38 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 237 | 34 | 四 | sì | four | 辯緣起品第四之四 |
| 238 | 34 | 四 | sì | note a musical scale | 辯緣起品第四之四 |
| 239 | 34 | 四 | sì | fourth | 辯緣起品第四之四 |
| 240 | 34 | 四 | sì | Si | 辯緣起品第四之四 |
| 241 | 34 | 四 | sì | four; catur | 辯緣起品第四之四 |
| 242 | 32 | 地 | dì | soil; ground; land | 又於一切界地趣生 |
| 243 | 32 | 地 | dì | floor | 又於一切界地趣生 |
| 244 | 32 | 地 | dì | the earth | 又於一切界地趣生 |
| 245 | 32 | 地 | dì | fields | 又於一切界地趣生 |
| 246 | 32 | 地 | dì | a place | 又於一切界地趣生 |
| 247 | 32 | 地 | dì | a situation; a position | 又於一切界地趣生 |
| 248 | 32 | 地 | dì | background | 又於一切界地趣生 |
| 249 | 32 | 地 | dì | terrain | 又於一切界地趣生 |
| 250 | 32 | 地 | dì | a territory; a region | 又於一切界地趣生 |
| 251 | 32 | 地 | dì | used after a distance measure | 又於一切界地趣生 |
| 252 | 32 | 地 | dì | coming from the same clan | 又於一切界地趣生 |
| 253 | 32 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 又於一切界地趣生 |
| 254 | 32 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 又於一切界地趣生 |
| 255 | 32 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 名是意觸所緣長境 |
| 256 | 32 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 名是意觸所緣長境 |
| 257 | 32 | 境 | jìng | situation; circumstances | 名是意觸所緣長境 |
| 258 | 32 | 境 | jìng | degree; level | 名是意觸所緣長境 |
| 259 | 32 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 名是意觸所緣長境 |
| 260 | 32 | 境 | jìng | sphere; region | 名是意觸所緣長境 |
| 261 | 31 | 識 | shí | knowledge; understanding | 謂根境識三和合故 |
| 262 | 31 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 謂根境識三和合故 |
| 263 | 31 | 識 | zhì | to record | 謂根境識三和合故 |
| 264 | 31 | 識 | shí | thought; cognition | 謂根境識三和合故 |
| 265 | 31 | 識 | shí | to understand | 謂根境識三和合故 |
| 266 | 31 | 識 | shí | experience; common sense | 謂根境識三和合故 |
| 267 | 31 | 識 | shí | a good friend | 謂根境識三和合故 |
| 268 | 31 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 謂根境識三和合故 |
| 269 | 31 | 識 | zhì | a label; a mark | 謂根境識三和合故 |
| 270 | 31 | 識 | zhì | an inscription | 謂根境識三和合故 |
| 271 | 31 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 謂根境識三和合故 |
| 272 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖非此所明而似此故 |
| 273 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖非此所明而似此故 |
| 274 | 31 | 而 | néng | can; able | 雖非此所明而似此故 |
| 275 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖非此所明而似此故 |
| 276 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖非此所明而似此故 |
| 277 | 29 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由 |
| 278 | 29 | 由 | yóu | to follow along | 由 |
| 279 | 29 | 由 | yóu | cause; reason | 由 |
| 280 | 29 | 由 | yóu | You | 由 |
| 281 | 27 | 定 | dìng | to decide | 雖三和生而定識俱起 |
| 282 | 27 | 定 | dìng | certainly; definitely | 雖三和生而定識俱起 |
| 283 | 27 | 定 | dìng | to determine | 雖三和生而定識俱起 |
| 284 | 27 | 定 | dìng | to calm down | 雖三和生而定識俱起 |
| 285 | 27 | 定 | dìng | to set; to fix | 雖三和生而定識俱起 |
| 286 | 27 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 雖三和生而定識俱起 |
| 287 | 27 | 定 | dìng | still | 雖三和生而定識俱起 |
| 288 | 27 | 定 | dìng | Concentration | 雖三和生而定識俱起 |
| 289 | 27 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 雖三和生而定識俱起 |
| 290 | 27 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 雖三和生而定識俱起 |
| 291 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 標以名稱非無表等 |
| 292 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 標以名稱非無表等 |
| 293 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 標以名稱非無表等 |
| 294 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 標以名稱非無表等 |
| 295 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 標以名稱非無表等 |
| 296 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 標以名稱非無表等 |
| 297 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 標以名稱非無表等 |
| 298 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 標以名稱非無表等 |
| 299 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 標以名稱非無表等 |
| 300 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 標以名稱非無表等 |
| 301 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type | 觸有六種 |
| 302 | 27 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 觸有六種 |
| 303 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 觸有六種 |
| 304 | 27 | 種 | zhǒng | seed; strain | 觸有六種 |
| 305 | 27 | 種 | zhǒng | offspring | 觸有六種 |
| 306 | 27 | 種 | zhǒng | breed | 觸有六種 |
| 307 | 27 | 種 | zhǒng | race | 觸有六種 |
| 308 | 27 | 種 | zhǒng | species | 觸有六種 |
| 309 | 27 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 觸有六種 |
| 310 | 27 | 種 | zhǒng | grit; guts | 觸有六種 |
| 311 | 27 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 觸有六種 |
| 312 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
| 313 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
| 314 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
| 315 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
| 316 | 26 | 六 | liù | six | 觸六三和生 |
| 317 | 26 | 六 | liù | sixth | 觸六三和生 |
| 318 | 26 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 觸六三和生 |
| 319 | 26 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 觸六三和生 |
| 320 | 26 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 義成 |
| 321 | 26 | 成 | chéng | to become; to turn into | 義成 |
| 322 | 26 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 義成 |
| 323 | 26 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 義成 |
| 324 | 26 | 成 | chéng | a full measure of | 義成 |
| 325 | 26 | 成 | chéng | whole | 義成 |
| 326 | 26 | 成 | chéng | set; established | 義成 |
| 327 | 26 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 義成 |
| 328 | 26 | 成 | chéng | to reconcile | 義成 |
| 329 | 26 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 義成 |
| 330 | 26 | 成 | chéng | composed of | 義成 |
| 331 | 26 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 義成 |
| 332 | 26 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 義成 |
| 333 | 26 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 義成 |
| 334 | 26 | 成 | chéng | Cheng | 義成 |
| 335 | 26 | 成 | chéng | Become | 義成 |
| 336 | 26 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 義成 |
| 337 | 26 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 此即證眼等觸所生受等 |
| 338 | 26 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 此即證眼等觸所生受等 |
| 339 | 26 | 受 | shòu | to receive; to accept | 此即證眼等觸所生受等 |
| 340 | 26 | 受 | shòu | to tolerate | 此即證眼等觸所生受等 |
| 341 | 26 | 受 | shòu | feelings; sensations | 此即證眼等觸所生受等 |
| 342 | 26 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘廣決擇如順正理 |
| 343 | 26 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘廣決擇如順正理 |
| 344 | 26 | 餘 | yú | to remain | 餘廣決擇如順正理 |
| 345 | 26 | 餘 | yú | other | 餘廣決擇如順正理 |
| 346 | 26 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘廣決擇如順正理 |
| 347 | 26 | 餘 | yú | remaining | 餘廣決擇如順正理 |
| 348 | 26 | 餘 | yú | incomplete | 餘廣決擇如順正理 |
| 349 | 26 | 餘 | yú | Yu | 餘廣決擇如順正理 |
| 350 | 26 | 餘 | yú | other; anya | 餘廣決擇如順正理 |
| 351 | 25 | 色 | sè | color | 色已廣辯 |
| 352 | 25 | 色 | sè | form; matter | 色已廣辯 |
| 353 | 25 | 色 | shǎi | dice | 色已廣辯 |
| 354 | 25 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色已廣辯 |
| 355 | 25 | 色 | sè | countenance | 色已廣辯 |
| 356 | 25 | 色 | sè | scene; sight | 色已廣辯 |
| 357 | 25 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色已廣辯 |
| 358 | 25 | 色 | sè | kind; type | 色已廣辯 |
| 359 | 25 | 色 | sè | quality | 色已廣辯 |
| 360 | 25 | 色 | sè | to be angry | 色已廣辯 |
| 361 | 25 | 色 | sè | to seek; to search for | 色已廣辯 |
| 362 | 25 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色已廣辯 |
| 363 | 25 | 色 | sè | form; rupa | 色已廣辯 |
| 364 | 25 | 者 | zhě | ca | 又於無色隨說者情 |
| 365 | 24 | 及 | jí | to reach | 內有識身及外名色 |
| 366 | 24 | 及 | jí | to attain | 內有識身及外名色 |
| 367 | 24 | 及 | jí | to understand | 內有識身及外名色 |
| 368 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 內有識身及外名色 |
| 369 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 內有識身及外名色 |
| 370 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 內有識身及外名色 |
| 371 | 24 | 及 | jí | and; ca; api | 內有識身及外名色 |
| 372 | 23 | 斷 | duàn | to judge | 令生苗稼斷斷還起 |
| 373 | 23 | 斷 | duàn | to severe; to break | 令生苗稼斷斷還起 |
| 374 | 23 | 斷 | duàn | to stop | 令生苗稼斷斷還起 |
| 375 | 23 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 令生苗稼斷斷還起 |
| 376 | 23 | 斷 | duàn | to intercept | 令生苗稼斷斷還起 |
| 377 | 23 | 斷 | duàn | to divide | 令生苗稼斷斷還起 |
| 378 | 23 | 斷 | duàn | to isolate | 令生苗稼斷斷還起 |
| 379 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 無自根本地捨根為 |
| 380 | 22 | 自 | zì | Zi | 無自根本地捨根為 |
| 381 | 22 | 自 | zì | a nose | 無自根本地捨根為 |
| 382 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 無自根本地捨根為 |
| 383 | 22 | 自 | zì | origin | 無自根本地捨根為 |
| 384 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 無自根本地捨根為 |
| 385 | 22 | 自 | zì | to be | 無自根本地捨根為 |
| 386 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 無自根本地捨根為 |
| 387 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 388 | 22 | 法 | fǎ | France | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 389 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 390 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 391 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 392 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 393 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 394 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 395 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 396 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 397 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 398 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 399 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 400 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 401 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 402 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 403 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 404 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 意捨等容有同地所敵對法 |
| 405 | 21 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 以有對根為所依 |
| 406 | 21 | 根 | gēn | radical | 以有對根為所依 |
| 407 | 21 | 根 | gēn | a plant root | 以有對根為所依 |
| 408 | 21 | 根 | gēn | base; foot | 以有對根為所依 |
| 409 | 21 | 根 | gēn | offspring | 以有對根為所依 |
| 410 | 21 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 以有對根為所依 |
| 411 | 21 | 根 | gēn | according to | 以有對根為所依 |
| 412 | 21 | 根 | gēn | gen | 以有對根為所依 |
| 413 | 21 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 以有對根為所依 |
| 414 | 21 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 以有對根為所依 |
| 415 | 21 | 根 | gēn | mūla; a root | 以有對根為所依 |
| 416 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼所依現量得故 |
| 417 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼所依現量得故 |
| 418 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 彼所依現量得故 |
| 419 | 20 | 得 | dé | de | 彼所依現量得故 |
| 420 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 彼所依現量得故 |
| 421 | 20 | 得 | dé | to result in | 彼所依現量得故 |
| 422 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼所依現量得故 |
| 423 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 彼所依現量得故 |
| 424 | 20 | 得 | dé | to be finished | 彼所依現量得故 |
| 425 | 20 | 得 | děi | satisfying | 彼所依現量得故 |
| 426 | 20 | 得 | dé | to contract | 彼所依現量得故 |
| 427 | 20 | 得 | dé | to hear | 彼所依現量得故 |
| 428 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 彼所依現量得故 |
| 429 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 彼所依現量得故 |
| 430 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼所依現量得故 |
| 431 | 20 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 緣具必起無能障故 |
| 432 | 20 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 緣具必起無能障故 |
| 433 | 20 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 緣具必起無能障故 |
| 434 | 20 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 緣具必起無能障故 |
| 435 | 20 | 起 | qǐ | to start | 緣具必起無能障故 |
| 436 | 20 | 起 | qǐ | to establish; to build | 緣具必起無能障故 |
| 437 | 20 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 緣具必起無能障故 |
| 438 | 20 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 緣具必起無能障故 |
| 439 | 20 | 起 | qǐ | to get out of bed | 緣具必起無能障故 |
| 440 | 20 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 緣具必起無能障故 |
| 441 | 20 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 緣具必起無能障故 |
| 442 | 20 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 緣具必起無能障故 |
| 443 | 20 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 緣具必起無能障故 |
| 444 | 20 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 緣具必起無能障故 |
| 445 | 20 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 緣具必起無能障故 |
| 446 | 20 | 起 | qǐ | to conjecture | 緣具必起無能障故 |
| 447 | 20 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 緣具必起無能障故 |
| 448 | 20 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 緣具必起無能障故 |
| 449 | 20 | 捨 | shě | to give | 無捨意近行 |
| 450 | 20 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 無捨意近行 |
| 451 | 20 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 無捨意近行 |
| 452 | 20 | 捨 | shè | my | 無捨意近行 |
| 453 | 20 | 捨 | shě | equanimity | 無捨意近行 |
| 454 | 20 | 捨 | shè | my house | 無捨意近行 |
| 455 | 20 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 無捨意近行 |
| 456 | 20 | 捨 | shè | to leave | 無捨意近行 |
| 457 | 20 | 捨 | shě | She | 無捨意近行 |
| 458 | 20 | 捨 | shè | disciple | 無捨意近行 |
| 459 | 20 | 捨 | shè | a barn; a pen | 無捨意近行 |
| 460 | 20 | 捨 | shè | to reside | 無捨意近行 |
| 461 | 20 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 無捨意近行 |
| 462 | 20 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 無捨意近行 |
| 463 | 20 | 捨 | shě | Give | 無捨意近行 |
| 464 | 20 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 無捨意近行 |
| 465 | 20 | 捨 | shě | house; gṛha | 無捨意近行 |
| 466 | 20 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 無捨意近行 |
| 467 | 19 | 後 | hòu | after; later | 謂身受後非決定有意識 |
| 468 | 19 | 後 | hòu | empress; queen | 謂身受後非決定有意識 |
| 469 | 19 | 後 | hòu | sovereign | 謂身受後非決定有意識 |
| 470 | 19 | 後 | hòu | the god of the earth | 謂身受後非決定有意識 |
| 471 | 19 | 後 | hòu | late; later | 謂身受後非決定有意識 |
| 472 | 19 | 後 | hòu | offspring; descendents | 謂身受後非決定有意識 |
| 473 | 19 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 謂身受後非決定有意識 |
| 474 | 19 | 後 | hòu | behind; back | 謂身受後非決定有意識 |
| 475 | 19 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 謂身受後非決定有意識 |
| 476 | 19 | 後 | hòu | Hou | 謂身受後非決定有意識 |
| 477 | 19 | 後 | hòu | after; behind | 謂身受後非決定有意識 |
| 478 | 19 | 後 | hòu | following | 謂身受後非決定有意識 |
| 479 | 19 | 後 | hòu | to be delayed | 謂身受後非決定有意識 |
| 480 | 19 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 謂身受後非決定有意識 |
| 481 | 19 | 後 | hòu | feudal lords | 謂身受後非決定有意識 |
| 482 | 19 | 後 | hòu | Hou | 謂身受後非決定有意識 |
| 483 | 19 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 謂身受後非決定有意識 |
| 484 | 19 | 後 | hòu | rear; paścāt | 謂身受後非決定有意識 |
| 485 | 19 | 後 | hòu | later; paścima | 謂身受後非決定有意識 |
| 486 | 19 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 名無色四蘊 |
| 487 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 有識身言顯六內處 |
| 488 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 有識身言顯六內處 |
| 489 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 有識身言顯六內處 |
| 490 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 有識身言顯六內處 |
| 491 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 有識身言顯六內處 |
| 492 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 有識身言顯六內處 |
| 493 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 有識身言顯六內處 |
| 494 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 有識身言顯六內處 |
| 495 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 有識身言顯六內處 |
| 496 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 有識身言顯六內處 |
| 497 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 有識身言顯六內處 |
| 498 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 有識身言顯六內處 |
| 499 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 有識身言顯六內處 |
| 500 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 有識身言顯六內處 |
Frequencies of all Words
Top 1197
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 160 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 2 | 160 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 3 | 160 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 4 | 160 | 故 | gù | to die | 故 |
| 5 | 160 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 6 | 160 | 故 | gù | original | 故 |
| 7 | 160 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 8 | 160 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 9 | 160 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 10 | 160 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 11 | 160 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 12 | 160 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 13 | 102 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 觸有六種 |
| 14 | 102 | 有 | yǒu | to have; to possess | 觸有六種 |
| 15 | 102 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 觸有六種 |
| 16 | 102 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 觸有六種 |
| 17 | 102 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 觸有六種 |
| 18 | 102 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 觸有六種 |
| 19 | 102 | 有 | yǒu | used to compare two things | 觸有六種 |
| 20 | 102 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 觸有六種 |
| 21 | 102 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 觸有六種 |
| 22 | 102 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 觸有六種 |
| 23 | 102 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 觸有六種 |
| 24 | 102 | 有 | yǒu | abundant | 觸有六種 |
| 25 | 102 | 有 | yǒu | purposeful | 觸有六種 |
| 26 | 102 | 有 | yǒu | You | 觸有六種 |
| 27 | 102 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 觸有六種 |
| 28 | 102 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 觸有六種 |
| 29 | 71 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 又於一切界地趣生 |
| 30 | 71 | 生 | shēng | to live | 又於一切界地趣生 |
| 31 | 71 | 生 | shēng | raw | 又於一切界地趣生 |
| 32 | 71 | 生 | shēng | a student | 又於一切界地趣生 |
| 33 | 71 | 生 | shēng | life | 又於一切界地趣生 |
| 34 | 71 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 又於一切界地趣生 |
| 35 | 71 | 生 | shēng | alive | 又於一切界地趣生 |
| 36 | 71 | 生 | shēng | a lifetime | 又於一切界地趣生 |
| 37 | 71 | 生 | shēng | to initiate; to become | 又於一切界地趣生 |
| 38 | 71 | 生 | shēng | to grow | 又於一切界地趣生 |
| 39 | 71 | 生 | shēng | unfamiliar | 又於一切界地趣生 |
| 40 | 71 | 生 | shēng | not experienced | 又於一切界地趣生 |
| 41 | 71 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 又於一切界地趣生 |
| 42 | 71 | 生 | shēng | very; extremely | 又於一切界地趣生 |
| 43 | 71 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 又於一切界地趣生 |
| 44 | 71 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 又於一切界地趣生 |
| 45 | 71 | 生 | shēng | gender | 又於一切界地趣生 |
| 46 | 71 | 生 | shēng | to develop; to grow | 又於一切界地趣生 |
| 47 | 71 | 生 | shēng | to set up | 又於一切界地趣生 |
| 48 | 71 | 生 | shēng | a prostitute | 又於一切界地趣生 |
| 49 | 71 | 生 | shēng | a captive | 又於一切界地趣生 |
| 50 | 71 | 生 | shēng | a gentleman | 又於一切界地趣生 |
| 51 | 71 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 又於一切界地趣生 |
| 52 | 71 | 生 | shēng | unripe | 又於一切界地趣生 |
| 53 | 71 | 生 | shēng | nature | 又於一切界地趣生 |
| 54 | 71 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 又於一切界地趣生 |
| 55 | 71 | 生 | shēng | destiny | 又於一切界地趣生 |
| 56 | 71 | 生 | shēng | birth | 又於一切界地趣生 |
| 57 | 71 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 又於一切界地趣生 |
| 58 | 67 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如釋色名所說無過 |
| 59 | 67 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如釋色名所說無過 |
| 60 | 67 | 說 | shuì | to persuade | 如釋色名所說無過 |
| 61 | 67 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如釋色名所說無過 |
| 62 | 67 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如釋色名所說無過 |
| 63 | 67 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如釋色名所說無過 |
| 64 | 67 | 說 | shuō | allocution | 如釋色名所說無過 |
| 65 | 67 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如釋色名所說無過 |
| 66 | 67 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如釋色名所說無過 |
| 67 | 67 | 說 | shuō | speach; vāda | 如釋色名所說無過 |
| 68 | 67 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如釋色名所說無過 |
| 69 | 67 | 說 | shuō | to instruct | 如釋色名所說無過 |
| 70 | 64 | 此 | cǐ | this; these | 雖非此所明而似此故 |
| 71 | 64 | 此 | cǐ | in this way | 雖非此所明而似此故 |
| 72 | 64 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 雖非此所明而似此故 |
| 73 | 64 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 雖非此所明而似此故 |
| 74 | 64 | 此 | cǐ | this; here; etad | 雖非此所明而似此故 |
| 75 | 63 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸相云何 |
| 76 | 63 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸相云何 |
| 77 | 63 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸相云何 |
| 78 | 63 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸相云何 |
| 79 | 60 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂能表召種種所緣 |
| 80 | 60 | 緣 | yuán | hem | 謂能表召種種所緣 |
| 81 | 60 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂能表召種種所緣 |
| 82 | 60 | 緣 | yuán | because | 謂能表召種種所緣 |
| 83 | 60 | 緣 | yuán | to climb up | 謂能表召種種所緣 |
| 84 | 60 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂能表召種種所緣 |
| 85 | 60 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂能表召種種所緣 |
| 86 | 60 | 緣 | yuán | to depend on | 謂能表召種種所緣 |
| 87 | 60 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂能表召種種所緣 |
| 88 | 60 | 緣 | yuán | Condition | 謂能表召種種所緣 |
| 89 | 60 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂能表召種種所緣 |
| 90 | 60 | 謂 | wèi | to call | 謂能表召種種所緣 |
| 91 | 60 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂能表召種種所緣 |
| 92 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂能表召種種所緣 |
| 93 | 60 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂能表召種種所緣 |
| 94 | 60 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂能表召種種所緣 |
| 95 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂能表召種種所緣 |
| 96 | 60 | 謂 | wèi | to think | 謂能表召種種所緣 |
| 97 | 60 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂能表召種種所緣 |
| 98 | 60 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂能表召種種所緣 |
| 99 | 60 | 謂 | wèi | and | 謂能表召種種所緣 |
| 100 | 60 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂能表召種種所緣 |
| 101 | 60 | 謂 | wèi | Wei | 謂能表召種種所緣 |
| 102 | 60 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂能表召種種所緣 |
| 103 | 60 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂能表召種種所緣 |
| 104 | 58 | 近 | jìn | nearby | 由意近行異 |
| 105 | 58 | 近 | jìn | recently | 由意近行異 |
| 106 | 58 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 由意近行異 |
| 107 | 58 | 近 | jìn | nearly | 由意近行異 |
| 108 | 58 | 近 | jìn | simple; ordinary | 由意近行異 |
| 109 | 58 | 近 | jìn | to be intimate | 由意近行異 |
| 110 | 58 | 近 | jìn | Jin | 由意近行異 |
| 111 | 58 | 近 | jì | a modal particle | 由意近行異 |
| 112 | 58 | 近 | jìn | near; āsanna | 由意近行異 |
| 113 | 56 | 等 | děng | et cetera; and so on | 標以名稱非無表等 |
| 114 | 56 | 等 | děng | to wait | 標以名稱非無表等 |
| 115 | 56 | 等 | děng | degree; kind | 標以名稱非無表等 |
| 116 | 56 | 等 | děng | plural | 標以名稱非無表等 |
| 117 | 56 | 等 | děng | to be equal | 標以名稱非無表等 |
| 118 | 56 | 等 | děng | degree; level | 標以名稱非無表等 |
| 119 | 56 | 等 | děng | to compare | 標以名稱非無表等 |
| 120 | 56 | 等 | děng | same; equal; sama | 標以名稱非無表等 |
| 121 | 55 | 食 | shí | food; food and drink | 有情由食住 |
| 122 | 55 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 有情由食住 |
| 123 | 55 | 食 | shí | to eat | 有情由食住 |
| 124 | 55 | 食 | sì | to feed | 有情由食住 |
| 125 | 55 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 有情由食住 |
| 126 | 55 | 食 | sì | to raise; to nourish | 有情由食住 |
| 127 | 55 | 食 | shí | to receive; to accept | 有情由食住 |
| 128 | 55 | 食 | shí | to receive an official salary | 有情由食住 |
| 129 | 55 | 食 | shí | an eclipse | 有情由食住 |
| 130 | 55 | 食 | shí | food; bhakṣa | 有情由食住 |
| 131 | 55 | 行 | xíng | to walk | 由意近行異 |
| 132 | 55 | 行 | xíng | capable; competent | 由意近行異 |
| 133 | 55 | 行 | háng | profession | 由意近行異 |
| 134 | 55 | 行 | háng | line; row | 由意近行異 |
| 135 | 55 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 由意近行異 |
| 136 | 55 | 行 | xíng | to travel | 由意近行異 |
| 137 | 55 | 行 | xìng | actions; conduct | 由意近行異 |
| 138 | 55 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 由意近行異 |
| 139 | 55 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 由意近行異 |
| 140 | 55 | 行 | háng | horizontal line | 由意近行異 |
| 141 | 55 | 行 | héng | virtuous deeds | 由意近行異 |
| 142 | 55 | 行 | hàng | a line of trees | 由意近行異 |
| 143 | 55 | 行 | hàng | bold; steadfast | 由意近行異 |
| 144 | 55 | 行 | xíng | to move | 由意近行異 |
| 145 | 55 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 由意近行異 |
| 146 | 55 | 行 | xíng | travel | 由意近行異 |
| 147 | 55 | 行 | xíng | to circulate | 由意近行異 |
| 148 | 55 | 行 | xíng | running script; running script | 由意近行異 |
| 149 | 55 | 行 | xíng | temporary | 由意近行異 |
| 150 | 55 | 行 | xíng | soon | 由意近行異 |
| 151 | 55 | 行 | háng | rank; order | 由意近行異 |
| 152 | 55 | 行 | háng | a business; a shop | 由意近行異 |
| 153 | 55 | 行 | xíng | to depart; to leave | 由意近行異 |
| 154 | 55 | 行 | xíng | to experience | 由意近行異 |
| 155 | 55 | 行 | xíng | path; way | 由意近行異 |
| 156 | 55 | 行 | xíng | xing; ballad | 由意近行異 |
| 157 | 55 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 由意近行異 |
| 158 | 55 | 行 | xíng | 由意近行異 | |
| 159 | 55 | 行 | xíng | moreover; also | 由意近行異 |
| 160 | 55 | 行 | xíng | Practice | 由意近行異 |
| 161 | 55 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 由意近行異 |
| 162 | 55 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 由意近行異 |
| 163 | 54 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂能表召種種所緣 |
| 164 | 54 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂能表召種種所緣 |
| 165 | 54 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂能表召種種所緣 |
| 166 | 54 | 所 | suǒ | it | 謂能表召種種所緣 |
| 167 | 54 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂能表召種種所緣 |
| 168 | 54 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂能表召種種所緣 |
| 169 | 54 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂能表召種種所緣 |
| 170 | 54 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂能表召種種所緣 |
| 171 | 54 | 所 | suǒ | that which | 謂能表召種種所緣 |
| 172 | 54 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂能表召種種所緣 |
| 173 | 54 | 所 | suǒ | meaning | 謂能表召種種所緣 |
| 174 | 54 | 所 | suǒ | garrison | 謂能表召種種所緣 |
| 175 | 54 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂能表召種種所緣 |
| 176 | 54 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂能表召種種所緣 |
| 177 | 54 | 名 | míng | measure word for people | 名無色四蘊 |
| 178 | 54 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名無色四蘊 |
| 179 | 54 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名無色四蘊 |
| 180 | 54 | 名 | míng | rank; position | 名無色四蘊 |
| 181 | 54 | 名 | míng | an excuse | 名無色四蘊 |
| 182 | 54 | 名 | míng | life | 名無色四蘊 |
| 183 | 54 | 名 | míng | to name; to call | 名無色四蘊 |
| 184 | 54 | 名 | míng | to express; to describe | 名無色四蘊 |
| 185 | 54 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名無色四蘊 |
| 186 | 54 | 名 | míng | to own; to possess | 名無色四蘊 |
| 187 | 54 | 名 | míng | famous; renowned | 名無色四蘊 |
| 188 | 54 | 名 | míng | moral | 名無色四蘊 |
| 189 | 54 | 名 | míng | name; naman | 名無色四蘊 |
| 190 | 54 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名無色四蘊 |
| 191 | 53 | 不 | bù | not; no | 若爾不應全攝無色 |
| 192 | 53 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若爾不應全攝無色 |
| 193 | 53 | 不 | bù | as a correlative | 若爾不應全攝無色 |
| 194 | 53 | 不 | bù | no (answering a question) | 若爾不應全攝無色 |
| 195 | 53 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若爾不應全攝無色 |
| 196 | 53 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若爾不應全攝無色 |
| 197 | 53 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若爾不應全攝無色 |
| 198 | 53 | 不 | bù | infix potential marker | 若爾不應全攝無色 |
| 199 | 53 | 不 | bù | no; na | 若爾不應全攝無色 |
| 200 | 53 | 為 | wèi | for; to | 總說為名不勞徵詰 |
| 201 | 53 | 為 | wèi | because of | 總說為名不勞徵詰 |
| 202 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 總說為名不勞徵詰 |
| 203 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 總說為名不勞徵詰 |
| 204 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 總說為名不勞徵詰 |
| 205 | 53 | 為 | wéi | to do | 總說為名不勞徵詰 |
| 206 | 53 | 為 | wèi | for | 總說為名不勞徵詰 |
| 207 | 53 | 為 | wèi | because of; for; to | 總說為名不勞徵詰 |
| 208 | 53 | 為 | wèi | to | 總說為名不勞徵詰 |
| 209 | 53 | 為 | wéi | in a passive construction | 總說為名不勞徵詰 |
| 210 | 53 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 總說為名不勞徵詰 |
| 211 | 53 | 為 | wéi | forming an adverb | 總說為名不勞徵詰 |
| 212 | 53 | 為 | wéi | to add emphasis | 總說為名不勞徵詰 |
| 213 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 總說為名不勞徵詰 |
| 214 | 53 | 為 | wéi | to govern | 總說為名不勞徵詰 |
| 215 | 53 | 為 | wèi | to be; bhū | 總說為名不勞徵詰 |
| 216 | 51 | 非 | fēi | not; non-; un- | 標以名稱非無表等 |
| 217 | 51 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 標以名稱非無表等 |
| 218 | 51 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 標以名稱非無表等 |
| 219 | 51 | 非 | fēi | different | 標以名稱非無表等 |
| 220 | 51 | 非 | fēi | to not be; to not have | 標以名稱非無表等 |
| 221 | 51 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 標以名稱非無表等 |
| 222 | 51 | 非 | fēi | Africa | 標以名稱非無表等 |
| 223 | 51 | 非 | fēi | to slander | 標以名稱非無表等 |
| 224 | 51 | 非 | fěi | to avoid | 標以名稱非無表等 |
| 225 | 51 | 非 | fēi | must | 標以名稱非無表等 |
| 226 | 51 | 非 | fēi | an error | 標以名稱非無表等 |
| 227 | 51 | 非 | fēi | a problem; a question | 標以名稱非無表等 |
| 228 | 51 | 非 | fēi | evil | 標以名稱非無表等 |
| 229 | 51 | 非 | fēi | besides; except; unless | 標以名稱非無表等 |
| 230 | 51 | 非 | fēi | not | 標以名稱非無表等 |
| 231 | 51 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如釋色名所說無過 |
| 232 | 51 | 如 | rú | if | 如釋色名所說無過 |
| 233 | 51 | 如 | rú | in accordance with | 如釋色名所說無過 |
| 234 | 51 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如釋色名所說無過 |
| 235 | 51 | 如 | rú | this | 如釋色名所說無過 |
| 236 | 51 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如釋色名所說無過 |
| 237 | 51 | 如 | rú | to go to | 如釋色名所說無過 |
| 238 | 51 | 如 | rú | to meet | 如釋色名所說無過 |
| 239 | 51 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如釋色名所說無過 |
| 240 | 51 | 如 | rú | at least as good as | 如釋色名所說無過 |
| 241 | 51 | 如 | rú | and | 如釋色名所說無過 |
| 242 | 51 | 如 | rú | or | 如釋色名所說無過 |
| 243 | 51 | 如 | rú | but | 如釋色名所說無過 |
| 244 | 51 | 如 | rú | then | 如釋色名所說無過 |
| 245 | 51 | 如 | rú | naturally | 如釋色名所說無過 |
| 246 | 51 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如釋色名所說無過 |
| 247 | 51 | 如 | rú | you | 如釋色名所說無過 |
| 248 | 51 | 如 | rú | the second lunar month | 如釋色名所說無過 |
| 249 | 51 | 如 | rú | in; at | 如釋色名所說無過 |
| 250 | 51 | 如 | rú | Ru | 如釋色名所說無過 |
| 251 | 51 | 如 | rú | Thus | 如釋色名所說無過 |
| 252 | 51 | 如 | rú | thus; tathā | 如釋色名所說無過 |
| 253 | 51 | 如 | rú | like; iva | 如釋色名所說無過 |
| 254 | 51 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如釋色名所說無過 |
| 255 | 48 | 能 | néng | can; able | 能表召 |
| 256 | 48 | 能 | néng | ability; capacity | 能表召 |
| 257 | 48 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能表召 |
| 258 | 48 | 能 | néng | energy | 能表召 |
| 259 | 48 | 能 | néng | function; use | 能表召 |
| 260 | 48 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能表召 |
| 261 | 48 | 能 | néng | talent | 能表召 |
| 262 | 48 | 能 | néng | expert at | 能表召 |
| 263 | 48 | 能 | néng | to be in harmony | 能表召 |
| 264 | 48 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能表召 |
| 265 | 48 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能表召 |
| 266 | 48 | 能 | néng | as long as; only | 能表召 |
| 267 | 48 | 能 | néng | even if | 能表召 |
| 268 | 48 | 能 | néng | but | 能表召 |
| 269 | 48 | 能 | néng | in this way | 能表召 |
| 270 | 48 | 能 | néng | to be able; śak | 能表召 |
| 271 | 48 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能表召 |
| 272 | 47 | 三 | sān | three | 觸六三和生 |
| 273 | 47 | 三 | sān | third | 觸六三和生 |
| 274 | 47 | 三 | sān | more than two | 觸六三和生 |
| 275 | 47 | 三 | sān | very few | 觸六三和生 |
| 276 | 47 | 三 | sān | repeatedly | 觸六三和生 |
| 277 | 47 | 三 | sān | San | 觸六三和生 |
| 278 | 47 | 三 | sān | three; tri | 觸六三和生 |
| 279 | 47 | 三 | sān | sa | 觸六三和生 |
| 280 | 47 | 三 | sān | three kinds; trividha | 觸六三和生 |
| 281 | 43 | 二 | èr | two | 以如識說二緣生 |
| 282 | 43 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 以如識說二緣生 |
| 283 | 43 | 二 | èr | second | 以如識說二緣生 |
| 284 | 43 | 二 | èr | twice; double; di- | 以如識說二緣生 |
| 285 | 43 | 二 | èr | another; the other | 以如識說二緣生 |
| 286 | 43 | 二 | èr | more than one kind | 以如識說二緣生 |
| 287 | 43 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 以如識說二緣生 |
| 288 | 43 | 二 | èr | both; dvaya | 以如識說二緣生 |
| 289 | 43 | 唯 | wěi | yes | 不爾表召唯在無色 |
| 290 | 43 | 唯 | wéi | only; alone | 不爾表召唯在無色 |
| 291 | 43 | 唯 | wěi | yea | 不爾表召唯在無色 |
| 292 | 43 | 唯 | wěi | obediently | 不爾表召唯在無色 |
| 293 | 43 | 唯 | wěi | hopefully | 不爾表召唯在無色 |
| 294 | 43 | 唯 | wéi | repeatedly | 不爾表召唯在無色 |
| 295 | 43 | 唯 | wéi | still | 不爾表召唯在無色 |
| 296 | 43 | 唯 | wěi | hopefully | 不爾表召唯在無色 |
| 297 | 43 | 唯 | wěi | and | 不爾表召唯在無色 |
| 298 | 43 | 唯 | wěi | then | 不爾表召唯在無色 |
| 299 | 43 | 唯 | wěi | even if | 不爾表召唯在無色 |
| 300 | 43 | 唯 | wěi | because | 不爾表召唯在無色 |
| 301 | 43 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 不爾表召唯在無色 |
| 302 | 43 | 唯 | wěi | only; eva | 不爾表召唯在無色 |
| 303 | 43 | 於 | yú | in; at | 又於一切界地趣生 |
| 304 | 43 | 於 | yú | in; at | 又於一切界地趣生 |
| 305 | 43 | 於 | yú | in; at; to; from | 又於一切界地趣生 |
| 306 | 43 | 於 | yú | to go; to | 又於一切界地趣生 |
| 307 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又於一切界地趣生 |
| 308 | 43 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 又於一切界地趣生 |
| 309 | 43 | 於 | yú | from | 又於一切界地趣生 |
| 310 | 43 | 於 | yú | give | 又於一切界地趣生 |
| 311 | 43 | 於 | yú | oppposing | 又於一切界地趣生 |
| 312 | 43 | 於 | yú | and | 又於一切界地趣生 |
| 313 | 43 | 於 | yú | compared to | 又於一切界地趣生 |
| 314 | 43 | 於 | yú | by | 又於一切界地趣生 |
| 315 | 43 | 於 | yú | and; as well as | 又於一切界地趣生 |
| 316 | 43 | 於 | yú | for | 又於一切界地趣生 |
| 317 | 43 | 於 | yú | Yu | 又於一切界地趣生 |
| 318 | 43 | 於 | wū | a crow | 又於一切界地趣生 |
| 319 | 43 | 於 | wū | whew; wow | 又於一切界地趣生 |
| 320 | 43 | 於 | yú | near to; antike | 又於一切界地趣生 |
| 321 | 42 | 亦 | yì | also; too | 亦可稱名 |
| 322 | 42 | 亦 | yì | but | 亦可稱名 |
| 323 | 42 | 亦 | yì | this; he; she | 亦可稱名 |
| 324 | 42 | 亦 | yì | although; even though | 亦可稱名 |
| 325 | 42 | 亦 | yì | already | 亦可稱名 |
| 326 | 42 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦可稱名 |
| 327 | 42 | 亦 | yì | Yi | 亦可稱名 |
| 328 | 42 | 依 | yī | according to | 彼所依現量得故 |
| 329 | 42 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 彼所依現量得故 |
| 330 | 42 | 依 | yī | to comply with; to follow | 彼所依現量得故 |
| 331 | 42 | 依 | yī | to help | 彼所依現量得故 |
| 332 | 42 | 依 | yī | flourishing | 彼所依現量得故 |
| 333 | 42 | 依 | yī | lovable | 彼所依現量得故 |
| 334 | 42 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 彼所依現量得故 |
| 335 | 42 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 彼所依現量得故 |
| 336 | 42 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 彼所依現量得故 |
| 337 | 41 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸觸生起 |
| 338 | 41 | 諸 | zhū | Zhu | 諸觸生起 |
| 339 | 41 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸觸生起 |
| 340 | 41 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸觸生起 |
| 341 | 41 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸觸生起 |
| 342 | 41 | 諸 | zhū | of; in | 諸觸生起 |
| 343 | 41 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸觸生起 |
| 344 | 40 | 中 | zhōng | middle | 彼彼義中隨 |
| 345 | 40 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 彼彼義中隨 |
| 346 | 40 | 中 | zhōng | China | 彼彼義中隨 |
| 347 | 40 | 中 | zhòng | to hit the mark | 彼彼義中隨 |
| 348 | 40 | 中 | zhōng | in; amongst | 彼彼義中隨 |
| 349 | 40 | 中 | zhōng | midday | 彼彼義中隨 |
| 350 | 40 | 中 | zhōng | inside | 彼彼義中隨 |
| 351 | 40 | 中 | zhōng | during | 彼彼義中隨 |
| 352 | 40 | 中 | zhōng | Zhong | 彼彼義中隨 |
| 353 | 40 | 中 | zhōng | intermediary | 彼彼義中隨 |
| 354 | 40 | 中 | zhōng | half | 彼彼義中隨 |
| 355 | 40 | 中 | zhōng | just right; suitably | 彼彼義中隨 |
| 356 | 40 | 中 | zhōng | while | 彼彼義中隨 |
| 357 | 40 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 彼彼義中隨 |
| 358 | 40 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 彼彼義中隨 |
| 359 | 40 | 中 | zhòng | to obtain | 彼彼義中隨 |
| 360 | 40 | 中 | zhòng | to pass an exam | 彼彼義中隨 |
| 361 | 40 | 中 | zhōng | middle | 彼彼義中隨 |
| 362 | 39 | 無 | wú | no | 無所緣故 |
| 363 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所緣故 |
| 364 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 無所緣故 |
| 365 | 39 | 無 | wú | has not yet | 無所緣故 |
| 366 | 39 | 無 | mó | mo | 無所緣故 |
| 367 | 39 | 無 | wú | do not | 無所緣故 |
| 368 | 39 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所緣故 |
| 369 | 39 | 無 | wú | regardless of | 無所緣故 |
| 370 | 39 | 無 | wú | to not have | 無所緣故 |
| 371 | 39 | 無 | wú | um | 無所緣故 |
| 372 | 39 | 無 | wú | Wu | 無所緣故 |
| 373 | 39 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所緣故 |
| 374 | 39 | 無 | wú | not; non- | 無所緣故 |
| 375 | 39 | 無 | mó | mo | 無所緣故 |
| 376 | 38 | 已 | yǐ | already | 已辯無明 |
| 377 | 38 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已辯無明 |
| 378 | 38 | 已 | yǐ | from | 已辯無明 |
| 379 | 38 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已辯無明 |
| 380 | 38 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已辯無明 |
| 381 | 38 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已辯無明 |
| 382 | 38 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已辯無明 |
| 383 | 38 | 已 | yǐ | to complete | 已辯無明 |
| 384 | 38 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已辯無明 |
| 385 | 38 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已辯無明 |
| 386 | 38 | 已 | yǐ | certainly | 已辯無明 |
| 387 | 38 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已辯無明 |
| 388 | 38 | 已 | yǐ | this | 已辯無明 |
| 389 | 38 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已辯無明 |
| 390 | 38 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已辯無明 |
| 391 | 38 | 意 | yì | idea | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 392 | 38 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 393 | 38 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 394 | 38 | 意 | yì | mood; feeling | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 395 | 38 | 意 | yì | will; willpower; determination | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 396 | 38 | 意 | yì | bearing; spirit | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 397 | 38 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 398 | 38 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 399 | 38 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 400 | 38 | 意 | yì | meaning | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 401 | 38 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 402 | 38 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 403 | 38 | 意 | yì | or | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 404 | 38 | 意 | yì | Yi | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 405 | 38 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 所謂眼觸乃至意觸 |
| 406 | 34 | 四 | sì | four | 辯緣起品第四之四 |
| 407 | 34 | 四 | sì | note a musical scale | 辯緣起品第四之四 |
| 408 | 34 | 四 | sì | fourth | 辯緣起品第四之四 |
| 409 | 34 | 四 | sì | Si | 辯緣起品第四之四 |
| 410 | 34 | 四 | sì | four; catur | 辯緣起品第四之四 |
| 411 | 32 | 地 | dì | soil; ground; land | 又於一切界地趣生 |
| 412 | 32 | 地 | de | subordinate particle | 又於一切界地趣生 |
| 413 | 32 | 地 | dì | floor | 又於一切界地趣生 |
| 414 | 32 | 地 | dì | the earth | 又於一切界地趣生 |
| 415 | 32 | 地 | dì | fields | 又於一切界地趣生 |
| 416 | 32 | 地 | dì | a place | 又於一切界地趣生 |
| 417 | 32 | 地 | dì | a situation; a position | 又於一切界地趣生 |
| 418 | 32 | 地 | dì | background | 又於一切界地趣生 |
| 419 | 32 | 地 | dì | terrain | 又於一切界地趣生 |
| 420 | 32 | 地 | dì | a territory; a region | 又於一切界地趣生 |
| 421 | 32 | 地 | dì | used after a distance measure | 又於一切界地趣生 |
| 422 | 32 | 地 | dì | coming from the same clan | 又於一切界地趣生 |
| 423 | 32 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 又於一切界地趣生 |
| 424 | 32 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 又於一切界地趣生 |
| 425 | 32 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 名是意觸所緣長境 |
| 426 | 32 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 名是意觸所緣長境 |
| 427 | 32 | 境 | jìng | situation; circumstances | 名是意觸所緣長境 |
| 428 | 32 | 境 | jìng | degree; level | 名是意觸所緣長境 |
| 429 | 32 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 名是意觸所緣長境 |
| 430 | 32 | 境 | jìng | sphere; region | 名是意觸所緣長境 |
| 431 | 31 | 識 | shí | knowledge; understanding | 謂根境識三和合故 |
| 432 | 31 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 謂根境識三和合故 |
| 433 | 31 | 識 | zhì | to record | 謂根境識三和合故 |
| 434 | 31 | 識 | shí | thought; cognition | 謂根境識三和合故 |
| 435 | 31 | 識 | shí | to understand | 謂根境識三和合故 |
| 436 | 31 | 識 | shí | experience; common sense | 謂根境識三和合故 |
| 437 | 31 | 識 | shí | a good friend | 謂根境識三和合故 |
| 438 | 31 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 謂根境識三和合故 |
| 439 | 31 | 識 | zhì | a label; a mark | 謂根境識三和合故 |
| 440 | 31 | 識 | zhì | an inscription | 謂根境識三和合故 |
| 441 | 31 | 識 | zhì | just now | 謂根境識三和合故 |
| 442 | 31 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 謂根境識三和合故 |
| 443 | 31 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 雖非此所明而似此故 |
| 444 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖非此所明而似此故 |
| 445 | 31 | 而 | ér | you | 雖非此所明而似此故 |
| 446 | 31 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 雖非此所明而似此故 |
| 447 | 31 | 而 | ér | right away; then | 雖非此所明而似此故 |
| 448 | 31 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 雖非此所明而似此故 |
| 449 | 31 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 雖非此所明而似此故 |
| 450 | 31 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 雖非此所明而似此故 |
| 451 | 31 | 而 | ér | how can it be that? | 雖非此所明而似此故 |
| 452 | 31 | 而 | ér | so as to | 雖非此所明而似此故 |
| 453 | 31 | 而 | ér | only then | 雖非此所明而似此故 |
| 454 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖非此所明而似此故 |
| 455 | 31 | 而 | néng | can; able | 雖非此所明而似此故 |
| 456 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖非此所明而似此故 |
| 457 | 31 | 而 | ér | me | 雖非此所明而似此故 |
| 458 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖非此所明而似此故 |
| 459 | 31 | 而 | ér | possessive | 雖非此所明而似此故 |
| 460 | 31 | 而 | ér | and; ca | 雖非此所明而似此故 |
| 461 | 29 | 彼 | bǐ | that; those | 彼彼義中隨 |
| 462 | 29 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼彼義中隨 |
| 463 | 29 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼彼義中隨 |
| 464 | 29 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由 |
| 465 | 29 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由 |
| 466 | 29 | 由 | yóu | to follow along | 由 |
| 467 | 29 | 由 | yóu | cause; reason | 由 |
| 468 | 29 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由 |
| 469 | 29 | 由 | yóu | from a starting point | 由 |
| 470 | 29 | 由 | yóu | You | 由 |
| 471 | 29 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由 |
| 472 | 27 | 定 | dìng | to decide | 雖三和生而定識俱起 |
| 473 | 27 | 定 | dìng | certainly; definitely | 雖三和生而定識俱起 |
| 474 | 27 | 定 | dìng | to determine | 雖三和生而定識俱起 |
| 475 | 27 | 定 | dìng | to calm down | 雖三和生而定識俱起 |
| 476 | 27 | 定 | dìng | to set; to fix | 雖三和生而定識俱起 |
| 477 | 27 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 雖三和生而定識俱起 |
| 478 | 27 | 定 | dìng | still | 雖三和生而定識俱起 |
| 479 | 27 | 定 | dìng | Concentration | 雖三和生而定識俱起 |
| 480 | 27 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 雖三和生而定識俱起 |
| 481 | 27 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 雖三和生而定識俱起 |
| 482 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 標以名稱非無表等 |
| 483 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 標以名稱非無表等 |
| 484 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 標以名稱非無表等 |
| 485 | 27 | 以 | yǐ | according to | 標以名稱非無表等 |
| 486 | 27 | 以 | yǐ | because of | 標以名稱非無表等 |
| 487 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 標以名稱非無表等 |
| 488 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 標以名稱非無表等 |
| 489 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 標以名稱非無表等 |
| 490 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 標以名稱非無表等 |
| 491 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 標以名稱非無表等 |
| 492 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 標以名稱非無表等 |
| 493 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 標以名稱非無表等 |
| 494 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 標以名稱非無表等 |
| 495 | 27 | 以 | yǐ | very | 標以名稱非無表等 |
| 496 | 27 | 以 | yǐ | already | 標以名稱非無表等 |
| 497 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 標以名稱非無表等 |
| 498 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 標以名稱非無表等 |
| 499 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 標以名稱非無表等 |
| 500 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 標以名稱非無表等 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 有 |
|
|
|
| 生 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 触 | 觸 |
|
|
| 缘 | 緣 |
|
|
| 谓 | 謂 |
|
|
| 近 | jìn | near; āsanna | |
| 等 | děng | same; equal; sama |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨藏显宗论 | 阿毘達磨藏顯宗論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 人趣 | 114 | Human Realm | |
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 五无间业 | 五無間業 | 119 | the Five Unpardonable Sins |
| 显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 175.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不乐本座 | 不樂本座 | 98 | the heavenly palace appears unpleasant |
| 不正见 | 不正見 | 98 | mithyadrishti; a heterodox view |
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不还者 | 不還者 | 98 | anāgāmin |
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 地味 | 100 | earth cake | |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 段食 | 100 | a handful of food; a helping | |
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
| 二食 | 195 | two kinds of food | |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 非界 | 102 | non-world | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 羯剌蓝 | 羯剌藍 | 106 | embryo; kalala |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 极光净天 | 極光淨天 | 106 | ābhāsvara deva |
| 近缘 | 近緣 | 106 | immediate cause |
| 净观 | 淨觀 | 106 | pure contemplation |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第十五 | 106 | scroll 15 | |
| 觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 六界 | 108 | six elements; six realms | |
| 六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
| 六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 牵引业 | 牽引業 | 113 | directional karma |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人天 | 114 |
|
|
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三思 | 115 |
|
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 善根 | 115 |
|
|
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 食身 | 115 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body | |
| 食香 | 115 | gandharva | |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 同法 | 116 |
|
|
| 同分 | 116 | same class | |
| 外缘 | 外緣 | 119 |
|
| 往生 | 119 |
|
|
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 微妙色 | 119 | unmatched colors | |
| 威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无学果 | 無學果 | 119 | the state of being an an adept; arhat-hood |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
| 邪性定聚 | 120 | destined to be evil | |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一境 | 121 |
|
|
| 意生 | 121 |
|
|
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 引业 | 引業 | 121 | directional karma |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切有为 | 一切有為 | 121 | all conditioned phenomena |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 有情世间 | 有情世間 | 121 | the sentient world |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲境 | 121 | object of desire | |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
| 增语触 | 增語觸 | 122 | adhivacana-saṃsparśa |
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|