Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 87 ya 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
2 51 zhě ca 不言藏者
3 42 yuē to speak; to say 僧亮曰
4 42 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
5 42 yuē to be called 僧亮曰
6 42 yuē said; ukta 僧亮曰
7 36 Kangxi radical 71 以佛無藏故也
8 36 to not have; without 以佛無藏故也
9 36 mo 以佛無藏故也
10 36 to not have 以佛無藏故也
11 36 Wu 以佛無藏故也
12 36 mo 以佛無藏故也
13 33 解脫 jiětuō to liberate; to free 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
14 33 解脫 jiětuō liberation 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
15 33 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
16 30 zhì Kangxi radical 133
17 30 zhì to arrive
18 30 zhì approach; upagama
19 30 to use; to grasp 以佛無藏故也
20 30 to rely on 以佛無藏故也
21 30 to regard 以佛無藏故也
22 30 to be able to 以佛無藏故也
23 30 to order; to command 以佛無藏故也
24 30 used after a verb 以佛無藏故也
25 30 a reason; a cause 以佛無藏故也
26 30 Israel 以佛無藏故也
27 30 Yi 以佛無藏故也
28 30 use; yogena 以佛無藏故也
29 30 zhī to go 四相品之第三
30 30 zhī to arrive; to go 四相品之第三
31 30 zhī is 四相品之第三
32 30 zhī to use 四相品之第三
33 30 zhī Zhi 四相品之第三
34 30 zhī winding 四相品之第三
35 29 àn case; incident
36 29 àn a table; a bench
37 29 àn in the author's opinion
38 29 àn a wooden tray
39 29 àn a record; a file
40 29 àn a draft; a proposal
41 29 àn to press down
42 29 àn to investigate
43 29 àn according to
44 29 àn hold fast; ākram
45 27 wéi to act as; to serve 於智者為顯
46 27 wéi to change into; to become 於智者為顯
47 27 wéi to be; is 於智者為顯
48 27 wéi to do 於智者為顯
49 27 wèi to support; to help 於智者為顯
50 27 wéi to govern 於智者為顯
51 27 wèi to be; bhū 於智者為顯
52 26 míng bright; luminous; brilliant 明無短故
53 26 míng Ming 明無短故
54 26 míng Ming Dynasty 明無短故
55 26 míng obvious; explicit; clear 明無短故
56 26 míng intelligent; clever; perceptive 明無短故
57 26 míng to illuminate; to shine 明無短故
58 26 míng consecrated 明無短故
59 26 míng to understand; to comprehend 明無短故
60 26 míng to explain; to clarify 明無短故
61 26 míng Souther Ming; Later Ming 明無短故
62 26 míng the world; the human world; the world of the living 明無短故
63 26 míng eyesight; vision 明無短故
64 26 míng a god; a spirit 明無短故
65 26 míng fame; renown 明無短故
66 26 míng open; public 明無短故
67 26 míng clear 明無短故
68 26 míng to become proficient 明無短故
69 26 míng to be proficient 明無短故
70 26 míng virtuous 明無短故
71 26 míng open and honest 明無短故
72 26 míng clean; neat 明無短故
73 26 míng remarkable; outstanding; notable 明無短故
74 26 míng next; afterwards 明無短故
75 26 míng positive 明無短故
76 26 míng Clear 明無短故
77 26 míng wisdom; knowledge; vidyā 明無短故
78 22 yán to speak; to say; said 爾時迦葉菩薩白佛言
79 22 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時迦葉菩薩白佛言
80 22 yán Kangxi radical 149 爾時迦葉菩薩白佛言
81 22 yán phrase; sentence 爾時迦葉菩薩白佛言
82 22 yán a word; a syllable 爾時迦葉菩薩白佛言
83 22 yán a theory; a doctrine 爾時迦葉菩薩白佛言
84 22 yán to regard as 爾時迦葉菩薩白佛言
85 22 yán to act as 爾時迦葉菩薩白佛言
86 22 yán word; vacana 爾時迦葉菩薩白佛言
87 22 yán speak; vad 爾時迦葉菩薩白佛言
88 21 infix potential marker 不言藏者
89 21 míng fame; renown; reputation 智者了達則不名藏
90 21 míng a name; personal name; designation 智者了達則不名藏
91 21 míng rank; position 智者了達則不名藏
92 21 míng an excuse 智者了達則不名藏
93 21 míng life 智者了達則不名藏
94 21 míng to name; to call 智者了達則不名藏
95 21 míng to express; to describe 智者了達則不名藏
96 21 míng to be called; to have the name 智者了達則不名藏
97 21 míng to own; to possess 智者了達則不名藏
98 21 míng famous; renowned 智者了達則不名藏
99 21 míng moral 智者了達則不名藏
100 21 míng name; naman 智者了達則不名藏
101 21 míng fame; renown; yasas 智者了達則不名藏
102 20 guǎng wide; large; vast 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
103 20 guǎng Kangxi radical 53 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
104 20 ān a hut 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
105 20 guǎng a large building structure with no walls 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
106 20 guǎng many; numerous; common 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
107 20 guǎng to extend; to expand 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
108 20 guǎng width; breadth; extent 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
109 20 guǎng broad-minded; generous 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
110 20 guǎng Guangzhou 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
111 20 guàng a unit of east-west distance 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
112 20 guàng a unit of 15 chariots 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
113 20 kuàng barren 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
114 20 guǎng Extensive 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
115 20 guǎng vaipulya; vast; extended 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
116 19 Buddha; Awakened One 以佛無藏故也
117 19 relating to Buddhism 以佛無藏故也
118 19 a statue or image of a Buddha 以佛無藏故也
119 19 a Buddhist text 以佛無藏故也
120 19 to touch; to stroke 以佛無藏故也
121 19 Buddha 以佛無藏故也
122 19 Buddha; Awakened One 以佛無藏故也
123 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說也
124 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說也
125 17 shuì to persuade 所說也
126 17 shuō to teach; to recite; to explain 所說也
127 17 shuō a doctrine; a theory 所說也
128 17 shuō to claim; to assert 所說也
129 17 shuō allocution 所說也
130 17 shuō to criticize; to scold 所說也
131 17 shuō to indicate; to refer to 所說也
132 17 shuō speach; vāda 所說也
133 17 shuō to speak; bhāṣate 所說也
134 17 shuō to instruct 所說也
135 17 cáng to hide 唯有密語無有密藏
136 17 zàng canon; a collection of scriptures 唯有密語無有密藏
137 17 cáng to store 唯有密語無有密藏
138 17 zàng Tibet 唯有密語無有密藏
139 17 zàng a treasure 唯有密語無有密藏
140 17 zàng a store 唯有密語無有密藏
141 17 zāng Zang 唯有密語無有密藏
142 17 zāng good 唯有密語無有密藏
143 17 zāng a male slave 唯有密語無有密藏
144 17 zāng booty 唯有密語無有密藏
145 17 zàng an internal organ 唯有密語無有密藏
146 17 zàng to bury 唯有密語無有密藏
147 17 zàng piṭaka; canon 唯有密語無有密藏
148 17 zàng garba; matrix; embryo 唯有密語無有密藏
149 17 zàng kośa; kosa 唯有密語無有密藏
150 17 zàng alaya; dwelling; residence 唯有密語無有密藏
151 16 to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example
152 16 to understand
153 16 to instruct; to teach
154 16 metaphor; simile
155 16 example; dṛṣṭānta
156 16 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
157 16 meaning; sense 釋意密顯無常迹義
158 16 justice; right action; righteousness 釋意密顯無常迹義
159 16 artificial; man-made; fake 釋意密顯無常迹義
160 16 chivalry; generosity 釋意密顯無常迹義
161 16 just; righteous 釋意密顯無常迹義
162 16 adopted 釋意密顯無常迹義
163 16 a relationship 釋意密顯無常迹義
164 16 volunteer 釋意密顯無常迹義
165 16 something suitable 釋意密顯無常迹義
166 16 a martyr 釋意密顯無常迹義
167 16 a law 釋意密顯無常迹義
168 16 Yi 釋意密顯無常迹義
169 16 Righteousness 釋意密顯無常迹義
170 16 aim; artha 釋意密顯無常迹義
171 15 shì to release; to set free 釋意密顯無常迹義
172 15 shì to explain; to interpret 釋意密顯無常迹義
173 15 shì to remove; to dispell; to clear up 釋意密顯無常迹義
174 15 shì to give up; to abandon 釋意密顯無常迹義
175 15 shì to put down 釋意密顯無常迹義
176 15 shì to resolve 釋意密顯無常迹義
177 15 shì to melt 釋意密顯無常迹義
178 15 shì Śākyamuni 釋意密顯無常迹義
179 15 shì Buddhism 釋意密顯無常迹義
180 15 shì Śākya; Shakya 釋意密顯無常迹義
181 15 pleased; glad 釋意密顯無常迹義
182 15 shì explain 釋意密顯無常迹義
183 15 shì Śakra; Indra 釋意密顯無常迹義
184 15 涅槃 nièpán Nirvana 菩提涅槃
185 15 涅槃 nièpán nirvana 菩提涅槃
186 15 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 菩提涅槃
187 14 zhì wisdom; knowledge; understanding 彰身智
188 14 zhì care; prudence 彰身智
189 14 zhì Zhi 彰身智
190 14 zhì spiritual insight; gnosis 彰身智
191 14 zhì clever 彰身智
192 14 zhì Wisdom 彰身智
193 14 zhì jnana; knowing 彰身智
194 14 suǒ a few; various; some 所說也
195 14 suǒ a place; a location 所說也
196 14 suǒ indicates a passive voice 所說也
197 14 suǒ an ordinal number 所說也
198 14 suǒ meaning 所說也
199 14 suǒ garrison 所說也
200 14 suǒ place; pradeśa 所說也
201 14 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 爾時迦葉菩薩白佛言
202 14 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 爾時迦葉菩薩白佛言
203 14 如來 rúlái Tathagata 似若如來必有藏積祕悋之懷
204 14 如來 Rúlái Tathagata 似若如來必有藏積祕悋之懷
205 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 似若如來必有藏積祕悋之懷
206 13 color 將欲明色之與智
207 13 form; matter 將欲明色之與智
208 13 shǎi dice 將欲明色之與智
209 13 Kangxi radical 139 將欲明色之與智
210 13 countenance 將欲明色之與智
211 13 scene; sight 將欲明色之與智
212 13 feminine charm; female beauty 將欲明色之與智
213 13 kind; type 將欲明色之與智
214 13 quality 將欲明色之與智
215 13 to be angry 將欲明色之與智
216 13 to seek; to search for 將欲明色之與智
217 13 lust; sexual desire 將欲明色之與智
218 13 form; rupa 將欲明色之與智
219 13 Kangxi radical 49 粗已領解
220 13 to bring to an end; to stop 粗已領解
221 13 to complete 粗已領解
222 13 to demote; to dismiss 粗已領解
223 13 to recover from an illness 粗已領解
224 13 former; pūrvaka 粗已領解
225 13 jiāo to teach; to educate; to instruct 申述昔教未說之意
226 13 jiào a school of thought; a sect 申述昔教未說之意
227 13 jiào to make; to cause 申述昔教未說之意
228 13 jiào religion 申述昔教未說之意
229 13 jiào instruction; a teaching 申述昔教未說之意
230 13 jiào Jiao 申述昔教未說之意
231 13 jiào a directive; an order 申述昔教未說之意
232 13 jiào to urge; to incite 申述昔教未說之意
233 13 jiào to pass on; to convey 申述昔教未說之意
234 13 jiào etiquette 申述昔教未說之意
235 13 jiāo teaching; śāsana 申述昔教未說之意
236 13 cháng Chang
237 13 cháng common; general; ordinary
238 13 cháng a principle; a rule
239 13 cháng eternal; nitya
240 13 fēi Kangxi radical 175 非佛於彼
241 13 fēi wrong; bad; untruthful 非佛於彼
242 13 fēi different 非佛於彼
243 13 fēi to not be; to not have 非佛於彼
244 13 fēi to violate; to be contrary to 非佛於彼
245 13 fēi Africa 非佛於彼
246 13 fēi to slander 非佛於彼
247 13 fěi to avoid 非佛於彼
248 13 fēi must 非佛於彼
249 13 fēi an error 非佛於彼
250 13 fēi a problem; a question 非佛於彼
251 13 fēi evil 非佛於彼
252 13 ér Kangxi radical 126 而無常之教
253 13 ér as if; to seem like 而無常之教
254 13 néng can; able 而無常之教
255 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無常之教
256 13 ér to arrive; up to 而無常之教
257 12 to go; to 時眾於上
258 12 to rely on; to depend on 時眾於上
259 12 Yu 時眾於上
260 12 a crow 時眾於上
261 12 xiǎn to show; to manifest; to display 釋意密顯無常迹義
262 12 xiǎn Xian 釋意密顯無常迹義
263 12 xiǎn evident; clear 釋意密顯無常迹義
264 12 xiǎn distinguished 釋意密顯無常迹義
265 12 xiǎn honored 釋意密顯無常迹義
266 12 xiǎn manifest; darśayati 釋意密顯無常迹義
267 12 xiǎn miracle 釋意密顯無常迹義
268 11 past; former times 申述昔教未說之意
269 11 Xi 申述昔教未說之意
270 11 cuò rough; coarse 申述昔教未說之意
271 11 night 申述昔教未說之意
272 11 former; pūrva 申述昔教未說之意
273 10 wèi Eighth earthly branch 申述昔教未說之意
274 10 wèi 1-3 p.m. 申述昔教未說之意
275 10 wèi to taste 申述昔教未說之意
276 10 wèi future; anāgata 申述昔教未說之意
277 10 Yi 佛法亦
278 10 zōng school; sect 僧宗曰
279 10 zōng ancestor 僧宗曰
280 10 zōng to take as one's model as 僧宗曰
281 10 zōng purpose 僧宗曰
282 10 zōng an ancestral temple 僧宗曰
283 10 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
284 10 zōng clan; family 僧宗曰
285 10 zōng a model 僧宗曰
286 10 zōng a county 僧宗曰
287 10 zōng religion 僧宗曰
288 10 zōng essential; necessary 僧宗曰
289 10 zōng summation 僧宗曰
290 10 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
291 10 zōng Zong 僧宗曰
292 10 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
293 10 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
294 10 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
295 10 sēng a person with dark skin 僧宗曰
296 10 sēng Seng 僧宗曰
297 10 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
298 9 shàng top; a high position 今釋上偈
299 9 shang top; the position on or above something 今釋上偈
300 9 shàng to go up; to go forward 今釋上偈
301 9 shàng shang 今釋上偈
302 9 shàng previous; last 今釋上偈
303 9 shàng high; higher 今釋上偈
304 9 shàng advanced 今釋上偈
305 9 shàng a monarch; a sovereign 今釋上偈
306 9 shàng time 今釋上偈
307 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 今釋上偈
308 9 shàng far 今釋上偈
309 9 shàng big; as big as 今釋上偈
310 9 shàng abundant; plentiful 今釋上偈
311 9 shàng to report 今釋上偈
312 9 shàng to offer 今釋上偈
313 9 shàng to go on stage 今釋上偈
314 9 shàng to take office; to assume a post 今釋上偈
315 9 shàng to install; to erect 今釋上偈
316 9 shàng to suffer; to sustain 今釋上偈
317 9 shàng to burn 今釋上偈
318 9 shàng to remember 今釋上偈
319 9 shàng to add 今釋上偈
320 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 今釋上偈
321 9 shàng to meet 今釋上偈
322 9 shàng falling then rising (4th) tone 今釋上偈
323 9 shang used after a verb indicating a result 今釋上偈
324 9 shàng a musical note 今釋上偈
325 9 shàng higher, superior; uttara 今釋上偈
326 9 qián front 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
327 9 qián former; the past 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
328 9 qián to go forward 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
329 9 qián preceding 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
330 9 qián before; earlier; prior 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
331 9 qián to appear before 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
332 9 qián future 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
333 9 qián top; first 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
334 9 qián battlefront 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
335 9 qián before; former; pūrva 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
336 9 qián facing; mukha 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
337 9 shēn human body; torso 身口密義
338 9 shēn Kangxi radical 158 身口密義
339 9 shēn self 身口密義
340 9 shēn life 身口密義
341 9 shēn an object 身口密義
342 9 shēn a lifetime 身口密義
343 9 shēn moral character 身口密義
344 9 shēn status; identity; position 身口密義
345 9 shēn pregnancy 身口密義
346 9 juān India 身口密義
347 9 shēn body; kāya 身口密義
348 9 xìn to believe; to trust 謂有信也
349 9 xìn a letter 謂有信也
350 9 xìn evidence 謂有信也
351 9 xìn faith; confidence 謂有信也
352 9 xìn honest; sincere; true 謂有信也
353 9 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 謂有信也
354 9 xìn an official holding a document 謂有信也
355 9 xìn a gift 謂有信也
356 9 xìn credit 謂有信也
357 9 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 謂有信也
358 9 xìn news; a message 謂有信也
359 9 xìn arsenic 謂有信也
360 9 xìn Faith 謂有信也
361 9 xìn faith; confidence 謂有信也
362 9 lèi to be tired 在萬累之表
363 9 lěi to accumulate 在萬累之表
364 9 léi Lei 在萬累之表
365 9 léi to bind; to burden 在萬累之表
366 9 lěi repeatedly; continuously 在萬累之表
367 9 lèi to implicate; to involve 在萬累之表
368 9 lèi to be work hard; to toil 在萬累之表
369 9 lěi to add 在萬累之表
370 9 léi a rope 在萬累之表
371 9 léi to wind around 在萬累之表
372 9 léi piles of; heaps of 在萬累之表
373 9 lěi accumulate; saṃci 在萬累之表
374 9 pǐn product; goods; thing 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
375 9 pǐn degree; rate; grade; a standard 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
376 9 pǐn a work (of art) 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
377 9 pǐn kind; type; category; variety 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
378 9 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
379 9 pǐn to sample; to taste; to appreciate 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
380 9 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
381 9 pǐn to play a flute 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
382 9 pǐn a family name 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
383 9 pǐn character; style 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
384 9 pǐn pink; light red 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
385 9 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
386 9 pǐn a fret 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
387 9 pǐn Pin 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
388 9 pǐn a rank in the imperial government 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
389 9 pǐn standard 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
390 9 pǐn chapter; varga 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
391 9 rén person; people; a human being 譬如幻主機關木人
392 9 rén Kangxi radical 9 譬如幻主機關木人
393 9 rén a kind of person 譬如幻主機關木人
394 9 rén everybody 譬如幻主機關木人
395 9 rén adult 譬如幻主機關木人
396 9 rén somebody; others 譬如幻主機關木人
397 9 rén an upright person 譬如幻主機關木人
398 9 rén person; manuṣya 譬如幻主機關木人
399 9 jīn today; present; now 今釋上偈
400 9 jīn Jin 今釋上偈
401 9 jīn modern 今釋上偈
402 9 jīn now; adhunā 今釋上偈
403 8 Qi 如來成其
404 8 眾生 zhòngshēng all living things 常願眾生同我所
405 8 眾生 zhòngshēng living things other than people 常願眾生同我所
406 8 眾生 zhòngshēng sentient beings 常願眾生同我所
407 8 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 常願眾生同我所
408 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 佛則不爾
409 8 a grade; a level 佛則不爾
410 8 an example; a model 佛則不爾
411 8 a weighing device 佛則不爾
412 8 to grade; to rank 佛則不爾
413 8 to copy; to imitate; to follow 佛則不爾
414 8 to do 佛則不爾
415 8 koan; kōan; gong'an 佛則不爾
416 8 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅也
417 8 miè to submerge 滅也
418 8 miè to extinguish; to put out 滅也
419 8 miè to eliminate 滅也
420 8 miè to disappear; to fade away 滅也
421 8 miè the cessation of suffering 滅也
422 8 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅也
423 7 善男子 shàn nánzi good men 善男子譬如有人積金銀
424 7 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子譬如有人積金銀
425 7 secret; hidden; confidential 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
426 7 retired 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
427 7 stable; calm 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
428 7 close; thick; dense 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
429 7 intimate 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
430 7 slight; subtle 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
431 7 a secret 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
432 7 Mi 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
433 7 secret; esoteric; guhya 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
434 7 nǎi to be 明佛乃有密語
435 7 駿 jùn a good horse 明駿案
436 7 駿 jùn a person of great talent 明駿案
437 7 駿 jùn quick; fleet-footed 明駿案
438 7 駿 jùn tall; towering 明駿案
439 7 駿 jùn quick; turaṃga 明駿案
440 7 big; huge; large 初說小後說大
441 7 Kangxi radical 37 初說小後說大
442 7 great; major; important 初說小後說大
443 7 size 初說小後說大
444 7 old 初說小後說大
445 7 oldest; earliest 初說小後說大
446 7 adult 初說小後說大
447 7 dài an important person 初說小後說大
448 7 senior 初說小後說大
449 7 an element 初說小後說大
450 7 great; mahā 初說小後說大
451 7 desire 將欲更
452 7 to desire; to wish 將欲更
453 7 to desire; to intend 將欲更
454 7 lust 將欲更
455 7 desire; intention; wish; kāma 將欲更
456 7 wèi to call 謂難尋也
457 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂難尋也
458 7 wèi to speak to; to address 謂難尋也
459 7 wèi to treat as; to regard as 謂難尋也
460 7 wèi introducing a condition situation 謂難尋也
461 7 wèi to speak to; to address 謂難尋也
462 7 wèi to think 謂難尋也
463 7 wèi for; is to be 謂難尋也
464 7 wèi to make; to cause 謂難尋也
465 7 wèi principle; reason 謂難尋也
466 7 wèi Wei 謂難尋也
467 7 xià bottom 此下將廣解脫故
468 7 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下將廣解脫故
469 7 xià to announce 此下將廣解脫故
470 7 xià to do 此下將廣解脫故
471 7 xià to withdraw; to leave; to exit 此下將廣解脫故
472 7 xià the lower class; a member of the lower class 此下將廣解脫故
473 7 xià inside 此下將廣解脫故
474 7 xià an aspect 此下將廣解脫故
475 7 xià a certain time 此下將廣解脫故
476 7 xià to capture; to take 此下將廣解脫故
477 7 xià to put in 此下將廣解脫故
478 7 xià to enter 此下將廣解脫故
479 7 xià to eliminate; to remove; to get off 此下將廣解脫故
480 7 xià to finish work or school 此下將廣解脫故
481 7 xià to go 此下將廣解脫故
482 7 xià to scorn; to look down on 此下將廣解脫故
483 7 xià to modestly decline 此下將廣解脫故
484 7 xià to produce 此下將廣解脫故
485 7 xià to stay at; to lodge at 此下將廣解脫故
486 7 xià to decide 此下將廣解脫故
487 7 xià to be less than 此下將廣解脫故
488 7 xià humble; lowly 此下將廣解脫故
489 7 xià below; adhara 此下將廣解脫故
490 7 xià lower; inferior; hina 此下將廣解脫故
491 6 名為 míngwèi to be called 豈名為藏
492 6 無為 wúwèi to let things take their own course 況乃無為
493 6 無為 wúwèi Wu Wei 況乃無為
494 6 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 況乃無為
495 6 無為 wúwèi do not 況乃無為
496 6 無為 wúwèi Wuwei 況乃無為
497 6 無為 wúwèi Non-Doing 況乃無為
498 6 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 況乃無為
499 6 xiàng to observe; to assess 相事多
500 6 xiàng appearance; portrait; picture 相事多

Frequencies of all Words

Top 1037

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 87 also; too 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
2 87 a final modal particle indicating certainy or decision 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
3 87 either 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
4 87 even 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
5 87 used to soften the tone 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
6 87 used for emphasis 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
7 87 used to mark contrast 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
8 87 used to mark compromise 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
9 87 ya 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
10 51 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 不言藏者
11 51 zhě that 不言藏者
12 51 zhě nominalizing function word 不言藏者
13 51 zhě used to mark a definition 不言藏者
14 51 zhě used to mark a pause 不言藏者
15 51 zhě topic marker; that; it 不言藏者
16 51 zhuó according to 不言藏者
17 51 zhě ca 不言藏者
18 42 yuē to speak; to say 僧亮曰
19 42 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
20 42 yuē to be called 僧亮曰
21 42 yuē particle without meaning 僧亮曰
22 42 yuē said; ukta 僧亮曰
23 36 no 以佛無藏故也
24 36 Kangxi radical 71 以佛無藏故也
25 36 to not have; without 以佛無藏故也
26 36 has not yet 以佛無藏故也
27 36 mo 以佛無藏故也
28 36 do not 以佛無藏故也
29 36 not; -less; un- 以佛無藏故也
30 36 regardless of 以佛無藏故也
31 36 to not have 以佛無藏故也
32 36 um 以佛無藏故也
33 36 Wu 以佛無藏故也
34 36 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 以佛無藏故也
35 36 not; non- 以佛無藏故也
36 36 mo 以佛無藏故也
37 33 解脫 jiětuō to liberate; to free 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
38 33 解脫 jiětuō liberation 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
39 33 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
40 30 zhì to; until
41 30 zhì Kangxi radical 133
42 30 zhì extremely; very; most
43 30 zhì to arrive
44 30 zhì approach; upagama
45 30 so as to; in order to 以佛無藏故也
46 30 to use; to regard as 以佛無藏故也
47 30 to use; to grasp 以佛無藏故也
48 30 according to 以佛無藏故也
49 30 because of 以佛無藏故也
50 30 on a certain date 以佛無藏故也
51 30 and; as well as 以佛無藏故也
52 30 to rely on 以佛無藏故也
53 30 to regard 以佛無藏故也
54 30 to be able to 以佛無藏故也
55 30 to order; to command 以佛無藏故也
56 30 further; moreover 以佛無藏故也
57 30 used after a verb 以佛無藏故也
58 30 very 以佛無藏故也
59 30 already 以佛無藏故也
60 30 increasingly 以佛無藏故也
61 30 a reason; a cause 以佛無藏故也
62 30 Israel 以佛無藏故也
63 30 Yi 以佛無藏故也
64 30 use; yogena 以佛無藏故也
65 30 zhī him; her; them; that 四相品之第三
66 30 zhī used between a modifier and a word to form a word group 四相品之第三
67 30 zhī to go 四相品之第三
68 30 zhī this; that 四相品之第三
69 30 zhī genetive marker 四相品之第三
70 30 zhī it 四相品之第三
71 30 zhī in; in regards to 四相品之第三
72 30 zhī all 四相品之第三
73 30 zhī and 四相品之第三
74 30 zhī however 四相品之第三
75 30 zhī if 四相品之第三
76 30 zhī then 四相品之第三
77 30 zhī to arrive; to go 四相品之第三
78 30 zhī is 四相品之第三
79 30 zhī to use 四相品之第三
80 30 zhī Zhi 四相品之第三
81 30 zhī winding 四相品之第三
82 29 àn case; incident
83 29 àn a table; a bench
84 29 àn in the author's opinion
85 29 àn a wooden tray
86 29 àn a record; a file
87 29 àn a draft; a proposal
88 29 àn to press down
89 29 àn to investigate
90 29 àn according to
91 29 àn thus; so; therefore
92 29 àn hold fast; ākram
93 27 wèi for; to 於智者為顯
94 27 wèi because of 於智者為顯
95 27 wéi to act as; to serve 於智者為顯
96 27 wéi to change into; to become 於智者為顯
97 27 wéi to be; is 於智者為顯
98 27 wéi to do 於智者為顯
99 27 wèi for 於智者為顯
100 27 wèi because of; for; to 於智者為顯
101 27 wèi to 於智者為顯
102 27 wéi in a passive construction 於智者為顯
103 27 wéi forming a rehetorical question 於智者為顯
104 27 wéi forming an adverb 於智者為顯
105 27 wéi to add emphasis 於智者為顯
106 27 wèi to support; to help 於智者為顯
107 27 wéi to govern 於智者為顯
108 27 wèi to be; bhū 於智者為顯
109 26 míng bright; luminous; brilliant 明無短故
110 26 míng Ming 明無短故
111 26 míng Ming Dynasty 明無短故
112 26 míng obvious; explicit; clear 明無短故
113 26 míng intelligent; clever; perceptive 明無短故
114 26 míng to illuminate; to shine 明無短故
115 26 míng consecrated 明無短故
116 26 míng to understand; to comprehend 明無短故
117 26 míng to explain; to clarify 明無短故
118 26 míng Souther Ming; Later Ming 明無短故
119 26 míng the world; the human world; the world of the living 明無短故
120 26 míng eyesight; vision 明無短故
121 26 míng a god; a spirit 明無短故
122 26 míng fame; renown 明無短故
123 26 míng open; public 明無短故
124 26 míng clear 明無短故
125 26 míng to become proficient 明無短故
126 26 míng to be proficient 明無短故
127 26 míng virtuous 明無短故
128 26 míng open and honest 明無短故
129 26 míng clean; neat 明無短故
130 26 míng remarkable; outstanding; notable 明無短故
131 26 míng next; afterwards 明無短故
132 26 míng positive 明無短故
133 26 míng Clear 明無短故
134 26 míng wisdom; knowledge; vidyā 明無短故
135 23 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以佛無藏故也
136 23 old; ancient; former; past 以佛無藏故也
137 23 reason; cause; purpose 以佛無藏故也
138 23 to die 以佛無藏故也
139 23 so; therefore; hence 以佛無藏故也
140 23 original 以佛無藏故也
141 23 accident; happening; instance 以佛無藏故也
142 23 a friend; an acquaintance; friendship 以佛無藏故也
143 23 something in the past 以佛無藏故也
144 23 deceased; dead 以佛無藏故也
145 23 still; yet 以佛無藏故也
146 23 therefore; tasmāt 以佛無藏故也
147 22 yán to speak; to say; said 爾時迦葉菩薩白佛言
148 22 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時迦葉菩薩白佛言
149 22 yán Kangxi radical 149 爾時迦葉菩薩白佛言
150 22 yán a particle with no meaning 爾時迦葉菩薩白佛言
151 22 yán phrase; sentence 爾時迦葉菩薩白佛言
152 22 yán a word; a syllable 爾時迦葉菩薩白佛言
153 22 yán a theory; a doctrine 爾時迦葉菩薩白佛言
154 22 yán to regard as 爾時迦葉菩薩白佛言
155 22 yán to act as 爾時迦葉菩薩白佛言
156 22 yán word; vacana 爾時迦葉菩薩白佛言
157 22 yán speak; vad 爾時迦葉菩薩白佛言
158 21 not; no 不言藏者
159 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 不言藏者
160 21 as a correlative 不言藏者
161 21 no (answering a question) 不言藏者
162 21 forms a negative adjective from a noun 不言藏者
163 21 at the end of a sentence to form a question 不言藏者
164 21 to form a yes or no question 不言藏者
165 21 infix potential marker 不言藏者
166 21 no; na 不言藏者
167 21 míng measure word for people 智者了達則不名藏
168 21 míng fame; renown; reputation 智者了達則不名藏
169 21 míng a name; personal name; designation 智者了達則不名藏
170 21 míng rank; position 智者了達則不名藏
171 21 míng an excuse 智者了達則不名藏
172 21 míng life 智者了達則不名藏
173 21 míng to name; to call 智者了達則不名藏
174 21 míng to express; to describe 智者了達則不名藏
175 21 míng to be called; to have the name 智者了達則不名藏
176 21 míng to own; to possess 智者了達則不名藏
177 21 míng famous; renowned 智者了達則不名藏
178 21 míng moral 智者了達則不名藏
179 21 míng name; naman 智者了達則不名藏
180 21 míng fame; renown; yasas 智者了達則不名藏
181 20 guǎng wide; large; vast 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
182 20 guǎng Kangxi radical 53 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
183 20 ān a hut 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
184 20 guǎng a large building structure with no walls 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
185 20 guǎng many; numerous; common 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
186 20 guǎng to extend; to expand 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
187 20 guǎng width; breadth; extent 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
188 20 guǎng broad-minded; generous 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
189 20 guǎng Guangzhou 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
190 20 guàng a unit of east-west distance 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
191 20 guàng a unit of 15 chariots 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
192 20 kuàng barren 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
193 20 guǎng Extensive 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
194 20 guǎng vaipulya; vast; extended 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
195 20 this; these 此下將廣解脫故
196 20 in this way 此下將廣解脫故
197 20 otherwise; but; however; so 此下將廣解脫故
198 20 at this time; now; here 此下將廣解脫故
199 20 this; here; etad 此下將廣解脫故
200 20 shì is; are; am; to be
201 20 shì is exactly
202 20 shì is suitable; is in contrast
203 20 shì this; that; those
204 20 shì really; certainly
205 20 shì correct; yes; affirmative
206 20 shì true
207 20 shì is; has; exists
208 20 shì used between repetitions of a word
209 20 shì a matter; an affair
210 20 shì Shi
211 20 shì is; bhū
212 20 shì this; idam
213 20 yǒu is; are; to exist 似若如來必有藏積祕悋之懷
214 20 yǒu to have; to possess 似若如來必有藏積祕悋之懷
215 20 yǒu indicates an estimate 似若如來必有藏積祕悋之懷
216 20 yǒu indicates a large quantity 似若如來必有藏積祕悋之懷
217 20 yǒu indicates an affirmative response 似若如來必有藏積祕悋之懷
218 20 yǒu a certain; used before a person, time, or place 似若如來必有藏積祕悋之懷
219 20 yǒu used to compare two things 似若如來必有藏積祕悋之懷
220 20 yǒu used in a polite formula before certain verbs 似若如來必有藏積祕悋之懷
221 20 yǒu used before the names of dynasties 似若如來必有藏積祕悋之懷
222 20 yǒu a certain thing; what exists 似若如來必有藏積祕悋之懷
223 20 yǒu multiple of ten and ... 似若如來必有藏積祕悋之懷
224 20 yǒu abundant 似若如來必有藏積祕悋之懷
225 20 yǒu purposeful 似若如來必有藏積祕悋之懷
226 20 yǒu You 似若如來必有藏積祕悋之懷
227 20 yǒu 1. existence; 2. becoming 似若如來必有藏積祕悋之懷
228 20 yǒu becoming; bhava 似若如來必有藏積祕悋之懷
229 19 Buddha; Awakened One 以佛無藏故也
230 19 relating to Buddhism 以佛無藏故也
231 19 a statue or image of a Buddha 以佛無藏故也
232 19 a Buddhist text 以佛無藏故也
233 19 to touch; to stroke 以佛無藏故也
234 19 Buddha 以佛無藏故也
235 19 Buddha; Awakened One 以佛無藏故也
236 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說也
237 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說也
238 17 shuì to persuade 所說也
239 17 shuō to teach; to recite; to explain 所說也
240 17 shuō a doctrine; a theory 所說也
241 17 shuō to claim; to assert 所說也
242 17 shuō allocution 所說也
243 17 shuō to criticize; to scold 所說也
244 17 shuō to indicate; to refer to 所說也
245 17 shuō speach; vāda 所說也
246 17 shuō to speak; bhāṣate 所說也
247 17 shuō to instruct 所說也
248 17 cáng to hide 唯有密語無有密藏
249 17 zàng canon; a collection of scriptures 唯有密語無有密藏
250 17 cáng to store 唯有密語無有密藏
251 17 zàng Tibet 唯有密語無有密藏
252 17 zàng a treasure 唯有密語無有密藏
253 17 zàng a store 唯有密語無有密藏
254 17 zāng Zang 唯有密語無有密藏
255 17 zāng good 唯有密語無有密藏
256 17 zāng a male slave 唯有密語無有密藏
257 17 zāng booty 唯有密語無有密藏
258 17 zàng an internal organ 唯有密語無有密藏
259 17 zàng to bury 唯有密語無有密藏
260 17 zàng piṭaka; canon 唯有密語無有密藏
261 17 zàng garba; matrix; embryo 唯有密語無有密藏
262 17 zàng kośa; kosa 唯有密語無有密藏
263 17 zàng alaya; dwelling; residence 唯有密語無有密藏
264 16 to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example
265 16 to understand
266 16 to instruct; to teach
267 16 metaphor; simile
268 16 example; dṛṣṭānta
269 16 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
270 16 meaning; sense 釋意密顯無常迹義
271 16 justice; right action; righteousness 釋意密顯無常迹義
272 16 artificial; man-made; fake 釋意密顯無常迹義
273 16 chivalry; generosity 釋意密顯無常迹義
274 16 just; righteous 釋意密顯無常迹義
275 16 adopted 釋意密顯無常迹義
276 16 a relationship 釋意密顯無常迹義
277 16 volunteer 釋意密顯無常迹義
278 16 something suitable 釋意密顯無常迹義
279 16 a martyr 釋意密顯無常迹義
280 16 a law 釋意密顯無常迹義
281 16 Yi 釋意密顯無常迹義
282 16 Righteousness 釋意密顯無常迹義
283 16 aim; artha 釋意密顯無常迹義
284 15 shì to release; to set free 釋意密顯無常迹義
285 15 shì to explain; to interpret 釋意密顯無常迹義
286 15 shì to remove; to dispell; to clear up 釋意密顯無常迹義
287 15 shì to give up; to abandon 釋意密顯無常迹義
288 15 shì to put down 釋意密顯無常迹義
289 15 shì to resolve 釋意密顯無常迹義
290 15 shì to melt 釋意密顯無常迹義
291 15 shì Śākyamuni 釋意密顯無常迹義
292 15 shì Buddhism 釋意密顯無常迹義
293 15 shì Śākya; Shakya 釋意密顯無常迹義
294 15 pleased; glad 釋意密顯無常迹義
295 15 shì explain 釋意密顯無常迹義
296 15 shì Śakra; Indra 釋意密顯無常迹義
297 15 涅槃 nièpán Nirvana 菩提涅槃
298 15 涅槃 nièpán nirvana 菩提涅槃
299 15 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 菩提涅槃
300 14 zhì wisdom; knowledge; understanding 彰身智
301 14 zhì care; prudence 彰身智
302 14 zhì Zhi 彰身智
303 14 zhì spiritual insight; gnosis 彰身智
304 14 zhì clever 彰身智
305 14 zhì Wisdom 彰身智
306 14 zhì jnana; knowing 彰身智
307 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所說也
308 14 suǒ an office; an institute 所說也
309 14 suǒ introduces a relative clause 所說也
310 14 suǒ it 所說也
311 14 suǒ if; supposing 所說也
312 14 suǒ a few; various; some 所說也
313 14 suǒ a place; a location 所說也
314 14 suǒ indicates a passive voice 所說也
315 14 suǒ that which 所說也
316 14 suǒ an ordinal number 所說也
317 14 suǒ meaning 所說也
318 14 suǒ garrison 所說也
319 14 suǒ place; pradeśa 所說也
320 14 suǒ that which; yad 所說也
321 14 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 爾時迦葉菩薩白佛言
322 14 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 爾時迦葉菩薩白佛言
323 14 如來 rúlái Tathagata 似若如來必有藏積祕悋之懷
324 14 如來 Rúlái Tathagata 似若如來必有藏積祕悋之懷
325 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 似若如來必有藏積祕悋之懷
326 13 color 將欲明色之與智
327 13 form; matter 將欲明色之與智
328 13 shǎi dice 將欲明色之與智
329 13 Kangxi radical 139 將欲明色之與智
330 13 countenance 將欲明色之與智
331 13 scene; sight 將欲明色之與智
332 13 feminine charm; female beauty 將欲明色之與智
333 13 kind; type 將欲明色之與智
334 13 quality 將欲明色之與智
335 13 to be angry 將欲明色之與智
336 13 to seek; to search for 將欲明色之與智
337 13 lust; sexual desire 將欲明色之與智
338 13 form; rupa 將欲明色之與智
339 13 already 粗已領解
340 13 Kangxi radical 49 粗已領解
341 13 from 粗已領解
342 13 to bring to an end; to stop 粗已領解
343 13 final aspectual particle 粗已領解
344 13 afterwards; thereafter 粗已領解
345 13 too; very; excessively 粗已領解
346 13 to complete 粗已領解
347 13 to demote; to dismiss 粗已領解
348 13 to recover from an illness 粗已領解
349 13 certainly 粗已領解
350 13 an interjection of surprise 粗已領解
351 13 this 粗已領解
352 13 former; pūrvaka 粗已領解
353 13 former; pūrvaka 粗已領解
354 13 jiāo to teach; to educate; to instruct 申述昔教未說之意
355 13 jiào a school of thought; a sect 申述昔教未說之意
356 13 jiào to make; to cause 申述昔教未說之意
357 13 jiào religion 申述昔教未說之意
358 13 jiào instruction; a teaching 申述昔教未說之意
359 13 jiào Jiao 申述昔教未說之意
360 13 jiào a directive; an order 申述昔教未說之意
361 13 jiào to urge; to incite 申述昔教未說之意
362 13 jiào to pass on; to convey 申述昔教未說之意
363 13 jiào etiquette 申述昔教未說之意
364 13 jiāo teaching; śāsana 申述昔教未說之意
365 13 cháng always; ever; often; frequently; constantly
366 13 cháng Chang
367 13 cháng long-lasting
368 13 cháng common; general; ordinary
369 13 cháng a principle; a rule
370 13 cháng eternal; nitya
371 13 fēi not; non-; un- 非佛於彼
372 13 fēi Kangxi radical 175 非佛於彼
373 13 fēi wrong; bad; untruthful 非佛於彼
374 13 fēi different 非佛於彼
375 13 fēi to not be; to not have 非佛於彼
376 13 fēi to violate; to be contrary to 非佛於彼
377 13 fēi Africa 非佛於彼
378 13 fēi to slander 非佛於彼
379 13 fěi to avoid 非佛於彼
380 13 fēi must 非佛於彼
381 13 fēi an error 非佛於彼
382 13 fēi a problem; a question 非佛於彼
383 13 fēi evil 非佛於彼
384 13 fēi besides; except; unless 非佛於彼
385 13 fēi not 非佛於彼
386 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而無常之教
387 13 ér Kangxi radical 126 而無常之教
388 13 ér you 而無常之教
389 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而無常之教
390 13 ér right away; then 而無常之教
391 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而無常之教
392 13 ér if; in case; in the event that 而無常之教
393 13 ér therefore; as a result; thus 而無常之教
394 13 ér how can it be that? 而無常之教
395 13 ér so as to 而無常之教
396 13 ér only then 而無常之教
397 13 ér as if; to seem like 而無常之教
398 13 néng can; able 而無常之教
399 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無常之教
400 13 ér me 而無常之教
401 13 ér to arrive; up to 而無常之教
402 13 ér possessive 而無常之教
403 13 ér and; ca 而無常之教
404 12 in; at 時眾於上
405 12 in; at 時眾於上
406 12 in; at; to; from 時眾於上
407 12 to go; to 時眾於上
408 12 to rely on; to depend on 時眾於上
409 12 to go to; to arrive at 時眾於上
410 12 from 時眾於上
411 12 give 時眾於上
412 12 oppposing 時眾於上
413 12 and 時眾於上
414 12 compared to 時眾於上
415 12 by 時眾於上
416 12 and; as well as 時眾於上
417 12 for 時眾於上
418 12 Yu 時眾於上
419 12 a crow 時眾於上
420 12 whew; wow 時眾於上
421 12 near to; antike 時眾於上
422 12 xiǎn to show; to manifest; to display 釋意密顯無常迹義
423 12 xiǎn Xian 釋意密顯無常迹義
424 12 xiǎn evident; clear 釋意密顯無常迹義
425 12 xiǎn distinguished 釋意密顯無常迹義
426 12 xiǎn honored 釋意密顯無常迹義
427 12 xiǎn manifest; darśayati 釋意密顯無常迹義
428 12 xiǎn miracle 釋意密顯無常迹義
429 11 past; former times 申述昔教未說之意
430 11 Xi 申述昔教未說之意
431 11 cuò rough; coarse 申述昔教未說之意
432 11 night 申述昔教未說之意
433 11 former; pūrva 申述昔教未說之意
434 10 wèi Eighth earthly branch 申述昔教未說之意
435 10 wèi not yet; still not 申述昔教未說之意
436 10 wèi not; did not; have not 申述昔教未說之意
437 10 wèi or not? 申述昔教未說之意
438 10 wèi 1-3 p.m. 申述昔教未說之意
439 10 wèi to taste 申述昔教未說之意
440 10 wèi future; anāgata 申述昔教未說之意
441 10 also; too 佛法亦
442 10 but 佛法亦
443 10 this; he; she 佛法亦
444 10 although; even though 佛法亦
445 10 already 佛法亦
446 10 particle with no meaning 佛法亦
447 10 Yi 佛法亦
448 10 zōng school; sect 僧宗曰
449 10 zōng ancestor 僧宗曰
450 10 zōng a measure word for transaction or business related things 僧宗曰
451 10 zōng to take as one's model as 僧宗曰
452 10 zōng purpose 僧宗曰
453 10 zōng an ancestral temple 僧宗曰
454 10 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
455 10 zōng clan; family 僧宗曰
456 10 zōng a model 僧宗曰
457 10 zōng a county 僧宗曰
458 10 zōng religion 僧宗曰
459 10 zōng essential; necessary 僧宗曰
460 10 zōng summation 僧宗曰
461 10 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
462 10 zōng Zong 僧宗曰
463 10 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
464 10 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
465 10 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
466 10 sēng a person with dark skin 僧宗曰
467 10 sēng Seng 僧宗曰
468 10 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
469 9 shàng top; a high position 今釋上偈
470 9 shang top; the position on or above something 今釋上偈
471 9 shàng to go up; to go forward 今釋上偈
472 9 shàng shang 今釋上偈
473 9 shàng previous; last 今釋上偈
474 9 shàng high; higher 今釋上偈
475 9 shàng advanced 今釋上偈
476 9 shàng a monarch; a sovereign 今釋上偈
477 9 shàng time 今釋上偈
478 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 今釋上偈
479 9 shàng far 今釋上偈
480 9 shàng big; as big as 今釋上偈
481 9 shàng abundant; plentiful 今釋上偈
482 9 shàng to report 今釋上偈
483 9 shàng to offer 今釋上偈
484 9 shàng to go on stage 今釋上偈
485 9 shàng to take office; to assume a post 今釋上偈
486 9 shàng to install; to erect 今釋上偈
487 9 shàng to suffer; to sustain 今釋上偈
488 9 shàng to burn 今釋上偈
489 9 shàng to remember 今釋上偈
490 9 shang on; in 今釋上偈
491 9 shàng upward 今釋上偈
492 9 shàng to add 今釋上偈
493 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 今釋上偈
494 9 shàng to meet 今釋上偈
495 9 shàng falling then rising (4th) tone 今釋上偈
496 9 shang used after a verb indicating a result 今釋上偈
497 9 shàng a musical note 今釋上偈
498 9 shàng higher, superior; uttara 今釋上偈
499 9 qián front 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也
500 9 qián former; the past 釋教密顯解脫義廣前名字功德品也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
zhě ca
yuē said; ukta
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
解脱 解脫
  1. jiětuō
  2. jiětuō
  1. liberation
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
zhì approach; upagama
use; yogena
àn hold fast; ākram
wèi to be; bhū
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八大人觉 八大人覺 98 Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广明 廣明 103 Guangming
慧诞 慧誕 104 Huidan
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
灭累 滅累 109 Krakucchanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧亮 115 Sengliang
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻身 聲聞身 115 sravaka-kaya
释教 釋教 115 Buddhism
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
无诸 無諸 119 Wu Zhu
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
有余涅盘 有餘涅槃 121 Sopadhiśesanirvāna; Nirvāṇa with Remainder
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 71.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
半字 98
  1. half a character; a letter
  2. half word; incomplete teaching
半偈 98 half a verse
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
出体 出體 99
  1. to put forth a body
  2. external
  3. to explain a dharma
大般涅槃 100
  1. mahāparinirvāṇa
  2. Mahayana Mahaparinirvana sutra
大机 大機 100 great ability
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
二乘 195 the two vehicles
二种 二種 195 two kinds
二密 195 the two esoteric aspects
非想 102 non-perection
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
广说 廣說 103 to explain; to teach
后说 後說 104 spoken later
具缚 具縛 106 completely bound; completely bound in delusion
卷第十三 106 scroll 13
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
口密 107 mystery of speech
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
略明 108 brief explaination
满字 滿字 109 the complete word; complete teaching
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
名曰 109 to be named; to be called
密语 密語 109 mantra
毘伽罗论 毘伽羅論 112
  1. vyākaraṇa; vyakarana; grammatical analysis
  2. vyākaraṇa; vyakarana; prophecy; prediction
秋月 113 Autumn Moon
去者 113 a goer; gamika
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深法 115 a profound truth
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
时众 時眾 115 present company
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
所藏 115 the thing stored
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无上上 無上上 119 above the uppermost; unsurpassed
五时教 五時教 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
修善 120 to cultivate goodness
一偈 121 one gatha; a single gatha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意密 121 mystery of the mind
一切苦 121 all difficulty
一切声 一切聲 121 every sound
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸法 一切諸法 121
  1. all things
  2. all phenomena
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真解脱 真解脫 122 true liberation
众苦 眾苦 122 all suffering
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara