Glossary and Vocabulary for Wan Song Laoren Ping Chang Tian Tong Jue Heshang Song Gu Congrong An Lu 萬松老人評唱天童覺和尚頌古從容庵錄, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 282 | 云 | yún | cloud | 脩云 |
| 2 | 282 | 云 | yún | Yunnan | 脩云 |
| 3 | 282 | 云 | yún | Yun | 脩云 |
| 4 | 282 | 云 | yún | to say | 脩云 |
| 5 | 282 | 云 | yún | to have | 脩云 |
| 6 | 282 | 云 | yún | cloud; megha | 脩云 |
| 7 | 282 | 云 | yún | to say; iti | 脩云 |
| 8 | 208 | 道 | dào | way; road; path | 我與爾道 |
| 9 | 208 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 我與爾道 |
| 10 | 208 | 道 | dào | Tao; the Way | 我與爾道 |
| 11 | 208 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 我與爾道 |
| 12 | 208 | 道 | dào | to think | 我與爾道 |
| 13 | 208 | 道 | dào | circuit; a province | 我與爾道 |
| 14 | 208 | 道 | dào | a course; a channel | 我與爾道 |
| 15 | 208 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 我與爾道 |
| 16 | 208 | 道 | dào | a doctrine | 我與爾道 |
| 17 | 208 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 我與爾道 |
| 18 | 208 | 道 | dào | a skill | 我與爾道 |
| 19 | 208 | 道 | dào | a sect | 我與爾道 |
| 20 | 208 | 道 | dào | a line | 我與爾道 |
| 21 | 208 | 道 | dào | Way | 我與爾道 |
| 22 | 208 | 道 | dào | way; path; marga | 我與爾道 |
| 23 | 151 | 也 | yě | ya | 也大曬有蘊藉 |
| 24 | 122 | 不 | bù | infix potential marker | 但不憎愛 |
| 25 | 111 | 一 | yī | one | 後學性一校 |
| 26 | 111 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後學性一校 |
| 27 | 111 | 一 | yī | pure; concentrated | 後學性一校 |
| 28 | 111 | 一 | yī | first | 後學性一校 |
| 29 | 111 | 一 | yī | the same | 後學性一校 |
| 30 | 111 | 一 | yī | sole; single | 後學性一校 |
| 31 | 111 | 一 | yī | a very small amount | 後學性一校 |
| 32 | 111 | 一 | yī | Yi | 後學性一校 |
| 33 | 111 | 一 | yī | other | 後學性一校 |
| 34 | 111 | 一 | yī | to unify | 後學性一校 |
| 35 | 111 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後學性一校 |
| 36 | 111 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後學性一校 |
| 37 | 111 | 一 | yī | one; eka | 後學性一校 |
| 38 | 92 | 問 | wèn | to ask | 法眼問脩山主 |
| 39 | 92 | 問 | wèn | to inquire after | 法眼問脩山主 |
| 40 | 92 | 問 | wèn | to interrogate | 法眼問脩山主 |
| 41 | 92 | 問 | wèn | to hold responsible | 法眼問脩山主 |
| 42 | 92 | 問 | wèn | to request something | 法眼問脩山主 |
| 43 | 92 | 問 | wèn | to rebuke | 法眼問脩山主 |
| 44 | 92 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 法眼問脩山主 |
| 45 | 92 | 問 | wèn | news | 法眼問脩山主 |
| 46 | 92 | 問 | wèn | to propose marriage | 法眼問脩山主 |
| 47 | 92 | 問 | wén | to inform | 法眼問脩山主 |
| 48 | 92 | 問 | wèn | to research | 法眼問脩山主 |
| 49 | 92 | 問 | wèn | Wen | 法眼問脩山主 |
| 50 | 92 | 問 | wèn | a question | 法眼問脩山主 |
| 51 | 92 | 問 | wèn | ask; prccha | 法眼問脩山主 |
| 52 | 89 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問趙州 |
| 53 | 89 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問趙州 |
| 54 | 89 | 僧 | sēng | Seng | 僧問趙州 |
| 55 | 89 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問趙州 |
| 56 | 86 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無難 |
| 57 | 86 | 無 | wú | to not have; without | 無難 |
| 58 | 86 | 無 | mó | mo | 無難 |
| 59 | 86 | 無 | wú | to not have | 無難 |
| 60 | 86 | 無 | wú | Wu | 無難 |
| 61 | 86 | 無 | mó | mo | 無難 |
| 62 | 79 | 之 | zhī | to go | 深得傍參切磋之力 |
| 63 | 79 | 之 | zhī | to arrive; to go | 深得傍參切磋之力 |
| 64 | 79 | 之 | zhī | is | 深得傍參切磋之力 |
| 65 | 79 | 之 | zhī | to use | 深得傍參切磋之力 |
| 66 | 79 | 之 | zhī | Zhi | 深得傍參切磋之力 |
| 67 | 79 | 之 | zhī | winding | 深得傍參切磋之力 |
| 68 | 79 | 曰 | yuē | to speak; to say | 州曰 |
| 69 | 79 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 州曰 |
| 70 | 79 | 曰 | yuē | to be called | 州曰 |
| 71 | 79 | 曰 | yuē | said; ukta | 州曰 |
| 72 | 75 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此所以為法眼一 |
| 73 | 75 | 為 | wéi | to change into; to become | 此所以為法眼一 |
| 74 | 75 | 為 | wéi | to be; is | 此所以為法眼一 |
| 75 | 75 | 為 | wéi | to do | 此所以為法眼一 |
| 76 | 75 | 為 | wèi | to support; to help | 此所以為法眼一 |
| 77 | 75 | 為 | wéi | to govern | 此所以為法眼一 |
| 78 | 75 | 為 | wèi | to be; bhū | 此所以為法眼一 |
| 79 | 71 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 脩便禮拜 |
| 80 | 71 | 便 | biàn | advantageous | 脩便禮拜 |
| 81 | 71 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 脩便禮拜 |
| 82 | 71 | 便 | pián | fat; obese | 脩便禮拜 |
| 83 | 71 | 便 | biàn | to make easy | 脩便禮拜 |
| 84 | 71 | 便 | biàn | an unearned advantage | 脩便禮拜 |
| 85 | 71 | 便 | biàn | ordinary; plain | 脩便禮拜 |
| 86 | 71 | 便 | biàn | in passing | 脩便禮拜 |
| 87 | 71 | 便 | biàn | informal | 脩便禮拜 |
| 88 | 71 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 脩便禮拜 |
| 89 | 71 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 脩便禮拜 |
| 90 | 71 | 便 | biàn | stool | 脩便禮拜 |
| 91 | 71 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 脩便禮拜 |
| 92 | 71 | 便 | biàn | proficient; skilled | 脩便禮拜 |
| 93 | 71 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 脩便禮拜 |
| 94 | 71 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 深得傍參切磋之力 |
| 95 | 71 | 得 | děi | to want to; to need to | 深得傍參切磋之力 |
| 96 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 深得傍參切磋之力 |
| 97 | 71 | 得 | dé | de | 深得傍參切磋之力 |
| 98 | 71 | 得 | de | infix potential marker | 深得傍參切磋之力 |
| 99 | 71 | 得 | dé | to result in | 深得傍參切磋之力 |
| 100 | 71 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 深得傍參切磋之力 |
| 101 | 71 | 得 | dé | to be satisfied | 深得傍參切磋之力 |
| 102 | 71 | 得 | dé | to be finished | 深得傍參切磋之力 |
| 103 | 71 | 得 | děi | satisfying | 深得傍參切磋之力 |
| 104 | 71 | 得 | dé | to contract | 深得傍參切磋之力 |
| 105 | 71 | 得 | dé | to hear | 深得傍參切磋之力 |
| 106 | 71 | 得 | dé | to have; there is | 深得傍參切磋之力 |
| 107 | 71 | 得 | dé | marks time passed | 深得傍參切磋之力 |
| 108 | 71 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 深得傍參切磋之力 |
| 109 | 71 | 人 | rén | person; people; a human being | 逢人說 |
| 110 | 71 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 逢人說 |
| 111 | 71 | 人 | rén | a kind of person | 逢人說 |
| 112 | 71 | 人 | rén | everybody | 逢人說 |
| 113 | 71 | 人 | rén | adult | 逢人說 |
| 114 | 71 | 人 | rén | somebody; others | 逢人說 |
| 115 | 71 | 人 | rén | an upright person | 逢人說 |
| 116 | 71 | 人 | rén | person; manuṣya | 逢人說 |
| 117 | 71 | 箇 | gè | ka | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 118 | 68 | 在 | zài | in; at | 鐵山橫在路 |
| 119 | 68 | 在 | zài | to exist; to be living | 鐵山橫在路 |
| 120 | 68 | 在 | zài | to consist of | 鐵山橫在路 |
| 121 | 68 | 在 | zài | to be at a post | 鐵山橫在路 |
| 122 | 68 | 在 | zài | in; bhū | 鐵山橫在路 |
| 123 | 68 | 師 | shī | teacher | 師云 |
| 124 | 68 | 師 | shī | multitude | 師云 |
| 125 | 68 | 師 | shī | a host; a leader | 師云 |
| 126 | 68 | 師 | shī | an expert | 師云 |
| 127 | 68 | 師 | shī | an example; a model | 師云 |
| 128 | 68 | 師 | shī | master | 師云 |
| 129 | 68 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師云 |
| 130 | 68 | 師 | shī | Shi | 師云 |
| 131 | 68 | 師 | shī | to imitate | 師云 |
| 132 | 68 | 師 | shī | troops | 師云 |
| 133 | 68 | 師 | shī | shi | 師云 |
| 134 | 68 | 師 | shī | an army division | 師云 |
| 135 | 68 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師云 |
| 136 | 68 | 師 | shī | a lion | 師云 |
| 137 | 68 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師云 |
| 138 | 63 | 來 | lái | to come | 曾見什麼人來 |
| 139 | 63 | 來 | lái | please | 曾見什麼人來 |
| 140 | 63 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 曾見什麼人來 |
| 141 | 63 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 曾見什麼人來 |
| 142 | 63 | 來 | lái | wheat | 曾見什麼人來 |
| 143 | 63 | 來 | lái | next; future | 曾見什麼人來 |
| 144 | 63 | 來 | lái | a simple complement of direction | 曾見什麼人來 |
| 145 | 63 | 來 | lái | to occur; to arise | 曾見什麼人來 |
| 146 | 63 | 來 | lái | to earn | 曾見什麼人來 |
| 147 | 63 | 來 | lái | to come; āgata | 曾見什麼人來 |
| 148 | 62 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌云 |
| 149 | 62 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌云 |
| 150 | 62 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌云 |
| 151 | 62 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌云 |
| 152 | 62 | 頌 | sòng | a divination | 頌云 |
| 153 | 62 | 頌 | sòng | to recite | 頌云 |
| 154 | 62 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌云 |
| 155 | 62 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌云 |
| 156 | 62 | 松 | sōng | to loosen; to relax | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 157 | 62 | 松 | sōng | pine | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 158 | 62 | 松 | sōng | Song | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 159 | 62 | 松 | sōng | loose | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 160 | 62 | 松 | sōng | soft; light | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 161 | 62 | 松 | sōng | to untie | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 162 | 62 | 松 | sōng | comfortably off; not be tight on money | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 163 | 62 | 松 | sōng | dried minced meat | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 164 | 62 | 松 | sōng | conifer | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 165 | 62 | 松 | sōng | disheveled (hair) | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 166 | 62 | 松 | sōng | not important | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 167 | 62 | 松 | sōng | not strict | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 168 | 62 | 松 | sōng | loosen; ślatha | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 169 | 58 | 萬 | wàn | ten thousand | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 170 | 58 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 171 | 58 | 萬 | wàn | Wan | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 172 | 58 | 萬 | mò | Mo | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 173 | 58 | 萬 | wàn | scorpion dance | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 174 | 58 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 175 | 55 | 頭 | tóu | head | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 176 | 55 | 頭 | tóu | top | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 177 | 55 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 178 | 55 | 頭 | tóu | a leader | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 179 | 55 | 頭 | tóu | first | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 180 | 55 | 頭 | tóu | hair | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 181 | 55 | 頭 | tóu | start; end | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 182 | 55 | 頭 | tóu | a commission | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 183 | 55 | 頭 | tóu | a person | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 184 | 55 | 頭 | tóu | direction; bearing | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 185 | 55 | 頭 | tóu | previous | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 186 | 55 | 頭 | tóu | head; śiras | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 187 | 54 | 見 | jiàn | to see | 曾見什麼人來 |
| 188 | 54 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 曾見什麼人來 |
| 189 | 54 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 曾見什麼人來 |
| 190 | 54 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 曾見什麼人來 |
| 191 | 54 | 見 | jiàn | to listen to | 曾見什麼人來 |
| 192 | 54 | 見 | jiàn | to meet | 曾見什麼人來 |
| 193 | 54 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 曾見什麼人來 |
| 194 | 54 | 見 | jiàn | let me; kindly | 曾見什麼人來 |
| 195 | 54 | 見 | jiàn | Jian | 曾見什麼人來 |
| 196 | 54 | 見 | xiàn | to appear | 曾見什麼人來 |
| 197 | 54 | 見 | xiàn | to introduce | 曾見什麼人來 |
| 198 | 54 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 曾見什麼人來 |
| 199 | 54 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 曾見什麼人來 |
| 200 | 52 | 與 | yǔ | to give | 脩山主與法眼 |
| 201 | 52 | 與 | yǔ | to accompany | 脩山主與法眼 |
| 202 | 52 | 與 | yù | to particate in | 脩山主與法眼 |
| 203 | 52 | 與 | yù | of the same kind | 脩山主與法眼 |
| 204 | 52 | 與 | yù | to help | 脩山主與法眼 |
| 205 | 52 | 與 | yǔ | for | 脩山主與法眼 |
| 206 | 51 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 誵訛在什麼處 |
| 207 | 51 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 誵訛在什麼處 |
| 208 | 51 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 誵訛在什麼處 |
| 209 | 51 | 處 | chù | a part; an aspect | 誵訛在什麼處 |
| 210 | 51 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 誵訛在什麼處 |
| 211 | 51 | 處 | chǔ | to get along with | 誵訛在什麼處 |
| 212 | 51 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 誵訛在什麼處 |
| 213 | 51 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 誵訛在什麼處 |
| 214 | 51 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 誵訛在什麼處 |
| 215 | 51 | 處 | chǔ | to be associated with | 誵訛在什麼處 |
| 216 | 51 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 誵訛在什麼處 |
| 217 | 51 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 誵訛在什麼處 |
| 218 | 51 | 處 | chù | circumstances; situation | 誵訛在什麼處 |
| 219 | 51 | 處 | chù | an occasion; a time | 誵訛在什麼處 |
| 220 | 51 | 處 | chù | position; sthāna | 誵訛在什麼處 |
| 221 | 48 | 時 | shí | time; a point or period of time | 鋸解秤錘時如何 |
| 222 | 48 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 鋸解秤錘時如何 |
| 223 | 48 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 鋸解秤錘時如何 |
| 224 | 48 | 時 | shí | fashionable | 鋸解秤錘時如何 |
| 225 | 48 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 鋸解秤錘時如何 |
| 226 | 48 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 鋸解秤錘時如何 |
| 227 | 48 | 時 | shí | tense | 鋸解秤錘時如何 |
| 228 | 48 | 時 | shí | particular; special | 鋸解秤錘時如何 |
| 229 | 48 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 鋸解秤錘時如何 |
| 230 | 48 | 時 | shí | an era; a dynasty | 鋸解秤錘時如何 |
| 231 | 48 | 時 | shí | time [abstract] | 鋸解秤錘時如何 |
| 232 | 48 | 時 | shí | seasonal | 鋸解秤錘時如何 |
| 233 | 48 | 時 | shí | to wait upon | 鋸解秤錘時如何 |
| 234 | 48 | 時 | shí | hour | 鋸解秤錘時如何 |
| 235 | 48 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 鋸解秤錘時如何 |
| 236 | 48 | 時 | shí | Shi | 鋸解秤錘時如何 |
| 237 | 48 | 時 | shí | a present; currentlt | 鋸解秤錘時如何 |
| 238 | 48 | 時 | shí | time; kāla | 鋸解秤錘時如何 |
| 239 | 48 | 時 | shí | at that time; samaya | 鋸解秤錘時如何 |
| 240 | 48 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 法眼問脩山主 |
| 241 | 48 | 山 | shān | Shan | 法眼問脩山主 |
| 242 | 48 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 法眼問脩山主 |
| 243 | 48 | 山 | shān | a mountain-like shape | 法眼問脩山主 |
| 244 | 48 | 山 | shān | a gable | 法眼問脩山主 |
| 245 | 48 | 山 | shān | mountain; giri | 法眼問脩山主 |
| 246 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有心而平 |
| 247 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 有心而平 |
| 248 | 47 | 而 | néng | can; able | 有心而平 |
| 249 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有心而平 |
| 250 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 有心而平 |
| 251 | 46 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 後段法眼却為甚恁麼道 |
| 252 | 46 | 却 | què | to reject; to decline | 後段法眼却為甚恁麼道 |
| 253 | 46 | 却 | què | to pardon | 後段法眼却為甚恁麼道 |
| 254 | 46 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 後段法眼却為甚恁麼道 |
| 255 | 46 | 者 | zhě | ca | 照不平者也 |
| 256 | 45 | 去 | qù | to go | 去則印住 |
| 257 | 45 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去則印住 |
| 258 | 45 | 去 | qù | to be distant | 去則印住 |
| 259 | 45 | 去 | qù | to leave | 去則印住 |
| 260 | 45 | 去 | qù | to play a part | 去則印住 |
| 261 | 45 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去則印住 |
| 262 | 45 | 去 | qù | to die | 去則印住 |
| 263 | 45 | 去 | qù | previous; past | 去則印住 |
| 264 | 45 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去則印住 |
| 265 | 45 | 去 | qù | falling tone | 去則印住 |
| 266 | 45 | 去 | qù | to lose | 去則印住 |
| 267 | 45 | 去 | qù | Qu | 去則印住 |
| 268 | 45 | 去 | qù | go; gati | 去則印住 |
| 269 | 44 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 箭鋒相拄則且致 |
| 270 | 44 | 則 | zé | a grade; a level | 箭鋒相拄則且致 |
| 271 | 44 | 則 | zé | an example; a model | 箭鋒相拄則且致 |
| 272 | 44 | 則 | zé | a weighing device | 箭鋒相拄則且致 |
| 273 | 44 | 則 | zé | to grade; to rank | 箭鋒相拄則且致 |
| 274 | 44 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 箭鋒相拄則且致 |
| 275 | 44 | 則 | zé | to do | 箭鋒相拄則且致 |
| 276 | 44 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 箭鋒相拄則且致 |
| 277 | 43 | 我 | wǒ | self | 爾問我 |
| 278 | 43 | 我 | wǒ | [my] dear | 爾問我 |
| 279 | 43 | 我 | wǒ | Wo | 爾問我 |
| 280 | 43 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 爾問我 |
| 281 | 43 | 我 | wǒ | ga | 爾問我 |
| 282 | 43 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 恁麼又爭得 |
| 283 | 43 | 隨 | suí | to follow | 一生不著隨人後 |
| 284 | 43 | 隨 | suí | to listen to | 一生不著隨人後 |
| 285 | 43 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 一生不著隨人後 |
| 286 | 43 | 隨 | suí | to be obsequious | 一生不著隨人後 |
| 287 | 43 | 隨 | suí | 17th hexagram | 一生不著隨人後 |
| 288 | 43 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 一生不著隨人後 |
| 289 | 43 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 一生不著隨人後 |
| 290 | 43 | 隨 | suí | follow; anugama | 一生不著隨人後 |
| 291 | 42 | 中 | zhōng | middle | 於其自住三摩地中 |
| 292 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於其自住三摩地中 |
| 293 | 42 | 中 | zhōng | China | 於其自住三摩地中 |
| 294 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於其自住三摩地中 |
| 295 | 42 | 中 | zhōng | midday | 於其自住三摩地中 |
| 296 | 42 | 中 | zhōng | inside | 於其自住三摩地中 |
| 297 | 42 | 中 | zhōng | during | 於其自住三摩地中 |
| 298 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 於其自住三摩地中 |
| 299 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 於其自住三摩地中 |
| 300 | 42 | 中 | zhōng | half | 於其自住三摩地中 |
| 301 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於其自住三摩地中 |
| 302 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於其自住三摩地中 |
| 303 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 於其自住三摩地中 |
| 304 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於其自住三摩地中 |
| 305 | 42 | 中 | zhōng | middle | 於其自住三摩地中 |
| 306 | 42 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以毒去毒 |
| 307 | 42 | 以 | yǐ | to rely on | 以毒去毒 |
| 308 | 42 | 以 | yǐ | to regard | 以毒去毒 |
| 309 | 42 | 以 | yǐ | to be able to | 以毒去毒 |
| 310 | 42 | 以 | yǐ | to order; to command | 以毒去毒 |
| 311 | 42 | 以 | yǐ | used after a verb | 以毒去毒 |
| 312 | 42 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以毒去毒 |
| 313 | 42 | 以 | yǐ | Israel | 以毒去毒 |
| 314 | 42 | 以 | yǐ | Yi | 以毒去毒 |
| 315 | 42 | 以 | yǐ | use; yogena | 以毒去毒 |
| 316 | 41 | 會 | huì | can; be able to | 汝作麼生會 |
| 317 | 41 | 會 | huì | able to | 汝作麼生會 |
| 318 | 41 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 汝作麼生會 |
| 319 | 41 | 會 | kuài | to balance an account | 汝作麼生會 |
| 320 | 41 | 會 | huì | to assemble | 汝作麼生會 |
| 321 | 41 | 會 | huì | to meet | 汝作麼生會 |
| 322 | 41 | 會 | huì | a temple fair | 汝作麼生會 |
| 323 | 41 | 會 | huì | a religious assembly | 汝作麼生會 |
| 324 | 41 | 會 | huì | an association; a society | 汝作麼生會 |
| 325 | 41 | 會 | huì | a national or provincial capital | 汝作麼生會 |
| 326 | 41 | 會 | huì | an opportunity | 汝作麼生會 |
| 327 | 41 | 會 | huì | to understand | 汝作麼生會 |
| 328 | 41 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 汝作麼生會 |
| 329 | 41 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 汝作麼生會 |
| 330 | 41 | 會 | huì | to be good at | 汝作麼生會 |
| 331 | 41 | 會 | huì | a moment | 汝作麼生會 |
| 332 | 41 | 會 | huì | to happen to | 汝作麼生會 |
| 333 | 41 | 會 | huì | to pay | 汝作麼生會 |
| 334 | 41 | 會 | huì | a meeting place | 汝作麼生會 |
| 335 | 41 | 會 | kuài | the seam of a cap | 汝作麼生會 |
| 336 | 41 | 會 | huì | in accordance with | 汝作麼生會 |
| 337 | 41 | 會 | huì | imperial civil service examination | 汝作麼生會 |
| 338 | 41 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 汝作麼生會 |
| 339 | 41 | 會 | huì | Hui | 汝作麼生會 |
| 340 | 41 | 會 | huì | combining; samsarga | 汝作麼生會 |
| 341 | 40 | 他 | tā | other; another; some other | 是他不落尋思 |
| 342 | 40 | 他 | tā | other | 是他不落尋思 |
| 343 | 40 | 他 | tā | tha | 是他不落尋思 |
| 344 | 40 | 他 | tā | ṭha | 是他不落尋思 |
| 345 | 40 | 他 | tā | other; anya | 是他不落尋思 |
| 346 | 38 | 下 | xià | bottom | 恩於言下頓悟 |
| 347 | 38 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 恩於言下頓悟 |
| 348 | 38 | 下 | xià | to announce | 恩於言下頓悟 |
| 349 | 38 | 下 | xià | to do | 恩於言下頓悟 |
| 350 | 38 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 恩於言下頓悟 |
| 351 | 38 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 恩於言下頓悟 |
| 352 | 38 | 下 | xià | inside | 恩於言下頓悟 |
| 353 | 38 | 下 | xià | an aspect | 恩於言下頓悟 |
| 354 | 38 | 下 | xià | a certain time | 恩於言下頓悟 |
| 355 | 38 | 下 | xià | to capture; to take | 恩於言下頓悟 |
| 356 | 38 | 下 | xià | to put in | 恩於言下頓悟 |
| 357 | 38 | 下 | xià | to enter | 恩於言下頓悟 |
| 358 | 38 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 恩於言下頓悟 |
| 359 | 38 | 下 | xià | to finish work or school | 恩於言下頓悟 |
| 360 | 38 | 下 | xià | to go | 恩於言下頓悟 |
| 361 | 38 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 恩於言下頓悟 |
| 362 | 38 | 下 | xià | to modestly decline | 恩於言下頓悟 |
| 363 | 38 | 下 | xià | to produce | 恩於言下頓悟 |
| 364 | 38 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 恩於言下頓悟 |
| 365 | 38 | 下 | xià | to decide | 恩於言下頓悟 |
| 366 | 38 | 下 | xià | to be less than | 恩於言下頓悟 |
| 367 | 38 | 下 | xià | humble; lowly | 恩於言下頓悟 |
| 368 | 38 | 下 | xià | below; adhara | 恩於言下頓悟 |
| 369 | 38 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 恩於言下頓悟 |
| 370 | 36 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未若 |
| 371 | 36 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未若 |
| 372 | 36 | 未 | wèi | to taste | 未若 |
| 373 | 36 | 未 | wèi | future; anāgata | 未若 |
| 374 | 36 | 天童 | tiān tóng | a divine youth | 試問天童 |
| 375 | 36 | 作 | zuò | to do | 作箇敲門瓦子 |
| 376 | 36 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作箇敲門瓦子 |
| 377 | 36 | 作 | zuò | to start | 作箇敲門瓦子 |
| 378 | 36 | 作 | zuò | a writing; a work | 作箇敲門瓦子 |
| 379 | 36 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作箇敲門瓦子 |
| 380 | 36 | 作 | zuō | to create; to make | 作箇敲門瓦子 |
| 381 | 36 | 作 | zuō | a workshop | 作箇敲門瓦子 |
| 382 | 36 | 作 | zuō | to write; to compose | 作箇敲門瓦子 |
| 383 | 36 | 作 | zuò | to rise | 作箇敲門瓦子 |
| 384 | 36 | 作 | zuò | to be aroused | 作箇敲門瓦子 |
| 385 | 36 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作箇敲門瓦子 |
| 386 | 36 | 作 | zuò | to regard as | 作箇敲門瓦子 |
| 387 | 36 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作箇敲門瓦子 |
| 388 | 35 | 眼 | yǎn | eye | 眼云 |
| 389 | 35 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼云 |
| 390 | 35 | 眼 | yǎn | sight | 眼云 |
| 391 | 35 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼云 |
| 392 | 35 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼云 |
| 393 | 35 | 眼 | yǎn | a trap | 眼云 |
| 394 | 35 | 眼 | yǎn | insight | 眼云 |
| 395 | 35 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼云 |
| 396 | 35 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼云 |
| 397 | 35 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼云 |
| 398 | 35 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼云 |
| 399 | 35 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 眼云 |
| 400 | 34 | 上 | shàng | top; a high position | 蓋定盤星上 |
| 401 | 34 | 上 | shang | top; the position on or above something | 蓋定盤星上 |
| 402 | 34 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 蓋定盤星上 |
| 403 | 34 | 上 | shàng | shang | 蓋定盤星上 |
| 404 | 34 | 上 | shàng | previous; last | 蓋定盤星上 |
| 405 | 34 | 上 | shàng | high; higher | 蓋定盤星上 |
| 406 | 34 | 上 | shàng | advanced | 蓋定盤星上 |
| 407 | 34 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 蓋定盤星上 |
| 408 | 34 | 上 | shàng | time | 蓋定盤星上 |
| 409 | 34 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 蓋定盤星上 |
| 410 | 34 | 上 | shàng | far | 蓋定盤星上 |
| 411 | 34 | 上 | shàng | big; as big as | 蓋定盤星上 |
| 412 | 34 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 蓋定盤星上 |
| 413 | 34 | 上 | shàng | to report | 蓋定盤星上 |
| 414 | 34 | 上 | shàng | to offer | 蓋定盤星上 |
| 415 | 34 | 上 | shàng | to go on stage | 蓋定盤星上 |
| 416 | 34 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 蓋定盤星上 |
| 417 | 34 | 上 | shàng | to install; to erect | 蓋定盤星上 |
| 418 | 34 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 蓋定盤星上 |
| 419 | 34 | 上 | shàng | to burn | 蓋定盤星上 |
| 420 | 34 | 上 | shàng | to remember | 蓋定盤星上 |
| 421 | 34 | 上 | shàng | to add | 蓋定盤星上 |
| 422 | 34 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 蓋定盤星上 |
| 423 | 34 | 上 | shàng | to meet | 蓋定盤星上 |
| 424 | 34 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 蓋定盤星上 |
| 425 | 34 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 蓋定盤星上 |
| 426 | 34 | 上 | shàng | a musical note | 蓋定盤星上 |
| 427 | 34 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 蓋定盤星上 |
| 428 | 33 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 千俱壞 |
| 429 | 33 | 壞 | huài | to go bad; to break | 千俱壞 |
| 430 | 33 | 壞 | huài | to defeat | 千俱壞 |
| 431 | 33 | 壞 | huài | sinister; evil | 千俱壞 |
| 432 | 33 | 壞 | huài | to decline; to wane | 千俱壞 |
| 433 | 33 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 千俱壞 |
| 434 | 33 | 壞 | huài | breaking; bheda | 千俱壞 |
| 435 | 33 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 舉 |
| 436 | 33 | 舉 | jǔ | to move | 舉 |
| 437 | 33 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 舉 |
| 438 | 33 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 舉 |
| 439 | 33 | 舉 | jǔ | to suggest | 舉 |
| 440 | 33 | 舉 | jǔ | to fly | 舉 |
| 441 | 33 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 舉 |
| 442 | 33 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 舉 |
| 443 | 33 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 舉 |
| 444 | 33 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 舉 |
| 445 | 33 | 舉 | jǔ | to raise an example | 舉 |
| 446 | 32 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 當面蹉過 |
| 447 | 32 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 當面蹉過 |
| 448 | 32 | 過 | guò | to experience; to pass time | 當面蹉過 |
| 449 | 32 | 過 | guò | to go | 當面蹉過 |
| 450 | 32 | 過 | guò | a mistake | 當面蹉過 |
| 451 | 32 | 過 | guō | Guo | 當面蹉過 |
| 452 | 32 | 過 | guò | to die | 當面蹉過 |
| 453 | 32 | 過 | guò | to shift | 當面蹉過 |
| 454 | 32 | 過 | guò | to endure | 當面蹉過 |
| 455 | 32 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 當面蹉過 |
| 456 | 32 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 當面蹉過 |
| 457 | 32 | 且 | jū | Sixth Month | 箭鋒相拄則且致 |
| 458 | 32 | 且 | jū | dignified | 箭鋒相拄則且致 |
| 459 | 32 | 亦 | yì | Yi | 法眼亦只恁麼道便得去 |
| 460 | 31 | 看 | kàn | to see; to look | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 461 | 31 | 看 | kàn | to visit | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 462 | 31 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 463 | 31 | 看 | kàn | to regard; to consider | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 464 | 31 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 465 | 31 | 看 | kàn | to try and see the result | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 466 | 31 | 看 | kàn | to oberve | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 467 | 31 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 468 | 31 | 看 | kàn | see | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 469 | 31 | 子 | zǐ | child; son | 作箇敲門瓦子 |
| 470 | 31 | 子 | zǐ | egg; newborn | 作箇敲門瓦子 |
| 471 | 31 | 子 | zǐ | first earthly branch | 作箇敲門瓦子 |
| 472 | 31 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 作箇敲門瓦子 |
| 473 | 31 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 作箇敲門瓦子 |
| 474 | 31 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 作箇敲門瓦子 |
| 475 | 31 | 子 | zǐ | master | 作箇敲門瓦子 |
| 476 | 31 | 子 | zǐ | viscount | 作箇敲門瓦子 |
| 477 | 31 | 子 | zi | you; your honor | 作箇敲門瓦子 |
| 478 | 31 | 子 | zǐ | masters | 作箇敲門瓦子 |
| 479 | 31 | 子 | zǐ | person | 作箇敲門瓦子 |
| 480 | 31 | 子 | zǐ | young | 作箇敲門瓦子 |
| 481 | 31 | 子 | zǐ | seed | 作箇敲門瓦子 |
| 482 | 31 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 作箇敲門瓦子 |
| 483 | 31 | 子 | zǐ | a copper coin | 作箇敲門瓦子 |
| 484 | 31 | 子 | zǐ | female dragonfly | 作箇敲門瓦子 |
| 485 | 31 | 子 | zǐ | constituent | 作箇敲門瓦子 |
| 486 | 31 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 作箇敲門瓦子 |
| 487 | 31 | 子 | zǐ | dear | 作箇敲門瓦子 |
| 488 | 31 | 子 | zǐ | little one | 作箇敲門瓦子 |
| 489 | 31 | 子 | zǐ | son; putra | 作箇敲門瓦子 |
| 490 | 31 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 作箇敲門瓦子 |
| 491 | 30 | 大 | dà | big; huge; large | 也大曬有蘊藉 |
| 492 | 30 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 也大曬有蘊藉 |
| 493 | 30 | 大 | dà | great; major; important | 也大曬有蘊藉 |
| 494 | 30 | 大 | dà | size | 也大曬有蘊藉 |
| 495 | 30 | 大 | dà | old | 也大曬有蘊藉 |
| 496 | 30 | 大 | dà | oldest; earliest | 也大曬有蘊藉 |
| 497 | 30 | 大 | dà | adult | 也大曬有蘊藉 |
| 498 | 30 | 大 | dài | an important person | 也大曬有蘊藉 |
| 499 | 30 | 大 | dà | senior | 也大曬有蘊藉 |
| 500 | 30 | 大 | dà | an element | 也大曬有蘊藉 |
Frequencies of all Words
Top 1234
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 282 | 云 | yún | cloud | 脩云 |
| 2 | 282 | 云 | yún | Yunnan | 脩云 |
| 3 | 282 | 云 | yún | Yun | 脩云 |
| 4 | 282 | 云 | yún | to say | 脩云 |
| 5 | 282 | 云 | yún | to have | 脩云 |
| 6 | 282 | 云 | yún | a particle with no meaning | 脩云 |
| 7 | 282 | 云 | yún | in this way | 脩云 |
| 8 | 282 | 云 | yún | cloud; megha | 脩云 |
| 9 | 282 | 云 | yún | to say; iti | 脩云 |
| 10 | 208 | 道 | dào | way; road; path | 我與爾道 |
| 11 | 208 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 我與爾道 |
| 12 | 208 | 道 | dào | Tao; the Way | 我與爾道 |
| 13 | 208 | 道 | dào | measure word for long things | 我與爾道 |
| 14 | 208 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 我與爾道 |
| 15 | 208 | 道 | dào | to think | 我與爾道 |
| 16 | 208 | 道 | dào | times | 我與爾道 |
| 17 | 208 | 道 | dào | circuit; a province | 我與爾道 |
| 18 | 208 | 道 | dào | a course; a channel | 我與爾道 |
| 19 | 208 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 我與爾道 |
| 20 | 208 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 我與爾道 |
| 21 | 208 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 我與爾道 |
| 22 | 208 | 道 | dào | a centimeter | 我與爾道 |
| 23 | 208 | 道 | dào | a doctrine | 我與爾道 |
| 24 | 208 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 我與爾道 |
| 25 | 208 | 道 | dào | a skill | 我與爾道 |
| 26 | 208 | 道 | dào | a sect | 我與爾道 |
| 27 | 208 | 道 | dào | a line | 我與爾道 |
| 28 | 208 | 道 | dào | Way | 我與爾道 |
| 29 | 208 | 道 | dào | way; path; marga | 我與爾道 |
| 30 | 151 | 也 | yě | also; too | 也大曬有蘊藉 |
| 31 | 151 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也大曬有蘊藉 |
| 32 | 151 | 也 | yě | either | 也大曬有蘊藉 |
| 33 | 151 | 也 | yě | even | 也大曬有蘊藉 |
| 34 | 151 | 也 | yě | used to soften the tone | 也大曬有蘊藉 |
| 35 | 151 | 也 | yě | used for emphasis | 也大曬有蘊藉 |
| 36 | 151 | 也 | yě | used to mark contrast | 也大曬有蘊藉 |
| 37 | 151 | 也 | yě | used to mark compromise | 也大曬有蘊藉 |
| 38 | 151 | 也 | yě | ya | 也大曬有蘊藉 |
| 39 | 127 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 毫厘有差天地懸隔 |
| 40 | 127 | 有 | yǒu | to have; to possess | 毫厘有差天地懸隔 |
| 41 | 127 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 毫厘有差天地懸隔 |
| 42 | 127 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 毫厘有差天地懸隔 |
| 43 | 127 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 毫厘有差天地懸隔 |
| 44 | 127 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 毫厘有差天地懸隔 |
| 45 | 127 | 有 | yǒu | used to compare two things | 毫厘有差天地懸隔 |
| 46 | 127 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 毫厘有差天地懸隔 |
| 47 | 127 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 毫厘有差天地懸隔 |
| 48 | 127 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 毫厘有差天地懸隔 |
| 49 | 127 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 毫厘有差天地懸隔 |
| 50 | 127 | 有 | yǒu | abundant | 毫厘有差天地懸隔 |
| 51 | 127 | 有 | yǒu | purposeful | 毫厘有差天地懸隔 |
| 52 | 127 | 有 | yǒu | You | 毫厘有差天地懸隔 |
| 53 | 127 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 毫厘有差天地懸隔 |
| 54 | 127 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 毫厘有差天地懸隔 |
| 55 | 122 | 不 | bù | not; no | 但不憎愛 |
| 56 | 122 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 但不憎愛 |
| 57 | 122 | 不 | bù | as a correlative | 但不憎愛 |
| 58 | 122 | 不 | bù | no (answering a question) | 但不憎愛 |
| 59 | 122 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 但不憎愛 |
| 60 | 122 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 但不憎愛 |
| 61 | 122 | 不 | bù | to form a yes or no question | 但不憎愛 |
| 62 | 122 | 不 | bù | infix potential marker | 但不憎愛 |
| 63 | 122 | 不 | bù | no; na | 但不憎愛 |
| 64 | 111 | 一 | yī | one | 後學性一校 |
| 65 | 111 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後學性一校 |
| 66 | 111 | 一 | yī | as soon as; all at once | 後學性一校 |
| 67 | 111 | 一 | yī | pure; concentrated | 後學性一校 |
| 68 | 111 | 一 | yì | whole; all | 後學性一校 |
| 69 | 111 | 一 | yī | first | 後學性一校 |
| 70 | 111 | 一 | yī | the same | 後學性一校 |
| 71 | 111 | 一 | yī | each | 後學性一校 |
| 72 | 111 | 一 | yī | certain | 後學性一校 |
| 73 | 111 | 一 | yī | throughout | 後學性一校 |
| 74 | 111 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 後學性一校 |
| 75 | 111 | 一 | yī | sole; single | 後學性一校 |
| 76 | 111 | 一 | yī | a very small amount | 後學性一校 |
| 77 | 111 | 一 | yī | Yi | 後學性一校 |
| 78 | 111 | 一 | yī | other | 後學性一校 |
| 79 | 111 | 一 | yī | to unify | 後學性一校 |
| 80 | 111 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後學性一校 |
| 81 | 111 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後學性一校 |
| 82 | 111 | 一 | yī | or | 後學性一校 |
| 83 | 111 | 一 | yī | one; eka | 後學性一校 |
| 84 | 94 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如何是學人自己 |
| 85 | 94 | 是 | shì | is exactly | 如何是學人自己 |
| 86 | 94 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如何是學人自己 |
| 87 | 94 | 是 | shì | this; that; those | 如何是學人自己 |
| 88 | 94 | 是 | shì | really; certainly | 如何是學人自己 |
| 89 | 94 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如何是學人自己 |
| 90 | 94 | 是 | shì | true | 如何是學人自己 |
| 91 | 94 | 是 | shì | is; has; exists | 如何是學人自己 |
| 92 | 94 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如何是學人自己 |
| 93 | 94 | 是 | shì | a matter; an affair | 如何是學人自己 |
| 94 | 94 | 是 | shì | Shi | 如何是學人自己 |
| 95 | 94 | 是 | shì | is; bhū | 如何是學人自己 |
| 96 | 94 | 是 | shì | this; idam | 如何是學人自己 |
| 97 | 92 | 問 | wèn | to ask | 法眼問脩山主 |
| 98 | 92 | 問 | wèn | to inquire after | 法眼問脩山主 |
| 99 | 92 | 問 | wèn | to interrogate | 法眼問脩山主 |
| 100 | 92 | 問 | wèn | to hold responsible | 法眼問脩山主 |
| 101 | 92 | 問 | wèn | to request something | 法眼問脩山主 |
| 102 | 92 | 問 | wèn | to rebuke | 法眼問脩山主 |
| 103 | 92 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 法眼問脩山主 |
| 104 | 92 | 問 | wèn | news | 法眼問脩山主 |
| 105 | 92 | 問 | wèn | to propose marriage | 法眼問脩山主 |
| 106 | 92 | 問 | wén | to inform | 法眼問脩山主 |
| 107 | 92 | 問 | wèn | to research | 法眼問脩山主 |
| 108 | 92 | 問 | wèn | Wen | 法眼問脩山主 |
| 109 | 92 | 問 | wèn | to | 法眼問脩山主 |
| 110 | 92 | 問 | wèn | a question | 法眼問脩山主 |
| 111 | 92 | 問 | wèn | ask; prccha | 法眼問脩山主 |
| 112 | 89 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問趙州 |
| 113 | 89 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問趙州 |
| 114 | 89 | 僧 | sēng | Seng | 僧問趙州 |
| 115 | 89 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問趙州 |
| 116 | 86 | 無 | wú | no | 無難 |
| 117 | 86 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無難 |
| 118 | 86 | 無 | wú | to not have; without | 無難 |
| 119 | 86 | 無 | wú | has not yet | 無難 |
| 120 | 86 | 無 | mó | mo | 無難 |
| 121 | 86 | 無 | wú | do not | 無難 |
| 122 | 86 | 無 | wú | not; -less; un- | 無難 |
| 123 | 86 | 無 | wú | regardless of | 無難 |
| 124 | 86 | 無 | wú | to not have | 無難 |
| 125 | 86 | 無 | wú | um | 無難 |
| 126 | 86 | 無 | wú | Wu | 無難 |
| 127 | 86 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無難 |
| 128 | 86 | 無 | wú | not; non- | 無難 |
| 129 | 86 | 無 | mó | mo | 無難 |
| 130 | 83 | 此 | cǐ | this; these | 法眼將此 |
| 131 | 83 | 此 | cǐ | in this way | 法眼將此 |
| 132 | 83 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 法眼將此 |
| 133 | 83 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 法眼將此 |
| 134 | 83 | 此 | cǐ | this; here; etad | 法眼將此 |
| 135 | 79 | 之 | zhī | him; her; them; that | 深得傍參切磋之力 |
| 136 | 79 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 深得傍參切磋之力 |
| 137 | 79 | 之 | zhī | to go | 深得傍參切磋之力 |
| 138 | 79 | 之 | zhī | this; that | 深得傍參切磋之力 |
| 139 | 79 | 之 | zhī | genetive marker | 深得傍參切磋之力 |
| 140 | 79 | 之 | zhī | it | 深得傍參切磋之力 |
| 141 | 79 | 之 | zhī | in; in regards to | 深得傍參切磋之力 |
| 142 | 79 | 之 | zhī | all | 深得傍參切磋之力 |
| 143 | 79 | 之 | zhī | and | 深得傍參切磋之力 |
| 144 | 79 | 之 | zhī | however | 深得傍參切磋之力 |
| 145 | 79 | 之 | zhī | if | 深得傍參切磋之力 |
| 146 | 79 | 之 | zhī | then | 深得傍參切磋之力 |
| 147 | 79 | 之 | zhī | to arrive; to go | 深得傍參切磋之力 |
| 148 | 79 | 之 | zhī | is | 深得傍參切磋之力 |
| 149 | 79 | 之 | zhī | to use | 深得傍參切磋之力 |
| 150 | 79 | 之 | zhī | Zhi | 深得傍參切磋之力 |
| 151 | 79 | 之 | zhī | winding | 深得傍參切磋之力 |
| 152 | 79 | 曰 | yuē | to speak; to say | 州曰 |
| 153 | 79 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 州曰 |
| 154 | 79 | 曰 | yuē | to be called | 州曰 |
| 155 | 79 | 曰 | yuē | particle without meaning | 州曰 |
| 156 | 79 | 曰 | yuē | said; ukta | 州曰 |
| 157 | 75 | 為 | wèi | for; to | 此所以為法眼一 |
| 158 | 75 | 為 | wèi | because of | 此所以為法眼一 |
| 159 | 75 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此所以為法眼一 |
| 160 | 75 | 為 | wéi | to change into; to become | 此所以為法眼一 |
| 161 | 75 | 為 | wéi | to be; is | 此所以為法眼一 |
| 162 | 75 | 為 | wéi | to do | 此所以為法眼一 |
| 163 | 75 | 為 | wèi | for | 此所以為法眼一 |
| 164 | 75 | 為 | wèi | because of; for; to | 此所以為法眼一 |
| 165 | 75 | 為 | wèi | to | 此所以為法眼一 |
| 166 | 75 | 為 | wéi | in a passive construction | 此所以為法眼一 |
| 167 | 75 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此所以為法眼一 |
| 168 | 75 | 為 | wéi | forming an adverb | 此所以為法眼一 |
| 169 | 75 | 為 | wéi | to add emphasis | 此所以為法眼一 |
| 170 | 75 | 為 | wèi | to support; to help | 此所以為法眼一 |
| 171 | 75 | 為 | wéi | to govern | 此所以為法眼一 |
| 172 | 75 | 為 | wèi | to be; bhū | 此所以為法眼一 |
| 173 | 71 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 脩便禮拜 |
| 174 | 71 | 便 | biàn | advantageous | 脩便禮拜 |
| 175 | 71 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 脩便禮拜 |
| 176 | 71 | 便 | pián | fat; obese | 脩便禮拜 |
| 177 | 71 | 便 | biàn | to make easy | 脩便禮拜 |
| 178 | 71 | 便 | biàn | an unearned advantage | 脩便禮拜 |
| 179 | 71 | 便 | biàn | ordinary; plain | 脩便禮拜 |
| 180 | 71 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 脩便禮拜 |
| 181 | 71 | 便 | biàn | in passing | 脩便禮拜 |
| 182 | 71 | 便 | biàn | informal | 脩便禮拜 |
| 183 | 71 | 便 | biàn | right away; then; right after | 脩便禮拜 |
| 184 | 71 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 脩便禮拜 |
| 185 | 71 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 脩便禮拜 |
| 186 | 71 | 便 | biàn | stool | 脩便禮拜 |
| 187 | 71 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 脩便禮拜 |
| 188 | 71 | 便 | biàn | proficient; skilled | 脩便禮拜 |
| 189 | 71 | 便 | biàn | even if; even though | 脩便禮拜 |
| 190 | 71 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 脩便禮拜 |
| 191 | 71 | 便 | biàn | then; atha | 脩便禮拜 |
| 192 | 71 | 得 | de | potential marker | 深得傍參切磋之力 |
| 193 | 71 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 深得傍參切磋之力 |
| 194 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 深得傍參切磋之力 |
| 195 | 71 | 得 | děi | to want to; to need to | 深得傍參切磋之力 |
| 196 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 深得傍參切磋之力 |
| 197 | 71 | 得 | dé | de | 深得傍參切磋之力 |
| 198 | 71 | 得 | de | infix potential marker | 深得傍參切磋之力 |
| 199 | 71 | 得 | dé | to result in | 深得傍參切磋之力 |
| 200 | 71 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 深得傍參切磋之力 |
| 201 | 71 | 得 | dé | to be satisfied | 深得傍參切磋之力 |
| 202 | 71 | 得 | dé | to be finished | 深得傍參切磋之力 |
| 203 | 71 | 得 | de | result of degree | 深得傍參切磋之力 |
| 204 | 71 | 得 | de | marks completion of an action | 深得傍參切磋之力 |
| 205 | 71 | 得 | děi | satisfying | 深得傍參切磋之力 |
| 206 | 71 | 得 | dé | to contract | 深得傍參切磋之力 |
| 207 | 71 | 得 | dé | marks permission or possibility | 深得傍參切磋之力 |
| 208 | 71 | 得 | dé | expressing frustration | 深得傍參切磋之力 |
| 209 | 71 | 得 | dé | to hear | 深得傍參切磋之力 |
| 210 | 71 | 得 | dé | to have; there is | 深得傍參切磋之力 |
| 211 | 71 | 得 | dé | marks time passed | 深得傍參切磋之力 |
| 212 | 71 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 深得傍參切磋之力 |
| 213 | 71 | 人 | rén | person; people; a human being | 逢人說 |
| 214 | 71 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 逢人說 |
| 215 | 71 | 人 | rén | a kind of person | 逢人說 |
| 216 | 71 | 人 | rén | everybody | 逢人說 |
| 217 | 71 | 人 | rén | adult | 逢人說 |
| 218 | 71 | 人 | rén | somebody; others | 逢人說 |
| 219 | 71 | 人 | rén | an upright person | 逢人說 |
| 220 | 71 | 人 | rén | person; manuṣya | 逢人說 |
| 221 | 71 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 222 | 71 | 箇 | gè | ka | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 223 | 68 | 在 | zài | in; at | 鐵山橫在路 |
| 224 | 68 | 在 | zài | at | 鐵山橫在路 |
| 225 | 68 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 鐵山橫在路 |
| 226 | 68 | 在 | zài | to exist; to be living | 鐵山橫在路 |
| 227 | 68 | 在 | zài | to consist of | 鐵山橫在路 |
| 228 | 68 | 在 | zài | to be at a post | 鐵山橫在路 |
| 229 | 68 | 在 | zài | in; bhū | 鐵山橫在路 |
| 230 | 68 | 師 | shī | teacher | 師云 |
| 231 | 68 | 師 | shī | multitude | 師云 |
| 232 | 68 | 師 | shī | a host; a leader | 師云 |
| 233 | 68 | 師 | shī | an expert | 師云 |
| 234 | 68 | 師 | shī | an example; a model | 師云 |
| 235 | 68 | 師 | shī | master | 師云 |
| 236 | 68 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師云 |
| 237 | 68 | 師 | shī | Shi | 師云 |
| 238 | 68 | 師 | shī | to imitate | 師云 |
| 239 | 68 | 師 | shī | troops | 師云 |
| 240 | 68 | 師 | shī | shi | 師云 |
| 241 | 68 | 師 | shī | an army division | 師云 |
| 242 | 68 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師云 |
| 243 | 68 | 師 | shī | a lion | 師云 |
| 244 | 68 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師云 |
| 245 | 63 | 來 | lái | to come | 曾見什麼人來 |
| 246 | 63 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 曾見什麼人來 |
| 247 | 63 | 來 | lái | please | 曾見什麼人來 |
| 248 | 63 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 曾見什麼人來 |
| 249 | 63 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 曾見什麼人來 |
| 250 | 63 | 來 | lái | ever since | 曾見什麼人來 |
| 251 | 63 | 來 | lái | wheat | 曾見什麼人來 |
| 252 | 63 | 來 | lái | next; future | 曾見什麼人來 |
| 253 | 63 | 來 | lái | a simple complement of direction | 曾見什麼人來 |
| 254 | 63 | 來 | lái | to occur; to arise | 曾見什麼人來 |
| 255 | 63 | 來 | lái | to earn | 曾見什麼人來 |
| 256 | 63 | 來 | lái | to come; āgata | 曾見什麼人來 |
| 257 | 63 | 這 | zhè | this; these | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 258 | 63 | 這 | zhèi | this; these | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 259 | 63 | 這 | zhè | now | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 260 | 63 | 這 | zhè | immediately | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 261 | 63 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 262 | 63 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 263 | 62 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌云 |
| 264 | 62 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌云 |
| 265 | 62 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌云 |
| 266 | 62 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌云 |
| 267 | 62 | 頌 | sòng | a divination | 頌云 |
| 268 | 62 | 頌 | sòng | to recite | 頌云 |
| 269 | 62 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌云 |
| 270 | 62 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌云 |
| 271 | 62 | 松 | sōng | to loosen; to relax | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 272 | 62 | 松 | sōng | pine | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 273 | 62 | 松 | sōng | Song | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 274 | 62 | 松 | sōng | loose | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 275 | 62 | 松 | sōng | soft; light | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 276 | 62 | 松 | sōng | to untie | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 277 | 62 | 松 | sōng | comfortably off; not be tight on money | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 278 | 62 | 松 | sōng | dried minced meat | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 279 | 62 | 松 | sōng | conifer | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 280 | 62 | 松 | sōng | disheveled (hair) | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 281 | 62 | 松 | sōng | not important | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 282 | 62 | 松 | sōng | not strict | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 283 | 62 | 松 | sōng | loosen; ślatha | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 284 | 58 | 萬 | wàn | ten thousand | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 285 | 58 | 萬 | wàn | absolutely | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 286 | 58 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 287 | 58 | 萬 | wàn | Wan | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 288 | 58 | 萬 | mò | Mo | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 289 | 58 | 萬 | wàn | scorpion dance | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 290 | 58 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 萬松到此常令學人分身兩下看 |
| 291 | 55 | 頭 | tóu | head | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 292 | 55 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 293 | 55 | 頭 | tóu | top | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 294 | 55 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 295 | 55 | 頭 | tóu | a leader | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 296 | 55 | 頭 | tóu | first | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 297 | 55 | 頭 | tou | head | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 298 | 55 | 頭 | tóu | top; side; head | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 299 | 55 | 頭 | tóu | hair | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 300 | 55 | 頭 | tóu | start; end | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 301 | 55 | 頭 | tóu | a commission | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 302 | 55 | 頭 | tóu | a person | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 303 | 55 | 頭 | tóu | direction; bearing | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 304 | 55 | 頭 | tóu | previous | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 305 | 55 | 頭 | tóu | head; śiras | 秤頭蠅坐便欹傾 |
| 306 | 54 | 見 | jiàn | to see | 曾見什麼人來 |
| 307 | 54 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 曾見什麼人來 |
| 308 | 54 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 曾見什麼人來 |
| 309 | 54 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 曾見什麼人來 |
| 310 | 54 | 見 | jiàn | passive marker | 曾見什麼人來 |
| 311 | 54 | 見 | jiàn | to listen to | 曾見什麼人來 |
| 312 | 54 | 見 | jiàn | to meet | 曾見什麼人來 |
| 313 | 54 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 曾見什麼人來 |
| 314 | 54 | 見 | jiàn | let me; kindly | 曾見什麼人來 |
| 315 | 54 | 見 | jiàn | Jian | 曾見什麼人來 |
| 316 | 54 | 見 | xiàn | to appear | 曾見什麼人來 |
| 317 | 54 | 見 | xiàn | to introduce | 曾見什麼人來 |
| 318 | 54 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 曾見什麼人來 |
| 319 | 54 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 曾見什麼人來 |
| 320 | 52 | 與 | yǔ | and | 脩山主與法眼 |
| 321 | 52 | 與 | yǔ | to give | 脩山主與法眼 |
| 322 | 52 | 與 | yǔ | together with | 脩山主與法眼 |
| 323 | 52 | 與 | yú | interrogative particle | 脩山主與法眼 |
| 324 | 52 | 與 | yǔ | to accompany | 脩山主與法眼 |
| 325 | 52 | 與 | yù | to particate in | 脩山主與法眼 |
| 326 | 52 | 與 | yù | of the same kind | 脩山主與法眼 |
| 327 | 52 | 與 | yù | to help | 脩山主與法眼 |
| 328 | 52 | 與 | yǔ | for | 脩山主與法眼 |
| 329 | 52 | 與 | yǔ | and; ca | 脩山主與法眼 |
| 330 | 51 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 誵訛在什麼處 |
| 331 | 51 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 誵訛在什麼處 |
| 332 | 51 | 處 | chù | location | 誵訛在什麼處 |
| 333 | 51 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 誵訛在什麼處 |
| 334 | 51 | 處 | chù | a part; an aspect | 誵訛在什麼處 |
| 335 | 51 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 誵訛在什麼處 |
| 336 | 51 | 處 | chǔ | to get along with | 誵訛在什麼處 |
| 337 | 51 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 誵訛在什麼處 |
| 338 | 51 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 誵訛在什麼處 |
| 339 | 51 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 誵訛在什麼處 |
| 340 | 51 | 處 | chǔ | to be associated with | 誵訛在什麼處 |
| 341 | 51 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 誵訛在什麼處 |
| 342 | 51 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 誵訛在什麼處 |
| 343 | 51 | 處 | chù | circumstances; situation | 誵訛在什麼處 |
| 344 | 51 | 處 | chù | an occasion; a time | 誵訛在什麼處 |
| 345 | 51 | 處 | chù | position; sthāna | 誵訛在什麼處 |
| 346 | 50 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 347 | 50 | 如 | rú | if | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 348 | 50 | 如 | rú | in accordance with | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 349 | 50 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 350 | 50 | 如 | rú | this | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 351 | 50 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 352 | 50 | 如 | rú | to go to | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 353 | 50 | 如 | rú | to meet | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 354 | 50 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 355 | 50 | 如 | rú | at least as good as | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 356 | 50 | 如 | rú | and | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 357 | 50 | 如 | rú | or | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 358 | 50 | 如 | rú | but | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 359 | 50 | 如 | rú | then | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 360 | 50 | 如 | rú | naturally | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 361 | 50 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 362 | 50 | 如 | rú | you | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 363 | 50 | 如 | rú | the second lunar month | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 364 | 50 | 如 | rú | in; at | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 365 | 50 | 如 | rú | Ru | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 366 | 50 | 如 | rú | Thus | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 367 | 50 | 如 | rú | thus; tathā | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 368 | 50 | 如 | rú | like; iva | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 369 | 50 | 如 | rú | suchness; tathatā | 這箇公案如折倒則監院悟頭一般 |
| 370 | 48 | 時 | shí | time; a point or period of time | 鋸解秤錘時如何 |
| 371 | 48 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 鋸解秤錘時如何 |
| 372 | 48 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 鋸解秤錘時如何 |
| 373 | 48 | 時 | shí | at that time | 鋸解秤錘時如何 |
| 374 | 48 | 時 | shí | fashionable | 鋸解秤錘時如何 |
| 375 | 48 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 鋸解秤錘時如何 |
| 376 | 48 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 鋸解秤錘時如何 |
| 377 | 48 | 時 | shí | tense | 鋸解秤錘時如何 |
| 378 | 48 | 時 | shí | particular; special | 鋸解秤錘時如何 |
| 379 | 48 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 鋸解秤錘時如何 |
| 380 | 48 | 時 | shí | hour (measure word) | 鋸解秤錘時如何 |
| 381 | 48 | 時 | shí | an era; a dynasty | 鋸解秤錘時如何 |
| 382 | 48 | 時 | shí | time [abstract] | 鋸解秤錘時如何 |
| 383 | 48 | 時 | shí | seasonal | 鋸解秤錘時如何 |
| 384 | 48 | 時 | shí | frequently; often | 鋸解秤錘時如何 |
| 385 | 48 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 鋸解秤錘時如何 |
| 386 | 48 | 時 | shí | on time | 鋸解秤錘時如何 |
| 387 | 48 | 時 | shí | this; that | 鋸解秤錘時如何 |
| 388 | 48 | 時 | shí | to wait upon | 鋸解秤錘時如何 |
| 389 | 48 | 時 | shí | hour | 鋸解秤錘時如何 |
| 390 | 48 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 鋸解秤錘時如何 |
| 391 | 48 | 時 | shí | Shi | 鋸解秤錘時如何 |
| 392 | 48 | 時 | shí | a present; currentlt | 鋸解秤錘時如何 |
| 393 | 48 | 時 | shí | time; kāla | 鋸解秤錘時如何 |
| 394 | 48 | 時 | shí | at that time; samaya | 鋸解秤錘時如何 |
| 395 | 48 | 時 | shí | then; atha | 鋸解秤錘時如何 |
| 396 | 48 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 法眼問脩山主 |
| 397 | 48 | 山 | shān | Shan | 法眼問脩山主 |
| 398 | 48 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 法眼問脩山主 |
| 399 | 48 | 山 | shān | a mountain-like shape | 法眼問脩山主 |
| 400 | 48 | 山 | shān | a gable | 法眼問脩山主 |
| 401 | 48 | 山 | shān | mountain; giri | 法眼問脩山主 |
| 402 | 48 | 恁麼 | nènme | such; this way | 恁麼又爭得 |
| 403 | 48 | 恁麼 | nènme | what? | 恁麼又爭得 |
| 404 | 47 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 有心而平 |
| 405 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有心而平 |
| 406 | 47 | 而 | ér | you | 有心而平 |
| 407 | 47 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 有心而平 |
| 408 | 47 | 而 | ér | right away; then | 有心而平 |
| 409 | 47 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 有心而平 |
| 410 | 47 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 有心而平 |
| 411 | 47 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 有心而平 |
| 412 | 47 | 而 | ér | how can it be that? | 有心而平 |
| 413 | 47 | 而 | ér | so as to | 有心而平 |
| 414 | 47 | 而 | ér | only then | 有心而平 |
| 415 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 有心而平 |
| 416 | 47 | 而 | néng | can; able | 有心而平 |
| 417 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有心而平 |
| 418 | 47 | 而 | ér | me | 有心而平 |
| 419 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 有心而平 |
| 420 | 47 | 而 | ér | possessive | 有心而平 |
| 421 | 47 | 而 | ér | and; ca | 有心而平 |
| 422 | 46 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 後段法眼却為甚恁麼道 |
| 423 | 46 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 後段法眼却為甚恁麼道 |
| 424 | 46 | 却 | què | still | 後段法眼却為甚恁麼道 |
| 425 | 46 | 却 | què | to reject; to decline | 後段法眼却為甚恁麼道 |
| 426 | 46 | 却 | què | to pardon | 後段法眼却為甚恁麼道 |
| 427 | 46 | 却 | què | just now | 後段法眼却為甚恁麼道 |
| 428 | 46 | 却 | què | marks completion | 後段法眼却為甚恁麼道 |
| 429 | 46 | 却 | què | marks comparison | 後段法眼却為甚恁麼道 |
| 430 | 46 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 後段法眼却為甚恁麼道 |
| 431 | 46 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 照不平者也 |
| 432 | 46 | 者 | zhě | that | 照不平者也 |
| 433 | 46 | 者 | zhě | nominalizing function word | 照不平者也 |
| 434 | 46 | 者 | zhě | used to mark a definition | 照不平者也 |
| 435 | 46 | 者 | zhě | used to mark a pause | 照不平者也 |
| 436 | 46 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 照不平者也 |
| 437 | 46 | 者 | zhuó | according to | 照不平者也 |
| 438 | 46 | 者 | zhě | ca | 照不平者也 |
| 439 | 45 | 去 | qù | to go | 去則印住 |
| 440 | 45 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去則印住 |
| 441 | 45 | 去 | qù | to be distant | 去則印住 |
| 442 | 45 | 去 | qù | to leave | 去則印住 |
| 443 | 45 | 去 | qù | to play a part | 去則印住 |
| 444 | 45 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去則印住 |
| 445 | 45 | 去 | qù | to die | 去則印住 |
| 446 | 45 | 去 | qù | previous; past | 去則印住 |
| 447 | 45 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去則印住 |
| 448 | 45 | 去 | qù | expresses a tendency | 去則印住 |
| 449 | 45 | 去 | qù | falling tone | 去則印住 |
| 450 | 45 | 去 | qù | to lose | 去則印住 |
| 451 | 45 | 去 | qù | Qu | 去則印住 |
| 452 | 45 | 去 | qù | go; gati | 去則印住 |
| 453 | 44 | 則 | zé | otherwise; but; however | 箭鋒相拄則且致 |
| 454 | 44 | 則 | zé | then | 箭鋒相拄則且致 |
| 455 | 44 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 箭鋒相拄則且致 |
| 456 | 44 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 箭鋒相拄則且致 |
| 457 | 44 | 則 | zé | a grade; a level | 箭鋒相拄則且致 |
| 458 | 44 | 則 | zé | an example; a model | 箭鋒相拄則且致 |
| 459 | 44 | 則 | zé | a weighing device | 箭鋒相拄則且致 |
| 460 | 44 | 則 | zé | to grade; to rank | 箭鋒相拄則且致 |
| 461 | 44 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 箭鋒相拄則且致 |
| 462 | 44 | 則 | zé | to do | 箭鋒相拄則且致 |
| 463 | 44 | 則 | zé | only | 箭鋒相拄則且致 |
| 464 | 44 | 則 | zé | immediately | 箭鋒相拄則且致 |
| 465 | 44 | 則 | zé | then; moreover; atha | 箭鋒相拄則且致 |
| 466 | 44 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 箭鋒相拄則且致 |
| 467 | 43 | 我 | wǒ | I; me; my | 爾問我 |
| 468 | 43 | 我 | wǒ | self | 爾問我 |
| 469 | 43 | 我 | wǒ | we; our | 爾問我 |
| 470 | 43 | 我 | wǒ | [my] dear | 爾問我 |
| 471 | 43 | 我 | wǒ | Wo | 爾問我 |
| 472 | 43 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 爾問我 |
| 473 | 43 | 我 | wǒ | ga | 爾問我 |
| 474 | 43 | 我 | wǒ | I; aham | 爾問我 |
| 475 | 43 | 又 | yòu | again; also | 恁麼又爭得 |
| 476 | 43 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 恁麼又爭得 |
| 477 | 43 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 恁麼又爭得 |
| 478 | 43 | 又 | yòu | and | 恁麼又爭得 |
| 479 | 43 | 又 | yòu | furthermore | 恁麼又爭得 |
| 480 | 43 | 又 | yòu | in addition | 恁麼又爭得 |
| 481 | 43 | 又 | yòu | but | 恁麼又爭得 |
| 482 | 43 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 恁麼又爭得 |
| 483 | 43 | 隨 | suí | to follow | 一生不著隨人後 |
| 484 | 43 | 隨 | suí | to listen to | 一生不著隨人後 |
| 485 | 43 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 一生不著隨人後 |
| 486 | 43 | 隨 | suí | with; to accompany | 一生不著隨人後 |
| 487 | 43 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 一生不著隨人後 |
| 488 | 43 | 隨 | suí | to the extent that | 一生不著隨人後 |
| 489 | 43 | 隨 | suí | to be obsequious | 一生不著隨人後 |
| 490 | 43 | 隨 | suí | everywhere | 一生不著隨人後 |
| 491 | 43 | 隨 | suí | 17th hexagram | 一生不著隨人後 |
| 492 | 43 | 隨 | suí | in passing | 一生不著隨人後 |
| 493 | 43 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 一生不著隨人後 |
| 494 | 43 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 一生不著隨人後 |
| 495 | 43 | 隨 | suí | follow; anugama | 一生不著隨人後 |
| 496 | 42 | 中 | zhōng | middle | 於其自住三摩地中 |
| 497 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於其自住三摩地中 |
| 498 | 42 | 中 | zhōng | China | 於其自住三摩地中 |
| 499 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於其自住三摩地中 |
| 500 | 42 | 中 | zhōng | in; amongst | 於其自住三摩地中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 云 | 雲 |
|
|
| 道 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 有 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 是 |
|
|
|
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 柏 | 98 |
|
|
| 白处 | 白處 | 98 | Pāṇḍaravāsinī |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 班超 | 98 | Ban Chao | |
| 棒教 | 98 | Bon [religion] | |
| 宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
| 保福 | 98 | Baofu | |
| 宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
| 宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 池州 | 99 | Chizhou | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 翠巖 | 99 | Cui Yan | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大黑天神 | 100 | Mahakala | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 道德经 | 道德經 | 100 | Daode Jing; Tao Te Ching |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 定远 | 定遠 | 100 | Dingyuan |
| 地藏 | 100 |
|
|
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
| 烦恼浊 | 煩惱濁 | 102 | affliction degeneration; kleshakashaya |
| 梵语 | 梵語 | 102 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法眼 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 媯 | 103 | Gui | |
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
| 谷神 | 穀神 | 103 | Harvest God |
| 海昌院 | 104 | Haichang Temple | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
| 函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 和氏璧 | 104 | He Shi Bi | |
| 荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 怀仁 | 懷仁 | 104 | Huairen |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
| 湖南 | 104 | Hunan | |
| 火头 | 火頭 | 104 | Stoker; Cook |
| 冀 | 106 |
|
|
| 监院 | 監院 | 106 |
|
| 江 | 106 |
|
|
| 姜子牙 | 106 | Jiang Ziya | |
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 金刚三昧经 | 金剛三昧經 | 106 | Vajrasamādhi |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金陵 | 106 |
|
|
| 箕山 | 106 | Jishan | |
| 觉范 | 覺範 | 106 | Juefan |
| 空劫 | 107 | The kalpa of void | |
| 空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 昆明池 | 107 | Kunming Lake [Dian Lake] | |
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 两当 | 兩當 | 108 | Liangdang |
| 李渤 | 108 | Libo | |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
| 蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
| 栾城 | 欒城 | 108 | Luancheng |
| 泺 | 濼 | 108 | Luo River |
| 洛浦 | 108 | Lop Nahiyisi; Lop county | |
| 罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
| 裸形外道 | 108 | acelaka; a clothless ascetic cult | |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 明帝 | 109 |
|
|
| 明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
| 摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 摩诃迦罗 | 摩訶迦羅 | 109 | Mahakala |
| 摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 南昌 | 110 | Nanchang | |
| 南京 | 110 | Nanjing | |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 南院 | 110 | Nanyuan | |
| 涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
| 磻溪 | 112 | Pan River | |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 普明王 | 112 | King Srutasoma | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 齐安 | 齊安 | 113 | Qi An |
| 千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
| 仁王护国经 | 仁王護國經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 汝州 | 114 | Ruzhou | |
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 上饶 | 上饒 | 115 | Shangrao |
| 韶国师 | 韶國師 | 115 | National Master Shao; Deshao |
| 韶阳 | 韶陽 | 115 | Shaoyang |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 水晶宫 | 水晶宮 | 115 | Crystal Palace |
| 松云 | 松雲 | 115 | Songun |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 唐僧 | 116 | Tang Seng | |
| 唐肃宗 | 唐肅宗 | 116 | Emperor Suzong of Tang |
| 唐武宗 | 116 | Emperor Wuzong of Tang | |
| 陶渊明 | 陶淵明 | 116 | Tao Yuanming |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天水 | 116 | Tianshui | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 铁山 | 鐵山 | 116 | Tieshan |
| 同安 | 116 | Tongan District | |
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 万松老人评唱天童觉和尚颂古从容庵录 | 萬松老人評唱天童覺和尚頌古從容庵錄 | 119 | Congrong Lu |
| 沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
| 沩仰 | 溈仰 | 119 | Weiyang School; Guiyang School |
| 五代 | 119 | Five Dynasties | |
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 无诤三昧 | 無諍三昧 | 119 | Samādhi of Non-contention |
| 武宗 | 119 |
|
|
| 悟空 | 119 | Sun Wukong | |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 奚 | 120 |
|
|
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 羲皇 | 120 | Emperor Xi | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 信心铭 | 信心銘 | 120 | Xinxin Ming; Inscription on the Mind of Faith |
| 西山 | 120 |
|
|
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 玄觉 | 玄覺 | 120 | Xuanjue |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 宣宗 | 120 |
|
|
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 阳门 | 陽門 | 121 | Yangmen |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 盐官 | 鹽官 | 121 |
|
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
| 雨花 | 121 | Yuhua | |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 漳江 | 122 | Zhang River | |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo |
| 忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中山 | 122 |
|
|
| 中岳 | 中嶽 | 122 | Mt Song |
| 周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
| 资福 | 資福 | 122 | Zifu |
| 宗镜 | 宗鏡 | 122 | Zong Jing |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 218.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八风吹不动 | 八風吹不動 | 98 | unmoved by the eight winds |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 百法 | 98 | one hundred dharmas | |
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
| 丙丁童子 | 98 | fire boy | |
| 拨草瞻风 | 撥草瞻風 | 98 | pulling up weeds seeking the Way |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不生 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参堂 | 參堂 | 99 | initiation to the services |
| 参退 | 參退 | 99 | after evening assembly |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
| 尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
| 成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 初心 | 99 |
|
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 垂语 | 垂語 | 99 | chuishi; pointer |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 等持 | 100 |
|
|
| 电光石火 | 電光石火 | 100 | transient lightning and flint-fire |
| 定性声闻 | 定性聲聞 | 100 | a fixed Sravaka nature |
| 地藏亲切 | 地藏親切 | 100 | Ksitigarbha's closeness |
| 洞然明白 | 100 | revealed in perfect clarity | |
| 动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 二字 | 195 |
|
|
| 法道 | 102 |
|
|
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法眼毫厘 | 法眼毫釐 | 102 | Fa Yan's hair's width |
| 分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
| 佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛果 | 102 |
|
|
| 佛心 | 102 |
|
|
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 挂钵 | 掛鉢 | 103 | to stay at a temple |
| 鬼窟裏 | 103 | inside a ghost cave; in an unhealthy mental state | |
| 归俗 | 歸俗 | 103 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 红尘 | 紅塵 | 104 |
|
| 后架 | 後架 | 104 | latrine |
| 护法善神 | 護法善神 | 104 | Dharma guardian deity |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 槵子 | 104 | varnish tree; goldenrain tree | |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 迴机 | 迴機 | 104 | to [skillfully] turn around a situation |
| 活人剑 | 活人劍 | 104 | life-giving sword |
| 豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
| 迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 箭锋相拄 | 箭鋒相拄 | 106 | arrowheads meeting |
| 教相 | 106 | classification of teachings | |
| 劫火 | 106 | kalpa fire | |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 久参上士 | 久參上士 | 106 | adepts who have cultivated over a long time |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 老婆禅 | 老婆禪 | 108 | grandma Chan |
| 立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 落草 | 108 | to fall into the weeds | |
| 面门 | 面門 | 109 |
|
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 明心 | 109 |
|
|
| 迷悟 | 109 |
|
|
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 拈提 | 110 | a brief comment; niangu | |
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 普现色身 | 普現色身 | 112 | universal manifestation of physical forms |
| 七穿八穴 | 113 | seven holes and eight openings | |
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
| 全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
| 去毒 | 113 | remove poison | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人天 | 114 |
|
|
| 融通 | 114 |
|
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色身 | 115 |
|
|
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 杀人刀 | 殺人刀 | 115 | a sword for killing |
| 刹竿 | 剎竿 | 115 | a pole for flying a banner |
| 刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善神 | 115 | benevolent spirits | |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 沙汰 | 115 | elimination of defilements through ascetic practice | |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 颂古 | 頌古 | 115 | songgu; attached verse |
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 体露金风 | 體露金風 | 116 | the body exposed in the fall wind |
| 天不能盖 | 天不能蓋 | 116 | it cannot be covered by the sky |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 涂毒鼓 | 塗毒鼓 | 116 | a drum smeared with poison |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 唯嫌拣择 | 唯嫌揀擇 | 119 | only avoid discrimination |
| 我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无事界 | 無事界 | 119 | realm without concern |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 心真 | 120 | true nature of the mind | |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
| 一道神光 | 121 | inner light | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一色边 | 一色邊 | 121 | no sides; no discrimination |
| 以无价宝珠系其衣裏 | 以無價寶珠繫其衣裏 | 121 | [that friend] bound a priceless gem within his garment |
| 一有多种 | 一有多種 | 121 | within one there are many kinds |
| 一拶 | 121 | a sudden remark to test a Chan disciple | |
| 一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 圆照 | 圓照 | 121 |
|
| 云水 | 雲水 | 121 |
|
| 云门须弥 | 雲門須彌 | 121 | Yunmen's Mount Sumeru |
| 云巖扫地 | 雲巖掃地 | 121 | Yunyan sweeps the floor |
| 憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
| 赵州狗子 | 趙州狗子 | 122 | Zhaozhou's dog |
| 真常 | 122 |
|
|
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
| 住持 | 122 |
|
|
| 着语 | 著語 | 122 | zhuoyu; annotation; capping phrase; jakago |
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 坐具 | 122 |
|
|
| 座主 | 122 | chairperson; abbot | |
| 祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |