Glossary and Vocabulary for Jingang Ding Yujia Zhong Fa Anouduoluo Sanmiao Sanputi Xin Lun 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提心論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 zhě ca 勇銳無惑者
2 28 xīn heart [organ] 當發如是心
3 28 xīn Kangxi radical 61 當發如是心
4 28 xīn mind; consciousness 當發如是心
5 28 xīn the center; the core; the middle 當發如是心
6 28 xīn one of the 28 star constellations 當發如是心
7 28 xīn heart 當發如是心
8 28 xīn emotion 當發如是心
9 28 xīn intention; consideration 當發如是心
10 28 xīn disposition; temperament 當發如是心
11 28 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 當發如是心
12 28 xīn heart; hṛdaya 當發如是心
13 28 xīn Rohiṇī; Jyesthā 當發如是心
14 27 ya 陽焰也
15 26 zhī to go 若有上根上智之人
16 26 zhī to arrive; to go 若有上根上智之人
17 26 zhī is 若有上根上智之人
18 26 zhī to use 若有上根上智之人
19 26 zhī Zhi 若有上根上智之人
20 26 zhī winding 若有上根上智之人
21 20 wéi to act as; to serve 三摩地為戒
22 20 wéi to change into; to become 三摩地為戒
23 20 wéi to be; is 三摩地為戒
24 20 wéi to do 三摩地為戒
25 20 wèi to support; to help 三摩地為戒
26 20 wéi to govern 三摩地為戒
27 20 wèi to be; bhū 三摩地為戒
28 20 method; way 樂外道二乘法
29 20 France 樂外道二乘法
30 20 the law; rules; regulations 樂外道二乘法
31 20 the teachings of the Buddha; Dharma 樂外道二乘法
32 20 a standard; a norm 樂外道二乘法
33 20 an institution 樂外道二乘法
34 20 to emulate 樂外道二乘法
35 20 magic; a magic trick 樂外道二乘法
36 20 punishment 樂外道二乘法
37 20 Fa 樂外道二乘法
38 20 a precedent 樂外道二乘法
39 20 a classification of some kinds of Han texts 樂外道二乘法
40 20 relating to a ceremony or rite 樂外道二乘法
41 20 Dharma 樂外道二乘法
42 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 樂外道二乘法
43 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 樂外道二乘法
44 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 樂外道二乘法
45 20 quality; characteristic 樂外道二乘法
46 18 Yi 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
47 16 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩
48 16 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩
49 16 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩
50 16 shēn human body; torso 中諸菩薩身者
51 16 shēn Kangxi radical 158 中諸菩薩身者
52 16 shēn self 中諸菩薩身者
53 16 shēn life 中諸菩薩身者
54 16 shēn an object 中諸菩薩身者
55 16 shēn a lifetime 中諸菩薩身者
56 16 shēn moral character 中諸菩薩身者
57 16 shēn status; identity; position 中諸菩薩身者
58 16 shēn pregnancy 中諸菩薩身者
59 16 juān India 中諸菩薩身者
60 16 shēn body; kāya 中諸菩薩身者
61 16 zhōng middle 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
62 16 zhōng medium; medium sized 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
63 16 zhōng China 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
64 16 zhòng to hit the mark 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
65 16 zhōng midday 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
66 16 zhōng inside 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
67 16 zhōng during 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
68 16 zhōng Zhong 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
69 16 zhōng intermediary 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
70 16 zhōng half 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
71 16 zhòng to reach; to attain 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
72 16 zhòng to suffer; to infect 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
73 16 zhòng to obtain 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
74 16 zhòng to pass an exam 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
75 16 zhōng middle 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
76 15 zhì wisdom; knowledge; understanding 若有上根上智之人
77 15 zhì care; prudence 若有上根上智之人
78 15 zhì Zhi 若有上根上智之人
79 15 zhì spiritual insight; gnosis 若有上根上智之人
80 15 zhì clever 若有上根上智之人
81 15 zhì Wisdom 若有上根上智之人
82 15 zhì jnana; knowing 若有上根上智之人
83 15 four 四佛智出生四波羅蜜菩薩焉
84 15 note a musical scale 四佛智出生四波羅蜜菩薩焉
85 15 fourth 四佛智出生四波羅蜜菩薩焉
86 15 Si 四佛智出生四波羅蜜菩薩焉
87 15 four; catur 四佛智出生四波羅蜜菩薩焉
88 14 yún cloud 大廣智阿闍梨云
89 14 yún Yunnan 大廣智阿闍梨云
90 14 yún Yun 大廣智阿闍梨云
91 14 yún to say 大廣智阿闍梨云
92 14 yún to have 大廣智阿闍梨云
93 14 yún cloud; megha 大廣智阿闍梨云
94 14 yún to say; iti 大廣智阿闍梨云
95 13 míng fame; renown; reputation 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
96 13 míng a name; personal name; designation 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
97 13 míng rank; position 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
98 13 míng an excuse 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
99 13 míng life 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
100 13 míng to name; to call 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
101 13 míng to express; to describe 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
102 13 míng to be called; to have the name 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
103 13 míng to own; to possess 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
104 13 míng famous; renowned 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
105 13 míng moral 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
106 13 míng name; naman 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
107 13 míng fame; renown; yasas 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
108 13 zhèng proof 十方諸佛皆悉證知
109 13 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 十方諸佛皆悉證知
110 13 zhèng to advise against 十方諸佛皆悉證知
111 13 zhèng certificate 十方諸佛皆悉證知
112 13 zhèng an illness 十方諸佛皆悉證知
113 13 zhèng to accuse 十方諸佛皆悉證知
114 13 zhèng realization; adhigama 十方諸佛皆悉證知
115 13 zhèng obtaining; prāpti 十方諸佛皆悉證知
116 13 meaning; sense 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
117 13 justice; right action; righteousness 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
118 13 artificial; man-made; fake 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
119 13 chivalry; generosity 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
120 13 just; righteous 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
121 13 adopted 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
122 13 a relationship 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
123 13 volunteer 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
124 13 something suitable 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
125 13 a martyr 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
126 13 a law 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
127 13 Yi 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
128 13 Righteousness 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
129 13 aim; artha 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
130 12 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 憶持不忘若願成瑜伽
131 12 chéng to become; to turn into 憶持不忘若願成瑜伽
132 12 chéng to grow up; to ripen; to mature 憶持不忘若願成瑜伽
133 12 chéng to set up; to establish; to develop; to form 憶持不忘若願成瑜伽
134 12 chéng a full measure of 憶持不忘若願成瑜伽
135 12 chéng whole 憶持不忘若願成瑜伽
136 12 chéng set; established 憶持不忘若願成瑜伽
137 12 chéng to reache a certain degree; to amount to 憶持不忘若願成瑜伽
138 12 chéng to reconcile 憶持不忘若願成瑜伽
139 12 chéng to resmble; to be similar to 憶持不忘若願成瑜伽
140 12 chéng composed of 憶持不忘若願成瑜伽
141 12 chéng a result; a harvest; an achievement 憶持不忘若願成瑜伽
142 12 chéng capable; able; accomplished 憶持不忘若願成瑜伽
143 12 chéng to help somebody achieve something 憶持不忘若願成瑜伽
144 12 chéng Cheng 憶持不忘若願成瑜伽
145 12 chéng Become 憶持不忘若願成瑜伽
146 12 chéng becoming; bhāva 憶持不忘若願成瑜伽
147 12 xíng to walk 者發求名官心修理名官行
148 12 xíng capable; competent 者發求名官心修理名官行
149 12 háng profession 者發求名官心修理名官行
150 12 xíng Kangxi radical 144 者發求名官心修理名官行
151 12 xíng to travel 者發求名官心修理名官行
152 12 xìng actions; conduct 者發求名官心修理名官行
153 12 xíng to do; to act; to practice 者發求名官心修理名官行
154 12 xíng all right; OK; okay 者發求名官心修理名官行
155 12 háng horizontal line 者發求名官心修理名官行
156 12 héng virtuous deeds 者發求名官心修理名官行
157 12 hàng a line of trees 者發求名官心修理名官行
158 12 hàng bold; steadfast 者發求名官心修理名官行
159 12 xíng to move 者發求名官心修理名官行
160 12 xíng to put into effect; to implement 者發求名官心修理名官行
161 12 xíng travel 者發求名官心修理名官行
162 12 xíng to circulate 者發求名官心修理名官行
163 12 xíng running script; running script 者發求名官心修理名官行
164 12 xíng temporary 者發求名官心修理名官行
165 12 háng rank; order 者發求名官心修理名官行
166 12 háng a business; a shop 者發求名官心修理名官行
167 12 xíng to depart; to leave 者發求名官心修理名官行
168 12 xíng to experience 者發求名官心修理名官行
169 12 xíng path; way 者發求名官心修理名官行
170 12 xíng xing; ballad 者發求名官心修理名官行
171 12 xíng Xing 者發求名官心修理名官行
172 12 xíng Practice 者發求名官心修理名官行
173 12 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 者發求名官心修理名官行
174 12 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 者發求名官心修理名官行
175 12 to go; to 三摩地於諸教中
176 12 to rely on; to depend on 三摩地於諸教中
177 12 Yu 三摩地於諸教中
178 12 a crow 三摩地於諸教中
179 12 big; huge; large 諡大鑑正號大廣智大興善寺
180 12 Kangxi radical 37 諡大鑑正號大廣智大興善寺
181 12 great; major; important 諡大鑑正號大廣智大興善寺
182 12 size 諡大鑑正號大廣智大興善寺
183 12 old 諡大鑑正號大廣智大興善寺
184 12 oldest; earliest 諡大鑑正號大廣智大興善寺
185 12 adult 諡大鑑正號大廣智大興善寺
186 12 dài an important person 諡大鑑正號大廣智大興善寺
187 12 senior 諡大鑑正號大廣智大興善寺
188 12 an element 諡大鑑正號大廣智大興善寺
189 12 great; mahā 諡大鑑正號大廣智大興善寺
190 12 Qi 皆先標其心
191 12 guān to look at; to watch; to observe 觀十方含識猶如
192 12 guàn Taoist monastery; monastery 觀十方含識猶如
193 12 guān to display; to show; to make visible 觀十方含識猶如
194 12 guān Guan 觀十方含識猶如
195 12 guān appearance; looks 觀十方含識猶如
196 12 guān a sight; a view; a vista 觀十方含識猶如
197 12 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀十方含識猶如
198 12 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀十方含識猶如
199 12 guàn an announcement 觀十方含識猶如
200 12 guàn a high tower; a watchtower 觀十方含識猶如
201 12 guān Surview 觀十方含識猶如
202 12 guān Observe 觀十方含識猶如
203 12 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀十方含識猶如
204 12 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀十方含識猶如
205 12 guān recollection; anusmrti 觀十方含識猶如
206 12 guān viewing; avaloka 觀十方含識猶如
207 12 Kangxi radical 49 既發如是心已
208 12 to bring to an end; to stop 既發如是心已
209 12 to complete 既發如是心已
210 12 to demote; to dismiss 既發如是心已
211 12 to recover from an illness 既發如是心已
212 12 former; pūrvaka 既發如是心已
213 12 菩提心 pútíxīn bodhi mind 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
214 12 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
215 12 yòu Kangxi radical 29 又於大
216 11 to use; to grasp 但以妄想顛倒執著
217 11 to rely on 但以妄想顛倒執著
218 11 to regard 但以妄想顛倒執著
219 11 to be able to 但以妄想顛倒執著
220 11 to order; to command 但以妄想顛倒執著
221 11 used after a verb 但以妄想顛倒執著
222 11 a reason; a cause 但以妄想顛倒執著
223 11 Israel 但以妄想顛倒執著
224 11 Yi 但以妄想顛倒執著
225 11 use; yogena 但以妄想顛倒執著
226 11 rén person; people; a human being 若有上根上智之人
227 11 rén Kangxi radical 9 若有上根上智之人
228 11 rén a kind of person 若有上根上智之人
229 11 rén everybody 若有上根上智之人
230 11 rén adult 若有上根上智之人
231 11 rén somebody; others 若有上根上智之人
232 11 rén an upright person 若有上根上智之人
233 11 rén person; manuṣya 若有上根上智之人
234 11 金剛 jīngāng a diamond 金剛愛
235 11 金剛 jīngāng King Kong 金剛愛
236 11 金剛 jīngāng a hard object 金剛愛
237 11 金剛 jīngāng gorilla 金剛愛
238 11 金剛 jīngāng diamond 金剛愛
239 11 金剛 jīngāng vajra 金剛愛
240 11 letter; symbol; character
241 11 Zi
242 11 to love
243 11 to teach; to educate
244 11 to be allowed to marry
245 11 courtesy name; style name; scholarly or literary name
246 11 diction; wording
247 11 handwriting
248 11 calligraphy; a work of calligraphy
249 11 a written pledge; a letter; a contract
250 11 a font; a calligraphic style
251 11 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character
252 11 infix potential marker
253 10 ér Kangxi radical 126 闕而不言
254 10 ér as if; to seem like 闕而不言
255 10 néng can; able 闕而不言
256 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 闕而不言
257 10 ér to arrive; up to 闕而不言
258 10 阿字 a zì the letter a 阿字發起本心中分明
259 9 Kangxi radical 71 勇銳無惑者
260 9 to not have; without 勇銳無惑者
261 9 mo 勇銳無惑者
262 9 to not have 勇銳無惑者
263 9 Wu 勇銳無惑者
264 9 mo 勇銳無惑者
265 9 真言 zhēnyán true words 唯真言法中
266 9 真言 zhēnyán an incantation 唯真言法中
267 9 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 唯真言法中
268 9 néng can; able 能從凡入佛位者
269 9 néng ability; capacity 能從凡入佛位者
270 9 néng a mythical bear-like beast 能從凡入佛位者
271 9 néng energy 能從凡入佛位者
272 9 néng function; use 能從凡入佛位者
273 9 néng talent 能從凡入佛位者
274 9 néng expert at 能從凡入佛位者
275 9 néng to be in harmony 能從凡入佛位者
276 9 néng to tend to; to care for 能從凡入佛位者
277 9 néng to reach; to arrive at 能從凡入佛位者
278 9 néng to be able; śak 能從凡入佛位者
279 9 néng skilful; pravīṇa 能從凡入佛位者
280 9 suǒ a few; various; some 所言利益者
281 9 suǒ a place; a location 所言利益者
282 9 suǒ indicates a passive voice 所言利益者
283 9 suǒ an ordinal number 所言利益者
284 9 suǒ meaning 所言利益者
285 9 suǒ garrison 所言利益者
286 9 suǒ place; pradeśa 所言利益者
287 8 如來 rúlái Tathagata 皆含如來
288 8 如來 Rúlái Tathagata 皆含如來
289 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 皆含如來
290 8 cóng to follow
291 8 cóng to comply; to submit; to defer
292 8 cóng to participate in something
293 8 cóng to use a certain method or principle
294 8 cóng something secondary
295 8 cóng remote relatives
296 8 cóng secondary
297 8 cóng to go on; to advance
298 8 cōng at ease; informal
299 8 zòng a follower; a supporter
300 8 zòng to release
301 8 zòng perpendicular; longitudinal
302 8 hair 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
303 8 to send out; to issue; to emit; to radiate 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
304 8 to hand over; to deliver; to offer 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
305 8 to express; to show; to be manifest 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
306 8 to start out; to set off 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
307 8 to open 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
308 8 to requisition 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
309 8 to occur 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
310 8 to declare; to proclaim; to utter 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
311 8 to express; to give vent 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
312 8 to excavate 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
313 8 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
314 8 to get rich 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
315 8 to rise; to expand; to inflate; to swell 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
316 8 to sell 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
317 8 to shoot with a bow 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
318 8 to rise in revolt 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
319 8 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
320 8 to enlighten; to inspire 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
321 8 to publicize; to make known; to show off; to spread 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
322 8 to ignite; to set on fire 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
323 8 to sing; to play 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
324 8 to feel; to sense 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
325 8 to act; to do 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
326 8 grass and moss 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
327 8 Fa 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
328 8 to issue; to emit; utpāda 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
329 8 hair; keśa 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
330 8 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 三摩地為戒
331 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則得現前
332 8 a grade; a level 則得現前
333 8 an example; a model 則得現前
334 8 a weighing device 則得現前
335 8 to grade; to rank 則得現前
336 8 to copy; to imitate; to follow 則得現前
337 8 to do 則得現前
338 8 koan; kōan; gong'an 則得現前
339 8 wèi to call 何者謂此
340 8 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 何者謂此
341 8 wèi to speak to; to address 何者謂此
342 8 wèi to treat as; to regard as 何者謂此
343 8 wèi introducing a condition situation 何者謂此
344 8 wèi to speak to; to address 何者謂此
345 8 wèi to think 何者謂此
346 8 wèi for; is to be 何者謂此
347 8 wèi to make; to cause 何者謂此
348 8 wèi principle; reason 何者謂此
349 8 wèi Wei 何者謂此
350 8 瑜伽 yújiā yoga 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
351 8 瑜伽 yújiā yoga 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
352 8 瑜伽 yújiā Yogācāra School 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
353 8 瑜伽 yújiā Yoga 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
354 8 xiū to decorate; to embellish 修佛乘
355 8 xiū to study; to cultivate 修佛乘
356 8 xiū to repair 修佛乘
357 8 xiū long; slender 修佛乘
358 8 xiū to write; to compile 修佛乘
359 8 xiū to build; to construct; to shape 修佛乘
360 8 xiū to practice 修佛乘
361 8 xiū to cut 修佛乘
362 8 xiū virtuous; wholesome 修佛乘
363 8 xiū a virtuous person 修佛乘
364 8 xiū Xiu 修佛乘
365 8 xiū to unknot 修佛乘
366 8 xiū to prepare; to put in order 修佛乘
367 8 xiū excellent 修佛乘
368 8 xiū to perform [a ceremony] 修佛乘
369 8 xiū Cultivation 修佛乘
370 8 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修佛乘
371 8 xiū pratipanna; spiritual practice 修佛乘
372 8 qiú to request 我今志求阿耨多
373 8 qiú to seek; to look for 我今志求阿耨多
374 8 qiú to implore 我今志求阿耨多
375 8 qiú to aspire to 我今志求阿耨多
376 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 我今志求阿耨多
377 8 qiú to attract 我今志求阿耨多
378 8 qiú to bribe 我今志求阿耨多
379 8 qiú Qiu 我今志求阿耨多
380 8 qiú to demand 我今志求阿耨多
381 8 qiú to end 我今志求阿耨多
382 8 qiú to seek; kāṅkṣ 我今志求阿耨多
383 8 zhī to know 十方諸佛皆悉證知
384 8 zhī to comprehend 十方諸佛皆悉證知
385 8 zhī to inform; to tell 十方諸佛皆悉證知
386 8 zhī to administer 十方諸佛皆悉證知
387 8 zhī to distinguish; to discern; to recognize 十方諸佛皆悉證知
388 8 zhī to be close friends 十方諸佛皆悉證知
389 8 zhī to feel; to sense; to perceive 十方諸佛皆悉證知
390 8 zhī to receive; to entertain 十方諸佛皆悉證知
391 8 zhī knowledge 十方諸佛皆悉證知
392 8 zhī consciousness; perception 十方諸佛皆悉證知
393 8 zhī a close friend 十方諸佛皆悉證知
394 8 zhì wisdom 十方諸佛皆悉證知
395 8 zhì Zhi 十方諸佛皆悉證知
396 8 zhī to appreciate 十方諸佛皆悉證知
397 8 zhī to make known 十方諸佛皆悉證知
398 8 zhī to have control over 十方諸佛皆悉證知
399 8 zhī to expect; to foresee 十方諸佛皆悉證知
400 8 zhī Understanding 十方諸佛皆悉證知
401 8 zhī know; jña 十方諸佛皆悉證知
402 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 當發如是心
403 8 Buddha; Awakened One 與佛共平等
404 8 relating to Buddhism 與佛共平等
405 8 a statue or image of a Buddha 與佛共平等
406 8 a Buddhist text 與佛共平等
407 8 to touch; to stroke 與佛共平等
408 8 Buddha 與佛共平等
409 8 Buddha; Awakened One 與佛共平等
410 7 míng bright; luminous; brilliant 謂滿月圓明
411 7 míng Ming 謂滿月圓明
412 7 míng Ming Dynasty 謂滿月圓明
413 7 míng obvious; explicit; clear 謂滿月圓明
414 7 míng intelligent; clever; perceptive 謂滿月圓明
415 7 míng to illuminate; to shine 謂滿月圓明
416 7 míng consecrated 謂滿月圓明
417 7 míng to understand; to comprehend 謂滿月圓明
418 7 míng to explain; to clarify 謂滿月圓明
419 7 míng Souther Ming; Later Ming 謂滿月圓明
420 7 míng the world; the human world; the world of the living 謂滿月圓明
421 7 míng eyesight; vision 謂滿月圓明
422 7 míng a god; a spirit 謂滿月圓明
423 7 míng fame; renown 謂滿月圓明
424 7 míng open; public 謂滿月圓明
425 7 míng clear 謂滿月圓明
426 7 míng to become proficient 謂滿月圓明
427 7 míng to be proficient 謂滿月圓明
428 7 míng virtuous 謂滿月圓明
429 7 míng open and honest 謂滿月圓明
430 7 míng clean; neat 謂滿月圓明
431 7 míng remarkable; outstanding; notable 謂滿月圓明
432 7 míng next; afterwards 謂滿月圓明
433 7 míng positive 謂滿月圓明
434 7 míng Clear 謂滿月圓明
435 7 míng wisdom; knowledge; vidyā 謂滿月圓明
436 7 èr two 二勝義者
437 7 èr Kangxi radical 7 二勝義者
438 7 èr second 二勝義者
439 7 èr twice; double; di- 二勝義者
440 7 èr more than one kind 二勝義者
441 7 èr two; dvā; dvi 二勝義者
442 7 èr both; dvaya 二勝義者
443 7 yán to speak; to say; said 闕而不言
444 7 yán language; talk; words; utterance; speech 闕而不言
445 7 yán Kangxi radical 149 闕而不言
446 7 yán phrase; sentence 闕而不言
447 7 yán a word; a syllable 闕而不言
448 7 yán a theory; a doctrine 闕而不言
449 7 yán to regard as 闕而不言
450 7 yán to act as 闕而不言
451 7 yán word; vacana 闕而不言
452 7 yán speak; vad 闕而不言
453 7 菩提 pútí bodhi; enlightenment 所以求菩提者
454 7 菩提 pútí bodhi 所以求菩提者
455 7 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 所以求菩提者
456 7 shè to absorb; to assimilate 救攝眾生
457 7 shè to take a photo 救攝眾生
458 7 shè a broad rhyme class 救攝眾生
459 7 shè to act for; to represent 救攝眾生
460 7 shè to administer 救攝眾生
461 7 shè to conserve 救攝眾生
462 7 shè to hold; to support 救攝眾生
463 7 shè to get close to 救攝眾生
464 7 shè to help 救攝眾生
465 7 niè peaceful 救攝眾生
466 7 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 救攝眾生
467 7 to arise; to get up 惡念旋起
468 7 to rise; to raise 惡念旋起
469 7 to grow out of; to bring forth; to emerge 惡念旋起
470 7 to appoint (to an official post); to take up a post 惡念旋起
471 7 to start 惡念旋起
472 7 to establish; to build 惡念旋起
473 7 to draft; to draw up (a plan) 惡念旋起
474 7 opening sentence; opening verse 惡念旋起
475 7 to get out of bed 惡念旋起
476 7 to recover; to heal 惡念旋起
477 7 to take out; to extract 惡念旋起
478 7 marks the beginning of an action 惡念旋起
479 7 marks the sufficiency of an action 惡念旋起
480 7 to call back from mourning 惡念旋起
481 7 to take place; to occur 惡念旋起
482 7 to conjecture 惡念旋起
483 7 stand up; utthāna 惡念旋起
484 7 arising; utpāda 惡念旋起
485 7 wèi position; location; place 又成果位
486 7 wèi bit 又成果位
487 7 wèi a seat 又成果位
488 7 wèi a post 又成果位
489 7 wèi a rank; status 又成果位
490 7 wèi a throne 又成果位
491 7 wèi Wei 又成果位
492 7 wèi the standard form of an object 又成果位
493 7 wèi a polite form of address 又成果位
494 7 wèi at; located at 又成果位
495 7 wèi to arrange 又成果位
496 7 wèi to remain standing; avasthā 又成果位
497 7 one 無一眾生而
498 7 Kangxi radical 1 無一眾生而
499 7 pure; concentrated 無一眾生而
500 7 first 無一眾生而

Frequencies of all Words

Top 1106

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 勇銳無惑者
2 34 zhě that 勇銳無惑者
3 34 zhě nominalizing function word 勇銳無惑者
4 34 zhě used to mark a definition 勇銳無惑者
5 34 zhě used to mark a pause 勇銳無惑者
6 34 zhě topic marker; that; it 勇銳無惑者
7 34 zhuó according to 勇銳無惑者
8 34 zhě ca 勇銳無惑者
9 28 xīn heart [organ] 當發如是心
10 28 xīn Kangxi radical 61 當發如是心
11 28 xīn mind; consciousness 當發如是心
12 28 xīn the center; the core; the middle 當發如是心
13 28 xīn one of the 28 star constellations 當發如是心
14 28 xīn heart 當發如是心
15 28 xīn emotion 當發如是心
16 28 xīn intention; consideration 當發如是心
17 28 xīn disposition; temperament 當發如是心
18 28 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 當發如是心
19 28 xīn heart; hṛdaya 當發如是心
20 28 xīn Rohiṇī; Jyesthā 當發如是心
21 27 also; too 陽焰也
22 27 a final modal particle indicating certainy or decision 陽焰也
23 27 either 陽焰也
24 27 even 陽焰也
25 27 used to soften the tone 陽焰也
26 27 used for emphasis 陽焰也
27 27 used to mark contrast 陽焰也
28 27 used to mark compromise 陽焰也
29 27 ya 陽焰也
30 26 zhī him; her; them; that 若有上根上智之人
31 26 zhī used between a modifier and a word to form a word group 若有上根上智之人
32 26 zhī to go 若有上根上智之人
33 26 zhī this; that 若有上根上智之人
34 26 zhī genetive marker 若有上根上智之人
35 26 zhī it 若有上根上智之人
36 26 zhī in; in regards to 若有上根上智之人
37 26 zhī all 若有上根上智之人
38 26 zhī and 若有上根上智之人
39 26 zhī however 若有上根上智之人
40 26 zhī if 若有上根上智之人
41 26 zhī then 若有上根上智之人
42 26 zhī to arrive; to go 若有上根上智之人
43 26 zhī is 若有上根上智之人
44 26 zhī to use 若有上根上智之人
45 26 zhī Zhi 若有上根上智之人
46 26 zhī winding 若有上根上智之人
47 22 shì is; are; am; to be 發是
48 22 shì is exactly 發是
49 22 shì is suitable; is in contrast 發是
50 22 shì this; that; those 發是
51 22 shì really; certainly 發是
52 22 shì correct; yes; affirmative 發是
53 22 shì true 發是
54 22 shì is; has; exists 發是
55 22 shì used between repetitions of a word 發是
56 22 shì a matter; an affair 發是
57 22 shì Shi 發是
58 22 shì is; bhū 發是
59 22 shì this; idam 發是
60 21 ruò to seem; to be like; as 若有上根上智之人
61 21 ruò seemingly 若有上根上智之人
62 21 ruò if 若有上根上智之人
63 21 ruò you 若有上根上智之人
64 21 ruò this; that 若有上根上智之人
65 21 ruò and; or 若有上根上智之人
66 21 ruò as for; pertaining to 若有上根上智之人
67 21 pomegranite 若有上根上智之人
68 21 ruò to choose 若有上根上智之人
69 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有上根上智之人
70 21 ruò thus 若有上根上智之人
71 21 ruò pollia 若有上根上智之人
72 21 ruò Ruo 若有上根上智之人
73 21 ruò only then 若有上根上智之人
74 21 ja 若有上根上智之人
75 21 jñā 若有上根上智之人
76 21 ruò if; yadi 若有上根上智之人
77 20 wèi for; to 三摩地為戒
78 20 wèi because of 三摩地為戒
79 20 wéi to act as; to serve 三摩地為戒
80 20 wéi to change into; to become 三摩地為戒
81 20 wéi to be; is 三摩地為戒
82 20 wéi to do 三摩地為戒
83 20 wèi for 三摩地為戒
84 20 wèi because of; for; to 三摩地為戒
85 20 wèi to 三摩地為戒
86 20 wéi in a passive construction 三摩地為戒
87 20 wéi forming a rehetorical question 三摩地為戒
88 20 wéi forming an adverb 三摩地為戒
89 20 wéi to add emphasis 三摩地為戒
90 20 wèi to support; to help 三摩地為戒
91 20 wéi to govern 三摩地為戒
92 20 wèi to be; bhū 三摩地為戒
93 20 method; way 樂外道二乘法
94 20 France 樂外道二乘法
95 20 the law; rules; regulations 樂外道二乘法
96 20 the teachings of the Buddha; Dharma 樂外道二乘法
97 20 a standard; a norm 樂外道二乘法
98 20 an institution 樂外道二乘法
99 20 to emulate 樂外道二乘法
100 20 magic; a magic trick 樂外道二乘法
101 20 punishment 樂外道二乘法
102 20 Fa 樂外道二乘法
103 20 a precedent 樂外道二乘法
104 20 a classification of some kinds of Han texts 樂外道二乘法
105 20 relating to a ceremony or rite 樂外道二乘法
106 20 Dharma 樂外道二乘法
107 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 樂外道二乘法
108 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 樂外道二乘法
109 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 樂外道二乘法
110 20 quality; characteristic 樂外道二乘法
111 18 such as; for example; for instance 如人貪名官
112 18 if 如人貪名官
113 18 in accordance with 如人貪名官
114 18 to be appropriate; should; with regard to 如人貪名官
115 18 this 如人貪名官
116 18 it is so; it is thus; can be compared with 如人貪名官
117 18 to go to 如人貪名官
118 18 to meet 如人貪名官
119 18 to appear; to seem; to be like 如人貪名官
120 18 at least as good as 如人貪名官
121 18 and 如人貪名官
122 18 or 如人貪名官
123 18 but 如人貪名官
124 18 then 如人貪名官
125 18 naturally 如人貪名官
126 18 expresses a question or doubt 如人貪名官
127 18 you 如人貪名官
128 18 the second lunar month 如人貪名官
129 18 in; at 如人貪名官
130 18 Ru 如人貪名官
131 18 Thus 如人貪名官
132 18 thus; tathā 如人貪名官
133 18 like; iva 如人貪名官
134 18 suchness; tathatā 如人貪名官
135 18 also; too 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
136 18 but 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
137 18 this; he; she 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
138 18 although; even though 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
139 18 already 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
140 18 particle with no meaning 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
141 18 Yi 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
142 16 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩
143 16 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩
144 16 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩
145 16 shēn human body; torso 中諸菩薩身者
146 16 shēn Kangxi radical 158 中諸菩薩身者
147 16 shēn measure word for clothes 中諸菩薩身者
148 16 shēn self 中諸菩薩身者
149 16 shēn life 中諸菩薩身者
150 16 shēn an object 中諸菩薩身者
151 16 shēn a lifetime 中諸菩薩身者
152 16 shēn personally 中諸菩薩身者
153 16 shēn moral character 中諸菩薩身者
154 16 shēn status; identity; position 中諸菩薩身者
155 16 shēn pregnancy 中諸菩薩身者
156 16 juān India 中諸菩薩身者
157 16 shēn body; kāya 中諸菩薩身者
158 16 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 誓心決定故
159 16 old; ancient; former; past 誓心決定故
160 16 reason; cause; purpose 誓心決定故
161 16 to die 誓心決定故
162 16 so; therefore; hence 誓心決定故
163 16 original 誓心決定故
164 16 accident; happening; instance 誓心決定故
165 16 a friend; an acquaintance; friendship 誓心決定故
166 16 something in the past 誓心決定故
167 16 deceased; dead 誓心決定故
168 16 still; yet 誓心決定故
169 16 therefore; tasmāt 誓心決定故
170 16 zhōng middle 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
171 16 zhōng medium; medium sized 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
172 16 zhōng China 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
173 16 zhòng to hit the mark 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
174 16 zhōng in; amongst 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
175 16 zhōng midday 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
176 16 zhōng inside 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
177 16 zhōng during 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
178 16 zhōng Zhong 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
179 16 zhōng intermediary 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
180 16 zhōng half 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
181 16 zhōng just right; suitably 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
182 16 zhōng while 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
183 16 zhòng to reach; to attain 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
184 16 zhòng to suffer; to infect 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
185 16 zhòng to obtain 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
186 16 zhòng to pass an exam 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
187 16 zhōng middle 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三
188 15 zhì wisdom; knowledge; understanding 若有上根上智之人
189 15 zhì care; prudence 若有上根上智之人
190 15 zhì Zhi 若有上根上智之人
191 15 zhì spiritual insight; gnosis 若有上根上智之人
192 15 zhì clever 若有上根上智之人
193 15 zhì Wisdom 若有上根上智之人
194 15 zhì jnana; knowing 若有上根上智之人
195 15 four 四佛智出生四波羅蜜菩薩焉
196 15 note a musical scale 四佛智出生四波羅蜜菩薩焉
197 15 fourth 四佛智出生四波羅蜜菩薩焉
198 15 Si 四佛智出生四波羅蜜菩薩焉
199 15 four; catur 四佛智出生四波羅蜜菩薩焉
200 14 yún cloud 大廣智阿闍梨云
201 14 yún Yunnan 大廣智阿闍梨云
202 14 yún Yun 大廣智阿闍梨云
203 14 yún to say 大廣智阿闍梨云
204 14 yún to have 大廣智阿闍梨云
205 14 yún a particle with no meaning 大廣智阿闍梨云
206 14 yún in this way 大廣智阿闍梨云
207 14 yún cloud; megha 大廣智阿闍梨云
208 14 yún to say; iti 大廣智阿闍梨云
209 13 míng measure word for people 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
210 13 míng fame; renown; reputation 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
211 13 míng a name; personal name; designation 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
212 13 míng rank; position 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
213 13 míng an excuse 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
214 13 míng life 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
215 13 míng to name; to call 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
216 13 míng to express; to describe 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
217 13 míng to be called; to have the name 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
218 13 míng to own; to possess 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
219 13 míng famous; renowned 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
220 13 míng moral 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
221 13 míng name; naman 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
222 13 míng fame; renown; yasas 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
223 13 zhèng proof 十方諸佛皆悉證知
224 13 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 十方諸佛皆悉證知
225 13 zhèng to advise against 十方諸佛皆悉證知
226 13 zhèng certificate 十方諸佛皆悉證知
227 13 zhèng an illness 十方諸佛皆悉證知
228 13 zhèng to accuse 十方諸佛皆悉證知
229 13 zhèng realization; adhigama 十方諸佛皆悉證知
230 13 zhèng obtaining; prāpti 十方諸佛皆悉證知
231 13 meaning; sense 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
232 13 justice; right action; righteousness 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
233 13 artificial; man-made; fake 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
234 13 chivalry; generosity 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
235 13 just; righteous 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
236 13 adopted 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
237 13 a relationship 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
238 13 volunteer 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
239 13 something suitable 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
240 13 a martyr 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
241 13 a law 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
242 13 Yi 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
243 13 Righteousness 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
244 13 aim; artha 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
245 12 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 憶持不忘若願成瑜伽
246 12 chéng one tenth 憶持不忘若願成瑜伽
247 12 chéng to become; to turn into 憶持不忘若願成瑜伽
248 12 chéng to grow up; to ripen; to mature 憶持不忘若願成瑜伽
249 12 chéng to set up; to establish; to develop; to form 憶持不忘若願成瑜伽
250 12 chéng a full measure of 憶持不忘若願成瑜伽
251 12 chéng whole 憶持不忘若願成瑜伽
252 12 chéng set; established 憶持不忘若願成瑜伽
253 12 chéng to reache a certain degree; to amount to 憶持不忘若願成瑜伽
254 12 chéng to reconcile 憶持不忘若願成瑜伽
255 12 chéng alright; OK 憶持不忘若願成瑜伽
256 12 chéng an area of ten square miles 憶持不忘若願成瑜伽
257 12 chéng to resmble; to be similar to 憶持不忘若願成瑜伽
258 12 chéng composed of 憶持不忘若願成瑜伽
259 12 chéng a result; a harvest; an achievement 憶持不忘若願成瑜伽
260 12 chéng capable; able; accomplished 憶持不忘若願成瑜伽
261 12 chéng to help somebody achieve something 憶持不忘若願成瑜伽
262 12 chéng Cheng 憶持不忘若願成瑜伽
263 12 chéng Become 憶持不忘若願成瑜伽
264 12 chéng becoming; bhāva 憶持不忘若願成瑜伽
265 12 xíng to walk 者發求名官心修理名官行
266 12 xíng capable; competent 者發求名官心修理名官行
267 12 háng profession 者發求名官心修理名官行
268 12 háng line; row 者發求名官心修理名官行
269 12 xíng Kangxi radical 144 者發求名官心修理名官行
270 12 xíng to travel 者發求名官心修理名官行
271 12 xìng actions; conduct 者發求名官心修理名官行
272 12 xíng to do; to act; to practice 者發求名官心修理名官行
273 12 xíng all right; OK; okay 者發求名官心修理名官行
274 12 háng horizontal line 者發求名官心修理名官行
275 12 héng virtuous deeds 者發求名官心修理名官行
276 12 hàng a line of trees 者發求名官心修理名官行
277 12 hàng bold; steadfast 者發求名官心修理名官行
278 12 xíng to move 者發求名官心修理名官行
279 12 xíng to put into effect; to implement 者發求名官心修理名官行
280 12 xíng travel 者發求名官心修理名官行
281 12 xíng to circulate 者發求名官心修理名官行
282 12 xíng running script; running script 者發求名官心修理名官行
283 12 xíng temporary 者發求名官心修理名官行
284 12 xíng soon 者發求名官心修理名官行
285 12 háng rank; order 者發求名官心修理名官行
286 12 háng a business; a shop 者發求名官心修理名官行
287 12 xíng to depart; to leave 者發求名官心修理名官行
288 12 xíng to experience 者發求名官心修理名官行
289 12 xíng path; way 者發求名官心修理名官行
290 12 xíng xing; ballad 者發求名官心修理名官行
291 12 xíng a round [of drinks] 者發求名官心修理名官行
292 12 xíng Xing 者發求名官心修理名官行
293 12 xíng moreover; also 者發求名官心修理名官行
294 12 xíng Practice 者發求名官心修理名官行
295 12 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 者發求名官心修理名官行
296 12 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 者發求名官心修理名官行
297 12 in; at 三摩地於諸教中
298 12 in; at 三摩地於諸教中
299 12 in; at; to; from 三摩地於諸教中
300 12 to go; to 三摩地於諸教中
301 12 to rely on; to depend on 三摩地於諸教中
302 12 to go to; to arrive at 三摩地於諸教中
303 12 from 三摩地於諸教中
304 12 give 三摩地於諸教中
305 12 oppposing 三摩地於諸教中
306 12 and 三摩地於諸教中
307 12 compared to 三摩地於諸教中
308 12 by 三摩地於諸教中
309 12 and; as well as 三摩地於諸教中
310 12 for 三摩地於諸教中
311 12 Yu 三摩地於諸教中
312 12 a crow 三摩地於諸教中
313 12 whew; wow 三摩地於諸教中
314 12 near to; antike 三摩地於諸教中
315 12 big; huge; large 諡大鑑正號大廣智大興善寺
316 12 Kangxi radical 37 諡大鑑正號大廣智大興善寺
317 12 great; major; important 諡大鑑正號大廣智大興善寺
318 12 size 諡大鑑正號大廣智大興善寺
319 12 old 諡大鑑正號大廣智大興善寺
320 12 greatly; very 諡大鑑正號大廣智大興善寺
321 12 oldest; earliest 諡大鑑正號大廣智大興善寺
322 12 adult 諡大鑑正號大廣智大興善寺
323 12 tài greatest; grand 諡大鑑正號大廣智大興善寺
324 12 dài an important person 諡大鑑正號大廣智大興善寺
325 12 senior 諡大鑑正號大廣智大興善寺
326 12 approximately 諡大鑑正號大廣智大興善寺
327 12 tài greatest; grand 諡大鑑正號大廣智大興善寺
328 12 an element 諡大鑑正號大廣智大興善寺
329 12 great; mahā 諡大鑑正號大廣智大興善寺
330 12 his; hers; its; theirs 皆先標其心
331 12 to add emphasis 皆先標其心
332 12 used when asking a question in reply to a question 皆先標其心
333 12 used when making a request or giving an order 皆先標其心
334 12 he; her; it; them 皆先標其心
335 12 probably; likely 皆先標其心
336 12 will 皆先標其心
337 12 may 皆先標其心
338 12 if 皆先標其心
339 12 or 皆先標其心
340 12 Qi 皆先標其心
341 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 皆先標其心
342 12 guān to look at; to watch; to observe 觀十方含識猶如
343 12 guàn Taoist monastery; monastery 觀十方含識猶如
344 12 guān to display; to show; to make visible 觀十方含識猶如
345 12 guān Guan 觀十方含識猶如
346 12 guān appearance; looks 觀十方含識猶如
347 12 guān a sight; a view; a vista 觀十方含識猶如
348 12 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀十方含識猶如
349 12 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀十方含識猶如
350 12 guàn an announcement 觀十方含識猶如
351 12 guàn a high tower; a watchtower 觀十方含識猶如
352 12 guān Surview 觀十方含識猶如
353 12 guān Observe 觀十方含識猶如
354 12 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀十方含識猶如
355 12 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀十方含識猶如
356 12 guān recollection; anusmrti 觀十方含識猶如
357 12 guān viewing; avaloka 觀十方含識猶如
358 12 already 既發如是心已
359 12 Kangxi radical 49 既發如是心已
360 12 from 既發如是心已
361 12 to bring to an end; to stop 既發如是心已
362 12 final aspectual particle 既發如是心已
363 12 afterwards; thereafter 既發如是心已
364 12 too; very; excessively 既發如是心已
365 12 to complete 既發如是心已
366 12 to demote; to dismiss 既發如是心已
367 12 to recover from an illness 既發如是心已
368 12 certainly 既發如是心已
369 12 an interjection of surprise 既發如是心已
370 12 this 既發如是心已
371 12 former; pūrvaka 既發如是心已
372 12 former; pūrvaka 既發如是心已
373 12 菩提心 pútíxīn bodhi mind 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
374 12 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 亦名瑜伽總持釋門說菩提心觀行修行義
375 12 yòu again; also 又於大
376 12 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又於大
377 12 yòu Kangxi radical 29 又於大
378 12 yòu and 又於大
379 12 yòu furthermore 又於大
380 12 yòu in addition 又於大
381 12 yòu but 又於大
382 12 yòu again; also; moreover; punar 又於大
383 11 so as to; in order to 但以妄想顛倒執著
384 11 to use; to regard as 但以妄想顛倒執著
385 11 to use; to grasp 但以妄想顛倒執著
386 11 according to 但以妄想顛倒執著
387 11 because of 但以妄想顛倒執著
388 11 on a certain date 但以妄想顛倒執著
389 11 and; as well as 但以妄想顛倒執著
390 11 to rely on 但以妄想顛倒執著
391 11 to regard 但以妄想顛倒執著
392 11 to be able to 但以妄想顛倒執著
393 11 to order; to command 但以妄想顛倒執著
394 11 further; moreover 但以妄想顛倒執著
395 11 used after a verb 但以妄想顛倒執著
396 11 very 但以妄想顛倒執著
397 11 already 但以妄想顛倒執著
398 11 increasingly 但以妄想顛倒執著
399 11 a reason; a cause 但以妄想顛倒執著
400 11 Israel 但以妄想顛倒執著
401 11 Yi 但以妄想顛倒執著
402 11 use; yogena 但以妄想顛倒執著
403 11 dāng to be; to act as; to serve as 當發如是心
404 11 dāng at or in the very same; be apposite 當發如是心
405 11 dāng dang (sound of a bell) 當發如是心
406 11 dāng to face 當發如是心
407 11 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當發如是心
408 11 dāng to manage; to host 當發如是心
409 11 dāng should 當發如是心
410 11 dāng to treat; to regard as 當發如是心
411 11 dǎng to think 當發如是心
412 11 dàng suitable; correspond to 當發如是心
413 11 dǎng to be equal 當發如是心
414 11 dàng that 當發如是心
415 11 dāng an end; top 當發如是心
416 11 dàng clang; jingle 當發如是心
417 11 dāng to judge 當發如是心
418 11 dǎng to bear on one's shoulder 當發如是心
419 11 dàng the same 當發如是心
420 11 dàng to pawn 當發如是心
421 11 dàng to fail [an exam] 當發如是心
422 11 dàng a trap 當發如是心
423 11 dàng a pawned item 當發如是心
424 11 dāng will be; bhaviṣyati 當發如是心
425 11 rén person; people; a human being 若有上根上智之人
426 11 rén Kangxi radical 9 若有上根上智之人
427 11 rén a kind of person 若有上根上智之人
428 11 rén everybody 若有上根上智之人
429 11 rén adult 若有上根上智之人
430 11 rén somebody; others 若有上根上智之人
431 11 rén an upright person 若有上根上智之人
432 11 rén person; manuṣya 若有上根上智之人
433 11 金剛 jīngāng a diamond 金剛愛
434 11 金剛 jīngāng King Kong 金剛愛
435 11 金剛 jīngāng a hard object 金剛愛
436 11 金剛 jīngāng gorilla 金剛愛
437 11 金剛 jīngāng diamond 金剛愛
438 11 金剛 jīngāng vajra 金剛愛
439 11 yǒu is; are; to exist 若有上根上智之人
440 11 yǒu to have; to possess 若有上根上智之人
441 11 yǒu indicates an estimate 若有上根上智之人
442 11 yǒu indicates a large quantity 若有上根上智之人
443 11 yǒu indicates an affirmative response 若有上根上智之人
444 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有上根上智之人
445 11 yǒu used to compare two things 若有上根上智之人
446 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有上根上智之人
447 11 yǒu used before the names of dynasties 若有上根上智之人
448 11 yǒu a certain thing; what exists 若有上根上智之人
449 11 yǒu multiple of ten and ... 若有上根上智之人
450 11 yǒu abundant 若有上根上智之人
451 11 yǒu purposeful 若有上根上智之人
452 11 yǒu You 若有上根上智之人
453 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有上根上智之人
454 11 yǒu becoming; bhava 若有上根上智之人
455 11 letter; symbol; character
456 11 Zi
457 11 to love
458 11 to teach; to educate
459 11 to be allowed to marry
460 11 courtesy name; style name; scholarly or literary name
461 11 diction; wording
462 11 handwriting
463 11 calligraphy; a work of calligraphy
464 11 a written pledge; a letter; a contract
465 11 a font; a calligraphic style
466 11 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character
467 11 not; no
468 11 expresses that a certain condition cannot be acheived
469 11 as a correlative
470 11 no (answering a question)
471 11 forms a negative adjective from a noun
472 11 at the end of a sentence to form a question
473 11 to form a yes or no question
474 11 infix potential marker
475 11 no; na
476 10 this; these 何者謂此
477 10 in this way 何者謂此
478 10 otherwise; but; however; so 何者謂此
479 10 at this time; now; here 何者謂此
480 10 this; here; etad 何者謂此
481 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 闕而不言
482 10 ér Kangxi radical 126 闕而不言
483 10 ér you 闕而不言
484 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 闕而不言
485 10 ér right away; then 闕而不言
486 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 闕而不言
487 10 ér if; in case; in the event that 闕而不言
488 10 ér therefore; as a result; thus 闕而不言
489 10 ér how can it be that? 闕而不言
490 10 ér so as to 闕而不言
491 10 ér only then 闕而不言
492 10 ér as if; to seem like 闕而不言
493 10 néng can; able 闕而不言
494 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 闕而不言
495 10 ér me 闕而不言
496 10 ér to arrive; up to 闕而不言
497 10 ér possessive 闕而不言
498 10 ér and; ca 闕而不言
499 10 阿字 a zì the letter a 阿字發起本心中分明
500 9 no 勇銳無惑者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
ya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
wèi to be; bhū
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
shēn body; kāya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
宝生佛 寶生佛 66
  1. Jewel-Born Buddha
  2. Ratnasambhava Buddha
北方 98 The North
不空成就佛 98 Amoghasiddhi Buddha
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
纯陀 純陀 99 Cunda
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
大毘卢遮那经 大毘盧遮那經 100 Vairocana Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东方阿閦佛 東方阿閦佛 100 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
广智 廣智 103 Guangzhi
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
皎然 106 Jiaoran
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚顶瑜伽中发阿耨多罗三藐三菩提心论 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提心論 106 The Bodhicitta Sastra; Jingang Ding Yujia Zhong Fa Anouduoluo Sanmiao Sanputi Xin Lun
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金刚牙 金剛牙 106 Vajradaṃṣṭra
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩诃般若经 摩訶般若經 109 Mahāprajñā sūtra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 110
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那成佛经 毘盧遮那成佛經 112 Vairocana Sutra
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
菩提心义 菩提心義 112 The Meaning of Bodhicitta
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
五方佛 119 Buddhas of the Five Directions
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
无量寿观经 無量壽觀經 119 Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
永超 121 Eicho
源空 121 Genkū
瑜伽经 瑜伽經 121
  1. Yoga Sutras
  2. Yoga Sutras
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
遮那 122 Vairocana
智圆 智圓 122 Zhi Yuan
自性身 122 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 186.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
般涅槃 98 parinirvana
悲门 悲門 98 gate of compassion
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本无 本無 98 suchness
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不定性 98 an indeterminate nature
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成坏 成壞 99 arising and dissolution
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
初发心 初發心 99 initial determination
初地 99 the first ground
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等流 100 outflow; niṣyanda
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶念 惡念 195 evil intentions
二乘 195 the two vehicles
二心 195 two minds
发大心 發大心 102 generate great mind
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界体性智 法界體性智 102 understanding of the fundamental nature of the universe
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
观行 觀行 103 contemplation and action
灌顶智 灌頂智 103 wisdom of universal equality
化城 104 manifested city; illusory city
迴心 104 to turn the mind towards
即身成佛 106 sokushin jōbutsu; attainment of buddhahood in this body
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
羯磨 106 karma
金刚身 金剛身 106 the diamond body
经疏 經疏 106 sūtra commentary
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净法界 淨法界 106 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱利 106 Kareri
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
利养 利養 108 gain
妙观察智 妙觀察智 109 wisdom of profound insight
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
内空 內空 110 empty within
平等性智 112 wisdom of universal equality
菩萨境界 菩薩境界 112 realm of bodhisattvas
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
清净心 清淨心 113 pure mind
勤修 113 cultivated; caritāvin
契印 113 a mudra
去来今 去來今 113 past, present, and future
劝发 勸發 113 encouragement
人法二执 人法二執 114 two attachments
人执 人執 114 grasphing to the concept of a permanent person
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三阿僧祇劫 115 the three asankhyeya kalpas; the three kalpas; the three asankya-kalpas
三毒 115 three poisons; trivisa
三密 115 three mysteries
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三无数劫 三無數劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
散善 115 virtuous conduct without methodical structure
三十七尊 115 thirty-seven worthies
上根 115 a person of superior capacity
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身等 115 equal in body
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十六大菩萨 十六大菩薩 115 the sixteen great bodhisattvas
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四恶 四惡 115 four evil destinies
四方佛 115 Buddhas of the four directions
四佛 115 four Buddhas
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
所行 115 actions; practice
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
妄想颠倒 妄想顛倒 119 fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa
妄心 119 a deluded mind
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
五欲 五慾 119 the five desires
无碍智 無礙智 119 omniscience
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
现证 現證 120 immediate realization
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心如满月 心如滿月 120 The Mind Is Complete Like the Full Moon
行相 120 to conceptualize about phenomena
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
性空 120 inherently empty; empty in nature
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修证 修證 120 cultivation and realization
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
意密 121 mystery of the mind
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应观 應觀 121 may observe
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切义成就 一切義成就 121 one who has accomplished an aim; siddhārtha
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
有法 121 something that exists
有情界 121 the universe of beings
语密 語密 121 mystery of speech
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
照见 照見 122 to look down upon
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
资生 資生 122 the necessities of life
自心 122 One's Mind
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara