Glossary and Vocabulary for Treasured Instructions of Chan Temples (Chanlin Baoxun) 禪林寶訓, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 274 | 之 | zhī | to go | 如山之高海 |
| 2 | 274 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如山之高海 |
| 3 | 274 | 之 | zhī | is | 如山之高海 |
| 4 | 274 | 之 | zhī | to use | 如山之高海 |
| 5 | 274 | 之 | zhī | Zhi | 如山之高海 |
| 6 | 274 | 之 | zhī | winding | 如山之高海 |
| 7 | 106 | 其 | qí | Qi | 求其好而知其惡 |
| 8 | 106 | 曰 | yuē | to speak; to say | 淨呵曰 |
| 9 | 106 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 淨呵曰 |
| 10 | 106 | 曰 | yuē | to be called | 淨呵曰 |
| 11 | 106 | 曰 | yuē | said; ukta | 淨呵曰 |
| 12 | 98 | 者 | zhě | ca | 有過者 |
| 13 | 95 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 學雖多而心不 |
| 14 | 95 | 而 | ér | as if; to seem like | 學雖多而心不 |
| 15 | 95 | 而 | néng | can; able | 學雖多而心不 |
| 16 | 95 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 學雖多而心不 |
| 17 | 95 | 而 | ér | to arrive; up to | 學雖多而心不 |
| 18 | 87 | 不 | bù | infix potential marker | 學雖多而心不 |
| 19 | 74 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 萬一與我相似則不如 |
| 20 | 74 | 則 | zé | a grade; a level | 萬一與我相似則不如 |
| 21 | 74 | 則 | zé | an example; a model | 萬一與我相似則不如 |
| 22 | 74 | 則 | zé | a weighing device | 萬一與我相似則不如 |
| 23 | 74 | 則 | zé | to grade; to rank | 萬一與我相似則不如 |
| 24 | 74 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 萬一與我相似則不如 |
| 25 | 74 | 則 | zé | to do | 萬一與我相似則不如 |
| 26 | 74 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 萬一與我相似則不如 |
| 27 | 68 | 於 | yú | to go; to | 或智識差勝於我 |
| 28 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或智識差勝於我 |
| 29 | 68 | 於 | yú | Yu | 或智識差勝於我 |
| 30 | 68 | 於 | wū | a crow | 或智識差勝於我 |
| 31 | 64 | 為 | wéi | to act as; to serve | 子若為盡之 |
| 32 | 64 | 為 | wéi | to change into; to become | 子若為盡之 |
| 33 | 64 | 為 | wéi | to be; is | 子若為盡之 |
| 34 | 64 | 為 | wéi | to do | 子若為盡之 |
| 35 | 64 | 為 | wèi | to support; to help | 子若為盡之 |
| 36 | 64 | 為 | wéi | to govern | 子若為盡之 |
| 37 | 64 | 為 | wèi | to be; bhū | 子若為盡之 |
| 38 | 59 | 人 | rén | person; people; a human being | 林下人不為囂浮者 |
| 39 | 59 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 林下人不為囂浮者 |
| 40 | 59 | 人 | rén | a kind of person | 林下人不為囂浮者 |
| 41 | 59 | 人 | rén | everybody | 林下人不為囂浮者 |
| 42 | 59 | 人 | rén | adult | 林下人不為囂浮者 |
| 43 | 59 | 人 | rén | somebody; others | 林下人不為囂浮者 |
| 44 | 59 | 人 | rén | an upright person | 林下人不為囂浮者 |
| 45 | 59 | 人 | rén | person; manuṣya | 林下人不為囂浮者 |
| 46 | 58 | 也 | yě | ya | 所謂學者求治心也 |
| 47 | 56 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 多以 |
| 48 | 56 | 以 | yǐ | to rely on | 多以 |
| 49 | 56 | 以 | yǐ | to regard | 多以 |
| 50 | 56 | 以 | yǐ | to be able to | 多以 |
| 51 | 56 | 以 | yǐ | to order; to command | 多以 |
| 52 | 56 | 以 | yǐ | used after a verb | 多以 |
| 53 | 56 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 多以 |
| 54 | 56 | 以 | yǐ | Israel | 多以 |
| 55 | 56 | 以 | yǐ | Yi | 多以 |
| 56 | 56 | 以 | yǐ | use; yogena | 多以 |
| 57 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無也 |
| 58 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 無也 |
| 59 | 45 | 無 | mó | mo | 無也 |
| 60 | 45 | 無 | wú | to not have | 無也 |
| 61 | 45 | 無 | wú | Wu | 無也 |
| 62 | 45 | 無 | mó | mo | 無也 |
| 63 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 湛堂即時屏去所習 |
| 64 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 湛堂即時屏去所習 |
| 65 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 湛堂即時屏去所習 |
| 66 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 湛堂即時屏去所習 |
| 67 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 湛堂即時屏去所習 |
| 68 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 湛堂即時屏去所習 |
| 69 | 42 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 湛堂即時屏去所習 |
| 70 | 36 | 與 | yǔ | to give | 與眾同憂樂 |
| 71 | 36 | 與 | yǔ | to accompany | 與眾同憂樂 |
| 72 | 36 | 與 | yù | to particate in | 與眾同憂樂 |
| 73 | 36 | 與 | yù | of the same kind | 與眾同憂樂 |
| 74 | 36 | 與 | yù | to help | 與眾同憂樂 |
| 75 | 36 | 與 | yǔ | for | 與眾同憂樂 |
| 76 | 35 | 源 | yuán | source [of a river]; origin | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 77 | 35 | 源 | yuán | to follow to the source | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 78 | 35 | 源 | yuán | root | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 79 | 35 | 源 | yuán | Yuan | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 80 | 35 | 源 | yuán | Origin | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 81 | 35 | 源 | yuán | source; ākara | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 82 | 35 | 心 | xīn | heart [organ] | 所謂學者求治心也 |
| 83 | 35 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 所謂學者求治心也 |
| 84 | 35 | 心 | xīn | mind; consciousness | 所謂學者求治心也 |
| 85 | 35 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 所謂學者求治心也 |
| 86 | 35 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 所謂學者求治心也 |
| 87 | 35 | 心 | xīn | heart | 所謂學者求治心也 |
| 88 | 35 | 心 | xīn | emotion | 所謂學者求治心也 |
| 89 | 35 | 心 | xīn | intention; consideration | 所謂學者求治心也 |
| 90 | 35 | 心 | xīn | disposition; temperament | 所謂學者求治心也 |
| 91 | 35 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 所謂學者求治心也 |
| 92 | 35 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 所謂學者求治心也 |
| 93 | 35 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 所謂學者求治心也 |
| 94 | 33 | 謂 | wèi | to call | 謂古人不達權變 |
| 95 | 33 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂古人不達權變 |
| 96 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂古人不達權變 |
| 97 | 33 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂古人不達權變 |
| 98 | 33 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂古人不達權變 |
| 99 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂古人不達權變 |
| 100 | 33 | 謂 | wèi | to think | 謂古人不達權變 |
| 101 | 33 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂古人不達權變 |
| 102 | 33 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂古人不達權變 |
| 103 | 33 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂古人不達權變 |
| 104 | 33 | 謂 | wèi | Wei | 謂古人不達權變 |
| 105 | 32 | 能 | néng | can; able | 能若是之酬酢 |
| 106 | 32 | 能 | néng | ability; capacity | 能若是之酬酢 |
| 107 | 32 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能若是之酬酢 |
| 108 | 32 | 能 | néng | energy | 能若是之酬酢 |
| 109 | 32 | 能 | néng | function; use | 能若是之酬酢 |
| 110 | 32 | 能 | néng | talent | 能若是之酬酢 |
| 111 | 32 | 能 | néng | expert at | 能若是之酬酢 |
| 112 | 32 | 能 | néng | to be in harmony | 能若是之酬酢 |
| 113 | 32 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能若是之酬酢 |
| 114 | 32 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能若是之酬酢 |
| 115 | 32 | 能 | néng | to be able; śak | 能若是之酬酢 |
| 116 | 32 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能若是之酬酢 |
| 117 | 32 | 靈 | líng | agile; nimble | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 118 | 32 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 119 | 32 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 120 | 32 | 靈 | líng | a witch | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 121 | 32 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 122 | 32 | 靈 | líng | emotional spirit | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 123 | 32 | 靈 | líng | a very capable person | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 124 | 32 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 125 | 32 | 靈 | líng | Ling | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 126 | 32 | 靈 | líng | to be reasonable | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 127 | 32 | 靈 | líng | to bless and protect | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 128 | 32 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 129 | 32 | 靈 | líng | as predicted | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 130 | 32 | 靈 | líng | beautiful; good | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 131 | 32 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 132 | 32 | 靈 | líng | having divine awareness | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 133 | 32 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 134 | 32 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 135 | 28 | 高 | gāo | high; tall | 如山之高海 |
| 136 | 28 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 如山之高海 |
| 137 | 28 | 高 | gāo | height | 如山之高海 |
| 138 | 28 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 如山之高海 |
| 139 | 28 | 高 | gāo | high pitched; loud | 如山之高海 |
| 140 | 28 | 高 | gāo | fine; good | 如山之高海 |
| 141 | 28 | 高 | gāo | senior | 如山之高海 |
| 142 | 28 | 高 | gāo | expensive | 如山之高海 |
| 143 | 28 | 高 | gāo | Gao | 如山之高海 |
| 144 | 28 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 如山之高海 |
| 145 | 28 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 如山之高海 |
| 146 | 28 | 高 | gāo | to respect | 如山之高海 |
| 147 | 28 | 高 | gāo | height; samucchraya | 如山之高海 |
| 148 | 28 | 高 | gāo | eminent; unnata | 如山之高海 |
| 149 | 28 | 道 | dào | way; road; path | 合道 |
| 150 | 28 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 合道 |
| 151 | 28 | 道 | dào | Tao; the Way | 合道 |
| 152 | 28 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 合道 |
| 153 | 28 | 道 | dào | to think | 合道 |
| 154 | 28 | 道 | dào | circuit; a province | 合道 |
| 155 | 28 | 道 | dào | a course; a channel | 合道 |
| 156 | 28 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 合道 |
| 157 | 28 | 道 | dào | a doctrine | 合道 |
| 158 | 28 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 合道 |
| 159 | 28 | 道 | dào | a skill | 合道 |
| 160 | 28 | 道 | dào | a sect | 合道 |
| 161 | 28 | 道 | dào | a line | 合道 |
| 162 | 28 | 道 | dào | Way | 合道 |
| 163 | 28 | 道 | dào | way; path; marga | 合道 |
| 164 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 使佛 |
| 165 | 27 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 使佛 |
| 166 | 27 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 使佛 |
| 167 | 27 | 佛 | fó | a Buddhist text | 使佛 |
| 168 | 27 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 使佛 |
| 169 | 27 | 佛 | fó | Buddha | 使佛 |
| 170 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 使佛 |
| 171 | 26 | 書 | shū | book | 與李商老書 |
| 172 | 26 | 書 | shū | document; manuscript | 與李商老書 |
| 173 | 26 | 書 | shū | letter | 與李商老書 |
| 174 | 26 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 與李商老書 |
| 175 | 26 | 書 | shū | to write | 與李商老書 |
| 176 | 26 | 書 | shū | writing | 與李商老書 |
| 177 | 26 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 與李商老書 |
| 178 | 26 | 書 | shū | Shu | 與李商老書 |
| 179 | 26 | 書 | shū | to record | 與李商老書 |
| 180 | 26 | 書 | shū | book; pustaka | 與李商老書 |
| 181 | 26 | 書 | shū | write; copy; likh | 與李商老書 |
| 182 | 26 | 書 | shū | manuscript; lekha | 與李商老書 |
| 183 | 26 | 書 | shū | book; pustaka | 與李商老書 |
| 184 | 26 | 書 | shū | document; lekha | 與李商老書 |
| 185 | 25 | 事 | shì | matter; thing; item | 作事取法期有所益 |
| 186 | 25 | 事 | shì | to serve | 作事取法期有所益 |
| 187 | 25 | 事 | shì | a government post | 作事取法期有所益 |
| 188 | 25 | 事 | shì | duty; post; work | 作事取法期有所益 |
| 189 | 25 | 事 | shì | occupation | 作事取法期有所益 |
| 190 | 25 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 作事取法期有所益 |
| 191 | 25 | 事 | shì | an accident | 作事取法期有所益 |
| 192 | 25 | 事 | shì | to attend | 作事取法期有所益 |
| 193 | 25 | 事 | shì | an allusion | 作事取法期有所益 |
| 194 | 25 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 作事取法期有所益 |
| 195 | 25 | 事 | shì | to engage in | 作事取法期有所益 |
| 196 | 25 | 事 | shì | to enslave | 作事取法期有所益 |
| 197 | 25 | 事 | shì | to pursue | 作事取法期有所益 |
| 198 | 25 | 事 | shì | to administer | 作事取法期有所益 |
| 199 | 25 | 事 | shì | to appoint | 作事取法期有所益 |
| 200 | 25 | 事 | shì | thing; phenomena | 作事取法期有所益 |
| 201 | 25 | 事 | shì | actions; karma | 作事取法期有所益 |
| 202 | 25 | 眾 | zhòng | many; numerous | 有道德者樂於眾 |
| 203 | 25 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 有道德者樂於眾 |
| 204 | 25 | 眾 | zhòng | general; common; public | 有道德者樂於眾 |
| 205 | 24 | 可 | kě | can; may; permissible | 二事癩可贅疣集 |
| 206 | 24 | 可 | kě | to approve; to permit | 二事癩可贅疣集 |
| 207 | 24 | 可 | kě | to be worth | 二事癩可贅疣集 |
| 208 | 24 | 可 | kě | to suit; to fit | 二事癩可贅疣集 |
| 209 | 24 | 可 | kè | khan | 二事癩可贅疣集 |
| 210 | 24 | 可 | kě | to recover | 二事癩可贅疣集 |
| 211 | 24 | 可 | kě | to act as | 二事癩可贅疣集 |
| 212 | 24 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 二事癩可贅疣集 |
| 213 | 24 | 可 | kě | used to add emphasis | 二事癩可贅疣集 |
| 214 | 24 | 可 | kě | beautiful | 二事癩可贅疣集 |
| 215 | 24 | 可 | kě | Ke | 二事癩可贅疣集 |
| 216 | 24 | 可 | kě | can; may; śakta | 二事癩可贅疣集 |
| 217 | 24 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 學雖多而心不 |
| 218 | 24 | 多 | duó | many; much | 學雖多而心不 |
| 219 | 24 | 多 | duō | more | 學雖多而心不 |
| 220 | 24 | 多 | duō | excessive | 學雖多而心不 |
| 221 | 24 | 多 | duō | abundant | 學雖多而心不 |
| 222 | 24 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 學雖多而心不 |
| 223 | 24 | 多 | duō | Duo | 學雖多而心不 |
| 224 | 24 | 多 | duō | ta | 學雖多而心不 |
| 225 | 24 | 一 | yī | one | 萬法歸一一歸何處 |
| 226 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 萬法歸一一歸何處 |
| 227 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 萬法歸一一歸何處 |
| 228 | 24 | 一 | yī | first | 萬法歸一一歸何處 |
| 229 | 24 | 一 | yī | the same | 萬法歸一一歸何處 |
| 230 | 24 | 一 | yī | sole; single | 萬法歸一一歸何處 |
| 231 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 萬法歸一一歸何處 |
| 232 | 24 | 一 | yī | Yi | 萬法歸一一歸何處 |
| 233 | 24 | 一 | yī | other | 萬法歸一一歸何處 |
| 234 | 24 | 一 | yī | to unify | 萬法歸一一歸何處 |
| 235 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 萬法歸一一歸何處 |
| 236 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 萬法歸一一歸何處 |
| 237 | 24 | 一 | yī | one; eka | 萬法歸一一歸何處 |
| 238 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 固自 |
| 239 | 23 | 自 | zì | Zi | 固自 |
| 240 | 23 | 自 | zì | a nose | 固自 |
| 241 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 固自 |
| 242 | 23 | 自 | zì | origin | 固自 |
| 243 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 固自 |
| 244 | 23 | 自 | zì | to be | 固自 |
| 245 | 23 | 自 | zì | self; soul; ātman | 固自 |
| 246 | 23 | 知 | zhī | to know | 求其好而知其惡 |
| 247 | 23 | 知 | zhī | to comprehend | 求其好而知其惡 |
| 248 | 23 | 知 | zhī | to inform; to tell | 求其好而知其惡 |
| 249 | 23 | 知 | zhī | to administer | 求其好而知其惡 |
| 250 | 23 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 求其好而知其惡 |
| 251 | 23 | 知 | zhī | to be close friends | 求其好而知其惡 |
| 252 | 23 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 求其好而知其惡 |
| 253 | 23 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 求其好而知其惡 |
| 254 | 23 | 知 | zhī | knowledge | 求其好而知其惡 |
| 255 | 23 | 知 | zhī | consciousness; perception | 求其好而知其惡 |
| 256 | 23 | 知 | zhī | a close friend | 求其好而知其惡 |
| 257 | 23 | 知 | zhì | wisdom | 求其好而知其惡 |
| 258 | 23 | 知 | zhì | Zhi | 求其好而知其惡 |
| 259 | 23 | 知 | zhī | to appreciate | 求其好而知其惡 |
| 260 | 23 | 知 | zhī | to make known | 求其好而知其惡 |
| 261 | 23 | 知 | zhī | to have control over | 求其好而知其惡 |
| 262 | 23 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 求其好而知其惡 |
| 263 | 23 | 知 | zhī | Understanding | 求其好而知其惡 |
| 264 | 23 | 知 | zhī | know; jña | 求其好而知其惡 |
| 265 | 23 | 菴 | ān | a Buddhist nunnery; a Buddhist convent | 雲門菴集 |
| 266 | 23 | 菴 | ān | a thatched cottage | 雲門菴集 |
| 267 | 23 | 菴 | ān | e | 雲門菴集 |
| 268 | 23 | 菴 | ān | ām | 雲門菴集 |
| 269 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 子得從之遊 |
| 270 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 子得從之遊 |
| 271 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 子得從之遊 |
| 272 | 22 | 得 | dé | de | 子得從之遊 |
| 273 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 子得從之遊 |
| 274 | 22 | 得 | dé | to result in | 子得從之遊 |
| 275 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 子得從之遊 |
| 276 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 子得從之遊 |
| 277 | 22 | 得 | dé | to be finished | 子得從之遊 |
| 278 | 22 | 得 | děi | satisfying | 子得從之遊 |
| 279 | 22 | 得 | dé | to contract | 子得從之遊 |
| 280 | 22 | 得 | dé | to hear | 子得從之遊 |
| 281 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 子得從之遊 |
| 282 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 子得從之遊 |
| 283 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 子得從之遊 |
| 284 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時中長懷 |
| 285 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時中長懷 |
| 286 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時中長懷 |
| 287 | 21 | 時 | shí | fashionable | 時中長懷 |
| 288 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時中長懷 |
| 289 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時中長懷 |
| 290 | 21 | 時 | shí | tense | 時中長懷 |
| 291 | 21 | 時 | shí | particular; special | 時中長懷 |
| 292 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時中長懷 |
| 293 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時中長懷 |
| 294 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 時中長懷 |
| 295 | 21 | 時 | shí | seasonal | 時中長懷 |
| 296 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 時中長懷 |
| 297 | 21 | 時 | shí | hour | 時中長懷 |
| 298 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時中長懷 |
| 299 | 21 | 時 | shí | Shi | 時中長懷 |
| 300 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 時中長懷 |
| 301 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 時中長懷 |
| 302 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 時中長懷 |
| 303 | 21 | 行 | xíng | to walk | 道之行固自有時 |
| 304 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 道之行固自有時 |
| 305 | 21 | 行 | háng | profession | 道之行固自有時 |
| 306 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 道之行固自有時 |
| 307 | 21 | 行 | xíng | to travel | 道之行固自有時 |
| 308 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 道之行固自有時 |
| 309 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 道之行固自有時 |
| 310 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 道之行固自有時 |
| 311 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 道之行固自有時 |
| 312 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 道之行固自有時 |
| 313 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 道之行固自有時 |
| 314 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 道之行固自有時 |
| 315 | 21 | 行 | xíng | to move | 道之行固自有時 |
| 316 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 道之行固自有時 |
| 317 | 21 | 行 | xíng | travel | 道之行固自有時 |
| 318 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 道之行固自有時 |
| 319 | 21 | 行 | xíng | running script; running script | 道之行固自有時 |
| 320 | 21 | 行 | xíng | temporary | 道之行固自有時 |
| 321 | 21 | 行 | háng | rank; order | 道之行固自有時 |
| 322 | 21 | 行 | háng | a business; a shop | 道之行固自有時 |
| 323 | 21 | 行 | xíng | to depart; to leave | 道之行固自有時 |
| 324 | 21 | 行 | xíng | to experience | 道之行固自有時 |
| 325 | 21 | 行 | xíng | path; way | 道之行固自有時 |
| 326 | 21 | 行 | xíng | xing; ballad | 道之行固自有時 |
| 327 | 21 | 行 | xíng | 道之行固自有時 | |
| 328 | 21 | 行 | xíng | Practice | 道之行固自有時 |
| 329 | 21 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 道之行固自有時 |
| 330 | 21 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 道之行固自有時 |
| 331 | 21 | 聞 | wén | to hear | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
| 332 | 21 | 聞 | wén | Wen | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
| 333 | 21 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
| 334 | 21 | 聞 | wén | to be widely known | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
| 335 | 21 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
| 336 | 21 | 聞 | wén | information | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
| 337 | 21 | 聞 | wèn | famous; well known | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
| 338 | 21 | 聞 | wén | knowledge; learning | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
| 339 | 21 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
| 340 | 21 | 聞 | wén | to question | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
| 341 | 21 | 聞 | wén | heard; śruta | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
| 342 | 21 | 聞 | wén | hearing; śruti | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
| 343 | 20 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 理或不可窮 |
| 344 | 20 | 不可 | bù kě | improbable | 理或不可窮 |
| 345 | 19 | 在 | zài | in; at | 在流輩中鮮 |
| 346 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 在流輩中鮮 |
| 347 | 19 | 在 | zài | to consist of | 在流輩中鮮 |
| 348 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 在流輩中鮮 |
| 349 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 在流輩中鮮 |
| 350 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 嘗言 |
| 351 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 嘗言 |
| 352 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 嘗言 |
| 353 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 嘗言 |
| 354 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 嘗言 |
| 355 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 嘗言 |
| 356 | 19 | 言 | yán | to regard as | 嘗言 |
| 357 | 19 | 言 | yán | to act as | 嘗言 |
| 358 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 嘗言 |
| 359 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 嘗言 |
| 360 | 19 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 有過者 |
| 361 | 19 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 有過者 |
| 362 | 19 | 過 | guò | to experience; to pass time | 有過者 |
| 363 | 19 | 過 | guò | to go | 有過者 |
| 364 | 19 | 過 | guò | a mistake | 有過者 |
| 365 | 19 | 過 | guō | Guo | 有過者 |
| 366 | 19 | 過 | guò | to die | 有過者 |
| 367 | 19 | 過 | guò | to shift | 有過者 |
| 368 | 19 | 過 | guò | to endure | 有過者 |
| 369 | 19 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 有過者 |
| 370 | 19 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 有過者 |
| 371 | 19 | 見 | jiàn | to see | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
| 372 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
| 373 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
| 374 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
| 375 | 19 | 見 | jiàn | to listen to | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
| 376 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
| 377 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
| 378 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
| 379 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
| 380 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
| 381 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
| 382 | 19 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
| 383 | 19 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 一日見與大寧寬蔣山元翠 |
| 384 | 19 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 385 | 19 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 386 | 19 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 387 | 18 | 必 | bì | must | 是故學者居必擇 |
| 388 | 18 | 必 | bì | Bi | 是故學者居必擇 |
| 389 | 18 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 拘文執教滯相殢情 |
| 390 | 18 | 情 | qíng | passion; affection | 拘文執教滯相殢情 |
| 391 | 18 | 情 | qíng | friendship; kindness | 拘文執教滯相殢情 |
| 392 | 18 | 情 | qíng | face; honor | 拘文執教滯相殢情 |
| 393 | 18 | 情 | qíng | condition; state; situation | 拘文執教滯相殢情 |
| 394 | 18 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 拘文執教滯相殢情 |
| 395 | 18 | 情 | qíng | sentience; cognition | 拘文執教滯相殢情 |
| 396 | 18 | 惟 | wéi | thought | 惟人履行 |
| 397 | 18 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟人履行 |
| 398 | 18 | 惟 | wéi | is | 惟人履行 |
| 399 | 18 | 惟 | wéi | has | 惟人履行 |
| 400 | 18 | 惟 | wéi | to understand | 惟人履行 |
| 401 | 18 | 中 | zhōng | middle | 在流輩中鮮 |
| 402 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在流輩中鮮 |
| 403 | 18 | 中 | zhōng | China | 在流輩中鮮 |
| 404 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在流輩中鮮 |
| 405 | 18 | 中 | zhōng | midday | 在流輩中鮮 |
| 406 | 18 | 中 | zhōng | inside | 在流輩中鮮 |
| 407 | 18 | 中 | zhōng | during | 在流輩中鮮 |
| 408 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 在流輩中鮮 |
| 409 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 在流輩中鮮 |
| 410 | 18 | 中 | zhōng | half | 在流輩中鮮 |
| 411 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在流輩中鮮 |
| 412 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在流輩中鮮 |
| 413 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 在流輩中鮮 |
| 414 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在流輩中鮮 |
| 415 | 18 | 中 | zhōng | middle | 在流輩中鮮 |
| 416 | 17 | 欲 | yù | desire | 眾違欲與道乖方 |
| 417 | 17 | 欲 | yù | to desire; to wish | 眾違欲與道乖方 |
| 418 | 17 | 欲 | yù | to desire; to intend | 眾違欲與道乖方 |
| 419 | 17 | 欲 | yù | lust | 眾違欲與道乖方 |
| 420 | 17 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 眾違欲與道乖方 |
| 421 | 17 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 今稱住持者 |
| 422 | 17 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 今稱住持者 |
| 423 | 17 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 今稱住持者 |
| 424 | 17 | 云 | yún | cloud | 州云 |
| 425 | 17 | 云 | yún | Yunnan | 州云 |
| 426 | 17 | 云 | yún | Yun | 州云 |
| 427 | 17 | 云 | yún | to say | 州云 |
| 428 | 17 | 云 | yún | to have | 州云 |
| 429 | 17 | 云 | yún | cloud; megha | 州云 |
| 430 | 17 | 云 | yún | to say; iti | 州云 |
| 431 | 17 | 衲子 | nàzǐ | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 一日聞衲子讀諸葛孔明出師表 |
| 432 | 17 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 逮見神鼎後譽播叢林 |
| 433 | 17 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 逮見神鼎後譽播叢林 |
| 434 | 17 | 叢林 | cónglín | monastery | 逮見神鼎後譽播叢林 |
| 435 | 17 | 好 | hǎo | good | 求其好而知其惡 |
| 436 | 17 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 求其好而知其惡 |
| 437 | 17 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 求其好而知其惡 |
| 438 | 17 | 好 | hǎo | easy; convenient | 求其好而知其惡 |
| 439 | 17 | 好 | hǎo | so as to | 求其好而知其惡 |
| 440 | 17 | 好 | hǎo | friendly; kind | 求其好而知其惡 |
| 441 | 17 | 好 | hào | to be likely to | 求其好而知其惡 |
| 442 | 17 | 好 | hǎo | beautiful | 求其好而知其惡 |
| 443 | 17 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 求其好而知其惡 |
| 444 | 17 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 求其好而知其惡 |
| 445 | 17 | 好 | hǎo | suitable | 求其好而知其惡 |
| 446 | 17 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 求其好而知其惡 |
| 447 | 17 | 好 | hào | a fond object | 求其好而知其惡 |
| 448 | 17 | 好 | hǎo | Good | 求其好而知其惡 |
| 449 | 17 | 好 | hǎo | good; sādhu | 求其好而知其惡 |
| 450 | 17 | 今 | jīn | today; present; now | 今棄本逐末如賤使貴 |
| 451 | 17 | 今 | jīn | Jin | 今棄本逐末如賤使貴 |
| 452 | 17 | 今 | jīn | modern | 今棄本逐末如賤使貴 |
| 453 | 17 | 今 | jīn | now; adhunā | 今棄本逐末如賤使貴 |
| 454 | 17 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理或不可窮 |
| 455 | 17 | 理 | lǐ | to manage | 理或不可窮 |
| 456 | 17 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理或不可窮 |
| 457 | 17 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理或不可窮 |
| 458 | 17 | 理 | lǐ | a natural science | 理或不可窮 |
| 459 | 17 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理或不可窮 |
| 460 | 17 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理或不可窮 |
| 461 | 17 | 理 | lǐ | a judge | 理或不可窮 |
| 462 | 17 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理或不可窮 |
| 463 | 17 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理或不可窮 |
| 464 | 17 | 理 | lǐ | grain; texture | 理或不可窮 |
| 465 | 17 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理或不可窮 |
| 466 | 17 | 理 | lǐ | principle; naya | 理或不可窮 |
| 467 | 17 | 堂 | táng | main hall; a large room | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 468 | 17 | 堂 | táng | a court; a government office | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 469 | 17 | 堂 | táng | a special purpose building | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 470 | 17 | 堂 | táng | a shrine | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 471 | 17 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 472 | 17 | 堂 | táng | an open area on a hill | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 473 | 17 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 474 | 17 | 堂 | táng | imposing | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 475 | 17 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 476 | 17 | 求 | qiú | to request | 所謂學者求治心也 |
| 477 | 17 | 求 | qiú | to seek; to look for | 所謂學者求治心也 |
| 478 | 17 | 求 | qiú | to implore | 所謂學者求治心也 |
| 479 | 17 | 求 | qiú | to aspire to | 所謂學者求治心也 |
| 480 | 17 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 所謂學者求治心也 |
| 481 | 17 | 求 | qiú | to attract | 所謂學者求治心也 |
| 482 | 17 | 求 | qiú | to bribe | 所謂學者求治心也 |
| 483 | 17 | 求 | qiú | Qiu | 所謂學者求治心也 |
| 484 | 17 | 求 | qiú | to demand | 所謂學者求治心也 |
| 485 | 17 | 求 | qiú | to end | 所謂學者求治心也 |
| 486 | 17 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 所謂學者求治心也 |
| 487 | 16 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公 |
| 488 | 16 | 公 | gōng | official | 公 |
| 489 | 16 | 公 | gōng | male | 公 |
| 490 | 16 | 公 | gōng | duke; lord | 公 |
| 491 | 16 | 公 | gōng | fair; equitable | 公 |
| 492 | 16 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公 |
| 493 | 16 | 公 | gōng | father-in-law | 公 |
| 494 | 16 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公 |
| 495 | 16 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公 |
| 496 | 16 | 公 | gōng | metric | 公 |
| 497 | 16 | 公 | gōng | to release to the public | 公 |
| 498 | 16 | 公 | gōng | the common good | 公 |
| 499 | 16 | 公 | gōng | to divide equally | 公 |
| 500 | 16 | 公 | gōng | Gong | 公 |
Frequencies of all Words
Top 1201
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 274 | 之 | zhī | him; her; them; that | 如山之高海 |
| 2 | 274 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 如山之高海 |
| 3 | 274 | 之 | zhī | to go | 如山之高海 |
| 4 | 274 | 之 | zhī | this; that | 如山之高海 |
| 5 | 274 | 之 | zhī | genetive marker | 如山之高海 |
| 6 | 274 | 之 | zhī | it | 如山之高海 |
| 7 | 274 | 之 | zhī | in; in regards to | 如山之高海 |
| 8 | 274 | 之 | zhī | all | 如山之高海 |
| 9 | 274 | 之 | zhī | and | 如山之高海 |
| 10 | 274 | 之 | zhī | however | 如山之高海 |
| 11 | 274 | 之 | zhī | if | 如山之高海 |
| 12 | 274 | 之 | zhī | then | 如山之高海 |
| 13 | 274 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如山之高海 |
| 14 | 274 | 之 | zhī | is | 如山之高海 |
| 15 | 274 | 之 | zhī | to use | 如山之高海 |
| 16 | 274 | 之 | zhī | Zhi | 如山之高海 |
| 17 | 274 | 之 | zhī | winding | 如山之高海 |
| 18 | 106 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 求其好而知其惡 |
| 19 | 106 | 其 | qí | to add emphasis | 求其好而知其惡 |
| 20 | 106 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 求其好而知其惡 |
| 21 | 106 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 求其好而知其惡 |
| 22 | 106 | 其 | qí | he; her; it; them | 求其好而知其惡 |
| 23 | 106 | 其 | qí | probably; likely | 求其好而知其惡 |
| 24 | 106 | 其 | qí | will | 求其好而知其惡 |
| 25 | 106 | 其 | qí | may | 求其好而知其惡 |
| 26 | 106 | 其 | qí | if | 求其好而知其惡 |
| 27 | 106 | 其 | qí | or | 求其好而知其惡 |
| 28 | 106 | 其 | qí | Qi | 求其好而知其惡 |
| 29 | 106 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 求其好而知其惡 |
| 30 | 106 | 曰 | yuē | to speak; to say | 淨呵曰 |
| 31 | 106 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 淨呵曰 |
| 32 | 106 | 曰 | yuē | to be called | 淨呵曰 |
| 33 | 106 | 曰 | yuē | particle without meaning | 淨呵曰 |
| 34 | 106 | 曰 | yuē | said; ukta | 淨呵曰 |
| 35 | 98 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有過者 |
| 36 | 98 | 者 | zhě | that | 有過者 |
| 37 | 98 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有過者 |
| 38 | 98 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有過者 |
| 39 | 98 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有過者 |
| 40 | 98 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有過者 |
| 41 | 98 | 者 | zhuó | according to | 有過者 |
| 42 | 98 | 者 | zhě | ca | 有過者 |
| 43 | 95 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 學雖多而心不 |
| 44 | 95 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 學雖多而心不 |
| 45 | 95 | 而 | ér | you | 學雖多而心不 |
| 46 | 95 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 學雖多而心不 |
| 47 | 95 | 而 | ér | right away; then | 學雖多而心不 |
| 48 | 95 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 學雖多而心不 |
| 49 | 95 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 學雖多而心不 |
| 50 | 95 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 學雖多而心不 |
| 51 | 95 | 而 | ér | how can it be that? | 學雖多而心不 |
| 52 | 95 | 而 | ér | so as to | 學雖多而心不 |
| 53 | 95 | 而 | ér | only then | 學雖多而心不 |
| 54 | 95 | 而 | ér | as if; to seem like | 學雖多而心不 |
| 55 | 95 | 而 | néng | can; able | 學雖多而心不 |
| 56 | 95 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 學雖多而心不 |
| 57 | 95 | 而 | ér | me | 學雖多而心不 |
| 58 | 95 | 而 | ér | to arrive; up to | 學雖多而心不 |
| 59 | 95 | 而 | ér | possessive | 學雖多而心不 |
| 60 | 95 | 而 | ér | and; ca | 學雖多而心不 |
| 61 | 87 | 不 | bù | not; no | 學雖多而心不 |
| 62 | 87 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 學雖多而心不 |
| 63 | 87 | 不 | bù | as a correlative | 學雖多而心不 |
| 64 | 87 | 不 | bù | no (answering a question) | 學雖多而心不 |
| 65 | 87 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 學雖多而心不 |
| 66 | 87 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 學雖多而心不 |
| 67 | 87 | 不 | bù | to form a yes or no question | 學雖多而心不 |
| 68 | 87 | 不 | bù | infix potential marker | 學雖多而心不 |
| 69 | 87 | 不 | bù | no; na | 學雖多而心不 |
| 70 | 74 | 則 | zé | otherwise; but; however | 萬一與我相似則不如 |
| 71 | 74 | 則 | zé | then | 萬一與我相似則不如 |
| 72 | 74 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 萬一與我相似則不如 |
| 73 | 74 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 萬一與我相似則不如 |
| 74 | 74 | 則 | zé | a grade; a level | 萬一與我相似則不如 |
| 75 | 74 | 則 | zé | an example; a model | 萬一與我相似則不如 |
| 76 | 74 | 則 | zé | a weighing device | 萬一與我相似則不如 |
| 77 | 74 | 則 | zé | to grade; to rank | 萬一與我相似則不如 |
| 78 | 74 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 萬一與我相似則不如 |
| 79 | 74 | 則 | zé | to do | 萬一與我相似則不如 |
| 80 | 74 | 則 | zé | only | 萬一與我相似則不如 |
| 81 | 74 | 則 | zé | immediately | 萬一與我相似則不如 |
| 82 | 74 | 則 | zé | then; moreover; atha | 萬一與我相似則不如 |
| 83 | 74 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 萬一與我相似則不如 |
| 84 | 68 | 於 | yú | in; at | 或智識差勝於我 |
| 85 | 68 | 於 | yú | in; at | 或智識差勝於我 |
| 86 | 68 | 於 | yú | in; at; to; from | 或智識差勝於我 |
| 87 | 68 | 於 | yú | to go; to | 或智識差勝於我 |
| 88 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或智識差勝於我 |
| 89 | 68 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 或智識差勝於我 |
| 90 | 68 | 於 | yú | from | 或智識差勝於我 |
| 91 | 68 | 於 | yú | give | 或智識差勝於我 |
| 92 | 68 | 於 | yú | oppposing | 或智識差勝於我 |
| 93 | 68 | 於 | yú | and | 或智識差勝於我 |
| 94 | 68 | 於 | yú | compared to | 或智識差勝於我 |
| 95 | 68 | 於 | yú | by | 或智識差勝於我 |
| 96 | 68 | 於 | yú | and; as well as | 或智識差勝於我 |
| 97 | 68 | 於 | yú | for | 或智識差勝於我 |
| 98 | 68 | 於 | yú | Yu | 或智識差勝於我 |
| 99 | 68 | 於 | wū | a crow | 或智識差勝於我 |
| 100 | 68 | 於 | wū | whew; wow | 或智識差勝於我 |
| 101 | 68 | 於 | yú | near to; antike | 或智識差勝於我 |
| 102 | 64 | 為 | wèi | for; to | 子若為盡之 |
| 103 | 64 | 為 | wèi | because of | 子若為盡之 |
| 104 | 64 | 為 | wéi | to act as; to serve | 子若為盡之 |
| 105 | 64 | 為 | wéi | to change into; to become | 子若為盡之 |
| 106 | 64 | 為 | wéi | to be; is | 子若為盡之 |
| 107 | 64 | 為 | wéi | to do | 子若為盡之 |
| 108 | 64 | 為 | wèi | for | 子若為盡之 |
| 109 | 64 | 為 | wèi | because of; for; to | 子若為盡之 |
| 110 | 64 | 為 | wèi | to | 子若為盡之 |
| 111 | 64 | 為 | wéi | in a passive construction | 子若為盡之 |
| 112 | 64 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 子若為盡之 |
| 113 | 64 | 為 | wéi | forming an adverb | 子若為盡之 |
| 114 | 64 | 為 | wéi | to add emphasis | 子若為盡之 |
| 115 | 64 | 為 | wèi | to support; to help | 子若為盡之 |
| 116 | 64 | 為 | wéi | to govern | 子若為盡之 |
| 117 | 64 | 為 | wèi | to be; bhū | 子若為盡之 |
| 118 | 59 | 人 | rén | person; people; a human being | 林下人不為囂浮者 |
| 119 | 59 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 林下人不為囂浮者 |
| 120 | 59 | 人 | rén | a kind of person | 林下人不為囂浮者 |
| 121 | 59 | 人 | rén | everybody | 林下人不為囂浮者 |
| 122 | 59 | 人 | rén | adult | 林下人不為囂浮者 |
| 123 | 59 | 人 | rén | somebody; others | 林下人不為囂浮者 |
| 124 | 59 | 人 | rén | an upright person | 林下人不為囂浮者 |
| 125 | 59 | 人 | rén | person; manuṣya | 林下人不為囂浮者 |
| 126 | 59 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有過者 |
| 127 | 59 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有過者 |
| 128 | 59 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有過者 |
| 129 | 59 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有過者 |
| 130 | 59 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有過者 |
| 131 | 59 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有過者 |
| 132 | 59 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有過者 |
| 133 | 59 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有過者 |
| 134 | 59 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有過者 |
| 135 | 59 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有過者 |
| 136 | 59 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有過者 |
| 137 | 59 | 有 | yǒu | abundant | 有過者 |
| 138 | 59 | 有 | yǒu | purposeful | 有過者 |
| 139 | 59 | 有 | yǒu | You | 有過者 |
| 140 | 59 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有過者 |
| 141 | 59 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有過者 |
| 142 | 58 | 也 | yě | also; too | 所謂學者求治心也 |
| 143 | 58 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 所謂學者求治心也 |
| 144 | 58 | 也 | yě | either | 所謂學者求治心也 |
| 145 | 58 | 也 | yě | even | 所謂學者求治心也 |
| 146 | 58 | 也 | yě | used to soften the tone | 所謂學者求治心也 |
| 147 | 58 | 也 | yě | used for emphasis | 所謂學者求治心也 |
| 148 | 58 | 也 | yě | used to mark contrast | 所謂學者求治心也 |
| 149 | 58 | 也 | yě | used to mark compromise | 所謂學者求治心也 |
| 150 | 58 | 也 | yě | ya | 所謂學者求治心也 |
| 151 | 56 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 多以 |
| 152 | 56 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 多以 |
| 153 | 56 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 多以 |
| 154 | 56 | 以 | yǐ | according to | 多以 |
| 155 | 56 | 以 | yǐ | because of | 多以 |
| 156 | 56 | 以 | yǐ | on a certain date | 多以 |
| 157 | 56 | 以 | yǐ | and; as well as | 多以 |
| 158 | 56 | 以 | yǐ | to rely on | 多以 |
| 159 | 56 | 以 | yǐ | to regard | 多以 |
| 160 | 56 | 以 | yǐ | to be able to | 多以 |
| 161 | 56 | 以 | yǐ | to order; to command | 多以 |
| 162 | 56 | 以 | yǐ | further; moreover | 多以 |
| 163 | 56 | 以 | yǐ | used after a verb | 多以 |
| 164 | 56 | 以 | yǐ | very | 多以 |
| 165 | 56 | 以 | yǐ | already | 多以 |
| 166 | 56 | 以 | yǐ | increasingly | 多以 |
| 167 | 56 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 多以 |
| 168 | 56 | 以 | yǐ | Israel | 多以 |
| 169 | 56 | 以 | yǐ | Yi | 多以 |
| 170 | 56 | 以 | yǐ | use; yogena | 多以 |
| 171 | 45 | 無 | wú | no | 無也 |
| 172 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無也 |
| 173 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 無也 |
| 174 | 45 | 無 | wú | has not yet | 無也 |
| 175 | 45 | 無 | mó | mo | 無也 |
| 176 | 45 | 無 | wú | do not | 無也 |
| 177 | 45 | 無 | wú | not; -less; un- | 無也 |
| 178 | 45 | 無 | wú | regardless of | 無也 |
| 179 | 45 | 無 | wú | to not have | 無也 |
| 180 | 45 | 無 | wú | um | 無也 |
| 181 | 45 | 無 | wú | Wu | 無也 |
| 182 | 45 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無也 |
| 183 | 45 | 無 | wú | not; non- | 無也 |
| 184 | 45 | 無 | mó | mo | 無也 |
| 185 | 42 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 湛堂即時屏去所習 |
| 186 | 42 | 所 | suǒ | an office; an institute | 湛堂即時屏去所習 |
| 187 | 42 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 湛堂即時屏去所習 |
| 188 | 42 | 所 | suǒ | it | 湛堂即時屏去所習 |
| 189 | 42 | 所 | suǒ | if; supposing | 湛堂即時屏去所習 |
| 190 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 湛堂即時屏去所習 |
| 191 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 湛堂即時屏去所習 |
| 192 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 湛堂即時屏去所習 |
| 193 | 42 | 所 | suǒ | that which | 湛堂即時屏去所習 |
| 194 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 湛堂即時屏去所習 |
| 195 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 湛堂即時屏去所習 |
| 196 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 湛堂即時屏去所習 |
| 197 | 42 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 湛堂即時屏去所習 |
| 198 | 42 | 所 | suǒ | that which; yad | 湛堂即時屏去所習 |
| 199 | 36 | 與 | yǔ | and | 與眾同憂樂 |
| 200 | 36 | 與 | yǔ | to give | 與眾同憂樂 |
| 201 | 36 | 與 | yǔ | together with | 與眾同憂樂 |
| 202 | 36 | 與 | yú | interrogative particle | 與眾同憂樂 |
| 203 | 36 | 與 | yǔ | to accompany | 與眾同憂樂 |
| 204 | 36 | 與 | yù | to particate in | 與眾同憂樂 |
| 205 | 36 | 與 | yù | of the same kind | 與眾同憂樂 |
| 206 | 36 | 與 | yù | to help | 與眾同憂樂 |
| 207 | 36 | 與 | yǔ | for | 與眾同憂樂 |
| 208 | 36 | 與 | yǔ | and; ca | 與眾同憂樂 |
| 209 | 35 | 源 | yuán | source [of a river]; origin | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 210 | 35 | 源 | yuán | to follow to the source | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 211 | 35 | 源 | yuán | root | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 212 | 35 | 源 | yuán | Yuan | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 213 | 35 | 源 | yuán | Origin | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 214 | 35 | 源 | yuán | source; ākara | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 215 | 35 | 心 | xīn | heart [organ] | 所謂學者求治心也 |
| 216 | 35 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 所謂學者求治心也 |
| 217 | 35 | 心 | xīn | mind; consciousness | 所謂學者求治心也 |
| 218 | 35 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 所謂學者求治心也 |
| 219 | 35 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 所謂學者求治心也 |
| 220 | 35 | 心 | xīn | heart | 所謂學者求治心也 |
| 221 | 35 | 心 | xīn | emotion | 所謂學者求治心也 |
| 222 | 35 | 心 | xīn | intention; consideration | 所謂學者求治心也 |
| 223 | 35 | 心 | xīn | disposition; temperament | 所謂學者求治心也 |
| 224 | 35 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 所謂學者求治心也 |
| 225 | 35 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 所謂學者求治心也 |
| 226 | 35 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 所謂學者求治心也 |
| 227 | 33 | 謂 | wèi | to call | 謂古人不達權變 |
| 228 | 33 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂古人不達權變 |
| 229 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂古人不達權變 |
| 230 | 33 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂古人不達權變 |
| 231 | 33 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂古人不達權變 |
| 232 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂古人不達權變 |
| 233 | 33 | 謂 | wèi | to think | 謂古人不達權變 |
| 234 | 33 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂古人不達權變 |
| 235 | 33 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂古人不達權變 |
| 236 | 33 | 謂 | wèi | and | 謂古人不達權變 |
| 237 | 33 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂古人不達權變 |
| 238 | 33 | 謂 | wèi | Wei | 謂古人不達權變 |
| 239 | 33 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂古人不達權變 |
| 240 | 33 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂古人不達權變 |
| 241 | 32 | 能 | néng | can; able | 能若是之酬酢 |
| 242 | 32 | 能 | néng | ability; capacity | 能若是之酬酢 |
| 243 | 32 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能若是之酬酢 |
| 244 | 32 | 能 | néng | energy | 能若是之酬酢 |
| 245 | 32 | 能 | néng | function; use | 能若是之酬酢 |
| 246 | 32 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能若是之酬酢 |
| 247 | 32 | 能 | néng | talent | 能若是之酬酢 |
| 248 | 32 | 能 | néng | expert at | 能若是之酬酢 |
| 249 | 32 | 能 | néng | to be in harmony | 能若是之酬酢 |
| 250 | 32 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能若是之酬酢 |
| 251 | 32 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能若是之酬酢 |
| 252 | 32 | 能 | néng | as long as; only | 能若是之酬酢 |
| 253 | 32 | 能 | néng | even if | 能若是之酬酢 |
| 254 | 32 | 能 | néng | but | 能若是之酬酢 |
| 255 | 32 | 能 | néng | in this way | 能若是之酬酢 |
| 256 | 32 | 能 | néng | to be able; śak | 能若是之酬酢 |
| 257 | 32 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能若是之酬酢 |
| 258 | 32 | 靈 | líng | agile; nimble | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 259 | 32 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 260 | 32 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 261 | 32 | 靈 | líng | a witch | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 262 | 32 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 263 | 32 | 靈 | líng | emotional spirit | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 264 | 32 | 靈 | líng | a very capable person | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 265 | 32 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 266 | 32 | 靈 | líng | Ling | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 267 | 32 | 靈 | líng | to be reasonable | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 268 | 32 | 靈 | líng | to bless and protect | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 269 | 32 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 270 | 32 | 靈 | líng | as predicted | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 271 | 32 | 靈 | líng | beautiful; good | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 272 | 32 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 273 | 32 | 靈 | líng | having divine awareness | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 274 | 32 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 275 | 32 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 予昔同靈源侍晦堂于章江寺 |
| 276 | 31 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 故不難矣 |
| 277 | 31 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 故不難矣 |
| 278 | 31 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 故不難矣 |
| 279 | 31 | 矣 | yǐ | to form a question | 故不難矣 |
| 280 | 31 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 故不難矣 |
| 281 | 31 | 矣 | yǐ | sigh | 故不難矣 |
| 282 | 31 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 故不難矣 |
| 283 | 28 | 高 | gāo | high; tall | 如山之高海 |
| 284 | 28 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 如山之高海 |
| 285 | 28 | 高 | gāo | height | 如山之高海 |
| 286 | 28 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 如山之高海 |
| 287 | 28 | 高 | gāo | high pitched; loud | 如山之高海 |
| 288 | 28 | 高 | gāo | fine; good | 如山之高海 |
| 289 | 28 | 高 | gāo | senior | 如山之高海 |
| 290 | 28 | 高 | gāo | expensive | 如山之高海 |
| 291 | 28 | 高 | gāo | Gao | 如山之高海 |
| 292 | 28 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 如山之高海 |
| 293 | 28 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 如山之高海 |
| 294 | 28 | 高 | gāo | to respect | 如山之高海 |
| 295 | 28 | 高 | gāo | height; samucchraya | 如山之高海 |
| 296 | 28 | 高 | gāo | eminent; unnata | 如山之高海 |
| 297 | 28 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如山之高海 |
| 298 | 28 | 如 | rú | if | 如山之高海 |
| 299 | 28 | 如 | rú | in accordance with | 如山之高海 |
| 300 | 28 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如山之高海 |
| 301 | 28 | 如 | rú | this | 如山之高海 |
| 302 | 28 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如山之高海 |
| 303 | 28 | 如 | rú | to go to | 如山之高海 |
| 304 | 28 | 如 | rú | to meet | 如山之高海 |
| 305 | 28 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如山之高海 |
| 306 | 28 | 如 | rú | at least as good as | 如山之高海 |
| 307 | 28 | 如 | rú | and | 如山之高海 |
| 308 | 28 | 如 | rú | or | 如山之高海 |
| 309 | 28 | 如 | rú | but | 如山之高海 |
| 310 | 28 | 如 | rú | then | 如山之高海 |
| 311 | 28 | 如 | rú | naturally | 如山之高海 |
| 312 | 28 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如山之高海 |
| 313 | 28 | 如 | rú | you | 如山之高海 |
| 314 | 28 | 如 | rú | the second lunar month | 如山之高海 |
| 315 | 28 | 如 | rú | in; at | 如山之高海 |
| 316 | 28 | 如 | rú | Ru | 如山之高海 |
| 317 | 28 | 如 | rú | Thus | 如山之高海 |
| 318 | 28 | 如 | rú | thus; tathā | 如山之高海 |
| 319 | 28 | 如 | rú | like; iva | 如山之高海 |
| 320 | 28 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如山之高海 |
| 321 | 28 | 道 | dào | way; road; path | 合道 |
| 322 | 28 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 合道 |
| 323 | 28 | 道 | dào | Tao; the Way | 合道 |
| 324 | 28 | 道 | dào | measure word for long things | 合道 |
| 325 | 28 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 合道 |
| 326 | 28 | 道 | dào | to think | 合道 |
| 327 | 28 | 道 | dào | times | 合道 |
| 328 | 28 | 道 | dào | circuit; a province | 合道 |
| 329 | 28 | 道 | dào | a course; a channel | 合道 |
| 330 | 28 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 合道 |
| 331 | 28 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 合道 |
| 332 | 28 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 合道 |
| 333 | 28 | 道 | dào | a centimeter | 合道 |
| 334 | 28 | 道 | dào | a doctrine | 合道 |
| 335 | 28 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 合道 |
| 336 | 28 | 道 | dào | a skill | 合道 |
| 337 | 28 | 道 | dào | a sect | 合道 |
| 338 | 28 | 道 | dào | a line | 合道 |
| 339 | 28 | 道 | dào | Way | 合道 |
| 340 | 28 | 道 | dào | way; path; marga | 合道 |
| 341 | 27 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故不難矣 |
| 342 | 27 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故不難矣 |
| 343 | 27 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故不難矣 |
| 344 | 27 | 故 | gù | to die | 故不難矣 |
| 345 | 27 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故不難矣 |
| 346 | 27 | 故 | gù | original | 故不難矣 |
| 347 | 27 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故不難矣 |
| 348 | 27 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故不難矣 |
| 349 | 27 | 故 | gù | something in the past | 故不難矣 |
| 350 | 27 | 故 | gù | deceased; dead | 故不難矣 |
| 351 | 27 | 故 | gù | still; yet | 故不難矣 |
| 352 | 27 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故不難矣 |
| 353 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 使佛 |
| 354 | 27 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 使佛 |
| 355 | 27 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 使佛 |
| 356 | 27 | 佛 | fó | a Buddhist text | 使佛 |
| 357 | 27 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 使佛 |
| 358 | 27 | 佛 | fó | Buddha | 使佛 |
| 359 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 使佛 |
| 360 | 26 | 書 | shū | book | 與李商老書 |
| 361 | 26 | 書 | shū | document; manuscript | 與李商老書 |
| 362 | 26 | 書 | shū | letter | 與李商老書 |
| 363 | 26 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 與李商老書 |
| 364 | 26 | 書 | shū | to write | 與李商老書 |
| 365 | 26 | 書 | shū | writing | 與李商老書 |
| 366 | 26 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 與李商老書 |
| 367 | 26 | 書 | shū | Shu | 與李商老書 |
| 368 | 26 | 書 | shū | to record | 與李商老書 |
| 369 | 26 | 書 | shū | book; pustaka | 與李商老書 |
| 370 | 26 | 書 | shū | write; copy; likh | 與李商老書 |
| 371 | 26 | 書 | shū | manuscript; lekha | 與李商老書 |
| 372 | 26 | 書 | shū | book; pustaka | 與李商老書 |
| 373 | 26 | 書 | shū | document; lekha | 與李商老書 |
| 374 | 25 | 事 | shì | matter; thing; item | 作事取法期有所益 |
| 375 | 25 | 事 | shì | to serve | 作事取法期有所益 |
| 376 | 25 | 事 | shì | a government post | 作事取法期有所益 |
| 377 | 25 | 事 | shì | duty; post; work | 作事取法期有所益 |
| 378 | 25 | 事 | shì | occupation | 作事取法期有所益 |
| 379 | 25 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 作事取法期有所益 |
| 380 | 25 | 事 | shì | an accident | 作事取法期有所益 |
| 381 | 25 | 事 | shì | to attend | 作事取法期有所益 |
| 382 | 25 | 事 | shì | an allusion | 作事取法期有所益 |
| 383 | 25 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 作事取法期有所益 |
| 384 | 25 | 事 | shì | to engage in | 作事取法期有所益 |
| 385 | 25 | 事 | shì | to enslave | 作事取法期有所益 |
| 386 | 25 | 事 | shì | to pursue | 作事取法期有所益 |
| 387 | 25 | 事 | shì | to administer | 作事取法期有所益 |
| 388 | 25 | 事 | shì | to appoint | 作事取法期有所益 |
| 389 | 25 | 事 | shì | a piece | 作事取法期有所益 |
| 390 | 25 | 事 | shì | thing; phenomena | 作事取法期有所益 |
| 391 | 25 | 事 | shì | actions; karma | 作事取法期有所益 |
| 392 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 此皆不達權 |
| 393 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 此皆不達權 |
| 394 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此皆不達權 |
| 395 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此皆不達權 |
| 396 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此皆不達權 |
| 397 | 25 | 眾 | zhòng | many; numerous | 有道德者樂於眾 |
| 398 | 25 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 有道德者樂於眾 |
| 399 | 25 | 眾 | zhòng | general; common; public | 有道德者樂於眾 |
| 400 | 25 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 有道德者樂於眾 |
| 401 | 24 | 可 | kě | can; may; permissible | 二事癩可贅疣集 |
| 402 | 24 | 可 | kě | but | 二事癩可贅疣集 |
| 403 | 24 | 可 | kě | such; so | 二事癩可贅疣集 |
| 404 | 24 | 可 | kě | able to; possibly | 二事癩可贅疣集 |
| 405 | 24 | 可 | kě | to approve; to permit | 二事癩可贅疣集 |
| 406 | 24 | 可 | kě | to be worth | 二事癩可贅疣集 |
| 407 | 24 | 可 | kě | to suit; to fit | 二事癩可贅疣集 |
| 408 | 24 | 可 | kè | khan | 二事癩可贅疣集 |
| 409 | 24 | 可 | kě | to recover | 二事癩可贅疣集 |
| 410 | 24 | 可 | kě | to act as | 二事癩可贅疣集 |
| 411 | 24 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 二事癩可贅疣集 |
| 412 | 24 | 可 | kě | approximately; probably | 二事癩可贅疣集 |
| 413 | 24 | 可 | kě | expresses doubt | 二事癩可贅疣集 |
| 414 | 24 | 可 | kě | really; truely | 二事癩可贅疣集 |
| 415 | 24 | 可 | kě | used to add emphasis | 二事癩可贅疣集 |
| 416 | 24 | 可 | kě | beautiful | 二事癩可贅疣集 |
| 417 | 24 | 可 | kě | Ke | 二事癩可贅疣集 |
| 418 | 24 | 可 | kě | used to ask a question | 二事癩可贅疣集 |
| 419 | 24 | 可 | kě | can; may; śakta | 二事癩可贅疣集 |
| 420 | 24 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 學雖多而心不 |
| 421 | 24 | 多 | duó | many; much | 學雖多而心不 |
| 422 | 24 | 多 | duō | more | 學雖多而心不 |
| 423 | 24 | 多 | duō | an unspecified extent | 學雖多而心不 |
| 424 | 24 | 多 | duō | used in exclamations | 學雖多而心不 |
| 425 | 24 | 多 | duō | excessive | 學雖多而心不 |
| 426 | 24 | 多 | duō | to what extent | 學雖多而心不 |
| 427 | 24 | 多 | duō | abundant | 學雖多而心不 |
| 428 | 24 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 學雖多而心不 |
| 429 | 24 | 多 | duō | mostly | 學雖多而心不 |
| 430 | 24 | 多 | duō | simply; merely | 學雖多而心不 |
| 431 | 24 | 多 | duō | frequently | 學雖多而心不 |
| 432 | 24 | 多 | duō | very | 學雖多而心不 |
| 433 | 24 | 多 | duō | Duo | 學雖多而心不 |
| 434 | 24 | 多 | duō | ta | 學雖多而心不 |
| 435 | 24 | 多 | duō | many; bahu | 學雖多而心不 |
| 436 | 24 | 一 | yī | one | 萬法歸一一歸何處 |
| 437 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 萬法歸一一歸何處 |
| 438 | 24 | 一 | yī | as soon as; all at once | 萬法歸一一歸何處 |
| 439 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 萬法歸一一歸何處 |
| 440 | 24 | 一 | yì | whole; all | 萬法歸一一歸何處 |
| 441 | 24 | 一 | yī | first | 萬法歸一一歸何處 |
| 442 | 24 | 一 | yī | the same | 萬法歸一一歸何處 |
| 443 | 24 | 一 | yī | each | 萬法歸一一歸何處 |
| 444 | 24 | 一 | yī | certain | 萬法歸一一歸何處 |
| 445 | 24 | 一 | yī | throughout | 萬法歸一一歸何處 |
| 446 | 24 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 萬法歸一一歸何處 |
| 447 | 24 | 一 | yī | sole; single | 萬法歸一一歸何處 |
| 448 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 萬法歸一一歸何處 |
| 449 | 24 | 一 | yī | Yi | 萬法歸一一歸何處 |
| 450 | 24 | 一 | yī | other | 萬法歸一一歸何處 |
| 451 | 24 | 一 | yī | to unify | 萬法歸一一歸何處 |
| 452 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 萬法歸一一歸何處 |
| 453 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 萬法歸一一歸何處 |
| 454 | 24 | 一 | yī | or | 萬法歸一一歸何處 |
| 455 | 24 | 一 | yī | one; eka | 萬法歸一一歸何處 |
| 456 | 23 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 固自 |
| 457 | 23 | 自 | zì | from; since | 固自 |
| 458 | 23 | 自 | zì | self; oneself; itself | 固自 |
| 459 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 固自 |
| 460 | 23 | 自 | zì | Zi | 固自 |
| 461 | 23 | 自 | zì | a nose | 固自 |
| 462 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 固自 |
| 463 | 23 | 自 | zì | origin | 固自 |
| 464 | 23 | 自 | zì | originally | 固自 |
| 465 | 23 | 自 | zì | still; to remain | 固自 |
| 466 | 23 | 自 | zì | in person; personally | 固自 |
| 467 | 23 | 自 | zì | in addition; besides | 固自 |
| 468 | 23 | 自 | zì | if; even if | 固自 |
| 469 | 23 | 自 | zì | but | 固自 |
| 470 | 23 | 自 | zì | because | 固自 |
| 471 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 固自 |
| 472 | 23 | 自 | zì | to be | 固自 |
| 473 | 23 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 固自 |
| 474 | 23 | 自 | zì | self; soul; ātman | 固自 |
| 475 | 23 | 知 | zhī | to know | 求其好而知其惡 |
| 476 | 23 | 知 | zhī | to comprehend | 求其好而知其惡 |
| 477 | 23 | 知 | zhī | to inform; to tell | 求其好而知其惡 |
| 478 | 23 | 知 | zhī | to administer | 求其好而知其惡 |
| 479 | 23 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 求其好而知其惡 |
| 480 | 23 | 知 | zhī | to be close friends | 求其好而知其惡 |
| 481 | 23 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 求其好而知其惡 |
| 482 | 23 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 求其好而知其惡 |
| 483 | 23 | 知 | zhī | knowledge | 求其好而知其惡 |
| 484 | 23 | 知 | zhī | consciousness; perception | 求其好而知其惡 |
| 485 | 23 | 知 | zhī | a close friend | 求其好而知其惡 |
| 486 | 23 | 知 | zhì | wisdom | 求其好而知其惡 |
| 487 | 23 | 知 | zhì | Zhi | 求其好而知其惡 |
| 488 | 23 | 知 | zhī | to appreciate | 求其好而知其惡 |
| 489 | 23 | 知 | zhī | to make known | 求其好而知其惡 |
| 490 | 23 | 知 | zhī | to have control over | 求其好而知其惡 |
| 491 | 23 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 求其好而知其惡 |
| 492 | 23 | 知 | zhī | Understanding | 求其好而知其惡 |
| 493 | 23 | 知 | zhī | know; jña | 求其好而知其惡 |
| 494 | 23 | 菴 | ān | a Buddhist nunnery; a Buddhist convent | 雲門菴集 |
| 495 | 23 | 菴 | ān | a thatched cottage | 雲門菴集 |
| 496 | 23 | 菴 | ān | e | 雲門菴集 |
| 497 | 23 | 菴 | ān | ām | 雲門菴集 |
| 498 | 22 | 得 | de | potential marker | 子得從之遊 |
| 499 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 子得從之遊 |
| 500 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 子得從之遊 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 者 | zhě | ca | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 不 | bù | no; na | |
| 则 | 則 |
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百丈清规 | 百丈清規 | 98 | The Baizhang Zen Monastic Regulations |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 别录 | 別錄 | 98 |
|
| 禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 禅林宝训 | 禪林寶訓 | 99 | Treasured Instructions of Chan Temples; Chanlin Baoxun |
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 出师表 | 出師表 | 99 | To Lead out the Army |
| 达观 | 達觀 | 100 |
|
| 大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
| 地藏 | 100 |
|
|
| 东吴 | 東吳 | 100 | Eastern Wu |
| 东湖 | 東湖 | 100 | Donghu |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 法眼 | 102 |
|
|
| 姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
| 汉老 | 漢老 | 104 | Han Lao |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 淮上 | 104 | Huaishang | |
| 慧远 | 慧遠 | 104 |
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 净善重 | 淨善重 | 106 | Jing Shan Chong |
| 觉范 | 覺範 | 106 | Juefan |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 克勤 | 75 | Ke Qin | |
| 孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 庐阜 | 廬阜 | 108 | Lufu |
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 南华 | 南華 | 110 |
|
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 青州 | 113 |
|
|
| 仁学 | 仁學 | 114 | Renxue; Exposition on Benevolence |
| 僧远 | 僧遠 | 115 | Seng Yuan |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
| 首座 | 115 |
|
|
| 司空 | 115 |
|
|
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 太史 | 116 |
|
|
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
| 奚 | 120 |
|
|
| 湘西 | 120 |
|
|
| 西山 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 浔阳 | 潯陽 | 120 | Xunyang |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 阎老 | 閻老 | 121 | Yama |
| 延寿堂 | 延壽堂 | 121 | Yan Shou Hall; Hospice |
| 伊川 | 121 | Yichuan | |
| 应顺 | 應順 | 121 | Yingshun |
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 藏主 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 浙 | 122 |
|
|
| 郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
| 知事 | 122 |
|
|
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
| 诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 106.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不生 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 禅观 | 禪觀 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 持信 | 99 | grasp the truth | |
| 床坐 | 99 | seat; āsana | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 道旧 | 道舊 | 100 | Dharma friends |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 佛印 | 102 |
|
|
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 福生 | 102 | fortunate rebirth | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 供众 | 供眾 | 103 | Offering for the Assembly |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 挂搭 | 掛搭 | 103 | to stay at a temple |
| 果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
| 含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 厚德 | 104 | Great Virtue | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 僧物 | 115 | property of the monastic community | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
| 师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
| 随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 行解 | 120 |
|
|
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 正士 | 122 | correct scholar; bodhisattva | |
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 真如 | 122 |
|
|
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
| 中道 | 122 |
|
|
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 主法 | 122 | Presiding Master | |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 住持 | 122 |
|
|
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 祖庭 | 122 | ancestral temple |