Glossary and Vocabulary for The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 218 | 云 | yún | cloud | 垂示云 |
| 2 | 218 | 云 | yún | Yunnan | 垂示云 |
| 3 | 218 | 云 | yún | Yun | 垂示云 |
| 4 | 218 | 云 | yún | to say | 垂示云 |
| 5 | 218 | 云 | yún | to have | 垂示云 |
| 6 | 218 | 云 | yún | cloud; megha | 垂示云 |
| 7 | 218 | 云 | yún | to say; iti | 垂示云 |
| 8 | 172 | 道 | dào | way; road; path | 且道什麼人曾 |
| 9 | 172 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 且道什麼人曾 |
| 10 | 172 | 道 | dào | Tao; the Way | 且道什麼人曾 |
| 11 | 172 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 且道什麼人曾 |
| 12 | 172 | 道 | dào | to think | 且道什麼人曾 |
| 13 | 172 | 道 | dào | circuit; a province | 且道什麼人曾 |
| 14 | 172 | 道 | dào | a course; a channel | 且道什麼人曾 |
| 15 | 172 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 且道什麼人曾 |
| 16 | 172 | 道 | dào | a doctrine | 且道什麼人曾 |
| 17 | 172 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 且道什麼人曾 |
| 18 | 172 | 道 | dào | a skill | 且道什麼人曾 |
| 19 | 172 | 道 | dào | a sect | 且道什麼人曾 |
| 20 | 172 | 道 | dào | a line | 且道什麼人曾 |
| 21 | 172 | 道 | dào | Way | 且道什麼人曾 |
| 22 | 172 | 道 | dào | way; path; marga | 且道什麼人曾 |
| 23 | 110 | 一 | yī | one | 路逢一僧 |
| 24 | 110 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 路逢一僧 |
| 25 | 110 | 一 | yī | pure; concentrated | 路逢一僧 |
| 26 | 110 | 一 | yī | first | 路逢一僧 |
| 27 | 110 | 一 | yī | the same | 路逢一僧 |
| 28 | 110 | 一 | yī | sole; single | 路逢一僧 |
| 29 | 110 | 一 | yī | a very small amount | 路逢一僧 |
| 30 | 110 | 一 | yī | Yi | 路逢一僧 |
| 31 | 110 | 一 | yī | other | 路逢一僧 |
| 32 | 110 | 一 | yī | to unify | 路逢一僧 |
| 33 | 110 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 路逢一僧 |
| 34 | 110 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 路逢一僧 |
| 35 | 110 | 一 | yī | one; eka | 路逢一僧 |
| 36 | 107 | 問 | wèn | to ask | 丈問云 |
| 37 | 107 | 問 | wèn | to inquire after | 丈問云 |
| 38 | 107 | 問 | wèn | to interrogate | 丈問云 |
| 39 | 107 | 問 | wèn | to hold responsible | 丈問云 |
| 40 | 107 | 問 | wèn | to request something | 丈問云 |
| 41 | 107 | 問 | wèn | to rebuke | 丈問云 |
| 42 | 107 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 丈問云 |
| 43 | 107 | 問 | wèn | news | 丈問云 |
| 44 | 107 | 問 | wèn | to propose marriage | 丈問云 |
| 45 | 107 | 問 | wén | to inform | 丈問云 |
| 46 | 107 | 問 | wèn | to research | 丈問云 |
| 47 | 107 | 問 | wèn | Wen | 丈問云 |
| 48 | 107 | 問 | wèn | a question | 丈問云 |
| 49 | 107 | 問 | wèn | ask; prccha | 丈問云 |
| 50 | 101 | 也 | yě | ya | 馬大師已遷化去也 |
| 51 | 100 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我當時直得三日耳聾 |
| 52 | 100 | 得 | děi | to want to; to need to | 我當時直得三日耳聾 |
| 53 | 100 | 得 | děi | must; ought to | 我當時直得三日耳聾 |
| 54 | 100 | 得 | dé | de | 我當時直得三日耳聾 |
| 55 | 100 | 得 | de | infix potential marker | 我當時直得三日耳聾 |
| 56 | 100 | 得 | dé | to result in | 我當時直得三日耳聾 |
| 57 | 100 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我當時直得三日耳聾 |
| 58 | 100 | 得 | dé | to be satisfied | 我當時直得三日耳聾 |
| 59 | 100 | 得 | dé | to be finished | 我當時直得三日耳聾 |
| 60 | 100 | 得 | děi | satisfying | 我當時直得三日耳聾 |
| 61 | 100 | 得 | dé | to contract | 我當時直得三日耳聾 |
| 62 | 100 | 得 | dé | to hear | 我當時直得三日耳聾 |
| 63 | 100 | 得 | dé | to have; there is | 我當時直得三日耳聾 |
| 64 | 100 | 得 | dé | marks time passed | 我當時直得三日耳聾 |
| 65 | 100 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我當時直得三日耳聾 |
| 66 | 90 | 之 | zhī | to go | 與之談笑 |
| 67 | 90 | 之 | zhī | to arrive; to go | 與之談笑 |
| 68 | 90 | 之 | zhī | is | 與之談笑 |
| 69 | 90 | 之 | zhī | to use | 與之談笑 |
| 70 | 90 | 之 | zhī | Zhi | 與之談笑 |
| 71 | 90 | 之 | zhī | winding | 與之談笑 |
| 72 | 89 | 他 | tā | other; another; some other | 須是親見他家父子行履處始得 |
| 73 | 89 | 他 | tā | other | 須是親見他家父子行履處始得 |
| 74 | 89 | 他 | tā | tha | 須是親見他家父子行履處始得 |
| 75 | 89 | 他 | tā | ṭha | 須是親見他家父子行履處始得 |
| 76 | 89 | 他 | tā | other; anya | 須是親見他家父子行履處始得 |
| 77 | 87 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 還有知落處麼 |
| 78 | 87 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 還有知落處麼 |
| 79 | 87 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 還有知落處麼 |
| 80 | 87 | 處 | chù | a part; an aspect | 還有知落處麼 |
| 81 | 87 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 還有知落處麼 |
| 82 | 87 | 處 | chǔ | to get along with | 還有知落處麼 |
| 83 | 87 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 還有知落處麼 |
| 84 | 87 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 還有知落處麼 |
| 85 | 87 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 還有知落處麼 |
| 86 | 87 | 處 | chǔ | to be associated with | 還有知落處麼 |
| 87 | 87 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 還有知落處麼 |
| 88 | 87 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 還有知落處麼 |
| 89 | 87 | 處 | chù | circumstances; situation | 還有知落處麼 |
| 90 | 87 | 處 | chù | an occasion; a time | 還有知落處麼 |
| 91 | 87 | 處 | chù | position; sthāna | 還有知落處麼 |
| 92 | 84 | 人 | rén | person; people; a human being | 熟視之目光射人 |
| 93 | 84 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 熟視之目光射人 |
| 94 | 84 | 人 | rén | a kind of person | 熟視之目光射人 |
| 95 | 84 | 人 | rén | everybody | 熟視之目光射人 |
| 96 | 84 | 人 | rén | adult | 熟視之目光射人 |
| 97 | 84 | 人 | rén | somebody; others | 熟視之目光射人 |
| 98 | 84 | 人 | rén | an upright person | 熟視之目光射人 |
| 99 | 84 | 人 | rén | person; manuṣya | 熟視之目光射人 |
| 100 | 83 | 箇 | gè | ka | 將謂汝是箇人 |
| 101 | 81 | 與 | yǔ | to give | 也好與一拶 |
| 102 | 81 | 與 | yǔ | to accompany | 也好與一拶 |
| 103 | 81 | 與 | yù | to particate in | 也好與一拶 |
| 104 | 81 | 與 | yù | of the same kind | 也好與一拶 |
| 105 | 81 | 與 | yù | to help | 也好與一拶 |
| 106 | 81 | 與 | yǔ | for | 也好與一拶 |
| 107 | 74 | 不 | bù | infix potential marker | 不道無禪 |
| 108 | 72 | 雪竇 | Xuě Dòu | Xue Dou | 雪竇此一頌 |
| 109 | 69 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 却云 |
| 110 | 69 | 却 | què | to reject; to decline | 却云 |
| 111 | 69 | 却 | què | to pardon | 却云 |
| 112 | 69 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 却云 |
| 113 | 69 | 會 | huì | can; be able to | 天性會禪 |
| 114 | 69 | 會 | huì | able to | 天性會禪 |
| 115 | 69 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 天性會禪 |
| 116 | 69 | 會 | kuài | to balance an account | 天性會禪 |
| 117 | 69 | 會 | huì | to assemble | 天性會禪 |
| 118 | 69 | 會 | huì | to meet | 天性會禪 |
| 119 | 69 | 會 | huì | a temple fair | 天性會禪 |
| 120 | 69 | 會 | huì | a religious assembly | 天性會禪 |
| 121 | 69 | 會 | huì | an association; a society | 天性會禪 |
| 122 | 69 | 會 | huì | a national or provincial capital | 天性會禪 |
| 123 | 69 | 會 | huì | an opportunity | 天性會禪 |
| 124 | 69 | 會 | huì | to understand | 天性會禪 |
| 125 | 69 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 天性會禪 |
| 126 | 69 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 天性會禪 |
| 127 | 69 | 會 | huì | to be good at | 天性會禪 |
| 128 | 69 | 會 | huì | a moment | 天性會禪 |
| 129 | 69 | 會 | huì | to happen to | 天性會禪 |
| 130 | 69 | 會 | huì | to pay | 天性會禪 |
| 131 | 69 | 會 | huì | a meeting place | 天性會禪 |
| 132 | 69 | 會 | kuài | the seam of a cap | 天性會禪 |
| 133 | 69 | 會 | huì | in accordance with | 天性會禪 |
| 134 | 69 | 會 | huì | imperial civil service examination | 天性會禪 |
| 135 | 69 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 天性會禪 |
| 136 | 69 | 會 | huì | Hui | 天性會禪 |
| 137 | 69 | 會 | huì | combining; samsarga | 天性會禪 |
| 138 | 67 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 139 | 67 | 無 | wú | to not have; without | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 140 | 67 | 無 | mó | mo | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 141 | 67 | 無 | wú | to not have | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 142 | 67 | 無 | wú | Wu | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 143 | 67 | 無 | mó | mo | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 144 | 63 | 在 | zài | in; at | 臨濟在 |
| 145 | 63 | 在 | zài | to exist; to be living | 臨濟在 |
| 146 | 63 | 在 | zài | to consist of | 臨濟在 |
| 147 | 63 | 在 | zài | to be at a post | 臨濟在 |
| 148 | 63 | 在 | zài | in; bhū | 臨濟在 |
| 149 | 63 | 去 | qù | to go | 什麼處去 |
| 150 | 63 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 什麼處去 |
| 151 | 63 | 去 | qù | to be distant | 什麼處去 |
| 152 | 63 | 去 | qù | to leave | 什麼處去 |
| 153 | 63 | 去 | qù | to play a part | 什麼處去 |
| 154 | 63 | 去 | qù | to abandon; to give up | 什麼處去 |
| 155 | 63 | 去 | qù | to die | 什麼處去 |
| 156 | 63 | 去 | qù | previous; past | 什麼處去 |
| 157 | 63 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 什麼處去 |
| 158 | 63 | 去 | qù | falling tone | 什麼處去 |
| 159 | 63 | 去 | qù | to lose | 什麼處去 |
| 160 | 63 | 去 | qù | Qu | 什麼處去 |
| 161 | 63 | 去 | qù | go; gati | 什麼處去 |
| 162 | 59 | 且 | jū | Sixth Month | 且道什麼人曾 |
| 163 | 59 | 且 | jū | dignified | 且道什麼人曾 |
| 164 | 54 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 打鎖敲枷 |
| 165 | 54 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 打鎖敲枷 |
| 166 | 54 | 打 | dǎ | to inject into | 打鎖敲枷 |
| 167 | 54 | 打 | dǎ | to issue; to send | 打鎖敲枷 |
| 168 | 54 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 打鎖敲枷 |
| 169 | 54 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 打鎖敲枷 |
| 170 | 54 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 打鎖敲枷 |
| 171 | 54 | 打 | dǎ | to buy | 打鎖敲枷 |
| 172 | 54 | 打 | dǎ | to print; to type | 打鎖敲枷 |
| 173 | 54 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 打鎖敲枷 |
| 174 | 54 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 打鎖敲枷 |
| 175 | 54 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 打鎖敲枷 |
| 176 | 54 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 打鎖敲枷 |
| 177 | 54 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 打鎖敲枷 |
| 178 | 54 | 打 | dǎ | to paint | 打鎖敲枷 |
| 179 | 54 | 打 | dǎ | to use | 打鎖敲枷 |
| 180 | 54 | 打 | dǎ | to do | 打鎖敲枷 |
| 181 | 54 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 打鎖敲枷 |
| 182 | 54 | 打 | dǎ | martial arts | 打鎖敲枷 |
| 183 | 54 | 打 | dǎ | Da | 打鎖敲枷 |
| 184 | 54 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 打鎖敲枷 |
| 185 | 53 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便竪起拂子 |
| 186 | 53 | 便 | biàn | advantageous | 便竪起拂子 |
| 187 | 53 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便竪起拂子 |
| 188 | 53 | 便 | pián | fat; obese | 便竪起拂子 |
| 189 | 53 | 便 | biàn | to make easy | 便竪起拂子 |
| 190 | 53 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便竪起拂子 |
| 191 | 53 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便竪起拂子 |
| 192 | 53 | 便 | biàn | in passing | 便竪起拂子 |
| 193 | 53 | 便 | biàn | informal | 便竪起拂子 |
| 194 | 53 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便竪起拂子 |
| 195 | 53 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便竪起拂子 |
| 196 | 53 | 便 | biàn | stool | 便竪起拂子 |
| 197 | 53 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便竪起拂子 |
| 198 | 53 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便竪起拂子 |
| 199 | 53 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便竪起拂子 |
| 200 | 53 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有僧出云 |
| 201 | 53 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有僧出云 |
| 202 | 53 | 僧 | sēng | Seng | 時有僧出云 |
| 203 | 53 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有僧出云 |
| 204 | 52 | 下 | xià | bottom | 會下 |
| 205 | 52 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 會下 |
| 206 | 52 | 下 | xià | to announce | 會下 |
| 207 | 52 | 下 | xià | to do | 會下 |
| 208 | 52 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 會下 |
| 209 | 52 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 會下 |
| 210 | 52 | 下 | xià | inside | 會下 |
| 211 | 52 | 下 | xià | an aspect | 會下 |
| 212 | 52 | 下 | xià | a certain time | 會下 |
| 213 | 52 | 下 | xià | to capture; to take | 會下 |
| 214 | 52 | 下 | xià | to put in | 會下 |
| 215 | 52 | 下 | xià | to enter | 會下 |
| 216 | 52 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 會下 |
| 217 | 52 | 下 | xià | to finish work or school | 會下 |
| 218 | 52 | 下 | xià | to go | 會下 |
| 219 | 52 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 會下 |
| 220 | 52 | 下 | xià | to modestly decline | 會下 |
| 221 | 52 | 下 | xià | to produce | 會下 |
| 222 | 52 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 會下 |
| 223 | 52 | 下 | xià | to decide | 會下 |
| 224 | 52 | 下 | xià | to be less than | 會下 |
| 225 | 52 | 下 | xià | humble; lowly | 會下 |
| 226 | 52 | 下 | xià | below; adhara | 會下 |
| 227 | 52 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 會下 |
| 228 | 50 | 來 | lái | to come | 恁麼來 |
| 229 | 50 | 來 | lái | please | 恁麼來 |
| 230 | 50 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 恁麼來 |
| 231 | 50 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 恁麼來 |
| 232 | 50 | 來 | lái | wheat | 恁麼來 |
| 233 | 50 | 來 | lái | next; future | 恁麼來 |
| 234 | 50 | 來 | lái | a simple complement of direction | 恁麼來 |
| 235 | 50 | 來 | lái | to occur; to arise | 恁麼來 |
| 236 | 50 | 來 | lái | to earn | 恁麼來 |
| 237 | 50 | 來 | lái | to come; āgata | 恁麼來 |
| 238 | 50 | 作 | zuò | to do | 用今日作什麼 |
| 239 | 50 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 用今日作什麼 |
| 240 | 50 | 作 | zuò | to start | 用今日作什麼 |
| 241 | 50 | 作 | zuò | a writing; a work | 用今日作什麼 |
| 242 | 50 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 用今日作什麼 |
| 243 | 50 | 作 | zuō | to create; to make | 用今日作什麼 |
| 244 | 50 | 作 | zuō | a workshop | 用今日作什麼 |
| 245 | 50 | 作 | zuō | to write; to compose | 用今日作什麼 |
| 246 | 50 | 作 | zuò | to rise | 用今日作什麼 |
| 247 | 50 | 作 | zuò | to be aroused | 用今日作什麼 |
| 248 | 50 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 用今日作什麼 |
| 249 | 50 | 作 | zuò | to regard as | 用今日作什麼 |
| 250 | 50 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 用今日作什麼 |
| 251 | 48 | 子 | zǐ | child; son | 子 |
| 252 | 48 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子 |
| 253 | 48 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子 |
| 254 | 48 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子 |
| 255 | 48 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子 |
| 256 | 48 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子 |
| 257 | 48 | 子 | zǐ | master | 子 |
| 258 | 48 | 子 | zǐ | viscount | 子 |
| 259 | 48 | 子 | zi | you; your honor | 子 |
| 260 | 48 | 子 | zǐ | masters | 子 |
| 261 | 48 | 子 | zǐ | person | 子 |
| 262 | 48 | 子 | zǐ | young | 子 |
| 263 | 48 | 子 | zǐ | seed | 子 |
| 264 | 48 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子 |
| 265 | 48 | 子 | zǐ | a copper coin | 子 |
| 266 | 48 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子 |
| 267 | 48 | 子 | zǐ | constituent | 子 |
| 268 | 48 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子 |
| 269 | 48 | 子 | zǐ | dear | 子 |
| 270 | 48 | 子 | zǐ | little one | 子 |
| 271 | 48 | 子 | zǐ | son; putra | 子 |
| 272 | 48 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子 |
| 273 | 46 | 只 | zhī | single | 只如 |
| 274 | 46 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只如 |
| 275 | 46 | 只 | zhī | a single bird | 只如 |
| 276 | 46 | 只 | zhī | unique | 只如 |
| 277 | 46 | 只 | zhǐ | Zhi | 只如 |
| 278 | 46 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只如 |
| 279 | 44 | 見 | jiàn | to see | 祖見我來 |
| 280 | 44 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 祖見我來 |
| 281 | 44 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 祖見我來 |
| 282 | 44 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 祖見我來 |
| 283 | 44 | 見 | jiàn | to listen to | 祖見我來 |
| 284 | 44 | 見 | jiàn | to meet | 祖見我來 |
| 285 | 44 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 祖見我來 |
| 286 | 44 | 見 | jiàn | let me; kindly | 祖見我來 |
| 287 | 44 | 見 | jiàn | Jian | 祖見我來 |
| 288 | 44 | 見 | xiàn | to appear | 祖見我來 |
| 289 | 44 | 見 | xiàn | to introduce | 祖見我來 |
| 290 | 44 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 祖見我來 |
| 291 | 44 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 祖見我來 |
| 292 | 41 | 師 | shī | teacher | 只是無師 |
| 293 | 41 | 師 | shī | multitude | 只是無師 |
| 294 | 41 | 師 | shī | a host; a leader | 只是無師 |
| 295 | 41 | 師 | shī | an expert | 只是無師 |
| 296 | 41 | 師 | shī | an example; a model | 只是無師 |
| 297 | 41 | 師 | shī | master | 只是無師 |
| 298 | 41 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 只是無師 |
| 299 | 41 | 師 | shī | Shi | 只是無師 |
| 300 | 41 | 師 | shī | to imitate | 只是無師 |
| 301 | 41 | 師 | shī | troops | 只是無師 |
| 302 | 41 | 師 | shī | shi | 只是無師 |
| 303 | 41 | 師 | shī | an army division | 只是無師 |
| 304 | 41 | 師 | shī | the 7th hexagram | 只是無師 |
| 305 | 41 | 師 | shī | a lion | 只是無師 |
| 306 | 41 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 只是無師 |
| 307 | 40 | 我 | wǒ | self | 祖見我來 |
| 308 | 40 | 我 | wǒ | [my] dear | 祖見我來 |
| 309 | 40 | 我 | wǒ | Wo | 祖見我來 |
| 310 | 40 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 祖見我來 |
| 311 | 40 | 我 | wǒ | ga | 祖見我來 |
| 312 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 檗與裴相國為方外友 |
| 313 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 檗與裴相國為方外友 |
| 314 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 檗與裴相國為方外友 |
| 315 | 39 | 為 | wéi | to do | 檗與裴相國為方外友 |
| 316 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 檗與裴相國為方外友 |
| 317 | 39 | 為 | wéi | to govern | 檗與裴相國為方外友 |
| 318 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 檗與裴相國為方外友 |
| 319 | 39 | 事 | shì | matter; thing; item | 提向上事 |
| 320 | 39 | 事 | shì | to serve | 提向上事 |
| 321 | 39 | 事 | shì | a government post | 提向上事 |
| 322 | 39 | 事 | shì | duty; post; work | 提向上事 |
| 323 | 39 | 事 | shì | occupation | 提向上事 |
| 324 | 39 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 提向上事 |
| 325 | 39 | 事 | shì | an accident | 提向上事 |
| 326 | 39 | 事 | shì | to attend | 提向上事 |
| 327 | 39 | 事 | shì | an allusion | 提向上事 |
| 328 | 39 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 提向上事 |
| 329 | 39 | 事 | shì | to engage in | 提向上事 |
| 330 | 39 | 事 | shì | to enslave | 提向上事 |
| 331 | 39 | 事 | shì | to pursue | 提向上事 |
| 332 | 39 | 事 | shì | to administer | 提向上事 |
| 333 | 39 | 事 | shì | to appoint | 提向上事 |
| 334 | 39 | 事 | shì | thing; phenomena | 提向上事 |
| 335 | 39 | 事 | shì | actions; karma | 提向上事 |
| 336 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有僧出云 |
| 337 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有僧出云 |
| 338 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有僧出云 |
| 339 | 39 | 時 | shí | fashionable | 時有僧出云 |
| 340 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有僧出云 |
| 341 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有僧出云 |
| 342 | 39 | 時 | shí | tense | 時有僧出云 |
| 343 | 39 | 時 | shí | particular; special | 時有僧出云 |
| 344 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有僧出云 |
| 345 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有僧出云 |
| 346 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 時有僧出云 |
| 347 | 39 | 時 | shí | seasonal | 時有僧出云 |
| 348 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 時有僧出云 |
| 349 | 39 | 時 | shí | hour | 時有僧出云 |
| 350 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有僧出云 |
| 351 | 39 | 時 | shí | Shi | 時有僧出云 |
| 352 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有僧出云 |
| 353 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 時有僧出云 |
| 354 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有僧出云 |
| 355 | 38 | 要 | yào | to want; to wish for | 也要別緇素 |
| 356 | 38 | 要 | yào | to want | 也要別緇素 |
| 357 | 38 | 要 | yāo | a treaty | 也要別緇素 |
| 358 | 38 | 要 | yào | to request | 也要別緇素 |
| 359 | 38 | 要 | yào | essential points; crux | 也要別緇素 |
| 360 | 38 | 要 | yāo | waist | 也要別緇素 |
| 361 | 38 | 要 | yāo | to cinch | 也要別緇素 |
| 362 | 38 | 要 | yāo | waistband | 也要別緇素 |
| 363 | 38 | 要 | yāo | Yao | 也要別緇素 |
| 364 | 38 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也要別緇素 |
| 365 | 38 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也要別緇素 |
| 366 | 38 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也要別緇素 |
| 367 | 38 | 要 | yāo | to agree with | 也要別緇素 |
| 368 | 38 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也要別緇素 |
| 369 | 38 | 要 | yào | to summarize | 也要別緇素 |
| 370 | 38 | 要 | yào | essential; important | 也要別緇素 |
| 371 | 38 | 要 | yào | to desire | 也要別緇素 |
| 372 | 38 | 要 | yào | to demand | 也要別緇素 |
| 373 | 38 | 要 | yào | to need | 也要別緇素 |
| 374 | 38 | 要 | yào | should; must | 也要別緇素 |
| 375 | 38 | 要 | yào | might | 也要別緇素 |
| 376 | 36 | 裏 | lǐ | inside; interior | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 377 | 36 | 裏 | lǐ | interior; antar | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 378 | 36 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 還有知落處麼 |
| 379 | 36 | 麼 | yāo | one | 還有知落處麼 |
| 380 | 36 | 麼 | yāo | small; tiny | 還有知落處麼 |
| 381 | 36 | 麼 | yāo | small; tiny | 還有知落處麼 |
| 382 | 36 | 麼 | yāo | smallest | 還有知落處麼 |
| 383 | 36 | 麼 | yāo | one | 還有知落處麼 |
| 384 | 36 | 麼 | yāo | Yao | 還有知落處麼 |
| 385 | 36 | 麼 | ma | ba | 還有知落處麼 |
| 386 | 36 | 麼 | ma | ma | 還有知落處麼 |
| 387 | 35 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 試舉看 |
| 388 | 35 | 舉 | jǔ | to move | 試舉看 |
| 389 | 35 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 試舉看 |
| 390 | 35 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 試舉看 |
| 391 | 35 | 舉 | jǔ | to suggest | 試舉看 |
| 392 | 35 | 舉 | jǔ | to fly | 試舉看 |
| 393 | 35 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 試舉看 |
| 394 | 35 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 試舉看 |
| 395 | 35 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 試舉看 |
| 396 | 35 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 試舉看 |
| 397 | 35 | 舉 | jǔ | to raise an example | 試舉看 |
| 398 | 35 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以示眾云 |
| 399 | 35 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以示眾云 |
| 400 | 34 | 用 | yòng | to use; to apply | 用今日作什麼 |
| 401 | 34 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用今日作什麼 |
| 402 | 34 | 用 | yòng | to eat | 用今日作什麼 |
| 403 | 34 | 用 | yòng | to spend | 用今日作什麼 |
| 404 | 34 | 用 | yòng | expense | 用今日作什麼 |
| 405 | 34 | 用 | yòng | a use; usage | 用今日作什麼 |
| 406 | 34 | 用 | yòng | to need; must | 用今日作什麼 |
| 407 | 34 | 用 | yòng | useful; practical | 用今日作什麼 |
| 408 | 34 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用今日作什麼 |
| 409 | 34 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用今日作什麼 |
| 410 | 34 | 用 | yòng | to appoint | 用今日作什麼 |
| 411 | 34 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用今日作什麼 |
| 412 | 34 | 用 | yòng | to control | 用今日作什麼 |
| 413 | 34 | 用 | yòng | to access | 用今日作什麼 |
| 414 | 34 | 用 | yòng | Yong | 用今日作什麼 |
| 415 | 34 | 用 | yòng | yong; function; application | 用今日作什麼 |
| 416 | 34 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用今日作什麼 |
| 417 | 34 | 雲門 | yúnmén | Yunmen School | 洞山初參雲門 |
| 418 | 34 | 雲門 | yúnmén | Yunmen Wenyan | 洞山初參雲門 |
| 419 | 33 | 後 | hòu | after; later | 汝已後鼓兩片皮 |
| 420 | 33 | 後 | hòu | empress; queen | 汝已後鼓兩片皮 |
| 421 | 33 | 後 | hòu | sovereign | 汝已後鼓兩片皮 |
| 422 | 33 | 後 | hòu | the god of the earth | 汝已後鼓兩片皮 |
| 423 | 33 | 後 | hòu | late; later | 汝已後鼓兩片皮 |
| 424 | 33 | 後 | hòu | offspring; descendents | 汝已後鼓兩片皮 |
| 425 | 33 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 汝已後鼓兩片皮 |
| 426 | 33 | 後 | hòu | behind; back | 汝已後鼓兩片皮 |
| 427 | 33 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 汝已後鼓兩片皮 |
| 428 | 33 | 後 | hòu | Hou | 汝已後鼓兩片皮 |
| 429 | 33 | 後 | hòu | after; behind | 汝已後鼓兩片皮 |
| 430 | 33 | 後 | hòu | following | 汝已後鼓兩片皮 |
| 431 | 33 | 後 | hòu | to be delayed | 汝已後鼓兩片皮 |
| 432 | 33 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 汝已後鼓兩片皮 |
| 433 | 33 | 後 | hòu | feudal lords | 汝已後鼓兩片皮 |
| 434 | 33 | 後 | hòu | Hou | 汝已後鼓兩片皮 |
| 435 | 33 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 汝已後鼓兩片皮 |
| 436 | 33 | 後 | hòu | rear; paścāt | 汝已後鼓兩片皮 |
| 437 | 33 | 後 | hòu | later; paścima | 汝已後鼓兩片皮 |
| 438 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 植杖捐笠而止 |
| 439 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 植杖捐笠而止 |
| 440 | 32 | 而 | néng | can; able | 植杖捐笠而止 |
| 441 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 植杖捐笠而止 |
| 442 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 植杖捐笠而止 |
| 443 | 31 | 了 | liǎo | to know; to understand | 已是和頭沒却了也 |
| 444 | 31 | 了 | liǎo | to understand; to know | 已是和頭沒却了也 |
| 445 | 31 | 了 | liào | to look afar from a high place | 已是和頭沒却了也 |
| 446 | 31 | 了 | liǎo | to complete | 已是和頭沒却了也 |
| 447 | 31 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 已是和頭沒却了也 |
| 448 | 31 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 已是和頭沒却了也 |
| 449 | 31 | 句 | jù | sentence | 未審平日有何言句 |
| 450 | 31 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 未審平日有何言句 |
| 451 | 31 | 句 | gōu | to tease | 未審平日有何言句 |
| 452 | 31 | 句 | gōu | to delineate | 未審平日有何言句 |
| 453 | 31 | 句 | gōu | a young bud | 未審平日有何言句 |
| 454 | 31 | 句 | jù | clause; phrase; line | 未審平日有何言句 |
| 455 | 31 | 句 | jù | a musical phrase | 未審平日有何言句 |
| 456 | 31 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 未審平日有何言句 |
| 457 | 30 | 更 | gēng | to change; to ammend | 何處更有吾宗 |
| 458 | 30 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 何處更有吾宗 |
| 459 | 30 | 更 | gēng | to experience | 何處更有吾宗 |
| 460 | 30 | 更 | gēng | to improve | 何處更有吾宗 |
| 461 | 30 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 何處更有吾宗 |
| 462 | 30 | 更 | gēng | to compensate | 何處更有吾宗 |
| 463 | 30 | 更 | gèng | to increase | 何處更有吾宗 |
| 464 | 30 | 更 | gēng | forced military service | 何處更有吾宗 |
| 465 | 30 | 更 | gēng | Geng | 何處更有吾宗 |
| 466 | 30 | 更 | jīng | to experience | 何處更有吾宗 |
| 467 | 30 | 更 | gēng | contacts | 何處更有吾宗 |
| 468 | 30 | 上 | shàng | top; a high position | 從上宗乘 |
| 469 | 30 | 上 | shang | top; the position on or above something | 從上宗乘 |
| 470 | 30 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 從上宗乘 |
| 471 | 30 | 上 | shàng | shang | 從上宗乘 |
| 472 | 30 | 上 | shàng | previous; last | 從上宗乘 |
| 473 | 30 | 上 | shàng | high; higher | 從上宗乘 |
| 474 | 30 | 上 | shàng | advanced | 從上宗乘 |
| 475 | 30 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 從上宗乘 |
| 476 | 30 | 上 | shàng | time | 從上宗乘 |
| 477 | 30 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 從上宗乘 |
| 478 | 30 | 上 | shàng | far | 從上宗乘 |
| 479 | 30 | 上 | shàng | big; as big as | 從上宗乘 |
| 480 | 30 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 從上宗乘 |
| 481 | 30 | 上 | shàng | to report | 從上宗乘 |
| 482 | 30 | 上 | shàng | to offer | 從上宗乘 |
| 483 | 30 | 上 | shàng | to go on stage | 從上宗乘 |
| 484 | 30 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 從上宗乘 |
| 485 | 30 | 上 | shàng | to install; to erect | 從上宗乘 |
| 486 | 30 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 從上宗乘 |
| 487 | 30 | 上 | shàng | to burn | 從上宗乘 |
| 488 | 30 | 上 | shàng | to remember | 從上宗乘 |
| 489 | 30 | 上 | shàng | to add | 從上宗乘 |
| 490 | 30 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 從上宗乘 |
| 491 | 30 | 上 | shàng | to meet | 從上宗乘 |
| 492 | 30 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 從上宗乘 |
| 493 | 30 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 從上宗乘 |
| 494 | 30 | 上 | shàng | a musical note | 從上宗乘 |
| 495 | 30 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 從上宗乘 |
| 496 | 29 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又作麼生 |
| 497 | 28 | 向 | xiàng | direction | 汝不得向別處去 |
| 498 | 28 | 向 | xiàng | to face | 汝不得向別處去 |
| 499 | 28 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 汝不得向別處去 |
| 500 | 28 | 向 | xiàng | a north facing window | 汝不得向別處去 |
Frequencies of all Words
Top 1184
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 218 | 云 | yún | cloud | 垂示云 |
| 2 | 218 | 云 | yún | Yunnan | 垂示云 |
| 3 | 218 | 云 | yún | Yun | 垂示云 |
| 4 | 218 | 云 | yún | to say | 垂示云 |
| 5 | 218 | 云 | yún | to have | 垂示云 |
| 6 | 218 | 云 | yún | a particle with no meaning | 垂示云 |
| 7 | 218 | 云 | yún | in this way | 垂示云 |
| 8 | 218 | 云 | yún | cloud; megha | 垂示云 |
| 9 | 218 | 云 | yún | to say; iti | 垂示云 |
| 10 | 172 | 道 | dào | way; road; path | 且道什麼人曾 |
| 11 | 172 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 且道什麼人曾 |
| 12 | 172 | 道 | dào | Tao; the Way | 且道什麼人曾 |
| 13 | 172 | 道 | dào | measure word for long things | 且道什麼人曾 |
| 14 | 172 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 且道什麼人曾 |
| 15 | 172 | 道 | dào | to think | 且道什麼人曾 |
| 16 | 172 | 道 | dào | times | 且道什麼人曾 |
| 17 | 172 | 道 | dào | circuit; a province | 且道什麼人曾 |
| 18 | 172 | 道 | dào | a course; a channel | 且道什麼人曾 |
| 19 | 172 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 且道什麼人曾 |
| 20 | 172 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 且道什麼人曾 |
| 21 | 172 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 且道什麼人曾 |
| 22 | 172 | 道 | dào | a centimeter | 且道什麼人曾 |
| 23 | 172 | 道 | dào | a doctrine | 且道什麼人曾 |
| 24 | 172 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 且道什麼人曾 |
| 25 | 172 | 道 | dào | a skill | 且道什麼人曾 |
| 26 | 172 | 道 | dào | a sect | 且道什麼人曾 |
| 27 | 172 | 道 | dào | a line | 且道什麼人曾 |
| 28 | 172 | 道 | dào | Way | 且道什麼人曾 |
| 29 | 172 | 道 | dào | way; path; marga | 且道什麼人曾 |
| 30 | 164 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是知來問 |
| 31 | 164 | 是 | shì | is exactly | 是知來問 |
| 32 | 164 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是知來問 |
| 33 | 164 | 是 | shì | this; that; those | 是知來問 |
| 34 | 164 | 是 | shì | really; certainly | 是知來問 |
| 35 | 164 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是知來問 |
| 36 | 164 | 是 | shì | true | 是知來問 |
| 37 | 164 | 是 | shì | is; has; exists | 是知來問 |
| 38 | 164 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是知來問 |
| 39 | 164 | 是 | shì | a matter; an affair | 是知來問 |
| 40 | 164 | 是 | shì | Shi | 是知來問 |
| 41 | 164 | 是 | shì | is; bhū | 是知來問 |
| 42 | 164 | 是 | shì | this; idam | 是知來問 |
| 43 | 120 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 何處有今日 |
| 44 | 120 | 有 | yǒu | to have; to possess | 何處有今日 |
| 45 | 120 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 何處有今日 |
| 46 | 120 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 何處有今日 |
| 47 | 120 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 何處有今日 |
| 48 | 120 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 何處有今日 |
| 49 | 120 | 有 | yǒu | used to compare two things | 何處有今日 |
| 50 | 120 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 何處有今日 |
| 51 | 120 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 何處有今日 |
| 52 | 120 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 何處有今日 |
| 53 | 120 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 何處有今日 |
| 54 | 120 | 有 | yǒu | abundant | 何處有今日 |
| 55 | 120 | 有 | yǒu | purposeful | 何處有今日 |
| 56 | 120 | 有 | yǒu | You | 何處有今日 |
| 57 | 120 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 何處有今日 |
| 58 | 120 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 何處有今日 |
| 59 | 110 | 一 | yī | one | 路逢一僧 |
| 60 | 110 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 路逢一僧 |
| 61 | 110 | 一 | yī | as soon as; all at once | 路逢一僧 |
| 62 | 110 | 一 | yī | pure; concentrated | 路逢一僧 |
| 63 | 110 | 一 | yì | whole; all | 路逢一僧 |
| 64 | 110 | 一 | yī | first | 路逢一僧 |
| 65 | 110 | 一 | yī | the same | 路逢一僧 |
| 66 | 110 | 一 | yī | each | 路逢一僧 |
| 67 | 110 | 一 | yī | certain | 路逢一僧 |
| 68 | 110 | 一 | yī | throughout | 路逢一僧 |
| 69 | 110 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 路逢一僧 |
| 70 | 110 | 一 | yī | sole; single | 路逢一僧 |
| 71 | 110 | 一 | yī | a very small amount | 路逢一僧 |
| 72 | 110 | 一 | yī | Yi | 路逢一僧 |
| 73 | 110 | 一 | yī | other | 路逢一僧 |
| 74 | 110 | 一 | yī | to unify | 路逢一僧 |
| 75 | 110 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 路逢一僧 |
| 76 | 110 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 路逢一僧 |
| 77 | 110 | 一 | yī | or | 路逢一僧 |
| 78 | 110 | 一 | yī | one; eka | 路逢一僧 |
| 79 | 107 | 問 | wèn | to ask | 丈問云 |
| 80 | 107 | 問 | wèn | to inquire after | 丈問云 |
| 81 | 107 | 問 | wèn | to interrogate | 丈問云 |
| 82 | 107 | 問 | wèn | to hold responsible | 丈問云 |
| 83 | 107 | 問 | wèn | to request something | 丈問云 |
| 84 | 107 | 問 | wèn | to rebuke | 丈問云 |
| 85 | 107 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 丈問云 |
| 86 | 107 | 問 | wèn | news | 丈問云 |
| 87 | 107 | 問 | wèn | to propose marriage | 丈問云 |
| 88 | 107 | 問 | wén | to inform | 丈問云 |
| 89 | 107 | 問 | wèn | to research | 丈問云 |
| 90 | 107 | 問 | wèn | Wen | 丈問云 |
| 91 | 107 | 問 | wèn | to | 丈問云 |
| 92 | 107 | 問 | wèn | a question | 丈問云 |
| 93 | 107 | 問 | wèn | ask; prccha | 丈問云 |
| 94 | 101 | 也 | yě | also; too | 馬大師已遷化去也 |
| 95 | 101 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 馬大師已遷化去也 |
| 96 | 101 | 也 | yě | either | 馬大師已遷化去也 |
| 97 | 101 | 也 | yě | even | 馬大師已遷化去也 |
| 98 | 101 | 也 | yě | used to soften the tone | 馬大師已遷化去也 |
| 99 | 101 | 也 | yě | used for emphasis | 馬大師已遷化去也 |
| 100 | 101 | 也 | yě | used to mark contrast | 馬大師已遷化去也 |
| 101 | 101 | 也 | yě | used to mark compromise | 馬大師已遷化去也 |
| 102 | 101 | 也 | yě | ya | 馬大師已遷化去也 |
| 103 | 100 | 得 | de | potential marker | 我當時直得三日耳聾 |
| 104 | 100 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我當時直得三日耳聾 |
| 105 | 100 | 得 | děi | must; ought to | 我當時直得三日耳聾 |
| 106 | 100 | 得 | děi | to want to; to need to | 我當時直得三日耳聾 |
| 107 | 100 | 得 | děi | must; ought to | 我當時直得三日耳聾 |
| 108 | 100 | 得 | dé | de | 我當時直得三日耳聾 |
| 109 | 100 | 得 | de | infix potential marker | 我當時直得三日耳聾 |
| 110 | 100 | 得 | dé | to result in | 我當時直得三日耳聾 |
| 111 | 100 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我當時直得三日耳聾 |
| 112 | 100 | 得 | dé | to be satisfied | 我當時直得三日耳聾 |
| 113 | 100 | 得 | dé | to be finished | 我當時直得三日耳聾 |
| 114 | 100 | 得 | de | result of degree | 我當時直得三日耳聾 |
| 115 | 100 | 得 | de | marks completion of an action | 我當時直得三日耳聾 |
| 116 | 100 | 得 | děi | satisfying | 我當時直得三日耳聾 |
| 117 | 100 | 得 | dé | to contract | 我當時直得三日耳聾 |
| 118 | 100 | 得 | dé | marks permission or possibility | 我當時直得三日耳聾 |
| 119 | 100 | 得 | dé | expressing frustration | 我當時直得三日耳聾 |
| 120 | 100 | 得 | dé | to hear | 我當時直得三日耳聾 |
| 121 | 100 | 得 | dé | to have; there is | 我當時直得三日耳聾 |
| 122 | 100 | 得 | dé | marks time passed | 我當時直得三日耳聾 |
| 123 | 100 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我當時直得三日耳聾 |
| 124 | 90 | 之 | zhī | him; her; them; that | 與之談笑 |
| 125 | 90 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 與之談笑 |
| 126 | 90 | 之 | zhī | to go | 與之談笑 |
| 127 | 90 | 之 | zhī | this; that | 與之談笑 |
| 128 | 90 | 之 | zhī | genetive marker | 與之談笑 |
| 129 | 90 | 之 | zhī | it | 與之談笑 |
| 130 | 90 | 之 | zhī | in; in regards to | 與之談笑 |
| 131 | 90 | 之 | zhī | all | 與之談笑 |
| 132 | 90 | 之 | zhī | and | 與之談笑 |
| 133 | 90 | 之 | zhī | however | 與之談笑 |
| 134 | 90 | 之 | zhī | if | 與之談笑 |
| 135 | 90 | 之 | zhī | then | 與之談笑 |
| 136 | 90 | 之 | zhī | to arrive; to go | 與之談笑 |
| 137 | 90 | 之 | zhī | is | 與之談笑 |
| 138 | 90 | 之 | zhī | to use | 與之談笑 |
| 139 | 90 | 之 | zhī | Zhi | 與之談笑 |
| 140 | 90 | 之 | zhī | winding | 與之談笑 |
| 141 | 89 | 他 | tā | he; him | 須是親見他家父子行履處始得 |
| 142 | 89 | 他 | tā | another aspect | 須是親見他家父子行履處始得 |
| 143 | 89 | 他 | tā | other; another; some other | 須是親見他家父子行履處始得 |
| 144 | 89 | 他 | tā | everybody | 須是親見他家父子行履處始得 |
| 145 | 89 | 他 | tā | other | 須是親見他家父子行履處始得 |
| 146 | 89 | 他 | tuō | other; another; some other | 須是親見他家父子行履處始得 |
| 147 | 89 | 他 | tā | tha | 須是親見他家父子行履處始得 |
| 148 | 89 | 他 | tā | ṭha | 須是親見他家父子行履處始得 |
| 149 | 89 | 他 | tā | other; anya | 須是親見他家父子行履處始得 |
| 150 | 87 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 還有知落處麼 |
| 151 | 87 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 還有知落處麼 |
| 152 | 87 | 處 | chù | location | 還有知落處麼 |
| 153 | 87 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 還有知落處麼 |
| 154 | 87 | 處 | chù | a part; an aspect | 還有知落處麼 |
| 155 | 87 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 還有知落處麼 |
| 156 | 87 | 處 | chǔ | to get along with | 還有知落處麼 |
| 157 | 87 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 還有知落處麼 |
| 158 | 87 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 還有知落處麼 |
| 159 | 87 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 還有知落處麼 |
| 160 | 87 | 處 | chǔ | to be associated with | 還有知落處麼 |
| 161 | 87 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 還有知落處麼 |
| 162 | 87 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 還有知落處麼 |
| 163 | 87 | 處 | chù | circumstances; situation | 還有知落處麼 |
| 164 | 87 | 處 | chù | an occasion; a time | 還有知落處麼 |
| 165 | 87 | 處 | chù | position; sthāna | 還有知落處麼 |
| 166 | 84 | 人 | rén | person; people; a human being | 熟視之目光射人 |
| 167 | 84 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 熟視之目光射人 |
| 168 | 84 | 人 | rén | a kind of person | 熟視之目光射人 |
| 169 | 84 | 人 | rén | everybody | 熟視之目光射人 |
| 170 | 84 | 人 | rén | adult | 熟視之目光射人 |
| 171 | 84 | 人 | rén | somebody; others | 熟視之目光射人 |
| 172 | 84 | 人 | rén | an upright person | 熟視之目光射人 |
| 173 | 84 | 人 | rén | person; manuṣya | 熟視之目光射人 |
| 174 | 83 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 將謂汝是箇人 |
| 175 | 83 | 箇 | gè | ka | 將謂汝是箇人 |
| 176 | 81 | 與 | yǔ | and | 也好與一拶 |
| 177 | 81 | 與 | yǔ | to give | 也好與一拶 |
| 178 | 81 | 與 | yǔ | together with | 也好與一拶 |
| 179 | 81 | 與 | yú | interrogative particle | 也好與一拶 |
| 180 | 81 | 與 | yǔ | to accompany | 也好與一拶 |
| 181 | 81 | 與 | yù | to particate in | 也好與一拶 |
| 182 | 81 | 與 | yù | of the same kind | 也好與一拶 |
| 183 | 81 | 與 | yù | to help | 也好與一拶 |
| 184 | 81 | 與 | yǔ | for | 也好與一拶 |
| 185 | 81 | 與 | yǔ | and; ca | 也好與一拶 |
| 186 | 74 | 不 | bù | not; no | 不道無禪 |
| 187 | 74 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不道無禪 |
| 188 | 74 | 不 | bù | as a correlative | 不道無禪 |
| 189 | 74 | 不 | bù | no (answering a question) | 不道無禪 |
| 190 | 74 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不道無禪 |
| 191 | 74 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不道無禪 |
| 192 | 74 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不道無禪 |
| 193 | 74 | 不 | bù | infix potential marker | 不道無禪 |
| 194 | 74 | 不 | bù | no; na | 不道無禪 |
| 195 | 72 | 雪竇 | Xuě Dòu | Xue Dou | 雪竇此一頌 |
| 196 | 69 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 無爾下口處 |
| 197 | 69 | 爾 | ěr | in a manner | 無爾下口處 |
| 198 | 69 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 無爾下口處 |
| 199 | 69 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 無爾下口處 |
| 200 | 69 | 爾 | ěr | you; thou | 無爾下口處 |
| 201 | 69 | 爾 | ěr | this; that | 無爾下口處 |
| 202 | 69 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 無爾下口處 |
| 203 | 69 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 却云 |
| 204 | 69 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 却云 |
| 205 | 69 | 却 | què | still | 却云 |
| 206 | 69 | 却 | què | to reject; to decline | 却云 |
| 207 | 69 | 却 | què | to pardon | 却云 |
| 208 | 69 | 却 | què | just now | 却云 |
| 209 | 69 | 却 | què | marks completion | 却云 |
| 210 | 69 | 却 | què | marks comparison | 却云 |
| 211 | 69 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 却云 |
| 212 | 69 | 會 | huì | can; be able to | 天性會禪 |
| 213 | 69 | 會 | huì | able to | 天性會禪 |
| 214 | 69 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 天性會禪 |
| 215 | 69 | 會 | kuài | to balance an account | 天性會禪 |
| 216 | 69 | 會 | huì | to assemble | 天性會禪 |
| 217 | 69 | 會 | huì | to meet | 天性會禪 |
| 218 | 69 | 會 | huì | a temple fair | 天性會禪 |
| 219 | 69 | 會 | huì | a religious assembly | 天性會禪 |
| 220 | 69 | 會 | huì | an association; a society | 天性會禪 |
| 221 | 69 | 會 | huì | a national or provincial capital | 天性會禪 |
| 222 | 69 | 會 | huì | an opportunity | 天性會禪 |
| 223 | 69 | 會 | huì | to understand | 天性會禪 |
| 224 | 69 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 天性會禪 |
| 225 | 69 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 天性會禪 |
| 226 | 69 | 會 | huì | to be good at | 天性會禪 |
| 227 | 69 | 會 | huì | a moment | 天性會禪 |
| 228 | 69 | 會 | huì | to happen to | 天性會禪 |
| 229 | 69 | 會 | huì | to pay | 天性會禪 |
| 230 | 69 | 會 | huì | a meeting place | 天性會禪 |
| 231 | 69 | 會 | kuài | the seam of a cap | 天性會禪 |
| 232 | 69 | 會 | huì | in accordance with | 天性會禪 |
| 233 | 69 | 會 | huì | imperial civil service examination | 天性會禪 |
| 234 | 69 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 天性會禪 |
| 235 | 69 | 會 | huì | Hui | 天性會禪 |
| 236 | 69 | 會 | huì | combining; samsarga | 天性會禪 |
| 237 | 68 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若承嗣馬師 |
| 238 | 68 | 若 | ruò | seemingly | 若承嗣馬師 |
| 239 | 68 | 若 | ruò | if | 若承嗣馬師 |
| 240 | 68 | 若 | ruò | you | 若承嗣馬師 |
| 241 | 68 | 若 | ruò | this; that | 若承嗣馬師 |
| 242 | 68 | 若 | ruò | and; or | 若承嗣馬師 |
| 243 | 68 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若承嗣馬師 |
| 244 | 68 | 若 | rě | pomegranite | 若承嗣馬師 |
| 245 | 68 | 若 | ruò | to choose | 若承嗣馬師 |
| 246 | 68 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若承嗣馬師 |
| 247 | 68 | 若 | ruò | thus | 若承嗣馬師 |
| 248 | 68 | 若 | ruò | pollia | 若承嗣馬師 |
| 249 | 68 | 若 | ruò | Ruo | 若承嗣馬師 |
| 250 | 68 | 若 | ruò | only then | 若承嗣馬師 |
| 251 | 68 | 若 | rě | ja | 若承嗣馬師 |
| 252 | 68 | 若 | rě | jñā | 若承嗣馬師 |
| 253 | 68 | 若 | ruò | if; yadi | 若承嗣馬師 |
| 254 | 67 | 無 | wú | no | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 255 | 67 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 256 | 67 | 無 | wú | to not have; without | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 257 | 67 | 無 | wú | has not yet | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 258 | 67 | 無 | mó | mo | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 259 | 67 | 無 | wú | do not | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 260 | 67 | 無 | wú | not; -less; un- | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 261 | 67 | 無 | wú | regardless of | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 262 | 67 | 無 | wú | to not have | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 263 | 67 | 無 | wú | um | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 264 | 67 | 無 | wú | Wu | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 265 | 67 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 266 | 67 | 無 | wú | not; non- | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 267 | 67 | 無 | mó | mo | 還知大唐國裏無禪師麼 |
| 268 | 66 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 用今日作什麼 |
| 269 | 66 | 什麼 | shénme | what; that | 用今日作什麼 |
| 270 | 66 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 用今日作什麼 |
| 271 | 66 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 用今日作什麼 |
| 272 | 63 | 恁麼 | nènme | such; this way | 恁麼來 |
| 273 | 63 | 恁麼 | nènme | what? | 恁麼來 |
| 274 | 63 | 在 | zài | in; at | 臨濟在 |
| 275 | 63 | 在 | zài | at | 臨濟在 |
| 276 | 63 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 臨濟在 |
| 277 | 63 | 在 | zài | to exist; to be living | 臨濟在 |
| 278 | 63 | 在 | zài | to consist of | 臨濟在 |
| 279 | 63 | 在 | zài | to be at a post | 臨濟在 |
| 280 | 63 | 在 | zài | in; bhū | 臨濟在 |
| 281 | 63 | 去 | qù | to go | 什麼處去 |
| 282 | 63 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 什麼處去 |
| 283 | 63 | 去 | qù | to be distant | 什麼處去 |
| 284 | 63 | 去 | qù | to leave | 什麼處去 |
| 285 | 63 | 去 | qù | to play a part | 什麼處去 |
| 286 | 63 | 去 | qù | to abandon; to give up | 什麼處去 |
| 287 | 63 | 去 | qù | to die | 什麼處去 |
| 288 | 63 | 去 | qù | previous; past | 什麼處去 |
| 289 | 63 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 什麼處去 |
| 290 | 63 | 去 | qù | expresses a tendency | 什麼處去 |
| 291 | 63 | 去 | qù | falling tone | 什麼處去 |
| 292 | 63 | 去 | qù | to lose | 什麼處去 |
| 293 | 63 | 去 | qù | Qu | 什麼處去 |
| 294 | 63 | 去 | qù | go; gati | 什麼處去 |
| 295 | 59 | 且 | qiě | moreover | 且道什麼人曾 |
| 296 | 59 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 且道什麼人曾 |
| 297 | 59 | 且 | qiě | even; only | 且道什麼人曾 |
| 298 | 59 | 且 | qiě | also; as well as | 且道什麼人曾 |
| 299 | 59 | 且 | qiě | about to | 且道什麼人曾 |
| 300 | 59 | 且 | qiě | temporarily | 且道什麼人曾 |
| 301 | 59 | 且 | qiě | or | 且道什麼人曾 |
| 302 | 59 | 且 | qiě | simultaneously | 且道什麼人曾 |
| 303 | 59 | 且 | jū | Sixth Month | 且道什麼人曾 |
| 304 | 59 | 且 | jū | final particle with no meaning | 且道什麼人曾 |
| 305 | 59 | 且 | jū | dignified | 且道什麼人曾 |
| 306 | 59 | 且 | qiě | moreover; tavat | 且道什麼人曾 |
| 307 | 54 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 打鎖敲枷 |
| 308 | 54 | 打 | dá | dozen | 打鎖敲枷 |
| 309 | 54 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 打鎖敲枷 |
| 310 | 54 | 打 | dǎ | to inject into | 打鎖敲枷 |
| 311 | 54 | 打 | dǎ | to issue; to send | 打鎖敲枷 |
| 312 | 54 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 打鎖敲枷 |
| 313 | 54 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 打鎖敲枷 |
| 314 | 54 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 打鎖敲枷 |
| 315 | 54 | 打 | dǎ | to buy | 打鎖敲枷 |
| 316 | 54 | 打 | dǎ | to print; to type | 打鎖敲枷 |
| 317 | 54 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 打鎖敲枷 |
| 318 | 54 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 打鎖敲枷 |
| 319 | 54 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 打鎖敲枷 |
| 320 | 54 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 打鎖敲枷 |
| 321 | 54 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 打鎖敲枷 |
| 322 | 54 | 打 | dǎ | to paint | 打鎖敲枷 |
| 323 | 54 | 打 | dǎ | to use | 打鎖敲枷 |
| 324 | 54 | 打 | dǎ | to do | 打鎖敲枷 |
| 325 | 54 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 打鎖敲枷 |
| 326 | 54 | 打 | dǎ | martial arts | 打鎖敲枷 |
| 327 | 54 | 打 | dǎ | Da | 打鎖敲枷 |
| 328 | 54 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 打鎖敲枷 |
| 329 | 53 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便竪起拂子 |
| 330 | 53 | 便 | biàn | advantageous | 便竪起拂子 |
| 331 | 53 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便竪起拂子 |
| 332 | 53 | 便 | pián | fat; obese | 便竪起拂子 |
| 333 | 53 | 便 | biàn | to make easy | 便竪起拂子 |
| 334 | 53 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便竪起拂子 |
| 335 | 53 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便竪起拂子 |
| 336 | 53 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便竪起拂子 |
| 337 | 53 | 便 | biàn | in passing | 便竪起拂子 |
| 338 | 53 | 便 | biàn | informal | 便竪起拂子 |
| 339 | 53 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便竪起拂子 |
| 340 | 53 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便竪起拂子 |
| 341 | 53 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便竪起拂子 |
| 342 | 53 | 便 | biàn | stool | 便竪起拂子 |
| 343 | 53 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便竪起拂子 |
| 344 | 53 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便竪起拂子 |
| 345 | 53 | 便 | biàn | even if; even though | 便竪起拂子 |
| 346 | 53 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便竪起拂子 |
| 347 | 53 | 便 | biàn | then; atha | 便竪起拂子 |
| 348 | 53 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有僧出云 |
| 349 | 53 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有僧出云 |
| 350 | 53 | 僧 | sēng | Seng | 時有僧出云 |
| 351 | 53 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有僧出云 |
| 352 | 52 | 下 | xià | next | 會下 |
| 353 | 52 | 下 | xià | bottom | 會下 |
| 354 | 52 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 會下 |
| 355 | 52 | 下 | xià | measure word for time | 會下 |
| 356 | 52 | 下 | xià | expresses completion of an action | 會下 |
| 357 | 52 | 下 | xià | to announce | 會下 |
| 358 | 52 | 下 | xià | to do | 會下 |
| 359 | 52 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 會下 |
| 360 | 52 | 下 | xià | under; below | 會下 |
| 361 | 52 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 會下 |
| 362 | 52 | 下 | xià | inside | 會下 |
| 363 | 52 | 下 | xià | an aspect | 會下 |
| 364 | 52 | 下 | xià | a certain time | 會下 |
| 365 | 52 | 下 | xià | a time; an instance | 會下 |
| 366 | 52 | 下 | xià | to capture; to take | 會下 |
| 367 | 52 | 下 | xià | to put in | 會下 |
| 368 | 52 | 下 | xià | to enter | 會下 |
| 369 | 52 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 會下 |
| 370 | 52 | 下 | xià | to finish work or school | 會下 |
| 371 | 52 | 下 | xià | to go | 會下 |
| 372 | 52 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 會下 |
| 373 | 52 | 下 | xià | to modestly decline | 會下 |
| 374 | 52 | 下 | xià | to produce | 會下 |
| 375 | 52 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 會下 |
| 376 | 52 | 下 | xià | to decide | 會下 |
| 377 | 52 | 下 | xià | to be less than | 會下 |
| 378 | 52 | 下 | xià | humble; lowly | 會下 |
| 379 | 52 | 下 | xià | below; adhara | 會下 |
| 380 | 52 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 會下 |
| 381 | 50 | 來 | lái | to come | 恁麼來 |
| 382 | 50 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 恁麼來 |
| 383 | 50 | 來 | lái | please | 恁麼來 |
| 384 | 50 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 恁麼來 |
| 385 | 50 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 恁麼來 |
| 386 | 50 | 來 | lái | ever since | 恁麼來 |
| 387 | 50 | 來 | lái | wheat | 恁麼來 |
| 388 | 50 | 來 | lái | next; future | 恁麼來 |
| 389 | 50 | 來 | lái | a simple complement of direction | 恁麼來 |
| 390 | 50 | 來 | lái | to occur; to arise | 恁麼來 |
| 391 | 50 | 來 | lái | to earn | 恁麼來 |
| 392 | 50 | 來 | lái | to come; āgata | 恁麼來 |
| 393 | 50 | 作 | zuò | to do | 用今日作什麼 |
| 394 | 50 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 用今日作什麼 |
| 395 | 50 | 作 | zuò | to start | 用今日作什麼 |
| 396 | 50 | 作 | zuò | a writing; a work | 用今日作什麼 |
| 397 | 50 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 用今日作什麼 |
| 398 | 50 | 作 | zuō | to create; to make | 用今日作什麼 |
| 399 | 50 | 作 | zuō | a workshop | 用今日作什麼 |
| 400 | 50 | 作 | zuō | to write; to compose | 用今日作什麼 |
| 401 | 50 | 作 | zuò | to rise | 用今日作什麼 |
| 402 | 50 | 作 | zuò | to be aroused | 用今日作什麼 |
| 403 | 50 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 用今日作什麼 |
| 404 | 50 | 作 | zuò | to regard as | 用今日作什麼 |
| 405 | 50 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 用今日作什麼 |
| 406 | 48 | 子 | zǐ | child; son | 子 |
| 407 | 48 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子 |
| 408 | 48 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子 |
| 409 | 48 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子 |
| 410 | 48 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子 |
| 411 | 48 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子 |
| 412 | 48 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子 |
| 413 | 48 | 子 | zǐ | master | 子 |
| 414 | 48 | 子 | zǐ | viscount | 子 |
| 415 | 48 | 子 | zi | you; your honor | 子 |
| 416 | 48 | 子 | zǐ | masters | 子 |
| 417 | 48 | 子 | zǐ | person | 子 |
| 418 | 48 | 子 | zǐ | young | 子 |
| 419 | 48 | 子 | zǐ | seed | 子 |
| 420 | 48 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子 |
| 421 | 48 | 子 | zǐ | a copper coin | 子 |
| 422 | 48 | 子 | zǐ | bundle | 子 |
| 423 | 48 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子 |
| 424 | 48 | 子 | zǐ | constituent | 子 |
| 425 | 48 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子 |
| 426 | 48 | 子 | zǐ | dear | 子 |
| 427 | 48 | 子 | zǐ | little one | 子 |
| 428 | 48 | 子 | zǐ | son; putra | 子 |
| 429 | 48 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子 |
| 430 | 46 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 只如 |
| 431 | 46 | 只 | zhī | single | 只如 |
| 432 | 46 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只如 |
| 433 | 46 | 只 | zhī | a single bird | 只如 |
| 434 | 46 | 只 | zhī | unique | 只如 |
| 435 | 46 | 只 | zhǐ | only | 只如 |
| 436 | 46 | 只 | zhǐ | but | 只如 |
| 437 | 46 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 只如 |
| 438 | 46 | 只 | zhǐ | Zhi | 只如 |
| 439 | 46 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只如 |
| 440 | 45 | 這 | zhè | this; these | 這自了漢 |
| 441 | 45 | 這 | zhèi | this; these | 這自了漢 |
| 442 | 45 | 這 | zhè | now | 這自了漢 |
| 443 | 45 | 這 | zhè | immediately | 這自了漢 |
| 444 | 45 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這自了漢 |
| 445 | 45 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這自了漢 |
| 446 | 44 | 見 | jiàn | to see | 祖見我來 |
| 447 | 44 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 祖見我來 |
| 448 | 44 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 祖見我來 |
| 449 | 44 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 祖見我來 |
| 450 | 44 | 見 | jiàn | passive marker | 祖見我來 |
| 451 | 44 | 見 | jiàn | to listen to | 祖見我來 |
| 452 | 44 | 見 | jiàn | to meet | 祖見我來 |
| 453 | 44 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 祖見我來 |
| 454 | 44 | 見 | jiàn | let me; kindly | 祖見我來 |
| 455 | 44 | 見 | jiàn | Jian | 祖見我來 |
| 456 | 44 | 見 | xiàn | to appear | 祖見我來 |
| 457 | 44 | 見 | xiàn | to introduce | 祖見我來 |
| 458 | 44 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 祖見我來 |
| 459 | 44 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 祖見我來 |
| 460 | 43 | 此 | cǐ | this; these | 離此用 |
| 461 | 43 | 此 | cǐ | in this way | 離此用 |
| 462 | 43 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 離此用 |
| 463 | 43 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 離此用 |
| 464 | 43 | 此 | cǐ | this; here; etad | 離此用 |
| 465 | 41 | 師 | shī | teacher | 只是無師 |
| 466 | 41 | 師 | shī | multitude | 只是無師 |
| 467 | 41 | 師 | shī | a host; a leader | 只是無師 |
| 468 | 41 | 師 | shī | an expert | 只是無師 |
| 469 | 41 | 師 | shī | an example; a model | 只是無師 |
| 470 | 41 | 師 | shī | master | 只是無師 |
| 471 | 41 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 只是無師 |
| 472 | 41 | 師 | shī | Shi | 只是無師 |
| 473 | 41 | 師 | shī | to imitate | 只是無師 |
| 474 | 41 | 師 | shī | troops | 只是無師 |
| 475 | 41 | 師 | shī | shi | 只是無師 |
| 476 | 41 | 師 | shī | an army division | 只是無師 |
| 477 | 41 | 師 | shī | the 7th hexagram | 只是無師 |
| 478 | 41 | 師 | shī | a lion | 只是無師 |
| 479 | 41 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 只是無師 |
| 480 | 40 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 只如 |
| 481 | 40 | 如 | rú | if | 只如 |
| 482 | 40 | 如 | rú | in accordance with | 只如 |
| 483 | 40 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 只如 |
| 484 | 40 | 如 | rú | this | 只如 |
| 485 | 40 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 只如 |
| 486 | 40 | 如 | rú | to go to | 只如 |
| 487 | 40 | 如 | rú | to meet | 只如 |
| 488 | 40 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 只如 |
| 489 | 40 | 如 | rú | at least as good as | 只如 |
| 490 | 40 | 如 | rú | and | 只如 |
| 491 | 40 | 如 | rú | or | 只如 |
| 492 | 40 | 如 | rú | but | 只如 |
| 493 | 40 | 如 | rú | then | 只如 |
| 494 | 40 | 如 | rú | naturally | 只如 |
| 495 | 40 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 只如 |
| 496 | 40 | 如 | rú | you | 只如 |
| 497 | 40 | 如 | rú | the second lunar month | 只如 |
| 498 | 40 | 如 | rú | in; at | 只如 |
| 499 | 40 | 如 | rú | Ru | 只如 |
| 500 | 40 | 如 | rú | Thus | 只如 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 云 | 雲 |
|
|
| 道 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 也 | yě | ya | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 他 |
|
|
|
| 处 | 處 | chù | position; sthāna |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安禄山 | 安祿山 | 196 | An Lushan |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 巴陵 | 98 |
|
|
| 八月 | 98 |
|
|
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 曹山 | 99 |
|
|
| 禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
| 翠巖 | 99 | Cui Yan | |
| 翠微 | 99 | Cuiwei | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 大梅 | 100 | Damei | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 邓州 | 鄧州 | 100 | Dengzhou |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 鹅湖 | 鵝湖 | 195 | Ehu |
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛果圜悟禅师碧岩录 | 佛果圜悟禪師碧巖錄 | 102 | The Blue Cliff Record; Biyanlu |
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 观察使 | 觀察使 | 103 | Surveillence Commissioner |
| 广南 | 廣南 | 103 | Guangnan |
| 光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 瓜州 | 103 | Guazhou County | |
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 国泰 | 國泰 | 103 | Cathay Pacific |
| 海晏 | 104 | Haiyan | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 姮娥 | 104 | Change | |
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 黄鹤楼 | 黃鶴樓 | 104 | Yellow Crane Tower |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 湖南 | 104 | Hunan | |
| 迦那提婆 | 106 | kānadeva | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 镜清 | 鏡清 | 106 | Jingqing |
| 敬宗 | 106 | Jingzong | |
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 吉州 | 106 |
|
|
| 楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 穆宗 | 109 | Muzong | |
| 南史 | 110 |
|
|
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南院 | 110 | Nanyuan | |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 青龙 | 青龍 | 113 |
|
| 起世经 | 起世經 | 113 | Beginning of the World; Qi Shi Jing |
| 上元 | 115 |
|
|
| 山南 | 115 | Lhokha | |
| 韶阳 | 韶陽 | 115 | Shaoyang |
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 石屏 | 115 | Shiping | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 水晶宫 | 水晶宮 | 115 | Crystal Palace |
| 宋 | 115 |
|
|
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 肃宗皇帝 | 肅宗皇帝 | 115 | Emperor Suzong of Tang |
| 太阿 | 116 | Tai e | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 唐宪宗 | 唐憲宗 | 116 | Emperor Xianzong of Tang |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 提婆宗 | 116 | School of Nāgārjuna | |
| 通霄 | 116 | Tongxiao; Tunghsiao | |
| 沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
| 文才 | 119 | Wen Cai | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武宗 | 119 |
|
|
| 婺州 | 87 | Wuzhou | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 香林 | 120 | Xianglin | |
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
| 相州 | 120 | Xiangzhou | |
| 咸通 | 120 | Xiantong | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 玄觉 | 玄覺 | 120 | Xuanjue |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 宣州 | 120 | Xuanzhou | |
| 宣宗 | 120 |
|
|
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 盐官 | 鹽官 | 121 |
|
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 崖山 | 121 | Yashan | |
| 崖州 | 121 | Yazhou | |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 伊索 | 121 | Aesop | |
| 玉兔 | 121 | the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon | |
| 越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
| 岳州 | 121 | Yuezhou | |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 杖林 | 122 | Yaṣṭivana | |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 浙 | 122 |
|
|
| 智常 | 122 | Zhichang | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 传灯录 | 傳燈錄 | 122 | The Records of the Transmission of the Lamp |
| 祖庭事苑 | 122 | Lexicon of the Ancestral Garden |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 237.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 白马入芦花 | 白馬入蘆花 | 98 | a white horse enters white flowers |
| 拜忏 | 拜懺 | 98 | to pray on behalf of others |
| 白分 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 本分宗师 | 本分宗師 | 98 | true master |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 别语 | 別語 | 98 | an alternate answer |
| 丙丁童子 | 98 | fire boy | |
| 拨草瞻风 | 撥草瞻風 | 98 | pulling up weeds seeking the Way |
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参堂 | 參堂 | 99 | initiation to the services |
| 参请 | 參請 | 99 | to seek instruction |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 草裏汉 | 草裏漢 | 99 | a person in the weeds |
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 禅板 | 禪板 | 99 | meditation brace |
| 禅和子 | 禪和子 | 99 |
|
| 抽钉拔楔 | 抽釘拔楔 | 99 | removed nails and pulled out pegs |
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 噇酒糟 | 99 | drinking dregs | |
| 垂慈 | 99 | extended compassion | |
| 垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
| 啐啄 | 99 | pecking the shell [to help the chick] to break out | |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大机大用 | 大機大用 | 100 | The Greater the Capability the Greater the Achievement |
| 大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
| 大机 | 大機 | 100 | great ability |
| 担板汉 | 擔板漢 | 100 | a man carrying a bundle |
| 单传心印 | 單傳心印 | 100 | pass on the mind seal |
| 道本 | 100 | Basis of the Way | |
| 道分 | 100 | destiny to become a Buddha | |
| 倒退三千 | 100 | fall back three thousand li | |
| 道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
| 倒一说 | 倒一說 | 100 | an upside-down statement |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
| 对一说 | 對一說 | 100 | an appropriate statement |
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 法道 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 法器 | 102 |
|
|
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
| 佛心宗 | 102 | Buddha mind teaching | |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 挂锡 | 掛錫 | 103 | to stay overnight at a monastery |
| 光相 | 103 |
|
|
| 归家稳坐 | 歸家穩坐 | 103 | return home and sit peacefully |
| 鬼窟裏 | 103 | inside a ghost cave; in an unhealthy mental state | |
| 活水 | 104 | Flowing Water | |
| 豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
| 忽然大悟 | 104 | a sudden realization | |
| 跏趺坐 | 106 |
|
|
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 解粘去缚 | 解粘去縛 | 106 | to remove attachments and bonds” |
| 截斷众流 | 截斷眾流 | 106 | to cut off many streams |
| 解会 | 解會 | 106 | to understand what is taught; to receive and interpret |
| 尽十方世界 | 盡十方世界 | 106 | everywhere |
| 举一明三 | 舉一明三 | 106 | to understand the whole thing when one aspect is brought up |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 勘过 | 勘過 | 107 | put to the test |
| 快鹞赶不及 | 快鷂趕不及 | 107 | a quick hawk cannot overtake it |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 老婆心切 | 108 |
|
|
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
| 领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
| 六种外道 | 六種外道 | 108 | six [ascetic] schools |
| 落草 | 108 | to fall into the weeds | |
| 麻三斤 | 109 | three jin of flax | |
| 麻谷持锡 | 麻谷持錫 | 109 | Magu carrying his ringed staff |
| 满口含霜 | 滿口含霜 | 109 | a mouthful of frost |
| 盲引众盲 | 盲引眾盲 | 109 | a blind person leading another |
| 没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
| 迷头认影 | 迷頭認影 | 109 | a confused mind that does not recognize a shadow |
| 面门 | 面門 | 109 |
|
| 妙玄独脚 | 妙玄獨腳 | 109 |
|
| 莫妄想 | 109 | think no delusive thoughts | |
| 鏌鎁剑 | 鏌鎁劍 | 109 | Moye sword; a sharp sword |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 衲衣 | 110 | monastic robes | |
| 拈花 | 110 | Holding a Flower | |
| 拈提 | 110 | a brief comment; niangu | |
| 普天普地 | 112 | everywhere throughout Heaven and earth | |
| 蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
| 七返 | 113 | seven returns | |
| 七花八裂 | 113 | seven pieces and eight cracks; scattered and smashed; falling to pieces | |
| 七事随身 | 七事隨身 | 113 | the seven personal items |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
| 曲彔木 | 113 | a wooden temple chair | |
| 人稀 | 114 | people are few | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 肉身菩萨 | 肉身菩薩 | 114 | flesh-body bodhisattva |
| 如大海无边 | 如大海無邊 | 114 | as the ocean is boundless |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如击石火 | 如擊石火 | 114 | like sparks from striking a stone |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三行 | 115 |
|
|
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三转语 | 三轉語 | 115 | three turning phrases |
| 三百六十会 | 三百六十會 | 115 | three hundred and sixty assemblies |
| 僧都 | 115 | sōzu | |
| 僧寺 | 115 | temple; monastery | |
| 杀人刀活人剑 | 殺人刀活人劍 | 115 | a sword for killing and a life-giving sword |
| 刹竿 | 剎竿 | 115 | a pole for flying a banner |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 山形拄杖 | 115 | a rough cut staff | |
| 闪电光 | 閃電光 | 115 | a flash of lightening |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 沙汰 | 115 | elimination of defilements through ascetic practice | |
| 阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十身调御 | 十身調御 | 115 | Taming the Ten Bodies |
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 死汉 | 死漢 | 115 | dead person |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 颂古 | 頌古 | 115 | songgu; attached verse |
| 随波逐浪 | 隨波逐浪 | 115 | to drift with the waves and go with the flow |
| 随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
| 他心通 | 116 |
|
|
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 天下衲僧 | 116 | patch-robed monks throughout the land | |
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 退倒三千 | 116 | fall back three thousand li | |
| 唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
| 未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
| 稳密田地 | 穩密田地 | 119 | field of inner peace |
| 我事 | 119 | myself | |
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
| 无事界 | 無事界 | 119 | realm without concern |
| 无缝塔 | 無縫塔 | 119 | a seamless tower |
| 无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
| 西来意 | 西來意 | 120 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 掀倒禅床 | 掀倒禪床 | 120 | flip the meditation mat |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 小机 | 小機 | 120 | a mind receiptive only for Hīnayāna teachings |
| 下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 业缘 | 業緣 | 121 |
|
| 野狐精 | 121 | a fox spirit | |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一剳 | 121 | a prod | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一机一境 | 一機一境 | 121 | one capacity, one perspective |
| 一口吞尽 | 一口吞盡 | 121 | swallow all in one gulp |
| 一綟丝 | 一綟絲 | 121 | a bundle of thread; a green thread |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一色边 | 一色邊 | 121 | no sides; no discrimination |
| 一眼之龟 | 一眼之龜 | 121 | a turtle with one eye |
| 一拶 | 121 | a sudden remark to test a Chan disciple | |
| 一斩一切斩 | 一斬一切斬 | 121 | when one strand is cut all are cut |
| 以针投钵 | 以針投鉢 | 121 | use a needle placed in a bowl |
| 一指头禅 | 一指頭禪 | 121 | single finger Chan |
| 一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
| 一转语 | 一轉語 | 121 | a turning word; fateful words |
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
| 一代时教 | 一代時教 | 121 | the teachings of an entire lifetime |
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 一句 | 121 |
|
|
| 因地 | 121 |
|
|
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 应机说法 | 應機說法 | 121 | to teach the Dharma according to the learner's aptitude |
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 永劫 | 121 | eternity | |
| 有什么巴鼻 | 有什麼巴鼻 | 121 | What is there to grasp? |
| 有什么交涉 | 有什麼交涉 | 121 | What is the connection? |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 猿捉影 | 121 | a monkey grasps at reflections | |
| 院主 | 121 | abbot; superintendent | |
| 云居罗汉 | 雲居羅漢 | 121 | cloud-dwelling Arhat |
| 云门餬饼 | 雲門餬餅 | 121 | Yunmen's sesame cake |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 指东划西 | 指東劃西 | 122 | point east and draw west |
| 指东作西 | 指東作西 | 122 | point to the east as if it was the west |
| 智门 | 智門 | 122 |
|
| 直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 伫思停机 | 佇思停機 | 122 | lost in thought, holding back your potential |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转身处 | 轉身處 | 122 | space to turn around |
| 传心印 | 傳心印 | 122 | conveyed the mind seal |
| 转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
| 着语 | 著語 | 122 | zhuoyu; annotation; capping phrase; jakago |
| 自了汉 | 自了漢 | 122 | self-perfected man |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 坐久成劳 | 坐久成勞 | 122 | sitting for a long time, makes one weary |
| 坐具 | 122 |
|
|
| 座主 | 122 | chairperson; abbot | |
| 祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |