Glossary and Vocabulary for Cheng Weishi Bao Sheng Lun 成唯識寶生論
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 419 | 於 | yú | to go; to | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 2 | 419 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 3 | 419 | 於 | yú | Yu | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 4 | 419 | 於 | wū | a crow | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 5 | 337 | 之 | zhī | to go | 見之自 |
| 6 | 337 | 之 | zhī | to arrive; to go | 見之自 |
| 7 | 337 | 之 | zhī | is | 見之自 |
| 8 | 337 | 之 | zhī | to use | 見之自 |
| 9 | 337 | 之 | zhī | Zhi | 見之自 |
| 10 | 337 | 之 | zhī | winding | 見之自 |
| 11 | 337 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 12 | 337 | 等 | děng | to wait | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 13 | 337 | 等 | děng | to be equal | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 14 | 337 | 等 | děng | degree; level | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 15 | 337 | 等 | děng | to compare | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 16 | 337 | 等 | děng | same; equal; sama | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 17 | 294 | 為 | wéi | to act as; to serve | 夢獄瞖等為 |
| 18 | 294 | 為 | wéi | to change into; to become | 夢獄瞖等為 |
| 19 | 294 | 為 | wéi | to be; is | 夢獄瞖等為 |
| 20 | 294 | 為 | wéi | to do | 夢獄瞖等為 |
| 21 | 294 | 為 | wèi | to support; to help | 夢獄瞖等為 |
| 22 | 294 | 為 | wéi | to govern | 夢獄瞖等為 |
| 23 | 294 | 為 | wèi | to be; bhū | 夢獄瞖等為 |
| 24 | 282 | 其 | qí | Qi | 取其言相安 |
| 25 | 254 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所遣 |
| 26 | 254 | 所 | suǒ | a place; a location | 所遣 |
| 27 | 254 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所遣 |
| 28 | 254 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所遣 |
| 29 | 254 | 所 | suǒ | meaning | 所遣 |
| 30 | 254 | 所 | suǒ | garrison | 所遣 |
| 31 | 254 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所遣 |
| 32 | 253 | 識 | shí | knowledge; understanding | 由斯識體自現形相 |
| 33 | 253 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 由斯識體自現形相 |
| 34 | 253 | 識 | zhì | to record | 由斯識體自現形相 |
| 35 | 253 | 識 | shí | thought; cognition | 由斯識體自現形相 |
| 36 | 253 | 識 | shí | to understand | 由斯識體自現形相 |
| 37 | 253 | 識 | shí | experience; common sense | 由斯識體自現形相 |
| 38 | 253 | 識 | shí | a good friend | 由斯識體自現形相 |
| 39 | 253 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 由斯識體自現形相 |
| 40 | 253 | 識 | zhì | a label; a mark | 由斯識體自現形相 |
| 41 | 253 | 識 | zhì | an inscription | 由斯識體自現形相 |
| 42 | 253 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 由斯識體自現形相 |
| 43 | 249 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由斯識體自現形相 |
| 44 | 249 | 由 | yóu | to follow along | 由斯識體自現形相 |
| 45 | 249 | 由 | yóu | cause; reason | 由斯識體自現形相 |
| 46 | 249 | 由 | yóu | You | 由斯識體自現形相 |
| 47 | 230 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 48 | 230 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 49 | 230 | 境 | jìng | situation; circumstances | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 50 | 230 | 境 | jìng | degree; level | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 51 | 230 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 52 | 230 | 境 | jìng | sphere; region | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 53 | 227 | 者 | zhě | ca | 從此生憶念者 |
| 54 | 220 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 由無境 |
| 55 | 220 | 無 | wú | to not have; without | 由無境 |
| 56 | 220 | 無 | mó | mo | 由無境 |
| 57 | 220 | 無 | wú | to not have | 由無境 |
| 58 | 220 | 無 | wú | Wu | 由無境 |
| 59 | 220 | 無 | mó | mo | 由無境 |
| 60 | 210 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 從此生憶念者 |
| 61 | 210 | 生 | shēng | to live | 從此生憶念者 |
| 62 | 210 | 生 | shēng | raw | 從此生憶念者 |
| 63 | 210 | 生 | shēng | a student | 從此生憶念者 |
| 64 | 210 | 生 | shēng | life | 從此生憶念者 |
| 65 | 210 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 從此生憶念者 |
| 66 | 210 | 生 | shēng | alive | 從此生憶念者 |
| 67 | 210 | 生 | shēng | a lifetime | 從此生憶念者 |
| 68 | 210 | 生 | shēng | to initiate; to become | 從此生憶念者 |
| 69 | 210 | 生 | shēng | to grow | 從此生憶念者 |
| 70 | 210 | 生 | shēng | unfamiliar | 從此生憶念者 |
| 71 | 210 | 生 | shēng | not experienced | 從此生憶念者 |
| 72 | 210 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 從此生憶念者 |
| 73 | 210 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 從此生憶念者 |
| 74 | 210 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 從此生憶念者 |
| 75 | 210 | 生 | shēng | gender | 從此生憶念者 |
| 76 | 210 | 生 | shēng | to develop; to grow | 從此生憶念者 |
| 77 | 210 | 生 | shēng | to set up | 從此生憶念者 |
| 78 | 210 | 生 | shēng | a prostitute | 從此生憶念者 |
| 79 | 210 | 生 | shēng | a captive | 從此生憶念者 |
| 80 | 210 | 生 | shēng | a gentleman | 從此生憶念者 |
| 81 | 210 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 從此生憶念者 |
| 82 | 210 | 生 | shēng | unripe | 從此生憶念者 |
| 83 | 210 | 生 | shēng | nature | 從此生憶念者 |
| 84 | 210 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 從此生憶念者 |
| 85 | 210 | 生 | shēng | destiny | 從此生憶念者 |
| 86 | 210 | 生 | shēng | birth | 從此生憶念者 |
| 87 | 210 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 從此生憶念者 |
| 88 | 201 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 似相了知非不曾見 |
| 89 | 201 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 似相了知非不曾見 |
| 90 | 201 | 非 | fēi | different | 似相了知非不曾見 |
| 91 | 201 | 非 | fēi | to not be; to not have | 似相了知非不曾見 |
| 92 | 201 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 似相了知非不曾見 |
| 93 | 201 | 非 | fēi | Africa | 似相了知非不曾見 |
| 94 | 201 | 非 | fēi | to slander | 似相了知非不曾見 |
| 95 | 201 | 非 | fěi | to avoid | 似相了知非不曾見 |
| 96 | 201 | 非 | fēi | must | 似相了知非不曾見 |
| 97 | 201 | 非 | fēi | an error | 似相了知非不曾見 |
| 98 | 201 | 非 | fēi | a problem; a question | 似相了知非不曾見 |
| 99 | 201 | 非 | fēi | evil | 似相了知非不曾見 |
| 100 | 194 | 亦 | yì | Yi | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 101 | 190 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 雖無色等而境得成 |
| 102 | 190 | 成 | chéng | to become; to turn into | 雖無色等而境得成 |
| 103 | 190 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 雖無色等而境得成 |
| 104 | 190 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 雖無色等而境得成 |
| 105 | 190 | 成 | chéng | a full measure of | 雖無色等而境得成 |
| 106 | 190 | 成 | chéng | whole | 雖無色等而境得成 |
| 107 | 190 | 成 | chéng | set; established | 雖無色等而境得成 |
| 108 | 190 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 雖無色等而境得成 |
| 109 | 190 | 成 | chéng | to reconcile | 雖無色等而境得成 |
| 110 | 190 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 雖無色等而境得成 |
| 111 | 190 | 成 | chéng | composed of | 雖無色等而境得成 |
| 112 | 190 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 雖無色等而境得成 |
| 113 | 190 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 雖無色等而境得成 |
| 114 | 190 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 雖無色等而境得成 |
| 115 | 190 | 成 | chéng | Cheng | 雖無色等而境得成 |
| 116 | 190 | 成 | chéng | Become | 雖無色等而境得成 |
| 117 | 190 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 雖無色等而境得成 |
| 118 | 186 | 斯 | sī | to split; to tear | 若遣斯難 |
| 119 | 186 | 斯 | sī | to depart; to leave | 若遣斯難 |
| 120 | 186 | 斯 | sī | Si | 若遣斯難 |
| 121 | 182 | 不 | bù | infix potential marker | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 122 | 167 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此前已說 |
| 123 | 167 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此前已說 |
| 124 | 167 | 說 | shuì | to persuade | 此前已說 |
| 125 | 167 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此前已說 |
| 126 | 167 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此前已說 |
| 127 | 167 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此前已說 |
| 128 | 167 | 說 | shuō | allocution | 此前已說 |
| 129 | 167 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此前已說 |
| 130 | 167 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此前已說 |
| 131 | 167 | 說 | shuō | speach; vāda | 此前已說 |
| 132 | 167 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此前已說 |
| 133 | 167 | 說 | shuō | to instruct | 此前已說 |
| 134 | 165 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 135 | 165 | 而 | ér | as if; to seem like | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 136 | 165 | 而 | néng | can; able | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 137 | 165 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 138 | 165 | 而 | ér | to arrive; up to | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 139 | 163 | 見 | jiàn | to see | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 140 | 163 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 141 | 163 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 142 | 163 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 143 | 163 | 見 | jiàn | to listen to | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 144 | 163 | 見 | jiàn | to meet | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 145 | 163 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 146 | 163 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 147 | 163 | 見 | jiàn | Jian | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 148 | 163 | 見 | xiàn | to appear | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 149 | 163 | 見 | xiàn | to introduce | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 150 | 163 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 151 | 163 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 152 | 160 | 然 | rán | to approve; to endorse | 念條然別故 |
| 153 | 160 | 然 | rán | to burn | 念條然別故 |
| 154 | 160 | 然 | rán | to pledge; to promise | 念條然別故 |
| 155 | 160 | 然 | rán | Ran | 念條然別故 |
| 156 | 160 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當爾之時名為憶念 |
| 157 | 160 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當爾之時名為憶念 |
| 158 | 160 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當爾之時名為憶念 |
| 159 | 160 | 時 | shí | fashionable | 當爾之時名為憶念 |
| 160 | 160 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當爾之時名為憶念 |
| 161 | 160 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當爾之時名為憶念 |
| 162 | 160 | 時 | shí | tense | 當爾之時名為憶念 |
| 163 | 160 | 時 | shí | particular; special | 當爾之時名為憶念 |
| 164 | 160 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當爾之時名為憶念 |
| 165 | 160 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當爾之時名為憶念 |
| 166 | 160 | 時 | shí | time [abstract] | 當爾之時名為憶念 |
| 167 | 160 | 時 | shí | seasonal | 當爾之時名為憶念 |
| 168 | 160 | 時 | shí | to wait upon | 當爾之時名為憶念 |
| 169 | 160 | 時 | shí | hour | 當爾之時名為憶念 |
| 170 | 160 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當爾之時名為憶念 |
| 171 | 160 | 時 | shí | Shi | 當爾之時名為憶念 |
| 172 | 160 | 時 | shí | a present; currentlt | 當爾之時名為憶念 |
| 173 | 160 | 時 | shí | time; kāla | 當爾之時名為憶念 |
| 174 | 160 | 時 | shí | at that time; samaya | 當爾之時名為憶念 |
| 175 | 152 | 色 | sè | color | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 176 | 152 | 色 | sè | form; matter | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 177 | 152 | 色 | shǎi | dice | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 178 | 152 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 179 | 152 | 色 | sè | countenance | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 180 | 152 | 色 | sè | scene; sight | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 181 | 152 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 182 | 152 | 色 | sè | kind; type | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 183 | 152 | 色 | sè | quality | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 184 | 152 | 色 | sè | to be angry | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 185 | 152 | 色 | sè | to seek; to search for | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 186 | 152 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 187 | 152 | 色 | sè | form; rupa | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 188 | 149 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 復於夢處領 |
| 189 | 149 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 復於夢處領 |
| 190 | 149 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 復於夢處領 |
| 191 | 149 | 處 | chù | a part; an aspect | 復於夢處領 |
| 192 | 149 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 復於夢處領 |
| 193 | 149 | 處 | chǔ | to get along with | 復於夢處領 |
| 194 | 149 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 復於夢處領 |
| 195 | 149 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 復於夢處領 |
| 196 | 149 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 復於夢處領 |
| 197 | 149 | 處 | chǔ | to be associated with | 復於夢處領 |
| 198 | 149 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 復於夢處領 |
| 199 | 149 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 復於夢處領 |
| 200 | 149 | 處 | chù | circumstances; situation | 復於夢處領 |
| 201 | 149 | 處 | chù | an occasion; a time | 復於夢處領 |
| 202 | 149 | 處 | chù | position; sthāna | 復於夢處領 |
| 203 | 149 | 能 | néng | can; able | 能喻事 |
| 204 | 149 | 能 | néng | ability; capacity | 能喻事 |
| 205 | 149 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能喻事 |
| 206 | 149 | 能 | néng | energy | 能喻事 |
| 207 | 149 | 能 | néng | function; use | 能喻事 |
| 208 | 149 | 能 | néng | talent | 能喻事 |
| 209 | 149 | 能 | néng | expert at | 能喻事 |
| 210 | 149 | 能 | néng | to be in harmony | 能喻事 |
| 211 | 149 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能喻事 |
| 212 | 149 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能喻事 |
| 213 | 149 | 能 | néng | to be able; śak | 能喻事 |
| 214 | 149 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能喻事 |
| 215 | 142 | 事 | shì | matter; thing; item | 能喻事 |
| 216 | 142 | 事 | shì | to serve | 能喻事 |
| 217 | 142 | 事 | shì | a government post | 能喻事 |
| 218 | 142 | 事 | shì | duty; post; work | 能喻事 |
| 219 | 142 | 事 | shì | occupation | 能喻事 |
| 220 | 142 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 能喻事 |
| 221 | 142 | 事 | shì | an accident | 能喻事 |
| 222 | 142 | 事 | shì | to attend | 能喻事 |
| 223 | 142 | 事 | shì | an allusion | 能喻事 |
| 224 | 142 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 能喻事 |
| 225 | 142 | 事 | shì | to engage in | 能喻事 |
| 226 | 142 | 事 | shì | to enslave | 能喻事 |
| 227 | 142 | 事 | shì | to pursue | 能喻事 |
| 228 | 142 | 事 | shì | to administer | 能喻事 |
| 229 | 142 | 事 | shì | to appoint | 能喻事 |
| 230 | 142 | 事 | shì | thing; phenomena | 能喻事 |
| 231 | 142 | 事 | shì | actions; karma | 能喻事 |
| 232 | 137 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 由斯識體自現形相 |
| 233 | 137 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 由斯識體自現形相 |
| 234 | 137 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 由斯識體自現形相 |
| 235 | 137 | 相 | xiàng | to aid; to help | 由斯識體自現形相 |
| 236 | 137 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 由斯識體自現形相 |
| 237 | 137 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 由斯識體自現形相 |
| 238 | 137 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 由斯識體自現形相 |
| 239 | 137 | 相 | xiāng | Xiang | 由斯識體自現形相 |
| 240 | 137 | 相 | xiāng | form substance | 由斯識體自現形相 |
| 241 | 137 | 相 | xiāng | to express | 由斯識體自現形相 |
| 242 | 137 | 相 | xiàng | to choose | 由斯識體自現形相 |
| 243 | 137 | 相 | xiāng | Xiang | 由斯識體自現形相 |
| 244 | 137 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 由斯識體自現形相 |
| 245 | 137 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 由斯識體自現形相 |
| 246 | 137 | 相 | xiāng | to compare | 由斯識體自現形相 |
| 247 | 137 | 相 | xiàng | to divine | 由斯識體自現形相 |
| 248 | 137 | 相 | xiàng | to administer | 由斯識體自現形相 |
| 249 | 137 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 由斯識體自現形相 |
| 250 | 137 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 由斯識體自現形相 |
| 251 | 137 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 由斯識體自現形相 |
| 252 | 137 | 相 | xiāng | coralwood | 由斯識體自現形相 |
| 253 | 137 | 相 | xiàng | ministry | 由斯識體自現形相 |
| 254 | 137 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 由斯識體自現形相 |
| 255 | 137 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 由斯識體自現形相 |
| 256 | 137 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 由斯識體自現形相 |
| 257 | 137 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 由斯識體自現形相 |
| 258 | 137 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 由斯識體自現形相 |
| 259 | 135 | 言 | yán | to speak; to say; said | 此不勞言 |
| 260 | 135 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 此不勞言 |
| 261 | 135 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 此不勞言 |
| 262 | 135 | 言 | yán | phrase; sentence | 此不勞言 |
| 263 | 135 | 言 | yán | a word; a syllable | 此不勞言 |
| 264 | 135 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 此不勞言 |
| 265 | 135 | 言 | yán | to regard as | 此不勞言 |
| 266 | 135 | 言 | yán | to act as | 此不勞言 |
| 267 | 135 | 言 | yán | word; vacana | 此不勞言 |
| 268 | 135 | 言 | yán | speak; vad | 此不勞言 |
| 269 | 127 | 別 | bié | other | 念條然別故 |
| 270 | 127 | 別 | bié | special | 念條然別故 |
| 271 | 127 | 別 | bié | to leave | 念條然別故 |
| 272 | 127 | 別 | bié | to distinguish | 念條然別故 |
| 273 | 127 | 別 | bié | to pin | 念條然別故 |
| 274 | 127 | 別 | bié | to insert; to jam | 念條然別故 |
| 275 | 127 | 別 | bié | to turn | 念條然別故 |
| 276 | 127 | 別 | bié | Bie | 念條然別故 |
| 277 | 124 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便即翻 |
| 278 | 124 | 便 | biàn | advantageous | 便即翻 |
| 279 | 124 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便即翻 |
| 280 | 124 | 便 | pián | fat; obese | 便即翻 |
| 281 | 124 | 便 | biàn | to make easy | 便即翻 |
| 282 | 124 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便即翻 |
| 283 | 124 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便即翻 |
| 284 | 124 | 便 | biàn | in passing | 便即翻 |
| 285 | 124 | 便 | biàn | informal | 便即翻 |
| 286 | 124 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便即翻 |
| 287 | 124 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便即翻 |
| 288 | 124 | 便 | biàn | stool | 便即翻 |
| 289 | 124 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便即翻 |
| 290 | 124 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便即翻 |
| 291 | 124 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便即翻 |
| 292 | 113 | 復 | fù | to go back; to return | 復知見之與憶兩體差殊 |
| 293 | 113 | 復 | fù | to resume; to restart | 復知見之與憶兩體差殊 |
| 294 | 113 | 復 | fù | to do in detail | 復知見之與憶兩體差殊 |
| 295 | 113 | 復 | fù | to restore | 復知見之與憶兩體差殊 |
| 296 | 113 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復知見之與憶兩體差殊 |
| 297 | 113 | 復 | fù | Fu; Return | 復知見之與憶兩體差殊 |
| 298 | 113 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復知見之與憶兩體差殊 |
| 299 | 113 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復知見之與憶兩體差殊 |
| 300 | 113 | 復 | fù | Fu | 復知見之與憶兩體差殊 |
| 301 | 113 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復知見之與憶兩體差殊 |
| 302 | 113 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復知見之與憶兩體差殊 |
| 303 | 107 | 心 | xīn | heart [organ] | 生此心 |
| 304 | 107 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 生此心 |
| 305 | 107 | 心 | xīn | mind; consciousness | 生此心 |
| 306 | 107 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 生此心 |
| 307 | 107 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 生此心 |
| 308 | 107 | 心 | xīn | heart | 生此心 |
| 309 | 107 | 心 | xīn | emotion | 生此心 |
| 310 | 107 | 心 | xīn | intention; consideration | 生此心 |
| 311 | 107 | 心 | xīn | disposition; temperament | 生此心 |
| 312 | 107 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 生此心 |
| 313 | 107 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 生此心 |
| 314 | 107 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 生此心 |
| 315 | 104 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 為此定須許如斯理 |
| 316 | 104 | 許 | xǔ | a place | 為此定須許如斯理 |
| 317 | 104 | 許 | xǔ | to promise | 為此定須許如斯理 |
| 318 | 104 | 許 | xǔ | to betroth | 為此定須許如斯理 |
| 319 | 104 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 為此定須許如斯理 |
| 320 | 104 | 許 | xǔ | to praise | 為此定須許如斯理 |
| 321 | 104 | 許 | xǔ | Xu [state] | 為此定須許如斯理 |
| 322 | 104 | 許 | xǔ | Xu | 為此定須許如斯理 |
| 323 | 104 | 許 | xǔ | to give | 為此定須許如斯理 |
| 324 | 104 | 許 | xǔ | to believe | 為此定須許如斯理 |
| 325 | 104 | 許 | hǔ | oh | 為此定須許如斯理 |
| 326 | 104 | 許 | xǔ | approve; pratijñā | 為此定須許如斯理 |
| 327 | 99 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 328 | 99 | 緣 | yuán | hem | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 329 | 99 | 緣 | yuán | to revolve around | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 330 | 99 | 緣 | yuán | to climb up | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 331 | 99 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 332 | 99 | 緣 | yuán | along; to follow | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 333 | 99 | 緣 | yuán | to depend on | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 334 | 99 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 335 | 99 | 緣 | yuán | Condition | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 336 | 99 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 337 | 98 | 性 | xìng | gender | 性方始得生 |
| 338 | 98 | 性 | xìng | nature; disposition | 性方始得生 |
| 339 | 98 | 性 | xìng | grammatical gender | 性方始得生 |
| 340 | 98 | 性 | xìng | a property; a quality | 性方始得生 |
| 341 | 98 | 性 | xìng | life; destiny | 性方始得生 |
| 342 | 98 | 性 | xìng | sexual desire | 性方始得生 |
| 343 | 98 | 性 | xìng | scope | 性方始得生 |
| 344 | 98 | 性 | xìng | nature | 性方始得生 |
| 345 | 93 | 但 | dàn | Dan | 但有自證體性生起念之相也 |
| 346 | 92 | 他 | tā | other; another; some other | 即此自性由他故生 |
| 347 | 92 | 他 | tā | other | 即此自性由他故生 |
| 348 | 92 | 他 | tā | tha | 即此自性由他故生 |
| 349 | 92 | 他 | tā | ṭha | 即此自性由他故生 |
| 350 | 92 | 他 | tā | other; anya | 即此自性由他故生 |
| 351 | 91 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 為此定須許如斯理 |
| 352 | 91 | 理 | lǐ | to manage | 為此定須許如斯理 |
| 353 | 91 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 為此定須許如斯理 |
| 354 | 91 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 為此定須許如斯理 |
| 355 | 91 | 理 | lǐ | a natural science | 為此定須許如斯理 |
| 356 | 91 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 為此定須許如斯理 |
| 357 | 91 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 為此定須許如斯理 |
| 358 | 91 | 理 | lǐ | a judge | 為此定須許如斯理 |
| 359 | 91 | 理 | lǐ | li; moral principle | 為此定須許如斯理 |
| 360 | 91 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 為此定須許如斯理 |
| 361 | 91 | 理 | lǐ | grain; texture | 為此定須許如斯理 |
| 362 | 91 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 為此定須許如斯理 |
| 363 | 91 | 理 | lǐ | principle; naya | 為此定須許如斯理 |
| 364 | 90 | 同 | tóng | like; same; similar | 理亦同然凡起決斷 |
| 365 | 90 | 同 | tóng | to be the same | 理亦同然凡起決斷 |
| 366 | 90 | 同 | tòng | an alley; a lane | 理亦同然凡起決斷 |
| 367 | 90 | 同 | tóng | to do something for somebody | 理亦同然凡起決斷 |
| 368 | 90 | 同 | tóng | Tong | 理亦同然凡起決斷 |
| 369 | 90 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 理亦同然凡起決斷 |
| 370 | 90 | 同 | tóng | to be unified | 理亦同然凡起決斷 |
| 371 | 90 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 理亦同然凡起決斷 |
| 372 | 90 | 同 | tóng | peace; harmony | 理亦同然凡起決斷 |
| 373 | 90 | 同 | tóng | an agreement | 理亦同然凡起決斷 |
| 374 | 90 | 同 | tóng | same; sama | 理亦同然凡起決斷 |
| 375 | 90 | 同 | tóng | together; saha | 理亦同然凡起決斷 |
| 376 | 84 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 雖無色等而境得成 |
| 377 | 84 | 得 | děi | to want to; to need to | 雖無色等而境得成 |
| 378 | 84 | 得 | děi | must; ought to | 雖無色等而境得成 |
| 379 | 84 | 得 | dé | de | 雖無色等而境得成 |
| 380 | 84 | 得 | de | infix potential marker | 雖無色等而境得成 |
| 381 | 84 | 得 | dé | to result in | 雖無色等而境得成 |
| 382 | 84 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 雖無色等而境得成 |
| 383 | 84 | 得 | dé | to be satisfied | 雖無色等而境得成 |
| 384 | 84 | 得 | dé | to be finished | 雖無色等而境得成 |
| 385 | 84 | 得 | děi | satisfying | 雖無色等而境得成 |
| 386 | 84 | 得 | dé | to contract | 雖無色等而境得成 |
| 387 | 84 | 得 | dé | to hear | 雖無色等而境得成 |
| 388 | 84 | 得 | dé | to have; there is | 雖無色等而境得成 |
| 389 | 84 | 得 | dé | marks time passed | 雖無色等而境得成 |
| 390 | 84 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 雖無色等而境得成 |
| 391 | 84 | 應 | yìng | to answer; to respond | 隨其所應廣陳比量 |
| 392 | 84 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 隨其所應廣陳比量 |
| 393 | 84 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 隨其所應廣陳比量 |
| 394 | 84 | 應 | yìng | to accept | 隨其所應廣陳比量 |
| 395 | 84 | 應 | yìng | to permit; to allow | 隨其所應廣陳比量 |
| 396 | 84 | 應 | yìng | to echo | 隨其所應廣陳比量 |
| 397 | 84 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 隨其所應廣陳比量 |
| 398 | 84 | 應 | yìng | Ying | 隨其所應廣陳比量 |
| 399 | 83 | 作 | zuò | to do | 作似丈夫耶 |
| 400 | 83 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作似丈夫耶 |
| 401 | 83 | 作 | zuò | to start | 作似丈夫耶 |
| 402 | 83 | 作 | zuò | a writing; a work | 作似丈夫耶 |
| 403 | 83 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作似丈夫耶 |
| 404 | 83 | 作 | zuō | to create; to make | 作似丈夫耶 |
| 405 | 83 | 作 | zuō | a workshop | 作似丈夫耶 |
| 406 | 83 | 作 | zuō | to write; to compose | 作似丈夫耶 |
| 407 | 83 | 作 | zuò | to rise | 作似丈夫耶 |
| 408 | 83 | 作 | zuò | to be aroused | 作似丈夫耶 |
| 409 | 83 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作似丈夫耶 |
| 410 | 83 | 作 | zuò | to regard as | 作似丈夫耶 |
| 411 | 83 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作似丈夫耶 |
| 412 | 82 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 由斯識體自現形相 |
| 413 | 82 | 自 | zì | Zi | 由斯識體自現形相 |
| 414 | 82 | 自 | zì | a nose | 由斯識體自現形相 |
| 415 | 82 | 自 | zì | the beginning; the start | 由斯識體自現形相 |
| 416 | 82 | 自 | zì | origin | 由斯識體自現形相 |
| 417 | 82 | 自 | zì | to employ; to use | 由斯識體自現形相 |
| 418 | 82 | 自 | zì | to be | 由斯識體自現形相 |
| 419 | 82 | 自 | zì | self; soul; ātman | 由斯識體自現形相 |
| 420 | 81 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 若言差別覺時不知 |
| 421 | 81 | 差別 | chābié | discrimination | 若言差別覺時不知 |
| 422 | 81 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 若言差別覺時不知 |
| 423 | 81 | 差別 | chābié | distinction | 若言差別覺時不知 |
| 424 | 79 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
| 425 | 79 | 令 | lìng | to issue a command | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
| 426 | 79 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
| 427 | 79 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
| 428 | 79 | 令 | lìng | a season | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
| 429 | 79 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
| 430 | 79 | 令 | lìng | good | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
| 431 | 79 | 令 | lìng | pretentious | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
| 432 | 79 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
| 433 | 79 | 令 | lìng | a commander | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
| 434 | 79 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
| 435 | 79 | 令 | lìng | lyrics | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
| 436 | 79 | 令 | lìng | Ling | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
| 437 | 79 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
| 438 | 74 | 餘 | yú | extra; surplus | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 439 | 74 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 440 | 74 | 餘 | yú | to remain | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 441 | 74 | 餘 | yú | other | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 442 | 74 | 餘 | yú | additional; complementary | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 443 | 74 | 餘 | yú | remaining | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 444 | 74 | 餘 | yú | incomplete | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 445 | 74 | 餘 | yú | Yu | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 446 | 74 | 餘 | yú | other; anya | 隨其次第假藉餘緣為 |
| 447 | 73 | 定 | dìng | to decide | 為此定須許如斯理 |
| 448 | 73 | 定 | dìng | certainly; definitely | 為此定須許如斯理 |
| 449 | 73 | 定 | dìng | to determine | 為此定須許如斯理 |
| 450 | 73 | 定 | dìng | to calm down | 為此定須許如斯理 |
| 451 | 73 | 定 | dìng | to set; to fix | 為此定須許如斯理 |
| 452 | 73 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 為此定須許如斯理 |
| 453 | 73 | 定 | dìng | still | 為此定須許如斯理 |
| 454 | 73 | 定 | dìng | Concentration | 為此定須許如斯理 |
| 455 | 73 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 為此定須許如斯理 |
| 456 | 73 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 為此定須許如斯理 |
| 457 | 71 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即名 |
| 458 | 71 | 即 | jí | at that time | 即名 |
| 459 | 71 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即名 |
| 460 | 71 | 即 | jí | supposed; so-called | 即名 |
| 461 | 71 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即名 |
| 462 | 71 | 知 | zhī | to know | 若為決定知如是耶 |
| 463 | 71 | 知 | zhī | to comprehend | 若為決定知如是耶 |
| 464 | 71 | 知 | zhī | to inform; to tell | 若為決定知如是耶 |
| 465 | 71 | 知 | zhī | to administer | 若為決定知如是耶 |
| 466 | 71 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 若為決定知如是耶 |
| 467 | 71 | 知 | zhī | to be close friends | 若為決定知如是耶 |
| 468 | 71 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 若為決定知如是耶 |
| 469 | 71 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 若為決定知如是耶 |
| 470 | 71 | 知 | zhī | knowledge | 若為決定知如是耶 |
| 471 | 71 | 知 | zhī | consciousness; perception | 若為決定知如是耶 |
| 472 | 71 | 知 | zhī | a close friend | 若為決定知如是耶 |
| 473 | 71 | 知 | zhì | wisdom | 若為決定知如是耶 |
| 474 | 71 | 知 | zhì | Zhi | 若為決定知如是耶 |
| 475 | 71 | 知 | zhī | to appreciate | 若為決定知如是耶 |
| 476 | 71 | 知 | zhī | to make known | 若為決定知如是耶 |
| 477 | 71 | 知 | zhī | to have control over | 若為決定知如是耶 |
| 478 | 71 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 若為決定知如是耶 |
| 479 | 71 | 知 | zhī | Understanding | 若為決定知如是耶 |
| 480 | 71 | 知 | zhī | know; jña | 若為決定知如是耶 |
| 481 | 67 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如決了丈夫相貌 |
| 482 | 66 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 若為決定知如是耶 |
| 483 | 65 | 害 | hài | to injure; to harm to | 害心造於極惡 |
| 484 | 65 | 害 | hài | to destroy; to kill | 害心造於極惡 |
| 485 | 65 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 害心造於極惡 |
| 486 | 65 | 害 | hài | damage; a fault | 害心造於極惡 |
| 487 | 65 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 害心造於極惡 |
| 488 | 65 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 害心造於極惡 |
| 489 | 65 | 害 | hài | to fall sick | 害心造於極惡 |
| 490 | 65 | 害 | hài | to feel; to sense | 害心造於極惡 |
| 491 | 65 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 害心造於極惡 |
| 492 | 65 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 害心造於極惡 |
| 493 | 65 | 義 | yì | meaning; sense | 雖無實義 |
| 494 | 65 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 雖無實義 |
| 495 | 65 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 雖無實義 |
| 496 | 65 | 義 | yì | chivalry; generosity | 雖無實義 |
| 497 | 65 | 義 | yì | just; righteous | 雖無實義 |
| 498 | 65 | 義 | yì | adopted | 雖無實義 |
| 499 | 65 | 義 | yì | a relationship | 雖無實義 |
| 500 | 65 | 義 | yì | volunteer | 雖無實義 |
Frequencies of all Words
Top 1254
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 449 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 不待外境而現前故 |
| 2 | 449 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 不待外境而現前故 |
| 3 | 449 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 不待外境而現前故 |
| 4 | 449 | 故 | gù | to die | 不待外境而現前故 |
| 5 | 449 | 故 | gù | so; therefore; hence | 不待外境而現前故 |
| 6 | 449 | 故 | gù | original | 不待外境而現前故 |
| 7 | 449 | 故 | gù | accident; happening; instance | 不待外境而現前故 |
| 8 | 449 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 不待外境而現前故 |
| 9 | 449 | 故 | gù | something in the past | 不待外境而現前故 |
| 10 | 449 | 故 | gù | deceased; dead | 不待外境而現前故 |
| 11 | 449 | 故 | gù | still; yet | 不待外境而現前故 |
| 12 | 449 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 不待外境而現前故 |
| 13 | 419 | 於 | yú | in; at | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 14 | 419 | 於 | yú | in; at | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 15 | 419 | 於 | yú | in; at; to; from | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 16 | 419 | 於 | yú | to go; to | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 17 | 419 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 18 | 419 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 19 | 419 | 於 | yú | from | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 20 | 419 | 於 | yú | give | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 21 | 419 | 於 | yú | oppposing | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 22 | 419 | 於 | yú | and | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 23 | 419 | 於 | yú | compared to | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 24 | 419 | 於 | yú | by | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 25 | 419 | 於 | yú | and; as well as | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 26 | 419 | 於 | yú | for | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 27 | 419 | 於 | yú | Yu | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 28 | 419 | 於 | wū | a crow | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 29 | 419 | 於 | wū | whew; wow | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 30 | 419 | 於 | yú | near to; antike | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 31 | 415 | 此 | cǐ | this; these | 此不勞言 |
| 32 | 415 | 此 | cǐ | in this way | 此不勞言 |
| 33 | 415 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此不勞言 |
| 34 | 415 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此不勞言 |
| 35 | 415 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此不勞言 |
| 36 | 345 | 彼 | bǐ | that; those | 彼設雖緣現在 |
| 37 | 345 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼設雖緣現在 |
| 38 | 345 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼設雖緣現在 |
| 39 | 337 | 之 | zhī | him; her; them; that | 見之自 |
| 40 | 337 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 見之自 |
| 41 | 337 | 之 | zhī | to go | 見之自 |
| 42 | 337 | 之 | zhī | this; that | 見之自 |
| 43 | 337 | 之 | zhī | genetive marker | 見之自 |
| 44 | 337 | 之 | zhī | it | 見之自 |
| 45 | 337 | 之 | zhī | in; in regards to | 見之自 |
| 46 | 337 | 之 | zhī | all | 見之自 |
| 47 | 337 | 之 | zhī | and | 見之自 |
| 48 | 337 | 之 | zhī | however | 見之自 |
| 49 | 337 | 之 | zhī | if | 見之自 |
| 50 | 337 | 之 | zhī | then | 見之自 |
| 51 | 337 | 之 | zhī | to arrive; to go | 見之自 |
| 52 | 337 | 之 | zhī | is | 見之自 |
| 53 | 337 | 之 | zhī | to use | 見之自 |
| 54 | 337 | 之 | zhī | Zhi | 見之自 |
| 55 | 337 | 之 | zhī | winding | 見之自 |
| 56 | 337 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 57 | 337 | 等 | děng | to wait | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 58 | 337 | 等 | děng | degree; kind | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 59 | 337 | 等 | děng | plural | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 60 | 337 | 等 | děng | to be equal | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 61 | 337 | 等 | děng | degree; level | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 62 | 337 | 等 | děng | to compare | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 63 | 337 | 等 | děng | same; equal; sama | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 64 | 336 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 藉外境有故能生自體 |
| 65 | 336 | 有 | yǒu | to have; to possess | 藉外境有故能生自體 |
| 66 | 336 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 藉外境有故能生自體 |
| 67 | 336 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 藉外境有故能生自體 |
| 68 | 336 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 藉外境有故能生自體 |
| 69 | 336 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 藉外境有故能生自體 |
| 70 | 336 | 有 | yǒu | used to compare two things | 藉外境有故能生自體 |
| 71 | 336 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 藉外境有故能生自體 |
| 72 | 336 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 藉外境有故能生自體 |
| 73 | 336 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 藉外境有故能生自體 |
| 74 | 336 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 藉外境有故能生自體 |
| 75 | 336 | 有 | yǒu | abundant | 藉外境有故能生自體 |
| 76 | 336 | 有 | yǒu | purposeful | 藉外境有故能生自體 |
| 77 | 336 | 有 | yǒu | You | 藉外境有故能生自體 |
| 78 | 336 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 藉外境有故能生自體 |
| 79 | 336 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 藉外境有故能生自體 |
| 80 | 294 | 為 | wèi | for; to | 夢獄瞖等為 |
| 81 | 294 | 為 | wèi | because of | 夢獄瞖等為 |
| 82 | 294 | 為 | wéi | to act as; to serve | 夢獄瞖等為 |
| 83 | 294 | 為 | wéi | to change into; to become | 夢獄瞖等為 |
| 84 | 294 | 為 | wéi | to be; is | 夢獄瞖等為 |
| 85 | 294 | 為 | wéi | to do | 夢獄瞖等為 |
| 86 | 294 | 為 | wèi | for | 夢獄瞖等為 |
| 87 | 294 | 為 | wèi | because of; for; to | 夢獄瞖等為 |
| 88 | 294 | 為 | wèi | to | 夢獄瞖等為 |
| 89 | 294 | 為 | wéi | in a passive construction | 夢獄瞖等為 |
| 90 | 294 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 夢獄瞖等為 |
| 91 | 294 | 為 | wéi | forming an adverb | 夢獄瞖等為 |
| 92 | 294 | 為 | wéi | to add emphasis | 夢獄瞖等為 |
| 93 | 294 | 為 | wèi | to support; to help | 夢獄瞖等為 |
| 94 | 294 | 為 | wéi | to govern | 夢獄瞖等為 |
| 95 | 294 | 為 | wèi | to be; bhū | 夢獄瞖等為 |
| 96 | 282 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 取其言相安 |
| 97 | 282 | 其 | qí | to add emphasis | 取其言相安 |
| 98 | 282 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 取其言相安 |
| 99 | 282 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 取其言相安 |
| 100 | 282 | 其 | qí | he; her; it; them | 取其言相安 |
| 101 | 282 | 其 | qí | probably; likely | 取其言相安 |
| 102 | 282 | 其 | qí | will | 取其言相安 |
| 103 | 282 | 其 | qí | may | 取其言相安 |
| 104 | 282 | 其 | qí | if | 取其言相安 |
| 105 | 282 | 其 | qí | or | 取其言相安 |
| 106 | 282 | 其 | qí | Qi | 取其言相安 |
| 107 | 282 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 取其言相安 |
| 108 | 254 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所遣 |
| 109 | 254 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所遣 |
| 110 | 254 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所遣 |
| 111 | 254 | 所 | suǒ | it | 所遣 |
| 112 | 254 | 所 | suǒ | if; supposing | 所遣 |
| 113 | 254 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所遣 |
| 114 | 254 | 所 | suǒ | a place; a location | 所遣 |
| 115 | 254 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所遣 |
| 116 | 254 | 所 | suǒ | that which | 所遣 |
| 117 | 254 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所遣 |
| 118 | 254 | 所 | suǒ | meaning | 所遣 |
| 119 | 254 | 所 | suǒ | garrison | 所遣 |
| 120 | 254 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所遣 |
| 121 | 254 | 所 | suǒ | that which; yad | 所遣 |
| 122 | 253 | 識 | shí | knowledge; understanding | 由斯識體自現形相 |
| 123 | 253 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 由斯識體自現形相 |
| 124 | 253 | 識 | zhì | to record | 由斯識體自現形相 |
| 125 | 253 | 識 | shí | thought; cognition | 由斯識體自現形相 |
| 126 | 253 | 識 | shí | to understand | 由斯識體自現形相 |
| 127 | 253 | 識 | shí | experience; common sense | 由斯識體自現形相 |
| 128 | 253 | 識 | shí | a good friend | 由斯識體自現形相 |
| 129 | 253 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 由斯識體自現形相 |
| 130 | 253 | 識 | zhì | a label; a mark | 由斯識體自現形相 |
| 131 | 253 | 識 | zhì | an inscription | 由斯識體自現形相 |
| 132 | 253 | 識 | zhì | just now | 由斯識體自現形相 |
| 133 | 253 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 由斯識體自現形相 |
| 134 | 249 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由斯識體自現形相 |
| 135 | 249 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由斯識體自現形相 |
| 136 | 249 | 由 | yóu | to follow along | 由斯識體自現形相 |
| 137 | 249 | 由 | yóu | cause; reason | 由斯識體自現形相 |
| 138 | 249 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由斯識體自現形相 |
| 139 | 249 | 由 | yóu | from a starting point | 由斯識體自現形相 |
| 140 | 249 | 由 | yóu | You | 由斯識體自現形相 |
| 141 | 249 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由斯識體自現形相 |
| 142 | 230 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 143 | 230 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 144 | 230 | 境 | jìng | situation; circumstances | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 145 | 230 | 境 | jìng | degree; level | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 146 | 230 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 147 | 230 | 境 | jìng | sphere; region | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 148 | 229 | 是 | shì | is; are; am; to be | 爾者此境是其識所現相 |
| 149 | 229 | 是 | shì | is exactly | 爾者此境是其識所現相 |
| 150 | 229 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 爾者此境是其識所現相 |
| 151 | 229 | 是 | shì | this; that; those | 爾者此境是其識所現相 |
| 152 | 229 | 是 | shì | really; certainly | 爾者此境是其識所現相 |
| 153 | 229 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 爾者此境是其識所現相 |
| 154 | 229 | 是 | shì | true | 爾者此境是其識所現相 |
| 155 | 229 | 是 | shì | is; has; exists | 爾者此境是其識所現相 |
| 156 | 229 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 爾者此境是其識所現相 |
| 157 | 229 | 是 | shì | a matter; an affair | 爾者此境是其識所現相 |
| 158 | 229 | 是 | shì | Shi | 爾者此境是其識所現相 |
| 159 | 229 | 是 | shì | is; bhū | 爾者此境是其識所現相 |
| 160 | 229 | 是 | shì | this; idam | 爾者此境是其識所現相 |
| 161 | 227 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 從此生憶念者 |
| 162 | 227 | 者 | zhě | that | 從此生憶念者 |
| 163 | 227 | 者 | zhě | nominalizing function word | 從此生憶念者 |
| 164 | 227 | 者 | zhě | used to mark a definition | 從此生憶念者 |
| 165 | 227 | 者 | zhě | used to mark a pause | 從此生憶念者 |
| 166 | 227 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 從此生憶念者 |
| 167 | 227 | 者 | zhuó | according to | 從此生憶念者 |
| 168 | 227 | 者 | zhě | ca | 從此生憶念者 |
| 169 | 220 | 無 | wú | no | 由無境 |
| 170 | 220 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 由無境 |
| 171 | 220 | 無 | wú | to not have; without | 由無境 |
| 172 | 220 | 無 | wú | has not yet | 由無境 |
| 173 | 220 | 無 | mó | mo | 由無境 |
| 174 | 220 | 無 | wú | do not | 由無境 |
| 175 | 220 | 無 | wú | not; -less; un- | 由無境 |
| 176 | 220 | 無 | wú | regardless of | 由無境 |
| 177 | 220 | 無 | wú | to not have | 由無境 |
| 178 | 220 | 無 | wú | um | 由無境 |
| 179 | 220 | 無 | wú | Wu | 由無境 |
| 180 | 220 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 由無境 |
| 181 | 220 | 無 | wú | not; non- | 由無境 |
| 182 | 220 | 無 | mó | mo | 由無境 |
| 183 | 210 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 從此生憶念者 |
| 184 | 210 | 生 | shēng | to live | 從此生憶念者 |
| 185 | 210 | 生 | shēng | raw | 從此生憶念者 |
| 186 | 210 | 生 | shēng | a student | 從此生憶念者 |
| 187 | 210 | 生 | shēng | life | 從此生憶念者 |
| 188 | 210 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 從此生憶念者 |
| 189 | 210 | 生 | shēng | alive | 從此生憶念者 |
| 190 | 210 | 生 | shēng | a lifetime | 從此生憶念者 |
| 191 | 210 | 生 | shēng | to initiate; to become | 從此生憶念者 |
| 192 | 210 | 生 | shēng | to grow | 從此生憶念者 |
| 193 | 210 | 生 | shēng | unfamiliar | 從此生憶念者 |
| 194 | 210 | 生 | shēng | not experienced | 從此生憶念者 |
| 195 | 210 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 從此生憶念者 |
| 196 | 210 | 生 | shēng | very; extremely | 從此生憶念者 |
| 197 | 210 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 從此生憶念者 |
| 198 | 210 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 從此生憶念者 |
| 199 | 210 | 生 | shēng | gender | 從此生憶念者 |
| 200 | 210 | 生 | shēng | to develop; to grow | 從此生憶念者 |
| 201 | 210 | 生 | shēng | to set up | 從此生憶念者 |
| 202 | 210 | 生 | shēng | a prostitute | 從此生憶念者 |
| 203 | 210 | 生 | shēng | a captive | 從此生憶念者 |
| 204 | 210 | 生 | shēng | a gentleman | 從此生憶念者 |
| 205 | 210 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 從此生憶念者 |
| 206 | 210 | 生 | shēng | unripe | 從此生憶念者 |
| 207 | 210 | 生 | shēng | nature | 從此生憶念者 |
| 208 | 210 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 從此生憶念者 |
| 209 | 210 | 生 | shēng | destiny | 從此生憶念者 |
| 210 | 210 | 生 | shēng | birth | 從此生憶念者 |
| 211 | 210 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 從此生憶念者 |
| 212 | 204 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如有異途幸應為說 |
| 213 | 204 | 如 | rú | if | 如有異途幸應為說 |
| 214 | 204 | 如 | rú | in accordance with | 如有異途幸應為說 |
| 215 | 204 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如有異途幸應為說 |
| 216 | 204 | 如 | rú | this | 如有異途幸應為說 |
| 217 | 204 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如有異途幸應為說 |
| 218 | 204 | 如 | rú | to go to | 如有異途幸應為說 |
| 219 | 204 | 如 | rú | to meet | 如有異途幸應為說 |
| 220 | 204 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如有異途幸應為說 |
| 221 | 204 | 如 | rú | at least as good as | 如有異途幸應為說 |
| 222 | 204 | 如 | rú | and | 如有異途幸應為說 |
| 223 | 204 | 如 | rú | or | 如有異途幸應為說 |
| 224 | 204 | 如 | rú | but | 如有異途幸應為說 |
| 225 | 204 | 如 | rú | then | 如有異途幸應為說 |
| 226 | 204 | 如 | rú | naturally | 如有異途幸應為說 |
| 227 | 204 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如有異途幸應為說 |
| 228 | 204 | 如 | rú | you | 如有異途幸應為說 |
| 229 | 204 | 如 | rú | the second lunar month | 如有異途幸應為說 |
| 230 | 204 | 如 | rú | in; at | 如有異途幸應為說 |
| 231 | 204 | 如 | rú | Ru | 如有異途幸應為說 |
| 232 | 204 | 如 | rú | Thus | 如有異途幸應為說 |
| 233 | 204 | 如 | rú | thus; tathā | 如有異途幸應為說 |
| 234 | 204 | 如 | rú | like; iva | 如有異途幸應為說 |
| 235 | 204 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如有異途幸應為說 |
| 236 | 201 | 非 | fēi | not; non-; un- | 似相了知非不曾見 |
| 237 | 201 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 似相了知非不曾見 |
| 238 | 201 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 似相了知非不曾見 |
| 239 | 201 | 非 | fēi | different | 似相了知非不曾見 |
| 240 | 201 | 非 | fēi | to not be; to not have | 似相了知非不曾見 |
| 241 | 201 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 似相了知非不曾見 |
| 242 | 201 | 非 | fēi | Africa | 似相了知非不曾見 |
| 243 | 201 | 非 | fēi | to slander | 似相了知非不曾見 |
| 244 | 201 | 非 | fěi | to avoid | 似相了知非不曾見 |
| 245 | 201 | 非 | fēi | must | 似相了知非不曾見 |
| 246 | 201 | 非 | fēi | an error | 似相了知非不曾見 |
| 247 | 201 | 非 | fēi | a problem; a question | 似相了知非不曾見 |
| 248 | 201 | 非 | fēi | evil | 似相了知非不曾見 |
| 249 | 201 | 非 | fēi | besides; except; unless | 似相了知非不曾見 |
| 250 | 201 | 非 | fēi | not | 似相了知非不曾見 |
| 251 | 194 | 亦 | yì | also; too | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 252 | 194 | 亦 | yì | but | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 253 | 194 | 亦 | yì | this; he; she | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 254 | 194 | 亦 | yì | although; even though | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 255 | 194 | 亦 | yì | already | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 256 | 194 | 亦 | yì | particle with no meaning | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 257 | 194 | 亦 | yì | Yi | 緣亦不能而於見念為片思也 |
| 258 | 190 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 雖無色等而境得成 |
| 259 | 190 | 成 | chéng | one tenth | 雖無色等而境得成 |
| 260 | 190 | 成 | chéng | to become; to turn into | 雖無色等而境得成 |
| 261 | 190 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 雖無色等而境得成 |
| 262 | 190 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 雖無色等而境得成 |
| 263 | 190 | 成 | chéng | a full measure of | 雖無色等而境得成 |
| 264 | 190 | 成 | chéng | whole | 雖無色等而境得成 |
| 265 | 190 | 成 | chéng | set; established | 雖無色等而境得成 |
| 266 | 190 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 雖無色等而境得成 |
| 267 | 190 | 成 | chéng | to reconcile | 雖無色等而境得成 |
| 268 | 190 | 成 | chéng | alright; OK | 雖無色等而境得成 |
| 269 | 190 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 雖無色等而境得成 |
| 270 | 190 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 雖無色等而境得成 |
| 271 | 190 | 成 | chéng | composed of | 雖無色等而境得成 |
| 272 | 190 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 雖無色等而境得成 |
| 273 | 190 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 雖無色等而境得成 |
| 274 | 190 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 雖無色等而境得成 |
| 275 | 190 | 成 | chéng | Cheng | 雖無色等而境得成 |
| 276 | 190 | 成 | chéng | Become | 雖無色等而境得成 |
| 277 | 190 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 雖無色等而境得成 |
| 278 | 186 | 斯 | sī | this | 若遣斯難 |
| 279 | 186 | 斯 | sī | to split; to tear | 若遣斯難 |
| 280 | 186 | 斯 | sī | thus; such | 若遣斯難 |
| 281 | 186 | 斯 | sī | to depart; to leave | 若遣斯難 |
| 282 | 186 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 若遣斯難 |
| 283 | 186 | 斯 | sī | possessive particle | 若遣斯難 |
| 284 | 186 | 斯 | sī | question particle | 若遣斯難 |
| 285 | 186 | 斯 | sī | sigh | 若遣斯難 |
| 286 | 186 | 斯 | sī | is; are | 若遣斯難 |
| 287 | 186 | 斯 | sī | all; every | 若遣斯難 |
| 288 | 186 | 斯 | sī | Si | 若遣斯難 |
| 289 | 186 | 斯 | sī | this; etad | 若遣斯難 |
| 290 | 182 | 不 | bù | not; no | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 291 | 182 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 292 | 182 | 不 | bù | as a correlative | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 293 | 182 | 不 | bù | no (answering a question) | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 294 | 182 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 295 | 182 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 296 | 182 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 297 | 182 | 不 | bù | infix potential marker | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 298 | 182 | 不 | bù | no; na | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 299 | 167 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此前已說 |
| 300 | 167 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此前已說 |
| 301 | 167 | 說 | shuì | to persuade | 此前已說 |
| 302 | 167 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此前已說 |
| 303 | 167 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此前已說 |
| 304 | 167 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此前已說 |
| 305 | 167 | 說 | shuō | allocution | 此前已說 |
| 306 | 167 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此前已說 |
| 307 | 167 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此前已說 |
| 308 | 167 | 說 | shuō | speach; vāda | 此前已說 |
| 309 | 167 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此前已說 |
| 310 | 167 | 說 | shuō | to instruct | 此前已說 |
| 311 | 167 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若遣斯難 |
| 312 | 167 | 若 | ruò | seemingly | 若遣斯難 |
| 313 | 167 | 若 | ruò | if | 若遣斯難 |
| 314 | 167 | 若 | ruò | you | 若遣斯難 |
| 315 | 167 | 若 | ruò | this; that | 若遣斯難 |
| 316 | 167 | 若 | ruò | and; or | 若遣斯難 |
| 317 | 167 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若遣斯難 |
| 318 | 167 | 若 | rě | pomegranite | 若遣斯難 |
| 319 | 167 | 若 | ruò | to choose | 若遣斯難 |
| 320 | 167 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若遣斯難 |
| 321 | 167 | 若 | ruò | thus | 若遣斯難 |
| 322 | 167 | 若 | ruò | pollia | 若遣斯難 |
| 323 | 167 | 若 | ruò | Ruo | 若遣斯難 |
| 324 | 167 | 若 | ruò | only then | 若遣斯難 |
| 325 | 167 | 若 | rě | ja | 若遣斯難 |
| 326 | 167 | 若 | rě | jñā | 若遣斯難 |
| 327 | 167 | 若 | ruò | if; yadi | 若遣斯難 |
| 328 | 165 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 329 | 165 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 330 | 165 | 而 | ér | you | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 331 | 165 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 332 | 165 | 而 | ér | right away; then | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 333 | 165 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 334 | 165 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 335 | 165 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 336 | 165 | 而 | ér | how can it be that? | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 337 | 165 | 而 | ér | so as to | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 338 | 165 | 而 | ér | only then | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 339 | 165 | 而 | ér | as if; to seem like | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 340 | 165 | 而 | néng | can; able | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 341 | 165 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 342 | 165 | 而 | ér | me | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 343 | 165 | 而 | ér | to arrive; up to | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 344 | 165 | 而 | ér | possessive | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 345 | 165 | 而 | ér | and; ca | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 346 | 163 | 見 | jiàn | to see | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 347 | 163 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 348 | 163 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 349 | 163 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 350 | 163 | 見 | jiàn | passive marker | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 351 | 163 | 見 | jiàn | to listen to | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 352 | 163 | 見 | jiàn | to meet | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 353 | 163 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 354 | 163 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 355 | 163 | 見 | jiàn | Jian | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 356 | 163 | 見 | xiàn | to appear | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 357 | 163 | 見 | xiàn | to introduce | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 358 | 163 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 359 | 163 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 360 | 160 | 然 | rán | correct; right; certainly | 念條然別故 |
| 361 | 160 | 然 | rán | so; thus | 念條然別故 |
| 362 | 160 | 然 | rán | to approve; to endorse | 念條然別故 |
| 363 | 160 | 然 | rán | to burn | 念條然別故 |
| 364 | 160 | 然 | rán | to pledge; to promise | 念條然別故 |
| 365 | 160 | 然 | rán | but | 念條然別故 |
| 366 | 160 | 然 | rán | although; even though | 念條然別故 |
| 367 | 160 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 念條然別故 |
| 368 | 160 | 然 | rán | used after a verb | 念條然別故 |
| 369 | 160 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 念條然別故 |
| 370 | 160 | 然 | rán | expresses doubt | 念條然別故 |
| 371 | 160 | 然 | rán | ok; alright | 念條然別故 |
| 372 | 160 | 然 | rán | Ran | 念條然別故 |
| 373 | 160 | 然 | rán | indeed; vā | 念條然別故 |
| 374 | 160 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當爾之時名為憶念 |
| 375 | 160 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當爾之時名為憶念 |
| 376 | 160 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當爾之時名為憶念 |
| 377 | 160 | 時 | shí | at that time | 當爾之時名為憶念 |
| 378 | 160 | 時 | shí | fashionable | 當爾之時名為憶念 |
| 379 | 160 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當爾之時名為憶念 |
| 380 | 160 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當爾之時名為憶念 |
| 381 | 160 | 時 | shí | tense | 當爾之時名為憶念 |
| 382 | 160 | 時 | shí | particular; special | 當爾之時名為憶念 |
| 383 | 160 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當爾之時名為憶念 |
| 384 | 160 | 時 | shí | hour (measure word) | 當爾之時名為憶念 |
| 385 | 160 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當爾之時名為憶念 |
| 386 | 160 | 時 | shí | time [abstract] | 當爾之時名為憶念 |
| 387 | 160 | 時 | shí | seasonal | 當爾之時名為憶念 |
| 388 | 160 | 時 | shí | frequently; often | 當爾之時名為憶念 |
| 389 | 160 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當爾之時名為憶念 |
| 390 | 160 | 時 | shí | on time | 當爾之時名為憶念 |
| 391 | 160 | 時 | shí | this; that | 當爾之時名為憶念 |
| 392 | 160 | 時 | shí | to wait upon | 當爾之時名為憶念 |
| 393 | 160 | 時 | shí | hour | 當爾之時名為憶念 |
| 394 | 160 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當爾之時名為憶念 |
| 395 | 160 | 時 | shí | Shi | 當爾之時名為憶念 |
| 396 | 160 | 時 | shí | a present; currentlt | 當爾之時名為憶念 |
| 397 | 160 | 時 | shí | time; kāla | 當爾之時名為憶念 |
| 398 | 160 | 時 | shí | at that time; samaya | 當爾之時名為憶念 |
| 399 | 160 | 時 | shí | then; atha | 當爾之時名為憶念 |
| 400 | 152 | 色 | sè | color | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 401 | 152 | 色 | sè | form; matter | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 402 | 152 | 色 | shǎi | dice | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 403 | 152 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 404 | 152 | 色 | sè | countenance | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 405 | 152 | 色 | sè | scene; sight | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 406 | 152 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 407 | 152 | 色 | sè | kind; type | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 408 | 152 | 色 | sè | quality | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 409 | 152 | 色 | sè | to be angry | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 410 | 152 | 色 | sè | to seek; to search for | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 411 | 152 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 412 | 152 | 色 | sè | form; rupa | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
| 413 | 149 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 復於夢處領 |
| 414 | 149 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 復於夢處領 |
| 415 | 149 | 處 | chù | location | 復於夢處領 |
| 416 | 149 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 復於夢處領 |
| 417 | 149 | 處 | chù | a part; an aspect | 復於夢處領 |
| 418 | 149 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 復於夢處領 |
| 419 | 149 | 處 | chǔ | to get along with | 復於夢處領 |
| 420 | 149 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 復於夢處領 |
| 421 | 149 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 復於夢處領 |
| 422 | 149 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 復於夢處領 |
| 423 | 149 | 處 | chǔ | to be associated with | 復於夢處領 |
| 424 | 149 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 復於夢處領 |
| 425 | 149 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 復於夢處領 |
| 426 | 149 | 處 | chù | circumstances; situation | 復於夢處領 |
| 427 | 149 | 處 | chù | an occasion; a time | 復於夢處領 |
| 428 | 149 | 處 | chù | position; sthāna | 復於夢處領 |
| 429 | 149 | 能 | néng | can; able | 能喻事 |
| 430 | 149 | 能 | néng | ability; capacity | 能喻事 |
| 431 | 149 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能喻事 |
| 432 | 149 | 能 | néng | energy | 能喻事 |
| 433 | 149 | 能 | néng | function; use | 能喻事 |
| 434 | 149 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能喻事 |
| 435 | 149 | 能 | néng | talent | 能喻事 |
| 436 | 149 | 能 | néng | expert at | 能喻事 |
| 437 | 149 | 能 | néng | to be in harmony | 能喻事 |
| 438 | 149 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能喻事 |
| 439 | 149 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能喻事 |
| 440 | 149 | 能 | néng | as long as; only | 能喻事 |
| 441 | 149 | 能 | néng | even if | 能喻事 |
| 442 | 149 | 能 | néng | but | 能喻事 |
| 443 | 149 | 能 | néng | in this way | 能喻事 |
| 444 | 149 | 能 | néng | to be able; śak | 能喻事 |
| 445 | 149 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能喻事 |
| 446 | 142 | 事 | shì | matter; thing; item | 能喻事 |
| 447 | 142 | 事 | shì | to serve | 能喻事 |
| 448 | 142 | 事 | shì | a government post | 能喻事 |
| 449 | 142 | 事 | shì | duty; post; work | 能喻事 |
| 450 | 142 | 事 | shì | occupation | 能喻事 |
| 451 | 142 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 能喻事 |
| 452 | 142 | 事 | shì | an accident | 能喻事 |
| 453 | 142 | 事 | shì | to attend | 能喻事 |
| 454 | 142 | 事 | shì | an allusion | 能喻事 |
| 455 | 142 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 能喻事 |
| 456 | 142 | 事 | shì | to engage in | 能喻事 |
| 457 | 142 | 事 | shì | to enslave | 能喻事 |
| 458 | 142 | 事 | shì | to pursue | 能喻事 |
| 459 | 142 | 事 | shì | to administer | 能喻事 |
| 460 | 142 | 事 | shì | to appoint | 能喻事 |
| 461 | 142 | 事 | shì | a piece | 能喻事 |
| 462 | 142 | 事 | shì | thing; phenomena | 能喻事 |
| 463 | 142 | 事 | shì | actions; karma | 能喻事 |
| 464 | 137 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 由斯識體自現形相 |
| 465 | 137 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 由斯識體自現形相 |
| 466 | 137 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 由斯識體自現形相 |
| 467 | 137 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 由斯識體自現形相 |
| 468 | 137 | 相 | xiàng | to aid; to help | 由斯識體自現形相 |
| 469 | 137 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 由斯識體自現形相 |
| 470 | 137 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 由斯識體自現形相 |
| 471 | 137 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 由斯識體自現形相 |
| 472 | 137 | 相 | xiāng | Xiang | 由斯識體自現形相 |
| 473 | 137 | 相 | xiāng | form substance | 由斯識體自現形相 |
| 474 | 137 | 相 | xiāng | to express | 由斯識體自現形相 |
| 475 | 137 | 相 | xiàng | to choose | 由斯識體自現形相 |
| 476 | 137 | 相 | xiāng | Xiang | 由斯識體自現形相 |
| 477 | 137 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 由斯識體自現形相 |
| 478 | 137 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 由斯識體自現形相 |
| 479 | 137 | 相 | xiāng | to compare | 由斯識體自現形相 |
| 480 | 137 | 相 | xiàng | to divine | 由斯識體自現形相 |
| 481 | 137 | 相 | xiàng | to administer | 由斯識體自現形相 |
| 482 | 137 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 由斯識體自現形相 |
| 483 | 137 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 由斯識體自現形相 |
| 484 | 137 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 由斯識體自現形相 |
| 485 | 137 | 相 | xiāng | coralwood | 由斯識體自現形相 |
| 486 | 137 | 相 | xiàng | ministry | 由斯識體自現形相 |
| 487 | 137 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 由斯識體自現形相 |
| 488 | 137 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 由斯識體自現形相 |
| 489 | 137 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 由斯識體自現形相 |
| 490 | 137 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 由斯識體自現形相 |
| 491 | 137 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 由斯識體自現形相 |
| 492 | 135 | 言 | yán | to speak; to say; said | 此不勞言 |
| 493 | 135 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 此不勞言 |
| 494 | 135 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 此不勞言 |
| 495 | 135 | 言 | yán | a particle with no meaning | 此不勞言 |
| 496 | 135 | 言 | yán | phrase; sentence | 此不勞言 |
| 497 | 135 | 言 | yán | a word; a syllable | 此不勞言 |
| 498 | 135 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 此不勞言 |
| 499 | 135 | 言 | yán | to regard as | 此不勞言 |
| 500 | 135 | 言 | yán | to act as | 此不勞言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 有 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 所 |
|
|
|
| 识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿笈摩 | 196 | Agama | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 成唯识宝生论 | 成唯識寶生論 | 99 | Cheng Weishi Bao Sheng Lun |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 德州 | 100 | Dezhou | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 护法菩萨 | 護法菩薩 | 104 | Dharmapāla |
| 惠沼 | 104 | Hui Zhao | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
| 罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
| 景龙 | 景龍 | 106 | Jinglong reign |
| 觉心 | 覺心 | 106 |
|
| 乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 陇右 | 隴右 | 108 | Longyou |
| 沦迴 | 淪迴 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛州 | 108 | Luozhou | |
| 妙吉祥 | 109 |
|
|
| 秘书监 | 秘書監 | 109 |
|
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
| 人趣 | 114 | Human Realm | |
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
| 善慧 | 115 | Shan Hui | |
| 识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
| 释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 太平寺 | 116 | Taiping Temple | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 铁山 | 鐵山 | 116 | Tieshan |
| 吐火罗 | 吐火羅 | 116 | Tocharian |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 唯识宗 | 唯識宗 | 119 |
|
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 相州 | 120 | Xiangzhou | |
| 习果 | 習果 | 120 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala |
| 西凉州 | 西涼州 | 120 | Xi Liangzhou |
| 琰摩 | 121 | Yama | |
| 义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 真智 | 122 | Zhen Zhi | |
| 证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
| 中书省 | 中書省 | 122 | Central Secretariat |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 394.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
| 安立 | 196 |
|
|
| 拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
| 宝镜 | 寶鏡 | 98 | jeweled mirror |
| 悲念 | 98 | compassion; karuna | |
| 本性空 | 98 | emptiness of essential original nature | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 比量 | 98 | inference; anumāna | |
| 比量相违 | 比量相違 | 98 | contradicting inference |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 不定因 | 98 | reasons for uncertainty | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不共许 | 不共許 | 98 | an object not agreed upon |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
| 持鬘 | 99 | hair twisted together; mālādhāra | |
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
| 处时定如梦 | 處時定如夢 | 99 | place and time are fixed, like in a dream |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 倒见 | 倒見 | 100 | a delusion where the opposite of the truth is believed |
| 得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
| 多身 | 100 | many existences | |
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 非有情 | 102 | non-sentient object | |
| 非真实 | 非真實 | 102 | untrue; vitatha |
| 非执 | 非執 | 102 | non-grasping |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge |
| 风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛境 | 102 | world of the Buddha; realm of the Buddha | |
| 覆障 | 102 |
|
|
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 共许 | 共許 | 103 | commonly admitted; commonly agreed upon |
| 光明相 | 103 | halo; nimbus | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 弘誓 | 104 | great vows | |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 化生有情 | 104 | beings that are born spontaneously | |
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 教相 | 106 | classification of teachings | |
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
| 阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 境相 | 106 | world of objects | |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 觉心 | 覺心 | 106 |
|
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦毒 | 107 | pain; suffering | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
| 马首 | 馬首 | 109 |
|
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 妙理 | 109 |
|
|
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 明相 | 109 |
|
|
| 密意 | 109 |
|
|
| 迷执 | 迷執 | 109 | delusive grasphing |
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 纳受 | 納受 | 110 |
|
| 内识 | 內識 | 110 | internal consciousness |
| 内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
| 能别 | 能別 | 110 | predicate; qualifier; visesana |
| 能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 器界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如如 | 114 |
|
|
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善方便 | 115 | Expedient Means | |
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 生变 | 生變 | 115 | to change; to transform |
| 圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 生类 | 生類 | 115 | species; insect |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 申正 | 115 | to be upright in character | |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 摄引 | 攝引 | 115 | to guide and protect |
| 识从自种生 | 識從自種生 | 115 | consciousness is produced from its own seeds |
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 事用 | 115 | matter and functions | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 十八界 | 115 | eighteen realms | |
| 识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 水乳 | 115 | water and milk | |
| 水想 | 115 | contemplation of water | |
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 苏呾罗 | 蘇呾羅 | 115 | sutra |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 所成立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 他生 | 116 |
|
|
| 他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
| 调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 同分 | 116 | same class | |
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 同喻 | 116 | same dharma | |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
| 外缘 | 外緣 | 119 |
|
| 外境 | 119 | external realm; external objects | |
| 妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
| 妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
| 妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 唯识教 | 唯識教 | 119 | the teaching of consciousness only |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 我倒 | 119 | the delusion of self | |
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五聚 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 五品 | 119 | five grades | |
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 现识 | 現識 | 120 | reproducing mind |
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects |
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 相违因 | 相違因 | 120 | contradictory reasons |
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相续识 | 相續識 | 120 | continuing mind |
| 现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心意识 | 心意識 | 120 |
|
| 心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 宣释 | 宣釋 | 120 | to explain |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 言诠 | 言詮 | 121 | words as explaining meaning |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 业种 | 業種 | 121 | karmic seed |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 异见 | 異見 | 121 | different view |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 依止 | 121 |
|
|
| 意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应见 | 應見 | 121 | should be seen |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因论 | 因論 | 121 | universal rule |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有海 | 121 | sea of existence | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有缘生 | 有緣生 | 121 | From becoming as a requisite condition comes birth. |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有情界 | 121 | the universe of beings | |
| 有性 | 121 |
|
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 愿求 | 願求 | 121 | aspires |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 欲海 | 121 | the ocean of desire | |
| 余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
| 正断 | 正斷 | 122 | letting go |
| 正趣 | 122 | correct path | |
| 证义 | 證義 | 122 | proofread the meaning |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
| 真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
| 智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
| 执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众生相 | 眾生相 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法无自性 | 諸法無自性 | 122 | things are devoid of instrinsic nature |
| 诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 自教相违 | 自教相違 | 122 | contradicting one's own teaching |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自内证 | 自內證 | 122 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自语相违 | 自語相違 | 122 | contradicting one's own words |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|