Glossary and Vocabulary for Guangda Fa Yuan Song 廣大發願頌
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 我 | wǒ | self | 如塵無量我普禮 |
| 2 | 25 | 我 | wǒ | [my] dear | 如塵無量我普禮 |
| 3 | 25 | 我 | wǒ | Wo | 如塵無量我普禮 |
| 4 | 25 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如塵無量我普禮 |
| 5 | 25 | 我 | wǒ | ga | 如塵無量我普禮 |
| 6 | 22 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願我最後得成佛 |
| 7 | 22 | 願 | yuàn | hope | 願我最後得成佛 |
| 8 | 22 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願我最後得成佛 |
| 9 | 22 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願我最後得成佛 |
| 10 | 22 | 願 | yuàn | a vow | 願我最後得成佛 |
| 11 | 22 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願我最後得成佛 |
| 12 | 22 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願我最後得成佛 |
| 13 | 22 | 願 | yuàn | to admire | 願我最後得成佛 |
| 14 | 22 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願我最後得成佛 |
| 15 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 願我最後得成佛 |
| 16 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 願我最後得成佛 |
| 17 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 願我最後得成佛 |
| 18 | 7 | 得 | dé | de | 願我最後得成佛 |
| 19 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 願我最後得成佛 |
| 20 | 7 | 得 | dé | to result in | 願我最後得成佛 |
| 21 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 願我最後得成佛 |
| 22 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 願我最後得成佛 |
| 23 | 7 | 得 | dé | to be finished | 願我最後得成佛 |
| 24 | 7 | 得 | děi | satisfying | 願我最後得成佛 |
| 25 | 7 | 得 | dé | to contract | 願我最後得成佛 |
| 26 | 7 | 得 | dé | to hear | 願我最後得成佛 |
| 27 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 願我最後得成佛 |
| 28 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 願我最後得成佛 |
| 29 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 願我最後得成佛 |
| 30 | 7 | 常 | cháng | Chang | 我常供養以一心 |
| 31 | 7 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 我常供養以一心 |
| 32 | 7 | 常 | cháng | a principle; a rule | 我常供養以一心 |
| 33 | 7 | 常 | cháng | eternal; nitya | 我常供養以一心 |
| 34 | 6 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 一一剎中正覺尊 |
| 35 | 6 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 一一剎中正覺尊 |
| 36 | 6 | 尊 | zūn | a wine cup | 一一剎中正覺尊 |
| 37 | 6 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 一一剎中正覺尊 |
| 38 | 6 | 尊 | zūn | supreme; high | 一一剎中正覺尊 |
| 39 | 6 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 一一剎中正覺尊 |
| 40 | 6 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 一一剎中正覺尊 |
| 41 | 6 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 一一剎中正覺尊 |
| 42 | 6 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 一一剎中正覺尊 |
| 43 | 6 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 而諸佛剎廣無邊 |
| 44 | 6 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 而諸佛剎廣無邊 |
| 45 | 6 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 而諸佛剎廣無邊 |
| 46 | 6 | 剎 | shā | land | 而諸佛剎廣無邊 |
| 47 | 6 | 剎 | shā | canopy; chattra | 而諸佛剎廣無邊 |
| 48 | 5 | 塵 | chén | dust; dirt | 彼無邊剎塵充滿 |
| 49 | 5 | 塵 | chén | a trace; a track | 彼無邊剎塵充滿 |
| 50 | 5 | 塵 | chén | ashes; cinders | 彼無邊剎塵充滿 |
| 51 | 5 | 塵 | chén | a war; a battle | 彼無邊剎塵充滿 |
| 52 | 5 | 塵 | chén | this world | 彼無邊剎塵充滿 |
| 53 | 5 | 塵 | chén | Chen | 彼無邊剎塵充滿 |
| 54 | 5 | 塵 | chén | to pollute | 彼無邊剎塵充滿 |
| 55 | 5 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 彼無邊剎塵充滿 |
| 56 | 5 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 彼無邊剎塵充滿 |
| 57 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 若我已起一切罪 |
| 58 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 若我已起一切罪 |
| 59 | 4 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 而諸佛剎廣無邊 |
| 60 | 4 | 與 | yǔ | to give | 願與普賢尊無異 |
| 61 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 願與普賢尊無異 |
| 62 | 4 | 與 | yù | to particate in | 願與普賢尊無異 |
| 63 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 願與普賢尊無異 |
| 64 | 4 | 與 | yù | to help | 願與普賢尊無異 |
| 65 | 4 | 與 | yǔ | for | 願與普賢尊無異 |
| 66 | 4 | 無異 | wúyì | nothing other than; to differ in no way from; the same as; to amount to | 願與普賢尊無異 |
| 67 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 剎中佛佛我稱讚 |
| 68 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 剎中佛佛我稱讚 |
| 69 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 剎中佛佛我稱讚 |
| 70 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 剎中佛佛我稱讚 |
| 71 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 剎中佛佛我稱讚 |
| 72 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 剎中佛佛我稱讚 |
| 73 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 剎中佛佛我稱讚 |
| 74 | 4 | 於 | yú | to go; to | 我於三寶常歸命 |
| 75 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於三寶常歸命 |
| 76 | 4 | 於 | yú | Yu | 我於三寶常歸命 |
| 77 | 4 | 於 | wū | a crow | 我於三寶常歸命 |
| 78 | 3 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 而諸佛剎廣無邊 |
| 79 | 3 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 而諸佛剎廣無邊 |
| 80 | 3 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 廣大佛剎如塵等 |
| 81 | 3 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 廣大佛剎如塵等 |
| 82 | 3 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 廣大佛剎如塵等 |
| 83 | 3 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 廣大佛剎如塵等 |
| 84 | 3 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 廣大佛剎如塵等 |
| 85 | 3 | 堅固 | jiāngù | solid; firm; hard; stable; steadfast | 願力堅固復真實 |
| 86 | 3 | 堅固 | jiāngù | sāla | 願力堅固復真實 |
| 87 | 3 | 堅固 | jiāngù | Kevaṭṭạ | 願力堅固復真實 |
| 88 | 3 | 復 | fù | to go back; to return | 願力堅固復真實 |
| 89 | 3 | 復 | fù | to resume; to restart | 願力堅固復真實 |
| 90 | 3 | 復 | fù | to do in detail | 願力堅固復真實 |
| 91 | 3 | 復 | fù | to restore | 願力堅固復真實 |
| 92 | 3 | 復 | fù | to respond; to reply to | 願力堅固復真實 |
| 93 | 3 | 復 | fù | Fu; Return | 願力堅固復真實 |
| 94 | 3 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 願力堅固復真實 |
| 95 | 3 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 願力堅固復真實 |
| 96 | 3 | 復 | fù | Fu | 願力堅固復真實 |
| 97 | 3 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 願力堅固復真實 |
| 98 | 3 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 願力堅固復真實 |
| 99 | 3 | 及 | jí | to reach | 頂禮諸佛及法眾 |
| 100 | 3 | 及 | jí | to attain | 頂禮諸佛及法眾 |
| 101 | 3 | 及 | jí | to understand | 頂禮諸佛及法眾 |
| 102 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 頂禮諸佛及法眾 |
| 103 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 頂禮諸佛及法眾 |
| 104 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 頂禮諸佛及法眾 |
| 105 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 頂禮諸佛及法眾 |
| 106 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 107 | 3 | 等 | děng | to wait | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 108 | 3 | 等 | děng | to be equal | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 109 | 3 | 等 | děng | degree; level | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 110 | 3 | 等 | děng | to compare | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 111 | 3 | 等 | děng | same; equal; sama | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 112 | 3 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 過未現在世無盡 |
| 113 | 3 | 無盡 | wújìn | endless | 過未現在世無盡 |
| 114 | 3 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 過未現在世無盡 |
| 115 | 3 | 功德聚 | gōngdé jù | stupa | 最勝功德聚無邊 |
| 116 | 3 | 能 | néng | can; able | 定力能攝諸散亂 |
| 117 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 定力能攝諸散亂 |
| 118 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 定力能攝諸散亂 |
| 119 | 3 | 能 | néng | energy | 定力能攝諸散亂 |
| 120 | 3 | 能 | néng | function; use | 定力能攝諸散亂 |
| 121 | 3 | 能 | néng | talent | 定力能攝諸散亂 |
| 122 | 3 | 能 | néng | expert at | 定力能攝諸散亂 |
| 123 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 定力能攝諸散亂 |
| 124 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 定力能攝諸散亂 |
| 125 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 定力能攝諸散亂 |
| 126 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 定力能攝諸散亂 |
| 127 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 定力能攝諸散亂 |
| 128 | 3 | 廣大發願頌 | guǎngdà fā yuàn sòng | Guangda Fa Yuan Song | 廣大發願頌 |
| 129 | 2 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 最勝功德聚無邊 |
| 130 | 2 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 最勝功德聚無邊 |
| 131 | 2 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 最勝功德聚無邊 |
| 132 | 2 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 此福迴向於有情 |
| 133 | 2 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 此福迴向於有情 |
| 134 | 2 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 此福迴向於有情 |
| 135 | 2 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 此福迴向於有情 |
| 136 | 2 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 此福迴向於有情 |
| 137 | 2 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 忍辱精進二度門 |
| 138 | 2 | 門 | mén | phylum; division | 忍辱精進二度門 |
| 139 | 2 | 門 | mén | sect; school | 忍辱精進二度門 |
| 140 | 2 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 忍辱精進二度門 |
| 141 | 2 | 門 | mén | a door-like object | 忍辱精進二度門 |
| 142 | 2 | 門 | mén | an opening | 忍辱精進二度門 |
| 143 | 2 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 忍辱精進二度門 |
| 144 | 2 | 門 | mén | a household; a clan | 忍辱精進二度門 |
| 145 | 2 | 門 | mén | a kind; a category | 忍辱精進二度門 |
| 146 | 2 | 門 | mén | to guard a gate | 忍辱精進二度門 |
| 147 | 2 | 門 | mén | Men | 忍辱精進二度門 |
| 148 | 2 | 門 | mén | a turning point | 忍辱精進二度門 |
| 149 | 2 | 門 | mén | a method | 忍辱精進二度門 |
| 150 | 2 | 門 | mén | a sense organ | 忍辱精進二度門 |
| 151 | 2 | 門 | mén | door; gate; dvara | 忍辱精進二度門 |
| 152 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如佛正法中所說 |
| 153 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如佛正法中所說 |
| 154 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 如佛正法中所說 |
| 155 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如佛正法中所說 |
| 156 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如佛正法中所說 |
| 157 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如佛正法中所說 |
| 158 | 2 | 說 | shuō | allocution | 如佛正法中所說 |
| 159 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如佛正法中所說 |
| 160 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如佛正法中所說 |
| 161 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 如佛正法中所說 |
| 162 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如佛正法中所說 |
| 163 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 如佛正法中所說 |
| 164 | 2 | 妙音 | miàoyīn | a wonderful sound; ghoṣa | 具足無量妙音聲 |
| 165 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 我悉持以諸妙華 |
| 166 | 2 | 悉 | xī | detailed | 我悉持以諸妙華 |
| 167 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 我悉持以諸妙華 |
| 168 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 我悉持以諸妙華 |
| 169 | 2 | 悉 | xī | strongly | 我悉持以諸妙華 |
| 170 | 2 | 悉 | xī | Xi | 我悉持以諸妙華 |
| 171 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 我悉持以諸妙華 |
| 172 | 2 | 最上 | zuìshàng | supreme | 此等最上諸佛子 |
| 173 | 2 | 中 | zhōng | middle | 剎中佛佛我稱讚 |
| 174 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 剎中佛佛我稱讚 |
| 175 | 2 | 中 | zhōng | China | 剎中佛佛我稱讚 |
| 176 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 剎中佛佛我稱讚 |
| 177 | 2 | 中 | zhōng | midday | 剎中佛佛我稱讚 |
| 178 | 2 | 中 | zhōng | inside | 剎中佛佛我稱讚 |
| 179 | 2 | 中 | zhōng | during | 剎中佛佛我稱讚 |
| 180 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 剎中佛佛我稱讚 |
| 181 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 剎中佛佛我稱讚 |
| 182 | 2 | 中 | zhōng | half | 剎中佛佛我稱讚 |
| 183 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 剎中佛佛我稱讚 |
| 184 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 剎中佛佛我稱讚 |
| 185 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 剎中佛佛我稱讚 |
| 186 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 剎中佛佛我稱讚 |
| 187 | 2 | 中 | zhōng | middle | 剎中佛佛我稱讚 |
| 188 | 2 | 名稱 | míngchēng | name | 名稱廣大復無盡 |
| 189 | 2 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 及眾寶聚常普施 |
| 190 | 2 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 及眾寶聚常普施 |
| 191 | 2 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 及眾寶聚常普施 |
| 192 | 2 | 寶 | bǎo | precious | 及眾寶聚常普施 |
| 193 | 2 | 寶 | bǎo | noble | 及眾寶聚常普施 |
| 194 | 2 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 及眾寶聚常普施 |
| 195 | 2 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 及眾寶聚常普施 |
| 196 | 2 | 寶 | bǎo | Bao | 及眾寶聚常普施 |
| 197 | 2 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 及眾寶聚常普施 |
| 198 | 2 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 及眾寶聚常普施 |
| 199 | 2 | 生生 | shēngshēng | generation after generation | 願我生生具深智 |
| 200 | 2 | 生生 | shēngshēng | uninterupted growth | 願我生生具深智 |
| 201 | 2 | 生生 | shēngshēng | to earn a living | 願我生生具深智 |
| 202 | 2 | 生生 | shēngshēng | to live | 願我生生具深智 |
| 203 | 2 | 生生 | shēngshēng | truly still alive | 願我生生具深智 |
| 204 | 2 | 生生 | shēngshēng | the cycle of rebirth | 願我生生具深智 |
| 205 | 2 | 虛空 | xūkōng | empty space | 布施願如虛空庫 |
| 206 | 2 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 布施願如虛空庫 |
| 207 | 2 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 布施願如虛空庫 |
| 208 | 2 | 虛空 | xūkōng | Void | 布施願如虛空庫 |
| 209 | 2 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 布施願如虛空庫 |
| 210 | 2 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 布施願如虛空庫 |
| 211 | 2 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有一切眾生類 |
| 212 | 2 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 所有一切勝福事 |
| 213 | 2 | 勝 | shèng | victory; success | 所有一切勝福事 |
| 214 | 2 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 所有一切勝福事 |
| 215 | 2 | 勝 | shèng | to surpass | 所有一切勝福事 |
| 216 | 2 | 勝 | shèng | triumphant | 所有一切勝福事 |
| 217 | 2 | 勝 | shèng | a scenic view | 所有一切勝福事 |
| 218 | 2 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 所有一切勝福事 |
| 219 | 2 | 勝 | shèng | Sheng | 所有一切勝福事 |
| 220 | 2 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 所有一切勝福事 |
| 221 | 2 | 勝 | shèng | superior; agra | 所有一切勝福事 |
| 222 | 2 | 善說 | shàn shuō | well expounded | 善說十地諸法門 |
| 223 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 賢善愛眼視眾生 |
| 224 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 賢善愛眼視眾生 |
| 225 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 賢善愛眼視眾生 |
| 226 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 賢善愛眼視眾生 |
| 227 | 2 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 彼塵倍聚諸佛剎 |
| 228 | 2 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 彼塵倍聚諸佛剎 |
| 229 | 2 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 彼塵倍聚諸佛剎 |
| 230 | 2 | 聚 | jù | a village | 彼塵倍聚諸佛剎 |
| 231 | 2 | 聚 | jù | a crowd | 彼塵倍聚諸佛剎 |
| 232 | 2 | 聚 | jù | savings | 彼塵倍聚諸佛剎 |
| 233 | 2 | 聚 | jù | aggregation; samāsa | 彼塵倍聚諸佛剎 |
| 234 | 2 | 聚 | jù | a group of people; gaṇa | 彼塵倍聚諸佛剎 |
| 235 | 2 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 普利願如地藏尊 |
| 236 | 2 | 利 | lì | profit | 普利願如地藏尊 |
| 237 | 2 | 利 | lì | sharp | 普利願如地藏尊 |
| 238 | 2 | 利 | lì | to benefit; to serve | 普利願如地藏尊 |
| 239 | 2 | 利 | lì | Li | 普利願如地藏尊 |
| 240 | 2 | 利 | lì | to be useful | 普利願如地藏尊 |
| 241 | 2 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 普利願如地藏尊 |
| 242 | 2 | 利 | lì | benefit; hita | 普利願如地藏尊 |
| 243 | 2 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 我今普盡而懺悔 |
| 244 | 2 | 普 | pǔ | Prussia | 我今普盡而懺悔 |
| 245 | 2 | 普 | pǔ | Pu | 我今普盡而懺悔 |
| 246 | 2 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 我今普盡而懺悔 |
| 247 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我常供養以一心 |
| 248 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 我常供養以一心 |
| 249 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 我常供養以一心 |
| 250 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 我常供養以一心 |
| 251 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 我常供養以一心 |
| 252 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 我常供養以一心 |
| 253 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我常供養以一心 |
| 254 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 我常供養以一心 |
| 255 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 我常供養以一心 |
| 256 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 我常供養以一心 |
| 257 | 2 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 願我生生具深智 |
| 258 | 2 | 具 | jù | to possess; to have | 願我生生具深智 |
| 259 | 2 | 具 | jù | to prepare | 願我生生具深智 |
| 260 | 2 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 願我生生具深智 |
| 261 | 2 | 具 | jù | Ju | 願我生生具深智 |
| 262 | 2 | 具 | jù | talent; ability | 願我生生具深智 |
| 263 | 2 | 具 | jù | a feast; food | 願我生生具深智 |
| 264 | 2 | 具 | jù | to arrange; to provide | 願我生生具深智 |
| 265 | 2 | 具 | jù | furnishings | 願我生生具深智 |
| 266 | 2 | 具 | jù | to understand | 願我生生具深智 |
| 267 | 2 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 願我生生具深智 |
| 268 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 忍辱精進二度門 |
| 269 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 忍辱精進二度門 |
| 270 | 2 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 忍辱精進二度門 |
| 271 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence | 忍辱精進二度門 |
| 272 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 忍辱精進二度門 |
| 273 | 2 | 如常 | rú cháng | as usual | 願我悉如常精進 |
| 274 | 2 | 如常 | rú cháng | usually | 願我悉如常精進 |
| 275 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 於佛世尊善請問 |
| 276 | 2 | 善 | shàn | happy | 於佛世尊善請問 |
| 277 | 2 | 善 | shàn | good | 於佛世尊善請問 |
| 278 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 於佛世尊善請問 |
| 279 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 於佛世尊善請問 |
| 280 | 2 | 善 | shàn | familiar | 於佛世尊善請問 |
| 281 | 2 | 善 | shàn | to repair | 於佛世尊善請問 |
| 282 | 2 | 善 | shàn | to admire | 於佛世尊善請問 |
| 283 | 2 | 善 | shàn | to praise | 於佛世尊善請問 |
| 284 | 2 | 善 | shàn | Shan | 於佛世尊善請問 |
| 285 | 2 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 於佛世尊善請問 |
| 286 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 深心智慧具堅固 |
| 287 | 2 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 深心智慧具堅固 |
| 288 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 深心智慧具堅固 |
| 289 | 2 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 深心智慧具堅固 |
| 290 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 深心智慧具堅固 |
| 291 | 2 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 持戒願如神通慧 |
| 292 | 2 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 持戒願如神通慧 |
| 293 | 2 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 持戒願如神通慧 |
| 294 | 2 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 持戒願如神通慧 |
| 295 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 善說波羅蜜等法 |
| 296 | 2 | 法 | fǎ | France | 善說波羅蜜等法 |
| 297 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 善說波羅蜜等法 |
| 298 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 善說波羅蜜等法 |
| 299 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 善說波羅蜜等法 |
| 300 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 善說波羅蜜等法 |
| 301 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 善說波羅蜜等法 |
| 302 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 善說波羅蜜等法 |
| 303 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 善說波羅蜜等法 |
| 304 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 善說波羅蜜等法 |
| 305 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 善說波羅蜜等法 |
| 306 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 善說波羅蜜等法 |
| 307 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 善說波羅蜜等法 |
| 308 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 善說波羅蜜等法 |
| 309 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 善說波羅蜜等法 |
| 310 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 善說波羅蜜等法 |
| 311 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 善說波羅蜜等法 |
| 312 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 善說波羅蜜等法 |
| 313 | 2 | 慧 | huì | intelligent; clever | 持戒願如神通慧 |
| 314 | 2 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 持戒願如神通慧 |
| 315 | 2 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 持戒願如神通慧 |
| 316 | 2 | 慧 | huì | Wisdom | 持戒願如神通慧 |
| 317 | 2 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 持戒願如神通慧 |
| 318 | 2 | 慧 | huì | intellect; mati | 持戒願如神通慧 |
| 319 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 如塵無量我普禮 |
| 320 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 如塵無量我普禮 |
| 321 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 如塵無量我普禮 |
| 322 | 2 | 無量 | wúliàng | Atula | 如塵無量我普禮 |
| 323 | 2 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 所有一切勝福事 |
| 324 | 2 | 福 | fú | Fujian | 所有一切勝福事 |
| 325 | 2 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 所有一切勝福事 |
| 326 | 2 | 福 | fú | Fortune | 所有一切勝福事 |
| 327 | 2 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 所有一切勝福事 |
| 328 | 2 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 所有一切勝福事 |
| 329 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 我常供養以一心 |
| 330 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 我常供養以一心 |
| 331 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 我常供養以一心 |
| 332 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 我常供養以一心 |
| 333 | 2 | 一一 | yīyī | one or two | 又一一塵為一剎 |
| 334 | 2 | 一一 | yīyī | a few | 又一一塵為一剎 |
| 335 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而諸佛剎廣無邊 |
| 336 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 而諸佛剎廣無邊 |
| 337 | 2 | 而 | néng | can; able | 而諸佛剎廣無邊 |
| 338 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而諸佛剎廣無邊 |
| 339 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 而諸佛剎廣無邊 |
| 340 | 2 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 若我已起一切罪 |
| 341 | 2 | 罪 | zuì | fault; error | 若我已起一切罪 |
| 342 | 2 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 若我已起一切罪 |
| 343 | 2 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 若我已起一切罪 |
| 344 | 2 | 罪 | zuì | punishment | 若我已起一切罪 |
| 345 | 2 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 若我已起一切罪 |
| 346 | 2 | 罪 | zuì | sin; agha | 若我已起一切罪 |
| 347 | 1 | 貧苦 | pínkǔ | poverty-stricken; poor | 息除貧苦利眾生 |
| 348 | 1 | 施護 | shī hù | Danapala | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 349 | 1 | 持 | chí | to grasp; to hold | 我悉持以諸妙華 |
| 350 | 1 | 持 | chí | to resist; to oppose | 我悉持以諸妙華 |
| 351 | 1 | 持 | chí | to uphold | 我悉持以諸妙華 |
| 352 | 1 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 我悉持以諸妙華 |
| 353 | 1 | 持 | chí | to administer; to manage | 我悉持以諸妙華 |
| 354 | 1 | 持 | chí | to control | 我悉持以諸妙華 |
| 355 | 1 | 持 | chí | to be cautious | 我悉持以諸妙華 |
| 356 | 1 | 持 | chí | to remember | 我悉持以諸妙華 |
| 357 | 1 | 持 | chí | to assist | 我悉持以諸妙華 |
| 358 | 1 | 持 | chí | with; using | 我悉持以諸妙華 |
| 359 | 1 | 持 | chí | dhara | 我悉持以諸妙華 |
| 360 | 1 | 朝奉 | cháofèng | a rich person | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 361 | 1 | 朝奉 | cháofèng | a shopkeeper | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 362 | 1 | 朝奉 | cháofèng | Chaofeng | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 363 | 1 | 過未 | guò wèi | past and future | 過未現在世無盡 |
| 364 | 1 | 妙吉祥菩薩 | miàojíxiángpúsà | Mañjuśrī bodhisattva | 常如妙吉祥菩薩 |
| 365 | 1 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 366 | 1 | 勇 | yǒng | brave; courageous | 勤勇願如常勇猛 |
| 367 | 1 | 勇 | yǒng | a soldier | 勤勇願如常勇猛 |
| 368 | 1 | 勇 | yǒng | Courage | 勤勇願如常勇猛 |
| 369 | 1 | 勇 | yǒng | brave; śūra | 勤勇願如常勇猛 |
| 370 | 1 | 佛世尊 | fóshìzūn | Buddha, the world-honoured; bhagavat | 於佛世尊善請問 |
| 371 | 1 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 慈意善觀諸情品 |
| 372 | 1 | 情 | qíng | passion; affection | 慈意善觀諸情品 |
| 373 | 1 | 情 | qíng | friendship; kindness | 慈意善觀諸情品 |
| 374 | 1 | 情 | qíng | face; honor | 慈意善觀諸情品 |
| 375 | 1 | 情 | qíng | condition; state; situation | 慈意善觀諸情品 |
| 376 | 1 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 慈意善觀諸情品 |
| 377 | 1 | 情 | qíng | sentience; cognition | 慈意善觀諸情品 |
| 378 | 1 | 寶藏 | bǎozàng | a treasury; a treasure house | 願與寶藏神無異 |
| 379 | 1 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure Store | 願與寶藏神無異 |
| 380 | 1 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure | 願與寶藏神無異 |
| 381 | 1 | 寶藏 | bǎozàng | the treasure of Buddha's teachings | 願與寶藏神無異 |
| 382 | 1 | 大夫 | dàifu | doctor | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 383 | 1 | 大夫 | dàfū | second level minister | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 384 | 1 | 大夫 | dàfū | an expert | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 385 | 1 | 大夫 | dàfū | Dafu | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 386 | 1 | 紫 | zǐ | purple; violet | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 387 | 1 | 紫 | zǐ | amethyst | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 388 | 1 | 紫 | zǐ | Zi | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 389 | 1 | 紫 | zǐ | purple; violet | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 390 | 1 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 普願世間諸有情 |
| 391 | 1 | 世間 | shìjiān | world | 普願世間諸有情 |
| 392 | 1 | 世間 | shìjiān | world; loka | 普願世間諸有情 |
| 393 | 1 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 願我得如金剛手 |
| 394 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 又一一塵為一剎 |
| 395 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 又一一塵為一剎 |
| 396 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 又一一塵為一剎 |
| 397 | 1 | 為 | wéi | to do | 又一一塵為一剎 |
| 398 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 又一一塵為一剎 |
| 399 | 1 | 為 | wéi | to govern | 又一一塵為一剎 |
| 400 | 1 | 為 | wèi | to be; bhū | 又一一塵為一剎 |
| 401 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | to tolerate insults; to have patience | 忍辱精進二度門 |
| 402 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | patience | 忍辱精進二度門 |
| 403 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | patience; tolerance; kṣānti | 忍辱精進二度門 |
| 404 | 1 | 善財 | Shàncái | Sudhana | 願我生生如善財 |
| 405 | 1 | 善財 | shàncái | Sudhana | 願我生生如善財 |
| 406 | 1 | 普願 | pǔyuàn | Nanquan; Puyuan | 普願世間諸有情 |
| 407 | 1 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 慈意善觀諸情品 |
| 408 | 1 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 慈意善觀諸情品 |
| 409 | 1 | 品 | pǐn | a work (of art) | 慈意善觀諸情品 |
| 410 | 1 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 慈意善觀諸情品 |
| 411 | 1 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 慈意善觀諸情品 |
| 412 | 1 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 慈意善觀諸情品 |
| 413 | 1 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 慈意善觀諸情品 |
| 414 | 1 | 品 | pǐn | to play a flute | 慈意善觀諸情品 |
| 415 | 1 | 品 | pǐn | a family name | 慈意善觀諸情品 |
| 416 | 1 | 品 | pǐn | character; style | 慈意善觀諸情品 |
| 417 | 1 | 品 | pǐn | pink; light red | 慈意善觀諸情品 |
| 418 | 1 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 慈意善觀諸情品 |
| 419 | 1 | 品 | pǐn | a fret | 慈意善觀諸情品 |
| 420 | 1 | 品 | pǐn | Pin | 慈意善觀諸情品 |
| 421 | 1 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 慈意善觀諸情品 |
| 422 | 1 | 品 | pǐn | standard | 慈意善觀諸情品 |
| 423 | 1 | 品 | pǐn | chapter; varga | 慈意善觀諸情品 |
| 424 | 1 | 塵數 | chén shǔ | as numerous as dust particles | 經如塵數廣大劫 |
| 425 | 1 | 光 | guāng | light | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 426 | 1 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 427 | 1 | 光 | guāng | to shine | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 428 | 1 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 429 | 1 | 光 | guāng | bare; naked | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 430 | 1 | 光 | guāng | glory; honor | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 431 | 1 | 光 | guāng | scenery | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 432 | 1 | 光 | guāng | smooth | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 433 | 1 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 434 | 1 | 光 | guāng | time; a moment | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 435 | 1 | 光 | guāng | grace; favor | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 436 | 1 | 光 | guāng | Guang | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 437 | 1 | 光 | guāng | to manifest | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 438 | 1 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 439 | 1 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 西天譯經三藏朝奉大夫試光 |
| 440 | 1 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 441 | 1 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 442 | 1 | 臣 | chén | a slave | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 443 | 1 | 臣 | chén | Chen | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 444 | 1 | 臣 | chén | to obey; to comply | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 445 | 1 | 臣 | chén | to command; to direct | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 446 | 1 | 臣 | chén | a subject | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 447 | 1 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 448 | 1 | 此等 | cǐ děng | they; eṣā | 此等最上諸佛子 |
| 449 | 1 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 願與寶藏神無異 |
| 450 | 1 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 願與寶藏神無異 |
| 451 | 1 | 神 | shén | spirit; will; attention | 願與寶藏神無異 |
| 452 | 1 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 願與寶藏神無異 |
| 453 | 1 | 神 | shén | expression | 願與寶藏神無異 |
| 454 | 1 | 神 | shén | a portrait | 願與寶藏神無異 |
| 455 | 1 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 願與寶藏神無異 |
| 456 | 1 | 神 | shén | Shen | 願與寶藏神無異 |
| 457 | 1 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 願與寶藏神無異 |
| 458 | 1 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 及佛無上菩提果 |
| 459 | 1 | 果 | guǒ | fruit | 及佛無上菩提果 |
| 460 | 1 | 果 | guǒ | to eat until full | 及佛無上菩提果 |
| 461 | 1 | 果 | guǒ | to realize | 及佛無上菩提果 |
| 462 | 1 | 果 | guǒ | a fruit tree | 及佛無上菩提果 |
| 463 | 1 | 果 | guǒ | resolute; determined | 及佛無上菩提果 |
| 464 | 1 | 果 | guǒ | Fruit | 及佛無上菩提果 |
| 465 | 1 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 及佛無上菩提果 |
| 466 | 1 | 無上菩提 | wúshàng pútí | Supreme Bodhi | 及佛無上菩提果 |
| 467 | 1 | 無上菩提 | wúshàng pútí | samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi | 及佛無上菩提果 |
| 468 | 1 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 頂禮諸佛及法眾 |
| 469 | 1 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 頂禮諸佛及法眾 |
| 470 | 1 | 頂禮 | dǐnglǐ | prostrate; abhivandya | 頂禮諸佛及法眾 |
| 471 | 1 | 今 | jīn | today; present; now | 我今普盡而懺悔 |
| 472 | 1 | 今 | jīn | Jin | 我今普盡而懺悔 |
| 473 | 1 | 今 | jīn | modern | 我今普盡而懺悔 |
| 474 | 1 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今普盡而懺悔 |
| 475 | 1 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 476 | 1 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 477 | 1 | 大師 | dàshī | venerable master | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 478 | 1 | 大師 | dàshī | great teacher | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 479 | 1 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 所有一切眾生類 |
| 480 | 1 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 所有一切眾生類 |
| 481 | 1 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 願力堅固復真實 |
| 482 | 1 | 真實 | zhēnshí | true reality | 願力堅固復真實 |
| 483 | 1 | 普賢 | pǔxián | Samantabhadra | 願與普賢尊無異 |
| 484 | 1 | 深心 | shēnxīn | determination; resolution; adhyāśaya | 深心智慧具堅固 |
| 485 | 1 | 願力 | yuànlì | Power of Vow | 願力堅固復真實 |
| 486 | 1 | 願力 | yuànlì | the power of a vow | 願力堅固復真實 |
| 487 | 1 | 間 | jiān | space between | 悲心息苦救世間 |
| 488 | 1 | 間 | jiān | time interval | 悲心息苦救世間 |
| 489 | 1 | 間 | jiān | a room | 悲心息苦救世間 |
| 490 | 1 | 間 | jiàn | to thin out | 悲心息苦救世間 |
| 491 | 1 | 間 | jiàn | to separate | 悲心息苦救世間 |
| 492 | 1 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 悲心息苦救世間 |
| 493 | 1 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 悲心息苦救世間 |
| 494 | 1 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 悲心息苦救世間 |
| 495 | 1 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 悲心息苦救世間 |
| 496 | 1 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 悲心息苦救世間 |
| 497 | 1 | 間 | jiàn | alternately | 悲心息苦救世間 |
| 498 | 1 | 間 | jiàn | for friends to part | 悲心息苦救世間 |
| 499 | 1 | 間 | jiān | a place; a space | 悲心息苦救世間 |
| 500 | 1 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 悲心息苦救世間 |
Frequencies of all Words
Top 690
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 我 | wǒ | I; me; my | 如塵無量我普禮 |
| 2 | 25 | 我 | wǒ | self | 如塵無量我普禮 |
| 3 | 25 | 我 | wǒ | we; our | 如塵無量我普禮 |
| 4 | 25 | 我 | wǒ | [my] dear | 如塵無量我普禮 |
| 5 | 25 | 我 | wǒ | Wo | 如塵無量我普禮 |
| 6 | 25 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如塵無量我普禮 |
| 7 | 25 | 我 | wǒ | ga | 如塵無量我普禮 |
| 8 | 25 | 我 | wǒ | I; aham | 如塵無量我普禮 |
| 9 | 22 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願我最後得成佛 |
| 10 | 22 | 願 | yuàn | hope | 願我最後得成佛 |
| 11 | 22 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願我最後得成佛 |
| 12 | 22 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願我最後得成佛 |
| 13 | 22 | 願 | yuàn | a vow | 願我最後得成佛 |
| 14 | 22 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願我最後得成佛 |
| 15 | 22 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願我最後得成佛 |
| 16 | 22 | 願 | yuàn | to admire | 願我最後得成佛 |
| 17 | 22 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願我最後得成佛 |
| 18 | 19 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 廣大佛剎如塵等 |
| 19 | 19 | 如 | rú | if | 廣大佛剎如塵等 |
| 20 | 19 | 如 | rú | in accordance with | 廣大佛剎如塵等 |
| 21 | 19 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 廣大佛剎如塵等 |
| 22 | 19 | 如 | rú | this | 廣大佛剎如塵等 |
| 23 | 19 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 廣大佛剎如塵等 |
| 24 | 19 | 如 | rú | to go to | 廣大佛剎如塵等 |
| 25 | 19 | 如 | rú | to meet | 廣大佛剎如塵等 |
| 26 | 19 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 廣大佛剎如塵等 |
| 27 | 19 | 如 | rú | at least as good as | 廣大佛剎如塵等 |
| 28 | 19 | 如 | rú | and | 廣大佛剎如塵等 |
| 29 | 19 | 如 | rú | or | 廣大佛剎如塵等 |
| 30 | 19 | 如 | rú | but | 廣大佛剎如塵等 |
| 31 | 19 | 如 | rú | then | 廣大佛剎如塵等 |
| 32 | 19 | 如 | rú | naturally | 廣大佛剎如塵等 |
| 33 | 19 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 廣大佛剎如塵等 |
| 34 | 19 | 如 | rú | you | 廣大佛剎如塵等 |
| 35 | 19 | 如 | rú | the second lunar month | 廣大佛剎如塵等 |
| 36 | 19 | 如 | rú | in; at | 廣大佛剎如塵等 |
| 37 | 19 | 如 | rú | Ru | 廣大佛剎如塵等 |
| 38 | 19 | 如 | rú | Thus | 廣大佛剎如塵等 |
| 39 | 19 | 如 | rú | thus; tathā | 廣大佛剎如塵等 |
| 40 | 19 | 如 | rú | like; iva | 廣大佛剎如塵等 |
| 41 | 19 | 如 | rú | suchness; tathatā | 廣大佛剎如塵等 |
| 42 | 7 | 得 | de | potential marker | 願我最後得成佛 |
| 43 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 願我最後得成佛 |
| 44 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 願我最後得成佛 |
| 45 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 願我最後得成佛 |
| 46 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 願我最後得成佛 |
| 47 | 7 | 得 | dé | de | 願我最後得成佛 |
| 48 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 願我最後得成佛 |
| 49 | 7 | 得 | dé | to result in | 願我最後得成佛 |
| 50 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 願我最後得成佛 |
| 51 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 願我最後得成佛 |
| 52 | 7 | 得 | dé | to be finished | 願我最後得成佛 |
| 53 | 7 | 得 | de | result of degree | 願我最後得成佛 |
| 54 | 7 | 得 | de | marks completion of an action | 願我最後得成佛 |
| 55 | 7 | 得 | děi | satisfying | 願我最後得成佛 |
| 56 | 7 | 得 | dé | to contract | 願我最後得成佛 |
| 57 | 7 | 得 | dé | marks permission or possibility | 願我最後得成佛 |
| 58 | 7 | 得 | dé | expressing frustration | 願我最後得成佛 |
| 59 | 7 | 得 | dé | to hear | 願我最後得成佛 |
| 60 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 願我最後得成佛 |
| 61 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 願我最後得成佛 |
| 62 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 願我最後得成佛 |
| 63 | 7 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 我常供養以一心 |
| 64 | 7 | 常 | cháng | Chang | 我常供養以一心 |
| 65 | 7 | 常 | cháng | long-lasting | 我常供養以一心 |
| 66 | 7 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 我常供養以一心 |
| 67 | 7 | 常 | cháng | a principle; a rule | 我常供養以一心 |
| 68 | 7 | 常 | cháng | eternal; nitya | 我常供養以一心 |
| 69 | 6 | 諸 | zhū | all; many; various | 我悉持以諸妙華 |
| 70 | 6 | 諸 | zhū | Zhu | 我悉持以諸妙華 |
| 71 | 6 | 諸 | zhū | all; members of the class | 我悉持以諸妙華 |
| 72 | 6 | 諸 | zhū | interrogative particle | 我悉持以諸妙華 |
| 73 | 6 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 我悉持以諸妙華 |
| 74 | 6 | 諸 | zhū | of; in | 我悉持以諸妙華 |
| 75 | 6 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 我悉持以諸妙華 |
| 76 | 6 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 一一剎中正覺尊 |
| 77 | 6 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 一一剎中正覺尊 |
| 78 | 6 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 一一剎中正覺尊 |
| 79 | 6 | 尊 | zūn | a wine cup | 一一剎中正覺尊 |
| 80 | 6 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 一一剎中正覺尊 |
| 81 | 6 | 尊 | zūn | supreme; high | 一一剎中正覺尊 |
| 82 | 6 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 一一剎中正覺尊 |
| 83 | 6 | 尊 | zūn | your [honorable] | 一一剎中正覺尊 |
| 84 | 6 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 一一剎中正覺尊 |
| 85 | 6 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 一一剎中正覺尊 |
| 86 | 6 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 一一剎中正覺尊 |
| 87 | 6 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 而諸佛剎廣無邊 |
| 88 | 6 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 而諸佛剎廣無邊 |
| 89 | 6 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 而諸佛剎廣無邊 |
| 90 | 6 | 剎 | shā | land | 而諸佛剎廣無邊 |
| 91 | 6 | 剎 | shā | canopy; chattra | 而諸佛剎廣無邊 |
| 92 | 5 | 塵 | chén | dust; dirt | 彼無邊剎塵充滿 |
| 93 | 5 | 塵 | chén | a trace; a track | 彼無邊剎塵充滿 |
| 94 | 5 | 塵 | chén | ashes; cinders | 彼無邊剎塵充滿 |
| 95 | 5 | 塵 | chén | a war; a battle | 彼無邊剎塵充滿 |
| 96 | 5 | 塵 | chén | this world | 彼無邊剎塵充滿 |
| 97 | 5 | 塵 | chén | Chen | 彼無邊剎塵充滿 |
| 98 | 5 | 塵 | chén | to pollute | 彼無邊剎塵充滿 |
| 99 | 5 | 塵 | chén | long term; permanent | 彼無邊剎塵充滿 |
| 100 | 5 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 彼無邊剎塵充滿 |
| 101 | 5 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 彼無邊剎塵充滿 |
| 102 | 5 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 若我已起一切罪 |
| 103 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 若我已起一切罪 |
| 104 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 若我已起一切罪 |
| 105 | 5 | 一切 | yīqiè | generally | 若我已起一切罪 |
| 106 | 5 | 一切 | yīqiè | all, everything | 若我已起一切罪 |
| 107 | 5 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 若我已起一切罪 |
| 108 | 4 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 而諸佛剎廣無邊 |
| 109 | 4 | 與 | yǔ | and | 願與普賢尊無異 |
| 110 | 4 | 與 | yǔ | to give | 願與普賢尊無異 |
| 111 | 4 | 與 | yǔ | together with | 願與普賢尊無異 |
| 112 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 願與普賢尊無異 |
| 113 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 願與普賢尊無異 |
| 114 | 4 | 與 | yù | to particate in | 願與普賢尊無異 |
| 115 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 願與普賢尊無異 |
| 116 | 4 | 與 | yù | to help | 願與普賢尊無異 |
| 117 | 4 | 與 | yǔ | for | 願與普賢尊無異 |
| 118 | 4 | 與 | yǔ | and; ca | 願與普賢尊無異 |
| 119 | 4 | 無異 | wúyì | nothing other than; to differ in no way from; the same as; to amount to | 願與普賢尊無異 |
| 120 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 剎中佛佛我稱讚 |
| 121 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 剎中佛佛我稱讚 |
| 122 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 剎中佛佛我稱讚 |
| 123 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 剎中佛佛我稱讚 |
| 124 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 剎中佛佛我稱讚 |
| 125 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 剎中佛佛我稱讚 |
| 126 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 剎中佛佛我稱讚 |
| 127 | 4 | 於 | yú | in; at | 我於三寶常歸命 |
| 128 | 4 | 於 | yú | in; at | 我於三寶常歸命 |
| 129 | 4 | 於 | yú | in; at; to; from | 我於三寶常歸命 |
| 130 | 4 | 於 | yú | to go; to | 我於三寶常歸命 |
| 131 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於三寶常歸命 |
| 132 | 4 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我於三寶常歸命 |
| 133 | 4 | 於 | yú | from | 我於三寶常歸命 |
| 134 | 4 | 於 | yú | give | 我於三寶常歸命 |
| 135 | 4 | 於 | yú | oppposing | 我於三寶常歸命 |
| 136 | 4 | 於 | yú | and | 我於三寶常歸命 |
| 137 | 4 | 於 | yú | compared to | 我於三寶常歸命 |
| 138 | 4 | 於 | yú | by | 我於三寶常歸命 |
| 139 | 4 | 於 | yú | and; as well as | 我於三寶常歸命 |
| 140 | 4 | 於 | yú | for | 我於三寶常歸命 |
| 141 | 4 | 於 | yú | Yu | 我於三寶常歸命 |
| 142 | 4 | 於 | wū | a crow | 我於三寶常歸命 |
| 143 | 4 | 於 | wū | whew; wow | 我於三寶常歸命 |
| 144 | 4 | 於 | yú | near to; antike | 我於三寶常歸命 |
| 145 | 3 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 而諸佛剎廣無邊 |
| 146 | 3 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 而諸佛剎廣無邊 |
| 147 | 3 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 廣大佛剎如塵等 |
| 148 | 3 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 廣大佛剎如塵等 |
| 149 | 3 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 廣大佛剎如塵等 |
| 150 | 3 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 廣大佛剎如塵等 |
| 151 | 3 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 廣大佛剎如塵等 |
| 152 | 3 | 堅固 | jiāngù | solid; firm; hard; stable; steadfast | 願力堅固復真實 |
| 153 | 3 | 堅固 | jiāngù | sāla | 願力堅固復真實 |
| 154 | 3 | 堅固 | jiāngù | Kevaṭṭạ | 願力堅固復真實 |
| 155 | 3 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 願力堅固復真實 |
| 156 | 3 | 復 | fù | to go back; to return | 願力堅固復真實 |
| 157 | 3 | 復 | fù | to resume; to restart | 願力堅固復真實 |
| 158 | 3 | 復 | fù | to do in detail | 願力堅固復真實 |
| 159 | 3 | 復 | fù | to restore | 願力堅固復真實 |
| 160 | 3 | 復 | fù | to respond; to reply to | 願力堅固復真實 |
| 161 | 3 | 復 | fù | after all; and then | 願力堅固復真實 |
| 162 | 3 | 復 | fù | even if; although | 願力堅固復真實 |
| 163 | 3 | 復 | fù | Fu; Return | 願力堅固復真實 |
| 164 | 3 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 願力堅固復真實 |
| 165 | 3 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 願力堅固復真實 |
| 166 | 3 | 復 | fù | particle without meaing | 願力堅固復真實 |
| 167 | 3 | 復 | fù | Fu | 願力堅固復真實 |
| 168 | 3 | 復 | fù | repeated; again | 願力堅固復真實 |
| 169 | 3 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 願力堅固復真實 |
| 170 | 3 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 願力堅固復真實 |
| 171 | 3 | 復 | fù | again; punar | 願力堅固復真實 |
| 172 | 3 | 彼 | bǐ | that; those | 彼無邊剎塵充滿 |
| 173 | 3 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼無邊剎塵充滿 |
| 174 | 3 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼無邊剎塵充滿 |
| 175 | 3 | 及 | jí | to reach | 頂禮諸佛及法眾 |
| 176 | 3 | 及 | jí | and | 頂禮諸佛及法眾 |
| 177 | 3 | 及 | jí | coming to; when | 頂禮諸佛及法眾 |
| 178 | 3 | 及 | jí | to attain | 頂禮諸佛及法眾 |
| 179 | 3 | 及 | jí | to understand | 頂禮諸佛及法眾 |
| 180 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 頂禮諸佛及法眾 |
| 181 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 頂禮諸佛及法眾 |
| 182 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 頂禮諸佛及法眾 |
| 183 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 頂禮諸佛及法眾 |
| 184 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 185 | 3 | 等 | děng | to wait | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 186 | 3 | 等 | děng | degree; kind | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 187 | 3 | 等 | děng | plural | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 188 | 3 | 等 | děng | to be equal | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 189 | 3 | 等 | děng | degree; level | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 190 | 3 | 等 | děng | to compare | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 191 | 3 | 等 | děng | same; equal; sama | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 192 | 3 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 過未現在世無盡 |
| 193 | 3 | 無盡 | wújìn | endless | 過未現在世無盡 |
| 194 | 3 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 過未現在世無盡 |
| 195 | 3 | 功德聚 | gōngdé jù | stupa | 最勝功德聚無邊 |
| 196 | 3 | 能 | néng | can; able | 定力能攝諸散亂 |
| 197 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 定力能攝諸散亂 |
| 198 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 定力能攝諸散亂 |
| 199 | 3 | 能 | néng | energy | 定力能攝諸散亂 |
| 200 | 3 | 能 | néng | function; use | 定力能攝諸散亂 |
| 201 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 定力能攝諸散亂 |
| 202 | 3 | 能 | néng | talent | 定力能攝諸散亂 |
| 203 | 3 | 能 | néng | expert at | 定力能攝諸散亂 |
| 204 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 定力能攝諸散亂 |
| 205 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 定力能攝諸散亂 |
| 206 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 定力能攝諸散亂 |
| 207 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 定力能攝諸散亂 |
| 208 | 3 | 能 | néng | even if | 定力能攝諸散亂 |
| 209 | 3 | 能 | néng | but | 定力能攝諸散亂 |
| 210 | 3 | 能 | néng | in this way | 定力能攝諸散亂 |
| 211 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 定力能攝諸散亂 |
| 212 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 定力能攝諸散亂 |
| 213 | 3 | 廣大發願頌 | guǎngdà fā yuàn sòng | Guangda Fa Yuan Song | 廣大發願頌 |
| 214 | 2 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 最勝功德聚無邊 |
| 215 | 2 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 最勝功德聚無邊 |
| 216 | 2 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 最勝功德聚無邊 |
| 217 | 2 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 此福迴向於有情 |
| 218 | 2 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 此福迴向於有情 |
| 219 | 2 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 此福迴向於有情 |
| 220 | 2 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 此福迴向於有情 |
| 221 | 2 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 此福迴向於有情 |
| 222 | 2 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 忍辱精進二度門 |
| 223 | 2 | 門 | mén | phylum; division | 忍辱精進二度門 |
| 224 | 2 | 門 | mén | sect; school | 忍辱精進二度門 |
| 225 | 2 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 忍辱精進二度門 |
| 226 | 2 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 忍辱精進二度門 |
| 227 | 2 | 門 | mén | a door-like object | 忍辱精進二度門 |
| 228 | 2 | 門 | mén | an opening | 忍辱精進二度門 |
| 229 | 2 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 忍辱精進二度門 |
| 230 | 2 | 門 | mén | a household; a clan | 忍辱精進二度門 |
| 231 | 2 | 門 | mén | a kind; a category | 忍辱精進二度門 |
| 232 | 2 | 門 | mén | to guard a gate | 忍辱精進二度門 |
| 233 | 2 | 門 | mén | Men | 忍辱精進二度門 |
| 234 | 2 | 門 | mén | a turning point | 忍辱精進二度門 |
| 235 | 2 | 門 | mén | a method | 忍辱精進二度門 |
| 236 | 2 | 門 | mén | a sense organ | 忍辱精進二度門 |
| 237 | 2 | 門 | mén | door; gate; dvara | 忍辱精進二度門 |
| 238 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如佛正法中所說 |
| 239 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如佛正法中所說 |
| 240 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 如佛正法中所說 |
| 241 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如佛正法中所說 |
| 242 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如佛正法中所說 |
| 243 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如佛正法中所說 |
| 244 | 2 | 說 | shuō | allocution | 如佛正法中所說 |
| 245 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如佛正法中所說 |
| 246 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如佛正法中所說 |
| 247 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 如佛正法中所說 |
| 248 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如佛正法中所說 |
| 249 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 如佛正法中所說 |
| 250 | 2 | 妙音 | miàoyīn | a wonderful sound; ghoṣa | 具足無量妙音聲 |
| 251 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 我悉持以諸妙華 |
| 252 | 2 | 悉 | xī | all; entire | 我悉持以諸妙華 |
| 253 | 2 | 悉 | xī | detailed | 我悉持以諸妙華 |
| 254 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 我悉持以諸妙華 |
| 255 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 我悉持以諸妙華 |
| 256 | 2 | 悉 | xī | strongly | 我悉持以諸妙華 |
| 257 | 2 | 悉 | xī | Xi | 我悉持以諸妙華 |
| 258 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 我悉持以諸妙華 |
| 259 | 2 | 最上 | zuìshàng | supreme | 此等最上諸佛子 |
| 260 | 2 | 中 | zhōng | middle | 剎中佛佛我稱讚 |
| 261 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 剎中佛佛我稱讚 |
| 262 | 2 | 中 | zhōng | China | 剎中佛佛我稱讚 |
| 263 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 剎中佛佛我稱讚 |
| 264 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 剎中佛佛我稱讚 |
| 265 | 2 | 中 | zhōng | midday | 剎中佛佛我稱讚 |
| 266 | 2 | 中 | zhōng | inside | 剎中佛佛我稱讚 |
| 267 | 2 | 中 | zhōng | during | 剎中佛佛我稱讚 |
| 268 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 剎中佛佛我稱讚 |
| 269 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 剎中佛佛我稱讚 |
| 270 | 2 | 中 | zhōng | half | 剎中佛佛我稱讚 |
| 271 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 剎中佛佛我稱讚 |
| 272 | 2 | 中 | zhōng | while | 剎中佛佛我稱讚 |
| 273 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 剎中佛佛我稱讚 |
| 274 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 剎中佛佛我稱讚 |
| 275 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 剎中佛佛我稱讚 |
| 276 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 剎中佛佛我稱讚 |
| 277 | 2 | 中 | zhōng | middle | 剎中佛佛我稱讚 |
| 278 | 2 | 名稱 | míngchēng | name | 名稱廣大復無盡 |
| 279 | 2 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 及眾寶聚常普施 |
| 280 | 2 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 及眾寶聚常普施 |
| 281 | 2 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 及眾寶聚常普施 |
| 282 | 2 | 寶 | bǎo | precious | 及眾寶聚常普施 |
| 283 | 2 | 寶 | bǎo | noble | 及眾寶聚常普施 |
| 284 | 2 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 及眾寶聚常普施 |
| 285 | 2 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 及眾寶聚常普施 |
| 286 | 2 | 寶 | bǎo | Bao | 及眾寶聚常普施 |
| 287 | 2 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 及眾寶聚常普施 |
| 288 | 2 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 及眾寶聚常普施 |
| 289 | 2 | 生生 | shēngshēng | generation after generation | 願我生生具深智 |
| 290 | 2 | 生生 | shēngshēng | uninterupted growth | 願我生生具深智 |
| 291 | 2 | 生生 | shēngshēng | to earn a living | 願我生生具深智 |
| 292 | 2 | 生生 | shēngshēng | to live | 願我生生具深智 |
| 293 | 2 | 生生 | shēngshēng | truly still alive | 願我生生具深智 |
| 294 | 2 | 生生 | shēngshēng | the cycle of rebirth | 願我生生具深智 |
| 295 | 2 | 虛空 | xūkōng | empty space | 布施願如虛空庫 |
| 296 | 2 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 布施願如虛空庫 |
| 297 | 2 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 布施願如虛空庫 |
| 298 | 2 | 虛空 | xūkōng | Void | 布施願如虛空庫 |
| 299 | 2 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 布施願如虛空庫 |
| 300 | 2 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 布施願如虛空庫 |
| 301 | 2 | 所有 | suǒyǒu | all | 所有一切眾生類 |
| 302 | 2 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有一切眾生類 |
| 303 | 2 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 所有一切眾生類 |
| 304 | 2 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 所有一切勝福事 |
| 305 | 2 | 勝 | shèng | victory; success | 所有一切勝福事 |
| 306 | 2 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 所有一切勝福事 |
| 307 | 2 | 勝 | shèng | to surpass | 所有一切勝福事 |
| 308 | 2 | 勝 | shèng | triumphant | 所有一切勝福事 |
| 309 | 2 | 勝 | shèng | a scenic view | 所有一切勝福事 |
| 310 | 2 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 所有一切勝福事 |
| 311 | 2 | 勝 | shèng | Sheng | 所有一切勝福事 |
| 312 | 2 | 勝 | shèng | completely; fully | 所有一切勝福事 |
| 313 | 2 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 所有一切勝福事 |
| 314 | 2 | 勝 | shèng | superior; agra | 所有一切勝福事 |
| 315 | 2 | 善說 | shàn shuō | well expounded | 善說十地諸法門 |
| 316 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 賢善愛眼視眾生 |
| 317 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 賢善愛眼視眾生 |
| 318 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 賢善愛眼視眾生 |
| 319 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 賢善愛眼視眾生 |
| 320 | 2 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 彼塵倍聚諸佛剎 |
| 321 | 2 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 彼塵倍聚諸佛剎 |
| 322 | 2 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 彼塵倍聚諸佛剎 |
| 323 | 2 | 聚 | jù | a village | 彼塵倍聚諸佛剎 |
| 324 | 2 | 聚 | jù | a crowd | 彼塵倍聚諸佛剎 |
| 325 | 2 | 聚 | jù | savings | 彼塵倍聚諸佛剎 |
| 326 | 2 | 聚 | jù | aggregation; samāsa | 彼塵倍聚諸佛剎 |
| 327 | 2 | 聚 | jù | a group of people; gaṇa | 彼塵倍聚諸佛剎 |
| 328 | 2 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 普利願如地藏尊 |
| 329 | 2 | 利 | lì | profit | 普利願如地藏尊 |
| 330 | 2 | 利 | lì | sharp | 普利願如地藏尊 |
| 331 | 2 | 利 | lì | to benefit; to serve | 普利願如地藏尊 |
| 332 | 2 | 利 | lì | Li | 普利願如地藏尊 |
| 333 | 2 | 利 | lì | to be useful | 普利願如地藏尊 |
| 334 | 2 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 普利願如地藏尊 |
| 335 | 2 | 利 | lì | benefit; hita | 普利願如地藏尊 |
| 336 | 2 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 我今普盡而懺悔 |
| 337 | 2 | 普 | pǔ | Prussia | 我今普盡而懺悔 |
| 338 | 2 | 普 | pǔ | Pu | 我今普盡而懺悔 |
| 339 | 2 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 我今普盡而懺悔 |
| 340 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我常供養以一心 |
| 341 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我常供養以一心 |
| 342 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我常供養以一心 |
| 343 | 2 | 以 | yǐ | according to | 我常供養以一心 |
| 344 | 2 | 以 | yǐ | because of | 我常供養以一心 |
| 345 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 我常供養以一心 |
| 346 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 我常供養以一心 |
| 347 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 我常供養以一心 |
| 348 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 我常供養以一心 |
| 349 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 我常供養以一心 |
| 350 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 我常供養以一心 |
| 351 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 我常供養以一心 |
| 352 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 我常供養以一心 |
| 353 | 2 | 以 | yǐ | very | 我常供養以一心 |
| 354 | 2 | 以 | yǐ | already | 我常供養以一心 |
| 355 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 我常供養以一心 |
| 356 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我常供養以一心 |
| 357 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 我常供養以一心 |
| 358 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 我常供養以一心 |
| 359 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 我常供養以一心 |
| 360 | 2 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 願我生生具深智 |
| 361 | 2 | 具 | jù | to possess; to have | 願我生生具深智 |
| 362 | 2 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 願我生生具深智 |
| 363 | 2 | 具 | jù | to prepare | 願我生生具深智 |
| 364 | 2 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 願我生生具深智 |
| 365 | 2 | 具 | jù | Ju | 願我生生具深智 |
| 366 | 2 | 具 | jù | talent; ability | 願我生生具深智 |
| 367 | 2 | 具 | jù | a feast; food | 願我生生具深智 |
| 368 | 2 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 願我生生具深智 |
| 369 | 2 | 具 | jù | to arrange; to provide | 願我生生具深智 |
| 370 | 2 | 具 | jù | furnishings | 願我生生具深智 |
| 371 | 2 | 具 | jù | pleased; contentedly | 願我生生具深智 |
| 372 | 2 | 具 | jù | to understand | 願我生生具深智 |
| 373 | 2 | 具 | jù | together; saha | 願我生生具深智 |
| 374 | 2 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 願我生生具深智 |
| 375 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 忍辱精進二度門 |
| 376 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 忍辱精進二度門 |
| 377 | 2 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 忍辱精進二度門 |
| 378 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence | 忍辱精進二度門 |
| 379 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 忍辱精進二度門 |
| 380 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若我已起一切罪 |
| 381 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若我已起一切罪 |
| 382 | 2 | 若 | ruò | if | 若我已起一切罪 |
| 383 | 2 | 若 | ruò | you | 若我已起一切罪 |
| 384 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若我已起一切罪 |
| 385 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若我已起一切罪 |
| 386 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若我已起一切罪 |
| 387 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若我已起一切罪 |
| 388 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若我已起一切罪 |
| 389 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若我已起一切罪 |
| 390 | 2 | 若 | ruò | thus | 若我已起一切罪 |
| 391 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若我已起一切罪 |
| 392 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若我已起一切罪 |
| 393 | 2 | 若 | ruò | only then | 若我已起一切罪 |
| 394 | 2 | 若 | rě | ja | 若我已起一切罪 |
| 395 | 2 | 若 | rě | jñā | 若我已起一切罪 |
| 396 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 若我已起一切罪 |
| 397 | 2 | 此 | cǐ | this; these | 此福迴向於有情 |
| 398 | 2 | 此 | cǐ | in this way | 此福迴向於有情 |
| 399 | 2 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此福迴向於有情 |
| 400 | 2 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此福迴向於有情 |
| 401 | 2 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此福迴向於有情 |
| 402 | 2 | 如常 | rú cháng | as usual | 願我悉如常精進 |
| 403 | 2 | 如常 | rú cháng | usually | 願我悉如常精進 |
| 404 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 於佛世尊善請問 |
| 405 | 2 | 善 | shàn | happy | 於佛世尊善請問 |
| 406 | 2 | 善 | shàn | good | 於佛世尊善請問 |
| 407 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 於佛世尊善請問 |
| 408 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 於佛世尊善請問 |
| 409 | 2 | 善 | shàn | familiar | 於佛世尊善請問 |
| 410 | 2 | 善 | shàn | to repair | 於佛世尊善請問 |
| 411 | 2 | 善 | shàn | to admire | 於佛世尊善請問 |
| 412 | 2 | 善 | shàn | to praise | 於佛世尊善請問 |
| 413 | 2 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 於佛世尊善請問 |
| 414 | 2 | 善 | shàn | Shan | 於佛世尊善請問 |
| 415 | 2 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 於佛世尊善請問 |
| 416 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 深心智慧具堅固 |
| 417 | 2 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 深心智慧具堅固 |
| 418 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 深心智慧具堅固 |
| 419 | 2 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 深心智慧具堅固 |
| 420 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 深心智慧具堅固 |
| 421 | 2 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 持戒願如神通慧 |
| 422 | 2 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 持戒願如神通慧 |
| 423 | 2 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 持戒願如神通慧 |
| 424 | 2 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 持戒願如神通慧 |
| 425 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 善說波羅蜜等法 |
| 426 | 2 | 法 | fǎ | France | 善說波羅蜜等法 |
| 427 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 善說波羅蜜等法 |
| 428 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 善說波羅蜜等法 |
| 429 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 善說波羅蜜等法 |
| 430 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 善說波羅蜜等法 |
| 431 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 善說波羅蜜等法 |
| 432 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 善說波羅蜜等法 |
| 433 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 善說波羅蜜等法 |
| 434 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 善說波羅蜜等法 |
| 435 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 善說波羅蜜等法 |
| 436 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 善說波羅蜜等法 |
| 437 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 善說波羅蜜等法 |
| 438 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 善說波羅蜜等法 |
| 439 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 善說波羅蜜等法 |
| 440 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 善說波羅蜜等法 |
| 441 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 善說波羅蜜等法 |
| 442 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 善說波羅蜜等法 |
| 443 | 2 | 慧 | huì | intelligent; clever | 持戒願如神通慧 |
| 444 | 2 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 持戒願如神通慧 |
| 445 | 2 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 持戒願如神通慧 |
| 446 | 2 | 慧 | huì | Wisdom | 持戒願如神通慧 |
| 447 | 2 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 持戒願如神通慧 |
| 448 | 2 | 慧 | huì | intellect; mati | 持戒願如神通慧 |
| 449 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 如塵無量我普禮 |
| 450 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 如塵無量我普禮 |
| 451 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 如塵無量我普禮 |
| 452 | 2 | 無量 | wúliàng | Atula | 如塵無量我普禮 |
| 453 | 2 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 所有一切勝福事 |
| 454 | 2 | 福 | fú | Fujian | 所有一切勝福事 |
| 455 | 2 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 所有一切勝福事 |
| 456 | 2 | 福 | fú | Fortune | 所有一切勝福事 |
| 457 | 2 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 所有一切勝福事 |
| 458 | 2 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 所有一切勝福事 |
| 459 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 我常供養以一心 |
| 460 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 我常供養以一心 |
| 461 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 我常供養以一心 |
| 462 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 我常供養以一心 |
| 463 | 2 | 一一 | yīyī | one by one; one after another | 又一一塵為一剎 |
| 464 | 2 | 一一 | yīyī | one or two | 又一一塵為一剎 |
| 465 | 2 | 一一 | yīyī | in order | 又一一塵為一剎 |
| 466 | 2 | 一一 | yīyī | a few | 又一一塵為一剎 |
| 467 | 2 | 一一 | yīyī | one by one; ekaika | 又一一塵為一剎 |
| 468 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而諸佛剎廣無邊 |
| 469 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而諸佛剎廣無邊 |
| 470 | 2 | 而 | ér | you | 而諸佛剎廣無邊 |
| 471 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而諸佛剎廣無邊 |
| 472 | 2 | 而 | ér | right away; then | 而諸佛剎廣無邊 |
| 473 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而諸佛剎廣無邊 |
| 474 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而諸佛剎廣無邊 |
| 475 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而諸佛剎廣無邊 |
| 476 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 而諸佛剎廣無邊 |
| 477 | 2 | 而 | ér | so as to | 而諸佛剎廣無邊 |
| 478 | 2 | 而 | ér | only then | 而諸佛剎廣無邊 |
| 479 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 而諸佛剎廣無邊 |
| 480 | 2 | 而 | néng | can; able | 而諸佛剎廣無邊 |
| 481 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而諸佛剎廣無邊 |
| 482 | 2 | 而 | ér | me | 而諸佛剎廣無邊 |
| 483 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 而諸佛剎廣無邊 |
| 484 | 2 | 而 | ér | possessive | 而諸佛剎廣無邊 |
| 485 | 2 | 而 | ér | and; ca | 而諸佛剎廣無邊 |
| 486 | 2 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 若我已起一切罪 |
| 487 | 2 | 罪 | zuì | fault; error | 若我已起一切罪 |
| 488 | 2 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 若我已起一切罪 |
| 489 | 2 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 若我已起一切罪 |
| 490 | 2 | 罪 | zuì | punishment | 若我已起一切罪 |
| 491 | 2 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 若我已起一切罪 |
| 492 | 2 | 罪 | zuì | sin; agha | 若我已起一切罪 |
| 493 | 1 | 貧苦 | pínkǔ | poverty-stricken; poor | 息除貧苦利眾生 |
| 494 | 1 | 施護 | shī hù | Danapala | 祿卿傳法大師賜紫臣施護等 |
| 495 | 1 | 出 | chū | to go out; to leave | 語出無盡妙法寶 |
| 496 | 1 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 語出無盡妙法寶 |
| 497 | 1 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 語出無盡妙法寶 |
| 498 | 1 | 出 | chū | to extend; to spread | 語出無盡妙法寶 |
| 499 | 1 | 出 | chū | to appear | 語出無盡妙法寶 |
| 500 | 1 | 出 | chū | to exceed | 語出無盡妙法寶 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana |
| 如 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 常 | cháng | eternal; nitya | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 尊 |
|
|
|
| 刹 | 剎 |
|
|
| 尘 | 塵 |
|
|
| 一切 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 常啼 | 常啼 | 99 | Sadāprarudita |
| 除盖障 | 除蓋障 | 99 | Sarvanivaranaviskambhin |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 地藏 | 100 |
|
|
| 法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 广大发愿颂 | 廣大發願頌 | 103 | Guangda Fa Yuan Song |
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 极广大 | 極廣大 | 106 | Abhyudgatosnisa |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
| 龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙吉祥菩萨 | 妙吉祥菩薩 | 109 | Mañjuśrī bodhisattva |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 昙无竭 | 曇無竭 | 116 |
|
| 无垢称 | 無垢稱 | 119 | Vimalakirti |
| 无尽意 | 無盡意 | 119 | Aksayamati Bodhisattva |
| 无喻 | 無喻 | 119 | without compare; anopama; anupama |
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 悲心 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 定力 | 100 |
|
|
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 功德聚 | 103 | stupa | |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 过未 | 過未 | 103 | past and future |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 普礼 | 普禮 | 112 | Monastery-Wide Ceremony |
| 普施 | 112 | to give universally | |
| 善方便 | 115 | Expedient Means | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 息苦 | 120 | end of suffering | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
| 智愿 | 智願 | 122 | aspiration and wisdom |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|