Glossary and Vocabulary for Karmasiddhiprakaraṇa (Ye Chengjiu Lun) 業成就論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 68 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是形相無有異物 |
| 2 | 65 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人說言 |
| 3 | 65 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人說言 |
| 4 | 65 | 說 | shuì | to persuade | 有人說言 |
| 5 | 65 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人說言 |
| 6 | 65 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人說言 |
| 7 | 65 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人說言 |
| 8 | 65 | 說 | shuō | allocution | 有人說言 |
| 9 | 65 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人說言 |
| 10 | 65 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人說言 |
| 11 | 65 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人說言 |
| 12 | 65 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人說言 |
| 13 | 65 | 說 | shuō | to instruct | 有人說言 |
| 14 | 57 | 不 | bù | infix potential marker | 不取前願 |
| 15 | 54 | 等 | děng | et cetera; and so on | 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等 |
| 16 | 54 | 等 | děng | to wait | 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等 |
| 17 | 54 | 等 | děng | to be equal | 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等 |
| 18 | 54 | 等 | děng | degree; level | 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等 |
| 19 | 54 | 等 | děng | to compare | 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等 |
| 20 | 54 | 等 | děng | same; equal; sama | 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等 |
| 21 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 22 | 46 | 生 | shēng | to live | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 23 | 46 | 生 | shēng | raw | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 24 | 46 | 生 | shēng | a student | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 25 | 46 | 生 | shēng | life | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 26 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 27 | 46 | 生 | shēng | alive | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 28 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 29 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 30 | 46 | 生 | shēng | to grow | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 31 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 32 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 33 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 34 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 35 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 36 | 46 | 生 | shēng | gender | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 37 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 38 | 46 | 生 | shēng | to set up | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 39 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 40 | 46 | 生 | shēng | a captive | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 41 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 42 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 43 | 46 | 生 | shēng | unripe | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 44 | 46 | 生 | shēng | nature | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 45 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 46 | 46 | 生 | shēng | destiny | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 47 | 46 | 生 | shēng | birth | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 48 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 49 | 43 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則彼長等可分分取 |
| 50 | 43 | 則 | zé | a grade; a level | 則彼長等可分分取 |
| 51 | 43 | 則 | zé | an example; a model | 則彼長等可分分取 |
| 52 | 43 | 則 | zé | a weighing device | 則彼長等可分分取 |
| 53 | 43 | 則 | zé | to grade; to rank | 則彼長等可分分取 |
| 54 | 43 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則彼長等可分分取 |
| 55 | 43 | 則 | zé | to do | 則彼長等可分分取 |
| 56 | 43 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則彼長等可分分取 |
| 57 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 初變熟物何因得變 |
| 58 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 初變熟物何因得變 |
| 59 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 初變熟物何因得變 |
| 60 | 42 | 得 | dé | de | 初變熟物何因得變 |
| 61 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 初變熟物何因得變 |
| 62 | 42 | 得 | dé | to result in | 初變熟物何因得變 |
| 63 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 初變熟物何因得變 |
| 64 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 初變熟物何因得變 |
| 65 | 42 | 得 | dé | to be finished | 初變熟物何因得變 |
| 66 | 42 | 得 | děi | satisfying | 初變熟物何因得變 |
| 67 | 42 | 得 | dé | to contract | 初變熟物何因得變 |
| 68 | 42 | 得 | dé | to hear | 初變熟物何因得變 |
| 69 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 初變熟物何因得變 |
| 70 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 初變熟物何因得變 |
| 71 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 初變熟物何因得變 |
| 72 | 40 | 業 | yè | business; industry | 業有三種 |
| 73 | 40 | 業 | yè | activity; actions | 業有三種 |
| 74 | 40 | 業 | yè | order; sequence | 業有三種 |
| 75 | 40 | 業 | yè | to continue | 業有三種 |
| 76 | 40 | 業 | yè | to start; to create | 業有三種 |
| 77 | 40 | 業 | yè | karma | 業有三種 |
| 78 | 40 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業有三種 |
| 79 | 40 | 業 | yè | a course of study; training | 業有三種 |
| 80 | 40 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業有三種 |
| 81 | 40 | 業 | yè | an estate; a property | 業有三種 |
| 82 | 40 | 業 | yè | an achievement | 業有三種 |
| 83 | 40 | 業 | yè | to engage in | 業有三種 |
| 84 | 40 | 業 | yè | Ye | 業有三種 |
| 85 | 40 | 業 | yè | a horizontal board | 業有三種 |
| 86 | 40 | 業 | yè | an occupation | 業有三種 |
| 87 | 40 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業有三種 |
| 88 | 40 | 業 | yè | a book | 業有三種 |
| 89 | 40 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業有三種 |
| 90 | 40 | 業 | yè | activity; kriyā | 業有三種 |
| 91 | 39 | 身 | shēn | human body; torso | 身所作業是名身業 |
| 92 | 39 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身所作業是名身業 |
| 93 | 39 | 身 | shēn | self | 身所作業是名身業 |
| 94 | 39 | 身 | shēn | life | 身所作業是名身業 |
| 95 | 39 | 身 | shēn | an object | 身所作業是名身業 |
| 96 | 39 | 身 | shēn | a lifetime | 身所作業是名身業 |
| 97 | 39 | 身 | shēn | moral character | 身所作業是名身業 |
| 98 | 39 | 身 | shēn | status; identity; position | 身所作業是名身業 |
| 99 | 39 | 身 | shēn | pregnancy | 身所作業是名身業 |
| 100 | 39 | 身 | juān | India | 身所作業是名身業 |
| 101 | 39 | 身 | shēn | body; kāya | 身所作業是名身業 |
| 102 | 39 | 識 | shí | knowledge; understanding | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 103 | 39 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 104 | 39 | 識 | zhì | to record | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 105 | 39 | 識 | shí | thought; cognition | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 106 | 39 | 識 | shí | to understand | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 107 | 39 | 識 | shí | experience; common sense | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 108 | 39 | 識 | shí | a good friend | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 109 | 39 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 110 | 39 | 識 | zhì | a label; a mark | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 111 | 39 | 識 | zhì | an inscription | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 112 | 39 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 113 | 38 | 心 | xīn | heart [organ] | 彼心非緣脣等動生 |
| 114 | 38 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 彼心非緣脣等動生 |
| 115 | 38 | 心 | xīn | mind; consciousness | 彼心非緣脣等動生 |
| 116 | 38 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 彼心非緣脣等動生 |
| 117 | 38 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 彼心非緣脣等動生 |
| 118 | 38 | 心 | xīn | heart | 彼心非緣脣等動生 |
| 119 | 38 | 心 | xīn | emotion | 彼心非緣脣等動生 |
| 120 | 38 | 心 | xīn | intention; consideration | 彼心非緣脣等動生 |
| 121 | 38 | 心 | xīn | disposition; temperament | 彼心非緣脣等動生 |
| 122 | 38 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 彼心非緣脣等動生 |
| 123 | 38 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 彼心非緣脣等動生 |
| 124 | 38 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 彼心非緣脣等動生 |
| 125 | 38 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 意是何法 |
| 126 | 38 | 何 | hé | what | 意是何法 |
| 127 | 38 | 何 | hé | He | 意是何法 |
| 128 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此二皆有作與無作 |
| 129 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 此二皆有作與無作 |
| 130 | 36 | 無 | mó | mo | 此二皆有作與無作 |
| 131 | 36 | 無 | wú | to not have | 此二皆有作與無作 |
| 132 | 36 | 無 | wú | Wu | 此二皆有作與無作 |
| 133 | 36 | 無 | mó | mo | 此二皆有作與無作 |
| 134 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有人說言 |
| 135 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有人說言 |
| 136 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有人說言 |
| 137 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 有人說言 |
| 138 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 有人說言 |
| 139 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有人說言 |
| 140 | 36 | 言 | yán | to regard as | 有人說言 |
| 141 | 36 | 言 | yán | to act as | 有人說言 |
| 142 | 36 | 言 | yán | word; vacana | 有人說言 |
| 143 | 36 | 言 | yán | speak; vad | 有人說言 |
| 144 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 145 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 146 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 147 | 35 | 復 | fù | to restore | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 148 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 149 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 150 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 151 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 152 | 35 | 復 | fù | Fu | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 153 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 154 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 155 | 32 | 義 | yì | meaning; sense | 是義不然 |
| 156 | 32 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 是義不然 |
| 157 | 32 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 是義不然 |
| 158 | 32 | 義 | yì | chivalry; generosity | 是義不然 |
| 159 | 32 | 義 | yì | just; righteous | 是義不然 |
| 160 | 32 | 義 | yì | adopted | 是義不然 |
| 161 | 32 | 義 | yì | a relationship | 是義不然 |
| 162 | 32 | 義 | yì | volunteer | 是義不然 |
| 163 | 32 | 義 | yì | something suitable | 是義不然 |
| 164 | 32 | 義 | yì | a martyr | 是義不然 |
| 165 | 32 | 義 | yì | a law | 是義不然 |
| 166 | 32 | 義 | yì | Yi | 是義不然 |
| 167 | 32 | 義 | yì | Righteousness | 是義不然 |
| 168 | 32 | 義 | yì | aim; artha | 是義不然 |
| 169 | 32 | 物 | wù | thing; matter | 為是一物遍色等耶 |
| 170 | 32 | 物 | wù | physics | 為是一物遍色等耶 |
| 171 | 32 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 為是一物遍色等耶 |
| 172 | 32 | 物 | wù | contents; properties; elements | 為是一物遍色等耶 |
| 173 | 32 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 為是一物遍色等耶 |
| 174 | 32 | 物 | wù | mottling | 為是一物遍色等耶 |
| 175 | 32 | 物 | wù | variety | 為是一物遍色等耶 |
| 176 | 32 | 物 | wù | an institution | 為是一物遍色等耶 |
| 177 | 32 | 物 | wù | to select; to choose | 為是一物遍色等耶 |
| 178 | 32 | 物 | wù | to seek | 為是一物遍色等耶 |
| 179 | 32 | 物 | wù | thing; vastu | 為是一物遍色等耶 |
| 180 | 32 | 見 | jiàn | to see | 周見圓知 |
| 181 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 周見圓知 |
| 182 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 周見圓知 |
| 183 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 周見圓知 |
| 184 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 周見圓知 |
| 185 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 周見圓知 |
| 186 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 周見圓知 |
| 187 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 周見圓知 |
| 188 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 周見圓知 |
| 189 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 周見圓知 |
| 190 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 周見圓知 |
| 191 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 周見圓知 |
| 192 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 周見圓知 |
| 193 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 彼心非緣脣等動生 |
| 194 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 彼心非緣脣等動生 |
| 195 | 31 | 非 | fēi | different | 彼心非緣脣等動生 |
| 196 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 彼心非緣脣等動生 |
| 197 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 彼心非緣脣等動生 |
| 198 | 31 | 非 | fēi | Africa | 彼心非緣脣等動生 |
| 199 | 31 | 非 | fēi | to slander | 彼心非緣脣等動生 |
| 200 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 彼心非緣脣等動生 |
| 201 | 31 | 非 | fēi | must | 彼心非緣脣等動生 |
| 202 | 31 | 非 | fēi | an error | 彼心非緣脣等動生 |
| 203 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 彼心非緣脣等動生 |
| 204 | 31 | 非 | fēi | evil | 彼心非緣脣等動生 |
| 205 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 彼心不緣前願而生 |
| 206 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 彼心不緣前願而生 |
| 207 | 30 | 而 | néng | can; able | 彼心不緣前願而生 |
| 208 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 彼心不緣前願而生 |
| 209 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 彼心不緣前願而生 |
| 210 | 30 | 中 | zhōng | middle | 別中之語於總中說 |
| 211 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 別中之語於總中說 |
| 212 | 30 | 中 | zhōng | China | 別中之語於總中說 |
| 213 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 別中之語於總中說 |
| 214 | 30 | 中 | zhōng | midday | 別中之語於總中說 |
| 215 | 30 | 中 | zhōng | inside | 別中之語於總中說 |
| 216 | 30 | 中 | zhōng | during | 別中之語於總中說 |
| 217 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 別中之語於總中說 |
| 218 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 別中之語於總中說 |
| 219 | 30 | 中 | zhōng | half | 別中之語於總中說 |
| 220 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 別中之語於總中說 |
| 221 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 別中之語於總中說 |
| 222 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 別中之語於總中說 |
| 223 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 別中之語於總中說 |
| 224 | 30 | 中 | zhōng | middle | 別中之語於總中說 |
| 225 | 30 | 意 | yì | idea | 意相應業是名 |
| 226 | 30 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意相應業是名 |
| 227 | 30 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意相應業是名 |
| 228 | 30 | 意 | yì | mood; feeling | 意相應業是名 |
| 229 | 30 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意相應業是名 |
| 230 | 30 | 意 | yì | bearing; spirit | 意相應業是名 |
| 231 | 30 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意相應業是名 |
| 232 | 30 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意相應業是名 |
| 233 | 30 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意相應業是名 |
| 234 | 30 | 意 | yì | meaning | 意相應業是名 |
| 235 | 30 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意相應業是名 |
| 236 | 30 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意相應業是名 |
| 237 | 30 | 意 | yì | Yi | 意相應業是名 |
| 238 | 30 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意相應業是名 |
| 239 | 29 | 因緣 | yīnyuán | chance | 異報因緣是故心生 |
| 240 | 29 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 異報因緣是故心生 |
| 241 | 29 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 異報因緣是故心生 |
| 242 | 29 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 異報因緣是故心生 |
| 243 | 29 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 異報因緣是故心生 |
| 244 | 29 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 異報因緣是故心生 |
| 245 | 29 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 異報因緣是故心生 |
| 246 | 28 | 者 | zhě | ca | 長等若是微塵色者 |
| 247 | 28 | 異 | yì | different; other | 異報因緣是故心生 |
| 248 | 28 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 異報因緣是故心生 |
| 249 | 28 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 異報因緣是故心生 |
| 250 | 28 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 異報因緣是故心生 |
| 251 | 28 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 異報因緣是故心生 |
| 252 | 28 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 異報因緣是故心生 |
| 253 | 28 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 異報因緣是故心生 |
| 254 | 27 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 此業是思 |
| 255 | 27 | 思 | sī | thinking; consideration | 此業是思 |
| 256 | 27 | 思 | sī | to miss; to long for | 此業是思 |
| 257 | 27 | 思 | sī | emotions | 此業是思 |
| 258 | 27 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 此業是思 |
| 259 | 27 | 思 | sī | Si | 此業是思 |
| 260 | 27 | 思 | sāi | hairy [beard] | 此業是思 |
| 261 | 27 | 思 | sī | Think | 此業是思 |
| 262 | 27 | 思 | sī | volition; cetanā | 此業是思 |
| 263 | 27 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 此業是思 |
| 264 | 27 | 思 | sī | thought; cintā | 此業是思 |
| 265 | 26 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 266 | 26 | 滅 | miè | to submerge | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 267 | 26 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 268 | 26 | 滅 | miè | to eliminate | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 269 | 26 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 270 | 26 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 271 | 26 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 272 | 25 | 於 | yú | to go; to | 別中之語於總中說 |
| 273 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 別中之語於總中說 |
| 274 | 25 | 於 | yú | Yu | 別中之語於總中說 |
| 275 | 25 | 於 | wū | a crow | 別中之語於總中說 |
| 276 | 24 | 報 | bào | newspaper | 異報因緣是故心生 |
| 277 | 24 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 異報因緣是故心生 |
| 278 | 24 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 異報因緣是故心生 |
| 279 | 24 | 報 | bào | to respond; to reply | 異報因緣是故心生 |
| 280 | 24 | 報 | bào | to revenge | 異報因緣是故心生 |
| 281 | 24 | 報 | bào | a cable; a telegram | 異報因緣是故心生 |
| 282 | 24 | 報 | bào | a message; information | 異報因緣是故心生 |
| 283 | 24 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 異報因緣是故心生 |
| 284 | 23 | 色 | sè | color | 長等為是微塵色耶 |
| 285 | 23 | 色 | sè | form; matter | 長等為是微塵色耶 |
| 286 | 23 | 色 | shǎi | dice | 長等為是微塵色耶 |
| 287 | 23 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 長等為是微塵色耶 |
| 288 | 23 | 色 | sè | countenance | 長等為是微塵色耶 |
| 289 | 23 | 色 | sè | scene; sight | 長等為是微塵色耶 |
| 290 | 23 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 長等為是微塵色耶 |
| 291 | 23 | 色 | sè | kind; type | 長等為是微塵色耶 |
| 292 | 23 | 色 | sè | quality | 長等為是微塵色耶 |
| 293 | 23 | 色 | sè | to be angry | 長等為是微塵色耶 |
| 294 | 23 | 色 | sè | to seek; to search for | 長等為是微塵色耶 |
| 295 | 23 | 色 | sè | lust; sexual desire | 長等為是微塵色耶 |
| 296 | 23 | 色 | sè | form; rupa | 長等為是微塵色耶 |
| 297 | 23 | 相續 | xiāngxù | causal connection; continuity of cause and effect | 如前取捨異相續轉 |
| 298 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 出於今世以示太平 |
| 299 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 出於今世以示太平 |
| 300 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 出於今世以示太平 |
| 301 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 出於今世以示太平 |
| 302 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 出於今世以示太平 |
| 303 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 出於今世以示太平 |
| 304 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 出於今世以示太平 |
| 305 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 出於今世以示太平 |
| 306 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 出於今世以示太平 |
| 307 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 出於今世以示太平 |
| 308 | 21 | 知 | zhī | to know | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 309 | 21 | 知 | zhī | to comprehend | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 310 | 21 | 知 | zhī | to inform; to tell | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 311 | 21 | 知 | zhī | to administer | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 312 | 21 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 313 | 21 | 知 | zhī | to be close friends | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 314 | 21 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 315 | 21 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 316 | 21 | 知 | zhī | knowledge | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 317 | 21 | 知 | zhī | consciousness; perception | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 318 | 21 | 知 | zhī | a close friend | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 319 | 21 | 知 | zhì | wisdom | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 320 | 21 | 知 | zhì | Zhi | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 321 | 21 | 知 | zhī | to appreciate | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 322 | 21 | 知 | zhī | to make known | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 323 | 21 | 知 | zhī | to have control over | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 324 | 21 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 325 | 21 | 知 | zhī | Understanding | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 326 | 21 | 知 | zhī | know; jña | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 327 | 21 | 觸 | chù | to touch; to feel | 風手初觸即滅即止 |
| 328 | 21 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 風手初觸即滅即止 |
| 329 | 21 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 風手初觸即滅即止 |
| 330 | 21 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 風手初觸即滅即止 |
| 331 | 21 | 因 | yīn | cause; reason | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 332 | 21 | 因 | yīn | to accord with | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 333 | 21 | 因 | yīn | to follow | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 334 | 21 | 因 | yīn | to rely on | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 335 | 21 | 因 | yīn | via; through | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 336 | 21 | 因 | yīn | to continue | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 337 | 21 | 因 | yīn | to receive | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 338 | 21 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 339 | 21 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 340 | 21 | 因 | yīn | to be like | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 341 | 21 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 342 | 21 | 因 | yīn | cause; hetu | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 343 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 長等為是微塵色耶 |
| 344 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 長等為是微塵色耶 |
| 345 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 長等為是微塵色耶 |
| 346 | 21 | 為 | wéi | to do | 長等為是微塵色耶 |
| 347 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 長等為是微塵色耶 |
| 348 | 21 | 為 | wéi | to govern | 長等為是微塵色耶 |
| 349 | 21 | 為 | wèi | to be; bhū | 長等為是微塵色耶 |
| 350 | 20 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 釋迦子法觸入非善亦非不善 |
| 351 | 20 | 善 | shàn | happy | 釋迦子法觸入非善亦非不善 |
| 352 | 20 | 善 | shàn | good | 釋迦子法觸入非善亦非不善 |
| 353 | 20 | 善 | shàn | kind-hearted | 釋迦子法觸入非善亦非不善 |
| 354 | 20 | 善 | shàn | to be skilled at something | 釋迦子法觸入非善亦非不善 |
| 355 | 20 | 善 | shàn | familiar | 釋迦子法觸入非善亦非不善 |
| 356 | 20 | 善 | shàn | to repair | 釋迦子法觸入非善亦非不善 |
| 357 | 20 | 善 | shàn | to admire | 釋迦子法觸入非善亦非不善 |
| 358 | 20 | 善 | shàn | to praise | 釋迦子法觸入非善亦非不善 |
| 359 | 20 | 善 | shàn | Shan | 釋迦子法觸入非善亦非不善 |
| 360 | 20 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 釋迦子法觸入非善亦非不善 |
| 361 | 20 | 力 | lì | force | 行力不成何用分別 |
| 362 | 20 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 行力不成何用分別 |
| 363 | 20 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 行力不成何用分別 |
| 364 | 20 | 力 | lì | to force | 行力不成何用分別 |
| 365 | 20 | 力 | lì | labor; forced labor | 行力不成何用分別 |
| 366 | 20 | 力 | lì | physical strength | 行力不成何用分別 |
| 367 | 20 | 力 | lì | power | 行力不成何用分別 |
| 368 | 20 | 力 | lì | Li | 行力不成何用分別 |
| 369 | 20 | 力 | lì | ability; capability | 行力不成何用分別 |
| 370 | 20 | 力 | lì | influence | 行力不成何用分別 |
| 371 | 20 | 力 | lì | strength; power; bala | 行力不成何用分別 |
| 372 | 20 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 口言說業是名口業 |
| 373 | 20 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 口言說業是名口業 |
| 374 | 20 | 名 | míng | rank; position | 口言說業是名口業 |
| 375 | 20 | 名 | míng | an excuse | 口言說業是名口業 |
| 376 | 20 | 名 | míng | life | 口言說業是名口業 |
| 377 | 20 | 名 | míng | to name; to call | 口言說業是名口業 |
| 378 | 20 | 名 | míng | to express; to describe | 口言說業是名口業 |
| 379 | 20 | 名 | míng | to be called; to have the name | 口言說業是名口業 |
| 380 | 20 | 名 | míng | to own; to possess | 口言說業是名口業 |
| 381 | 20 | 名 | míng | famous; renowned | 口言說業是名口業 |
| 382 | 20 | 名 | míng | moral | 口言說業是名口業 |
| 383 | 20 | 名 | míng | name; naman | 口言說業是名口業 |
| 384 | 20 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 口言說業是名口業 |
| 385 | 19 | 與 | yǔ | to give | 此二皆有作與無作 |
| 386 | 19 | 與 | yǔ | to accompany | 此二皆有作與無作 |
| 387 | 19 | 與 | yù | to particate in | 此二皆有作與無作 |
| 388 | 19 | 與 | yù | of the same kind | 此二皆有作與無作 |
| 389 | 19 | 與 | yù | to help | 此二皆有作與無作 |
| 390 | 19 | 與 | yǔ | for | 此二皆有作與無作 |
| 391 | 18 | 亦 | yì | Yi | 色亦如是 |
| 392 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 寄必得人 |
| 393 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 寄必得人 |
| 394 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 寄必得人 |
| 395 | 18 | 人 | rén | everybody | 寄必得人 |
| 396 | 18 | 人 | rén | adult | 寄必得人 |
| 397 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 寄必得人 |
| 398 | 18 | 人 | rén | an upright person | 寄必得人 |
| 399 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 寄必得人 |
| 400 | 17 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 意相應業是名 |
| 401 | 17 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 意相應業是名 |
| 402 | 17 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 意相應業是名 |
| 403 | 17 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 意相應業是名 |
| 404 | 17 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 意相應業是名 |
| 405 | 17 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 意相應業是名 |
| 406 | 17 | 作 | zuò | to do | 此二皆有作與無作 |
| 407 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 此二皆有作與無作 |
| 408 | 17 | 作 | zuò | to start | 此二皆有作與無作 |
| 409 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 此二皆有作與無作 |
| 410 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 此二皆有作與無作 |
| 411 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 此二皆有作與無作 |
| 412 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 此二皆有作與無作 |
| 413 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 此二皆有作與無作 |
| 414 | 17 | 作 | zuò | to rise | 此二皆有作與無作 |
| 415 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 此二皆有作與無作 |
| 416 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 此二皆有作與無作 |
| 417 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 此二皆有作與無作 |
| 418 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 此二皆有作與無作 |
| 419 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 420 | 17 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 421 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 422 | 17 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 423 | 17 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 424 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 425 | 17 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 何故言意起業心轉他人知故 |
| 426 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 身所作業是名身業 |
| 427 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 身所作業是名身業 |
| 428 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 身所作業是名身業 |
| 429 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 身所作業是名身業 |
| 430 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 身所作業是名身業 |
| 431 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 身所作業是名身業 |
| 432 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 身所作業是名身業 |
| 433 | 16 | 種子 | zhǒngzi | seed | 若相續轉如稻種子 |
| 434 | 16 | 種子 | zhǒngzi | son | 若相續轉如稻種子 |
| 435 | 16 | 種子 | zhǒngzi | seed | 若相續轉如稻種子 |
| 436 | 16 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 若相續轉如稻種子 |
| 437 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 438 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 439 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 440 | 16 | 時 | shí | fashionable | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 441 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 442 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 443 | 16 | 時 | shí | tense | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 444 | 16 | 時 | shí | particular; special | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 445 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 446 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 447 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 448 | 16 | 時 | shí | seasonal | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 449 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 450 | 16 | 時 | shí | hour | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 451 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 452 | 16 | 時 | shí | Shi | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 453 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 454 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 455 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 初入之時若不變者後亦不變 |
| 456 | 16 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 457 | 16 | 方 | fāng | Fang | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 458 | 16 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 459 | 16 | 方 | fāng | square shaped | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 460 | 16 | 方 | fāng | prescription | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 461 | 16 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 462 | 16 | 方 | fāng | local | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 463 | 16 | 方 | fāng | a way; a method | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 464 | 16 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 465 | 16 | 方 | fāng | an area; a region | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 466 | 16 | 方 | fāng | a party; a side | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 467 | 16 | 方 | fāng | a principle; a formula | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 468 | 16 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 469 | 16 | 方 | fāng | magic | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 470 | 16 | 方 | fāng | earth | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 471 | 16 | 方 | fāng | earthly; mundane | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 472 | 16 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 473 | 16 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 474 | 16 | 方 | fāng | agreeable; equable | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 475 | 16 | 方 | fāng | equal; equivalent | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 476 | 16 | 方 | fāng | to compare | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 477 | 16 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 478 | 16 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 479 | 16 | 方 | fāng | a law; a standard | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 480 | 16 | 方 | fāng | to own; to possess | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 481 | 16 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 482 | 16 | 方 | fāng | to slander; to defame | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 483 | 16 | 方 | páng | beside | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 484 | 16 | 方 | fāng | direction; diś | 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛 |
| 485 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 意是何法 |
| 486 | 16 | 法 | fǎ | France | 意是何法 |
| 487 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 意是何法 |
| 488 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 意是何法 |
| 489 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 意是何法 |
| 490 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 意是何法 |
| 491 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 意是何法 |
| 492 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 意是何法 |
| 493 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 意是何法 |
| 494 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 意是何法 |
| 495 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 意是何法 |
| 496 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 意是何法 |
| 497 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 意是何法 |
| 498 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 意是何法 |
| 499 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 意是何法 |
| 500 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 意是何法 |
Frequencies of all Words
Top 1136
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 141 | 彼 | bǐ | that; those | 彼今思量 |
| 2 | 141 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼今思量 |
| 3 | 141 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼今思量 |
| 4 | 77 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若如微塵共聚集 |
| 5 | 77 | 若 | ruò | seemingly | 若如微塵共聚集 |
| 6 | 77 | 若 | ruò | if | 若如微塵共聚集 |
| 7 | 77 | 若 | ruò | you | 若如微塵共聚集 |
| 8 | 77 | 若 | ruò | this; that | 若如微塵共聚集 |
| 9 | 77 | 若 | ruò | and; or | 若如微塵共聚集 |
| 10 | 77 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若如微塵共聚集 |
| 11 | 77 | 若 | rě | pomegranite | 若如微塵共聚集 |
| 12 | 77 | 若 | ruò | to choose | 若如微塵共聚集 |
| 13 | 77 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若如微塵共聚集 |
| 14 | 77 | 若 | ruò | thus | 若如微塵共聚集 |
| 15 | 77 | 若 | ruò | pollia | 若如微塵共聚集 |
| 16 | 77 | 若 | ruò | Ruo | 若如微塵共聚集 |
| 17 | 77 | 若 | ruò | only then | 若如微塵共聚集 |
| 18 | 77 | 若 | rě | ja | 若如微塵共聚集 |
| 19 | 77 | 若 | rě | jñā | 若如微塵共聚集 |
| 20 | 77 | 若 | ruò | if; yadi | 若如微塵共聚集 |
| 21 | 68 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是形相無有異物 |
| 22 | 68 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是形相無有異物 |
| 23 | 68 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是形相無有異物 |
| 24 | 68 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是形相無有異物 |
| 25 | 65 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人說言 |
| 26 | 65 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人說言 |
| 27 | 65 | 說 | shuì | to persuade | 有人說言 |
| 28 | 65 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人說言 |
| 29 | 65 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人說言 |
| 30 | 65 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人說言 |
| 31 | 65 | 說 | shuō | allocution | 有人說言 |
| 32 | 65 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人說言 |
| 33 | 65 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人說言 |
| 34 | 65 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人說言 |
| 35 | 65 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人說言 |
| 36 | 65 | 說 | shuō | to instruct | 有人說言 |
| 37 | 58 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 為如微塵共聚集耶 |
| 38 | 58 | 如 | rú | if | 為如微塵共聚集耶 |
| 39 | 58 | 如 | rú | in accordance with | 為如微塵共聚集耶 |
| 40 | 58 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 為如微塵共聚集耶 |
| 41 | 58 | 如 | rú | this | 為如微塵共聚集耶 |
| 42 | 58 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 為如微塵共聚集耶 |
| 43 | 58 | 如 | rú | to go to | 為如微塵共聚集耶 |
| 44 | 58 | 如 | rú | to meet | 為如微塵共聚集耶 |
| 45 | 58 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 為如微塵共聚集耶 |
| 46 | 58 | 如 | rú | at least as good as | 為如微塵共聚集耶 |
| 47 | 58 | 如 | rú | and | 為如微塵共聚集耶 |
| 48 | 58 | 如 | rú | or | 為如微塵共聚集耶 |
| 49 | 58 | 如 | rú | but | 為如微塵共聚集耶 |
| 50 | 58 | 如 | rú | then | 為如微塵共聚集耶 |
| 51 | 58 | 如 | rú | naturally | 為如微塵共聚集耶 |
| 52 | 58 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 為如微塵共聚集耶 |
| 53 | 58 | 如 | rú | you | 為如微塵共聚集耶 |
| 54 | 58 | 如 | rú | the second lunar month | 為如微塵共聚集耶 |
| 55 | 58 | 如 | rú | in; at | 為如微塵共聚集耶 |
| 56 | 58 | 如 | rú | Ru | 為如微塵共聚集耶 |
| 57 | 58 | 如 | rú | Thus | 為如微塵共聚集耶 |
| 58 | 58 | 如 | rú | thus; tathā | 為如微塵共聚集耶 |
| 59 | 58 | 如 | rú | like; iva | 為如微塵共聚集耶 |
| 60 | 58 | 如 | rú | suchness; tathatā | 為如微塵共聚集耶 |
| 61 | 57 | 不 | bù | not; no | 不取前願 |
| 62 | 57 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不取前願 |
| 63 | 57 | 不 | bù | as a correlative | 不取前願 |
| 64 | 57 | 不 | bù | no (answering a question) | 不取前願 |
| 65 | 57 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不取前願 |
| 66 | 57 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不取前願 |
| 67 | 57 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不取前願 |
| 68 | 57 | 不 | bù | infix potential marker | 不取前願 |
| 69 | 57 | 不 | bù | no; na | 不取前願 |
| 70 | 55 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此是修多羅 |
| 71 | 55 | 是 | shì | is exactly | 此是修多羅 |
| 72 | 55 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此是修多羅 |
| 73 | 55 | 是 | shì | this; that; those | 此是修多羅 |
| 74 | 55 | 是 | shì | really; certainly | 此是修多羅 |
| 75 | 55 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此是修多羅 |
| 76 | 55 | 是 | shì | true | 此是修多羅 |
| 77 | 55 | 是 | shì | is; has; exists | 此是修多羅 |
| 78 | 55 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此是修多羅 |
| 79 | 55 | 是 | shì | a matter; an affair | 此是修多羅 |
| 80 | 55 | 是 | shì | Shi | 此是修多羅 |
| 81 | 55 | 是 | shì | is; bhū | 此是修多羅 |
| 82 | 55 | 是 | shì | this; idam | 此是修多羅 |
| 83 | 54 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何闇遠而不見色見集形相 |
| 84 | 54 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何闇遠而不見色見集形相 |
| 85 | 54 | 等 | děng | et cetera; and so on | 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等 |
| 86 | 54 | 等 | děng | to wait | 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等 |
| 87 | 54 | 等 | děng | degree; kind | 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等 |
| 88 | 54 | 等 | děng | plural | 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等 |
| 89 | 54 | 等 | děng | to be equal | 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等 |
| 90 | 54 | 等 | děng | degree; level | 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等 |
| 91 | 54 | 等 | děng | to compare | 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等 |
| 92 | 54 | 等 | děng | same; equal; sama | 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等 |
| 93 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 94 | 46 | 生 | shēng | to live | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 95 | 46 | 生 | shēng | raw | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 96 | 46 | 生 | shēng | a student | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 97 | 46 | 生 | shēng | life | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 98 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 99 | 46 | 生 | shēng | alive | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 100 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 101 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 102 | 46 | 生 | shēng | to grow | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 103 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 104 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 105 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 106 | 46 | 生 | shēng | very; extremely | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 107 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 108 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 109 | 46 | 生 | shēng | gender | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 110 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 111 | 46 | 生 | shēng | to set up | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 112 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 113 | 46 | 生 | shēng | a captive | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 114 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 115 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 116 | 46 | 生 | shēng | unripe | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 117 | 46 | 生 | shēng | nature | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 118 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 119 | 46 | 生 | shēng | destiny | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 120 | 46 | 生 | shēng | birth | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 121 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 所有身意皆有形相彼緣身生 |
| 122 | 43 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則彼長等可分分取 |
| 123 | 43 | 則 | zé | then | 則彼長等可分分取 |
| 124 | 43 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則彼長等可分分取 |
| 125 | 43 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則彼長等可分分取 |
| 126 | 43 | 則 | zé | a grade; a level | 則彼長等可分分取 |
| 127 | 43 | 則 | zé | an example; a model | 則彼長等可分分取 |
| 128 | 43 | 則 | zé | a weighing device | 則彼長等可分分取 |
| 129 | 43 | 則 | zé | to grade; to rank | 則彼長等可分分取 |
| 130 | 43 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則彼長等可分分取 |
| 131 | 43 | 則 | zé | to do | 則彼長等可分分取 |
| 132 | 43 | 則 | zé | only | 則彼長等可分分取 |
| 133 | 43 | 則 | zé | immediately | 則彼長等可分分取 |
| 134 | 43 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則彼長等可分分取 |
| 135 | 43 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則彼長等可分分取 |
| 136 | 42 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 業有三種 |
| 137 | 42 | 有 | yǒu | to have; to possess | 業有三種 |
| 138 | 42 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 業有三種 |
| 139 | 42 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 業有三種 |
| 140 | 42 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 業有三種 |
| 141 | 42 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 業有三種 |
| 142 | 42 | 有 | yǒu | used to compare two things | 業有三種 |
| 143 | 42 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 業有三種 |
| 144 | 42 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 業有三種 |
| 145 | 42 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 業有三種 |
| 146 | 42 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 業有三種 |
| 147 | 42 | 有 | yǒu | abundant | 業有三種 |
| 148 | 42 | 有 | yǒu | purposeful | 業有三種 |
| 149 | 42 | 有 | yǒu | You | 業有三種 |
| 150 | 42 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 業有三種 |
| 151 | 42 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 業有三種 |
| 152 | 42 | 得 | de | potential marker | 初變熟物何因得變 |
| 153 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 初變熟物何因得變 |
| 154 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 初變熟物何因得變 |
| 155 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 初變熟物何因得變 |
| 156 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 初變熟物何因得變 |
| 157 | 42 | 得 | dé | de | 初變熟物何因得變 |
| 158 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 初變熟物何因得變 |
| 159 | 42 | 得 | dé | to result in | 初變熟物何因得變 |
| 160 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 初變熟物何因得變 |
| 161 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 初變熟物何因得變 |
| 162 | 42 | 得 | dé | to be finished | 初變熟物何因得變 |
| 163 | 42 | 得 | de | result of degree | 初變熟物何因得變 |
| 164 | 42 | 得 | de | marks completion of an action | 初變熟物何因得變 |
| 165 | 42 | 得 | děi | satisfying | 初變熟物何因得變 |
| 166 | 42 | 得 | dé | to contract | 初變熟物何因得變 |
| 167 | 42 | 得 | dé | marks permission or possibility | 初變熟物何因得變 |
| 168 | 42 | 得 | dé | expressing frustration | 初變熟物何因得變 |
| 169 | 42 | 得 | dé | to hear | 初變熟物何因得變 |
| 170 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 初變熟物何因得變 |
| 171 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 初變熟物何因得變 |
| 172 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 初變熟物何因得變 |
| 173 | 40 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 分為身攝故 |
| 174 | 40 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 分為身攝故 |
| 175 | 40 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 分為身攝故 |
| 176 | 40 | 故 | gù | to die | 分為身攝故 |
| 177 | 40 | 故 | gù | so; therefore; hence | 分為身攝故 |
| 178 | 40 | 故 | gù | original | 分為身攝故 |
| 179 | 40 | 故 | gù | accident; happening; instance | 分為身攝故 |
| 180 | 40 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 分為身攝故 |
| 181 | 40 | 故 | gù | something in the past | 分為身攝故 |
| 182 | 40 | 故 | gù | deceased; dead | 分為身攝故 |
| 183 | 40 | 故 | gù | still; yet | 分為身攝故 |
| 184 | 40 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 分為身攝故 |
| 185 | 40 | 業 | yè | business; industry | 業有三種 |
| 186 | 40 | 業 | yè | immediately | 業有三種 |
| 187 | 40 | 業 | yè | activity; actions | 業有三種 |
| 188 | 40 | 業 | yè | order; sequence | 業有三種 |
| 189 | 40 | 業 | yè | to continue | 業有三種 |
| 190 | 40 | 業 | yè | to start; to create | 業有三種 |
| 191 | 40 | 業 | yè | karma | 業有三種 |
| 192 | 40 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業有三種 |
| 193 | 40 | 業 | yè | a course of study; training | 業有三種 |
| 194 | 40 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業有三種 |
| 195 | 40 | 業 | yè | an estate; a property | 業有三種 |
| 196 | 40 | 業 | yè | an achievement | 業有三種 |
| 197 | 40 | 業 | yè | to engage in | 業有三種 |
| 198 | 40 | 業 | yè | Ye | 業有三種 |
| 199 | 40 | 業 | yè | already | 業有三種 |
| 200 | 40 | 業 | yè | a horizontal board | 業有三種 |
| 201 | 40 | 業 | yè | an occupation | 業有三種 |
| 202 | 40 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業有三種 |
| 203 | 40 | 業 | yè | a book | 業有三種 |
| 204 | 40 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業有三種 |
| 205 | 40 | 業 | yè | activity; kriyā | 業有三種 |
| 206 | 39 | 身 | shēn | human body; torso | 身所作業是名身業 |
| 207 | 39 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身所作業是名身業 |
| 208 | 39 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身所作業是名身業 |
| 209 | 39 | 身 | shēn | self | 身所作業是名身業 |
| 210 | 39 | 身 | shēn | life | 身所作業是名身業 |
| 211 | 39 | 身 | shēn | an object | 身所作業是名身業 |
| 212 | 39 | 身 | shēn | a lifetime | 身所作業是名身業 |
| 213 | 39 | 身 | shēn | personally | 身所作業是名身業 |
| 214 | 39 | 身 | shēn | moral character | 身所作業是名身業 |
| 215 | 39 | 身 | shēn | status; identity; position | 身所作業是名身業 |
| 216 | 39 | 身 | shēn | pregnancy | 身所作業是名身業 |
| 217 | 39 | 身 | juān | India | 身所作業是名身業 |
| 218 | 39 | 身 | shēn | body; kāya | 身所作業是名身業 |
| 219 | 39 | 識 | shí | knowledge; understanding | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 220 | 39 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 221 | 39 | 識 | zhì | to record | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 222 | 39 | 識 | shí | thought; cognition | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 223 | 39 | 識 | shí | to understand | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 224 | 39 | 識 | shí | experience; common sense | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 225 | 39 | 識 | shí | a good friend | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 226 | 39 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 227 | 39 | 識 | zhì | a label; a mark | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 228 | 39 | 識 | zhì | an inscription | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 229 | 39 | 識 | zhì | just now | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 230 | 39 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 如是次第如心緣法而生意識 |
| 231 | 38 | 心 | xīn | heart [organ] | 彼心非緣脣等動生 |
| 232 | 38 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 彼心非緣脣等動生 |
| 233 | 38 | 心 | xīn | mind; consciousness | 彼心非緣脣等動生 |
| 234 | 38 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 彼心非緣脣等動生 |
| 235 | 38 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 彼心非緣脣等動生 |
| 236 | 38 | 心 | xīn | heart | 彼心非緣脣等動生 |
| 237 | 38 | 心 | xīn | emotion | 彼心非緣脣等動生 |
| 238 | 38 | 心 | xīn | intention; consideration | 彼心非緣脣等動生 |
| 239 | 38 | 心 | xīn | disposition; temperament | 彼心非緣脣等動生 |
| 240 | 38 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 彼心非緣脣等動生 |
| 241 | 38 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 彼心非緣脣等動生 |
| 242 | 38 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 彼心非緣脣等動生 |
| 243 | 38 | 何 | hé | what; where; which | 意是何法 |
| 244 | 38 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 意是何法 |
| 245 | 38 | 何 | hé | who | 意是何法 |
| 246 | 38 | 何 | hé | what | 意是何法 |
| 247 | 38 | 何 | hé | why | 意是何法 |
| 248 | 38 | 何 | hé | how | 意是何法 |
| 249 | 38 | 何 | hé | how much | 意是何法 |
| 250 | 38 | 何 | hé | He | 意是何法 |
| 251 | 38 | 何 | hé | what; kim | 意是何法 |
| 252 | 36 | 無 | wú | no | 此二皆有作與無作 |
| 253 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此二皆有作與無作 |
| 254 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 此二皆有作與無作 |
| 255 | 36 | 無 | wú | has not yet | 此二皆有作與無作 |
| 256 | 36 | 無 | mó | mo | 此二皆有作與無作 |
| 257 | 36 | 無 | wú | do not | 此二皆有作與無作 |
| 258 | 36 | 無 | wú | not; -less; un- | 此二皆有作與無作 |
| 259 | 36 | 無 | wú | regardless of | 此二皆有作與無作 |
| 260 | 36 | 無 | wú | to not have | 此二皆有作與無作 |
| 261 | 36 | 無 | wú | um | 此二皆有作與無作 |
| 262 | 36 | 無 | wú | Wu | 此二皆有作與無作 |
| 263 | 36 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 此二皆有作與無作 |
| 264 | 36 | 無 | wú | not; non- | 此二皆有作與無作 |
| 265 | 36 | 無 | mó | mo | 此二皆有作與無作 |
| 266 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有人說言 |
| 267 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有人說言 |
| 268 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有人說言 |
| 269 | 36 | 言 | yán | a particle with no meaning | 有人說言 |
| 270 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 有人說言 |
| 271 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 有人說言 |
| 272 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有人說言 |
| 273 | 36 | 言 | yán | to regard as | 有人說言 |
| 274 | 36 | 言 | yán | to act as | 有人說言 |
| 275 | 36 | 言 | yán | word; vacana | 有人說言 |
| 276 | 36 | 言 | yán | speak; vad | 有人說言 |
| 277 | 35 | 此 | cǐ | this; these | 此乃大魏都鄴安固之兆也 |
| 278 | 35 | 此 | cǐ | in this way | 此乃大魏都鄴安固之兆也 |
| 279 | 35 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此乃大魏都鄴安固之兆也 |
| 280 | 35 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此乃大魏都鄴安固之兆也 |
| 281 | 35 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此乃大魏都鄴安固之兆也 |
| 282 | 35 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 283 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 284 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 285 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 286 | 35 | 復 | fù | to restore | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 287 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 288 | 35 | 復 | fù | after all; and then | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 289 | 35 | 復 | fù | even if; although | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 290 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 291 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 292 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 293 | 35 | 復 | fù | particle without meaing | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 294 | 35 | 復 | fù | Fu | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 295 | 35 | 復 | fù | repeated; again | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 296 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 297 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 298 | 35 | 復 | fù | again; punar | 若復意謂一切方處一切形相 |
| 299 | 32 | 義 | yì | meaning; sense | 是義不然 |
| 300 | 32 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 是義不然 |
| 301 | 32 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 是義不然 |
| 302 | 32 | 義 | yì | chivalry; generosity | 是義不然 |
| 303 | 32 | 義 | yì | just; righteous | 是義不然 |
| 304 | 32 | 義 | yì | adopted | 是義不然 |
| 305 | 32 | 義 | yì | a relationship | 是義不然 |
| 306 | 32 | 義 | yì | volunteer | 是義不然 |
| 307 | 32 | 義 | yì | something suitable | 是義不然 |
| 308 | 32 | 義 | yì | a martyr | 是義不然 |
| 309 | 32 | 義 | yì | a law | 是義不然 |
| 310 | 32 | 義 | yì | Yi | 是義不然 |
| 311 | 32 | 義 | yì | Righteousness | 是義不然 |
| 312 | 32 | 義 | yì | aim; artha | 是義不然 |
| 313 | 32 | 物 | wù | thing; matter | 為是一物遍色等耶 |
| 314 | 32 | 物 | wù | physics | 為是一物遍色等耶 |
| 315 | 32 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 為是一物遍色等耶 |
| 316 | 32 | 物 | wù | contents; properties; elements | 為是一物遍色等耶 |
| 317 | 32 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 為是一物遍色等耶 |
| 318 | 32 | 物 | wù | mottling | 為是一物遍色等耶 |
| 319 | 32 | 物 | wù | variety | 為是一物遍色等耶 |
| 320 | 32 | 物 | wù | an institution | 為是一物遍色等耶 |
| 321 | 32 | 物 | wù | to select; to choose | 為是一物遍色等耶 |
| 322 | 32 | 物 | wù | to seek | 為是一物遍色等耶 |
| 323 | 32 | 物 | wù | thing; vastu | 為是一物遍色等耶 |
| 324 | 32 | 見 | jiàn | to see | 周見圓知 |
| 325 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 周見圓知 |
| 326 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 周見圓知 |
| 327 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 周見圓知 |
| 328 | 32 | 見 | jiàn | passive marker | 周見圓知 |
| 329 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 周見圓知 |
| 330 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 周見圓知 |
| 331 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 周見圓知 |
| 332 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 周見圓知 |
| 333 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 周見圓知 |
| 334 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 周見圓知 |
| 335 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 周見圓知 |
| 336 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 周見圓知 |
| 337 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 周見圓知 |
| 338 | 31 | 非 | fēi | not; non-; un- | 彼心非緣脣等動生 |
| 339 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 彼心非緣脣等動生 |
| 340 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 彼心非緣脣等動生 |
| 341 | 31 | 非 | fēi | different | 彼心非緣脣等動生 |
| 342 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 彼心非緣脣等動生 |
| 343 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 彼心非緣脣等動生 |
| 344 | 31 | 非 | fēi | Africa | 彼心非緣脣等動生 |
| 345 | 31 | 非 | fēi | to slander | 彼心非緣脣等動生 |
| 346 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 彼心非緣脣等動生 |
| 347 | 31 | 非 | fēi | must | 彼心非緣脣等動生 |
| 348 | 31 | 非 | fēi | an error | 彼心非緣脣等動生 |
| 349 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 彼心非緣脣等動生 |
| 350 | 31 | 非 | fēi | evil | 彼心非緣脣等動生 |
| 351 | 31 | 非 | fēi | besides; except; unless | 彼心非緣脣等動生 |
| 352 | 31 | 非 | fēi | not | 彼心非緣脣等動生 |
| 353 | 30 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 彼心不緣前願而生 |
| 354 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 彼心不緣前願而生 |
| 355 | 30 | 而 | ér | you | 彼心不緣前願而生 |
| 356 | 30 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 彼心不緣前願而生 |
| 357 | 30 | 而 | ér | right away; then | 彼心不緣前願而生 |
| 358 | 30 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 彼心不緣前願而生 |
| 359 | 30 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 彼心不緣前願而生 |
| 360 | 30 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 彼心不緣前願而生 |
| 361 | 30 | 而 | ér | how can it be that? | 彼心不緣前願而生 |
| 362 | 30 | 而 | ér | so as to | 彼心不緣前願而生 |
| 363 | 30 | 而 | ér | only then | 彼心不緣前願而生 |
| 364 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 彼心不緣前願而生 |
| 365 | 30 | 而 | néng | can; able | 彼心不緣前願而生 |
| 366 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 彼心不緣前願而生 |
| 367 | 30 | 而 | ér | me | 彼心不緣前願而生 |
| 368 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 彼心不緣前願而生 |
| 369 | 30 | 而 | ér | possessive | 彼心不緣前願而生 |
| 370 | 30 | 而 | ér | and; ca | 彼心不緣前願而生 |
| 371 | 30 | 中 | zhōng | middle | 別中之語於總中說 |
| 372 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 別中之語於總中說 |
| 373 | 30 | 中 | zhōng | China | 別中之語於總中說 |
| 374 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 別中之語於總中說 |
| 375 | 30 | 中 | zhōng | in; amongst | 別中之語於總中說 |
| 376 | 30 | 中 | zhōng | midday | 別中之語於總中說 |
| 377 | 30 | 中 | zhōng | inside | 別中之語於總中說 |
| 378 | 30 | 中 | zhōng | during | 別中之語於總中說 |
| 379 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 別中之語於總中說 |
| 380 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 別中之語於總中說 |
| 381 | 30 | 中 | zhōng | half | 別中之語於總中說 |
| 382 | 30 | 中 | zhōng | just right; suitably | 別中之語於總中說 |
| 383 | 30 | 中 | zhōng | while | 別中之語於總中說 |
| 384 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 別中之語於總中說 |
| 385 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 別中之語於總中說 |
| 386 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 別中之語於總中說 |
| 387 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 別中之語於總中說 |
| 388 | 30 | 中 | zhōng | middle | 別中之語於總中說 |
| 389 | 30 | 意 | yì | idea | 意相應業是名 |
| 390 | 30 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意相應業是名 |
| 391 | 30 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意相應業是名 |
| 392 | 30 | 意 | yì | mood; feeling | 意相應業是名 |
| 393 | 30 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意相應業是名 |
| 394 | 30 | 意 | yì | bearing; spirit | 意相應業是名 |
| 395 | 30 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意相應業是名 |
| 396 | 30 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意相應業是名 |
| 397 | 30 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意相應業是名 |
| 398 | 30 | 意 | yì | meaning | 意相應業是名 |
| 399 | 30 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意相應業是名 |
| 400 | 30 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意相應業是名 |
| 401 | 30 | 意 | yì | or | 意相應業是名 |
| 402 | 30 | 意 | yì | Yi | 意相應業是名 |
| 403 | 30 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意相應業是名 |
| 404 | 29 | 因緣 | yīnyuán | chance | 異報因緣是故心生 |
| 405 | 29 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 異報因緣是故心生 |
| 406 | 29 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 異報因緣是故心生 |
| 407 | 29 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 異報因緣是故心生 |
| 408 | 29 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 異報因緣是故心生 |
| 409 | 29 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 異報因緣是故心生 |
| 410 | 29 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 異報因緣是故心生 |
| 411 | 28 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 長等若是微塵色者 |
| 412 | 28 | 者 | zhě | that | 長等若是微塵色者 |
| 413 | 28 | 者 | zhě | nominalizing function word | 長等若是微塵色者 |
| 414 | 28 | 者 | zhě | used to mark a definition | 長等若是微塵色者 |
| 415 | 28 | 者 | zhě | used to mark a pause | 長等若是微塵色者 |
| 416 | 28 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 長等若是微塵色者 |
| 417 | 28 | 者 | zhuó | according to | 長等若是微塵色者 |
| 418 | 28 | 者 | zhě | ca | 長等若是微塵色者 |
| 419 | 28 | 異 | yì | different; other | 異報因緣是故心生 |
| 420 | 28 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 異報因緣是故心生 |
| 421 | 28 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 異報因緣是故心生 |
| 422 | 28 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 異報因緣是故心生 |
| 423 | 28 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 異報因緣是故心生 |
| 424 | 28 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 異報因緣是故心生 |
| 425 | 28 | 異 | yì | another; other | 異報因緣是故心生 |
| 426 | 28 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 異報因緣是故心生 |
| 427 | 27 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 此業是思 |
| 428 | 27 | 思 | sī | particle | 此業是思 |
| 429 | 27 | 思 | sī | thinking; consideration | 此業是思 |
| 430 | 27 | 思 | sī | to miss; to long for | 此業是思 |
| 431 | 27 | 思 | sī | emotions | 此業是思 |
| 432 | 27 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 此業是思 |
| 433 | 27 | 思 | sī | Si | 此業是思 |
| 434 | 27 | 思 | sāi | hairy [beard] | 此業是思 |
| 435 | 27 | 思 | sī | Think | 此業是思 |
| 436 | 27 | 思 | sī | volition; cetanā | 此業是思 |
| 437 | 27 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 此業是思 |
| 438 | 27 | 思 | sī | thought; cintā | 此業是思 |
| 439 | 26 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 440 | 26 | 滅 | miè | to submerge | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 441 | 26 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 442 | 26 | 滅 | miè | to eliminate | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 443 | 26 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 444 | 26 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 445 | 26 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 若無滅因何故不得心心數法 |
| 446 | 25 | 於 | yú | in; at | 別中之語於總中說 |
| 447 | 25 | 於 | yú | in; at | 別中之語於總中說 |
| 448 | 25 | 於 | yú | in; at; to; from | 別中之語於總中說 |
| 449 | 25 | 於 | yú | to go; to | 別中之語於總中說 |
| 450 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 別中之語於總中說 |
| 451 | 25 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 別中之語於總中說 |
| 452 | 25 | 於 | yú | from | 別中之語於總中說 |
| 453 | 25 | 於 | yú | give | 別中之語於總中說 |
| 454 | 25 | 於 | yú | oppposing | 別中之語於總中說 |
| 455 | 25 | 於 | yú | and | 別中之語於總中說 |
| 456 | 25 | 於 | yú | compared to | 別中之語於總中說 |
| 457 | 25 | 於 | yú | by | 別中之語於總中說 |
| 458 | 25 | 於 | yú | and; as well as | 別中之語於總中說 |
| 459 | 25 | 於 | yú | for | 別中之語於總中說 |
| 460 | 25 | 於 | yú | Yu | 別中之語於總中說 |
| 461 | 25 | 於 | wū | a crow | 別中之語於總中說 |
| 462 | 25 | 於 | wū | whew; wow | 別中之語於總中說 |
| 463 | 25 | 於 | yú | near to; antike | 別中之語於總中說 |
| 464 | 24 | 報 | bào | newspaper | 異報因緣是故心生 |
| 465 | 24 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 異報因緣是故心生 |
| 466 | 24 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 異報因緣是故心生 |
| 467 | 24 | 報 | bào | to respond; to reply | 異報因緣是故心生 |
| 468 | 24 | 報 | bào | to revenge | 異報因緣是故心生 |
| 469 | 24 | 報 | bào | a cable; a telegram | 異報因緣是故心生 |
| 470 | 24 | 報 | bào | a message; information | 異報因緣是故心生 |
| 471 | 24 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 異報因緣是故心生 |
| 472 | 23 | 色 | sè | color | 長等為是微塵色耶 |
| 473 | 23 | 色 | sè | form; matter | 長等為是微塵色耶 |
| 474 | 23 | 色 | shǎi | dice | 長等為是微塵色耶 |
| 475 | 23 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 長等為是微塵色耶 |
| 476 | 23 | 色 | sè | countenance | 長等為是微塵色耶 |
| 477 | 23 | 色 | sè | scene; sight | 長等為是微塵色耶 |
| 478 | 23 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 長等為是微塵色耶 |
| 479 | 23 | 色 | sè | kind; type | 長等為是微塵色耶 |
| 480 | 23 | 色 | sè | quality | 長等為是微塵色耶 |
| 481 | 23 | 色 | sè | to be angry | 長等為是微塵色耶 |
| 482 | 23 | 色 | sè | to seek; to search for | 長等為是微塵色耶 |
| 483 | 23 | 色 | sè | lust; sexual desire | 長等為是微塵色耶 |
| 484 | 23 | 色 | sè | form; rupa | 長等為是微塵色耶 |
| 485 | 23 | 相續 | xiāngxù | causal connection; continuity of cause and effect | 如前取捨異相續轉 |
| 486 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 出於今世以示太平 |
| 487 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 出於今世以示太平 |
| 488 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 出於今世以示太平 |
| 489 | 22 | 以 | yǐ | according to | 出於今世以示太平 |
| 490 | 22 | 以 | yǐ | because of | 出於今世以示太平 |
| 491 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 出於今世以示太平 |
| 492 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 出於今世以示太平 |
| 493 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 出於今世以示太平 |
| 494 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 出於今世以示太平 |
| 495 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 出於今世以示太平 |
| 496 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 出於今世以示太平 |
| 497 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 出於今世以示太平 |
| 498 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 出於今世以示太平 |
| 499 | 22 | 以 | yǐ | very | 出於今世以示太平 |
| 500 | 22 | 以 | yǐ | already | 出於今世以示太平 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 若 |
|
|
|
| 如是 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 如 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 是 |
|
|
|
| 云何 | yúnhé | how; katham | |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 拘絺罗 | 拘絺羅 | 106 | Kauṣṭhila; Mahākauṣṭhila; koṭṭhita; Mahākoṭṭhita |
| 摩诃拘絺罗 | 摩訶拘絺羅 | 109 | Mahakausthila |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘目智仙 | 112 | Vimokṣaprajñā; Vimoksaprajna | |
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 瞿昙流支 | 瞿曇流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 天亲菩萨 | 天親菩薩 | 116 | Vasubandhu |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 魏都 | 119 | Weidu | |
| 乌苌国 | 烏萇國 | 119 | Udyana; Wusun; Oddiyana |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 兴和 | 興和 | 120 | Xinghe |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 业成就论 | 業成就論 | 121 | Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 御史 | 121 |
|
|
| 雨行 | 121 | Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra | |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 135.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 阿梨耶识 | 阿梨耶識 | 97 | ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness |
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 半偈 | 98 | half a verse | |
| 别知 | 別知 | 98 | distinguish |
| 不动心 | 不動心 | 98 | Unmoving Mind |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 初心 | 99 |
|
|
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
| 后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
| 坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
| 加持 | 106 |
|
|
| 九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
| 俱不成 | 俱不成 | 106 | both [what establishes and the established] do not exist |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭尽三昧 | 滅盡三昧 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 七十二字 | 113 | the seventy-two words | |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如如 | 114 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩提 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 是一切法种子依处 | 是一切法種子依處 | 115 | the seeds of all dharmas are stored there |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 是故名为阿梨耶识 | 是故名為阿梨耶識 | 115 | therefore it is called the ālayavijñāna |
| 释迦子 | 釋迦子 | 115 | a disciple of the Buddha; a monk |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 心生灭 | 心生滅 | 120 | the teaching of arising and ceasing |
| 心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心心数法 | 心心數法 | 120 | the group of mind and mental factors |
| 心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
| 行缘识 | 行緣識 | 120 | from volition, consciousness arises |
| 行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 异见 | 異見 | 121 | different view |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 依止 | 121 |
|
|
| 意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
| 有分识 | 有分識 | 121 | subconscious; most fundamental level of the mind; bhavanga |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |