Glossary and Vocabulary for Biographies of Eminent Monks 高僧傳, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 132 | 之 | zhī | to go | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 2 | 132 | 之 | zhī | to arrive; to go | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 3 | 132 | 之 | zhī | is | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 4 | 132 | 之 | zhī | to use | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 5 | 132 | 之 | zhī | Zhi | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 6 | 132 | 之 | zhī | winding | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 7 | 94 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而製作甚工 |
| 8 | 94 | 而 | ér | as if; to seem like | 而製作甚工 |
| 9 | 94 | 而 | néng | can; able | 而製作甚工 |
| 10 | 94 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而製作甚工 |
| 11 | 94 | 而 | ér | to arrive; up to | 而製作甚工 |
| 12 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 13 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 14 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 15 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 16 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 17 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 18 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 19 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 20 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 21 | 89 | 以 | yǐ | use; yogena | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 22 | 74 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 23 | 74 | 為 | wéi | to change into; to become | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 24 | 74 | 為 | wéi | to be; is | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 25 | 74 | 為 | wéi | to do | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 26 | 74 | 為 | wèi | to support; to help | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 27 | 74 | 為 | wéi | to govern | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 28 | 74 | 為 | wèi | to be; bhū | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 29 | 70 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋慧達一 |
| 30 | 70 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋慧達一 |
| 31 | 70 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋慧達一 |
| 32 | 70 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋慧達一 |
| 33 | 70 | 釋 | shì | to put down | 釋慧達一 |
| 34 | 70 | 釋 | shì | to resolve | 釋慧達一 |
| 35 | 70 | 釋 | shì | to melt | 釋慧達一 |
| 36 | 70 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋慧達一 |
| 37 | 70 | 釋 | shì | Buddhism | 釋慧達一 |
| 38 | 70 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋慧達一 |
| 39 | 70 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋慧達一 |
| 40 | 70 | 釋 | shì | explain | 釋慧達一 |
| 41 | 70 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋慧達一 |
| 42 | 68 | 人 | rén | person; people; a human being | 十四人 |
| 43 | 68 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 十四人 |
| 44 | 68 | 人 | rén | a kind of person | 十四人 |
| 45 | 68 | 人 | rén | everybody | 十四人 |
| 46 | 68 | 人 | rén | adult | 十四人 |
| 47 | 68 | 人 | rén | somebody; others | 十四人 |
| 48 | 68 | 人 | rén | an upright person | 十四人 |
| 49 | 68 | 人 | rén | person; manuṣya | 十四人 |
| 50 | 63 | 後 | hòu | after; later | 後有西域五僧詣悝云 |
| 51 | 63 | 後 | hòu | empress; queen | 後有西域五僧詣悝云 |
| 52 | 63 | 後 | hòu | sovereign | 後有西域五僧詣悝云 |
| 53 | 63 | 後 | hòu | the god of the earth | 後有西域五僧詣悝云 |
| 54 | 63 | 後 | hòu | late; later | 後有西域五僧詣悝云 |
| 55 | 63 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後有西域五僧詣悝云 |
| 56 | 63 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後有西域五僧詣悝云 |
| 57 | 63 | 後 | hòu | behind; back | 後有西域五僧詣悝云 |
| 58 | 63 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後有西域五僧詣悝云 |
| 59 | 63 | 後 | hòu | Hou | 後有西域五僧詣悝云 |
| 60 | 63 | 後 | hòu | after; behind | 後有西域五僧詣悝云 |
| 61 | 63 | 後 | hòu | following | 後有西域五僧詣悝云 |
| 62 | 63 | 後 | hòu | to be delayed | 後有西域五僧詣悝云 |
| 63 | 63 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後有西域五僧詣悝云 |
| 64 | 63 | 後 | hòu | feudal lords | 後有西域五僧詣悝云 |
| 65 | 63 | 後 | hòu | Hou | 後有西域五僧詣悝云 |
| 66 | 63 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後有西域五僧詣悝云 |
| 67 | 63 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後有西域五僧詣悝云 |
| 68 | 63 | 後 | hòu | later; paścima | 後有西域五僧詣悝云 |
| 69 | 57 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是育王第四女所造 |
| 70 | 57 | 所 | suǒ | a place; a location | 是育王第四女所造 |
| 71 | 57 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是育王第四女所造 |
| 72 | 57 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是育王第四女所造 |
| 73 | 57 | 所 | suǒ | meaning | 是育王第四女所造 |
| 74 | 57 | 所 | suǒ | garrison | 是育王第四女所造 |
| 75 | 57 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是育王第四女所造 |
| 76 | 56 | 於 | yú | to go; to | 於長干寺造三層塔 |
| 77 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於長干寺造三層塔 |
| 78 | 56 | 於 | yú | Yu | 於長干寺造三層塔 |
| 79 | 56 | 於 | wū | a crow | 於長干寺造三層塔 |
| 80 | 53 | 一 | yī | one | 釋慧達一 |
| 81 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋慧達一 |
| 82 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋慧達一 |
| 83 | 53 | 一 | yī | first | 釋慧達一 |
| 84 | 53 | 一 | yī | the same | 釋慧達一 |
| 85 | 53 | 一 | yī | sole; single | 釋慧達一 |
| 86 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 釋慧達一 |
| 87 | 53 | 一 | yī | Yi | 釋慧達一 |
| 88 | 53 | 一 | yī | other | 釋慧達一 |
| 89 | 53 | 一 | yī | to unify | 釋慧達一 |
| 90 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋慧達一 |
| 91 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋慧達一 |
| 92 | 53 | 一 | yī | one; eka | 釋慧達一 |
| 93 | 52 | 乃 | nǎi | to be | 乃告人共掘 |
| 94 | 52 | 其 | qí | Qi | 是其前世師 |
| 95 | 51 | 年 | nián | year | 晉太元十六年 |
| 96 | 51 | 年 | nián | New Year festival | 晉太元十六年 |
| 97 | 51 | 年 | nián | age | 晉太元十六年 |
| 98 | 51 | 年 | nián | life span; life expectancy | 晉太元十六年 |
| 99 | 51 | 年 | nián | an era; a period | 晉太元十六年 |
| 100 | 51 | 年 | nián | a date | 晉太元十六年 |
| 101 | 51 | 年 | nián | time; years | 晉太元十六年 |
| 102 | 51 | 年 | nián | harvest | 晉太元十六年 |
| 103 | 51 | 年 | nián | annual; every year | 晉太元十六年 |
| 104 | 51 | 年 | nián | year; varṣa | 晉太元十六年 |
| 105 | 51 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 106 | 51 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 107 | 51 | 像 | xiàng | appearance | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 108 | 51 | 像 | xiàng | for example | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 109 | 51 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 110 | 51 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 晉寧康中至京師 |
| 111 | 51 | 至 | zhì | to arrive | 晉寧康中至京師 |
| 112 | 51 | 至 | zhì | approach; upagama | 晉寧康中至京師 |
| 113 | 50 | 聲 | shēng | sound | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 114 | 50 | 聲 | shēng | sheng | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 115 | 50 | 聲 | shēng | voice | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 116 | 50 | 聲 | shēng | music | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 117 | 50 | 聲 | shēng | language | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 118 | 50 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 119 | 50 | 聲 | shēng | a message | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 120 | 50 | 聲 | shēng | a consonant | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 121 | 50 | 聲 | shēng | a tone | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 122 | 50 | 聲 | shēng | to announce | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 123 | 50 | 聲 | shēng | sound | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 124 | 44 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 卷則成螺 |
| 125 | 44 | 則 | zé | a grade; a level | 卷則成螺 |
| 126 | 44 | 則 | zé | an example; a model | 卷則成螺 |
| 127 | 44 | 則 | zé | a weighing device | 卷則成螺 |
| 128 | 44 | 則 | zé | to grade; to rank | 卷則成螺 |
| 129 | 44 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 卷則成螺 |
| 130 | 44 | 則 | zé | to do | 卷則成螺 |
| 131 | 44 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 卷則成螺 |
| 132 | 42 | 曰 | yuē | to speak; to say | 聞而歎曰 |
| 133 | 42 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 聞而歎曰 |
| 134 | 42 | 曰 | yuē | to be called | 聞而歎曰 |
| 135 | 42 | 曰 | yuē | said; ukta | 聞而歎曰 |
| 136 | 41 | 也 | yě | ya | 此其一也 |
| 137 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 手摩洪頭問怖不 |
| 138 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 玄寺首尾三年 |
| 139 | 40 | 寺 | sì | a government office | 玄寺首尾三年 |
| 140 | 40 | 寺 | sì | a eunuch | 玄寺首尾三年 |
| 141 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 玄寺首尾三年 |
| 142 | 40 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 呪願數十言 |
| 143 | 40 | 願 | yuàn | hope | 呪願數十言 |
| 144 | 40 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 呪願數十言 |
| 145 | 40 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 呪願數十言 |
| 146 | 40 | 願 | yuàn | a vow | 呪願數十言 |
| 147 | 40 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 呪願數十言 |
| 148 | 40 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 呪願數十言 |
| 149 | 40 | 願 | yuàn | to admire | 呪願數十言 |
| 150 | 40 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 呪願數十言 |
| 151 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 夜見剎下時有光出 |
| 152 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 夜見剎下時有光出 |
| 153 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 夜見剎下時有光出 |
| 154 | 39 | 時 | shí | fashionable | 夜見剎下時有光出 |
| 155 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 夜見剎下時有光出 |
| 156 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 夜見剎下時有光出 |
| 157 | 39 | 時 | shí | tense | 夜見剎下時有光出 |
| 158 | 39 | 時 | shí | particular; special | 夜見剎下時有光出 |
| 159 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 夜見剎下時有光出 |
| 160 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 夜見剎下時有光出 |
| 161 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 夜見剎下時有光出 |
| 162 | 39 | 時 | shí | seasonal | 夜見剎下時有光出 |
| 163 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 夜見剎下時有光出 |
| 164 | 39 | 時 | shí | hour | 夜見剎下時有光出 |
| 165 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 夜見剎下時有光出 |
| 166 | 39 | 時 | shí | Shi | 夜見剎下時有光出 |
| 167 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 夜見剎下時有光出 |
| 168 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 夜見剎下時有光出 |
| 169 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 夜見剎下時有光出 |
| 170 | 38 | 王 | wáng | Wang | 是育王第四女所造 |
| 171 | 38 | 王 | wáng | a king | 是育王第四女所造 |
| 172 | 38 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 是育王第四女所造 |
| 173 | 38 | 王 | wàng | to be king; to rule | 是育王第四女所造 |
| 174 | 38 | 王 | wáng | a prince; a duke | 是育王第四女所造 |
| 175 | 38 | 王 | wáng | grand; great | 是育王第四女所造 |
| 176 | 38 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 是育王第四女所造 |
| 177 | 38 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 是育王第四女所造 |
| 178 | 38 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 是育王第四女所造 |
| 179 | 38 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 是育王第四女所造 |
| 180 | 38 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 是育王第四女所造 |
| 181 | 36 | 亦 | yì | Yi | 亦尋當至 |
| 182 | 36 | 及 | jí | to reach | 又有一爪甲及一髮 |
| 183 | 36 | 及 | jí | to attain | 又有一爪甲及一髮 |
| 184 | 36 | 及 | jí | to understand | 又有一爪甲及一髮 |
| 185 | 36 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 又有一爪甲及一髮 |
| 186 | 36 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 又有一爪甲及一髮 |
| 187 | 36 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 又有一爪甲及一髮 |
| 188 | 36 | 及 | jí | and; ca; api | 又有一爪甲及一髮 |
| 189 | 34 | 三 | sān | three | 釋慧力三 |
| 190 | 34 | 三 | sān | third | 釋慧力三 |
| 191 | 34 | 三 | sān | more than two | 釋慧力三 |
| 192 | 34 | 三 | sān | very few | 釋慧力三 |
| 193 | 34 | 三 | sān | San | 釋慧力三 |
| 194 | 34 | 三 | sān | three; tri | 釋慧力三 |
| 195 | 34 | 三 | sān | sa | 釋慧力三 |
| 196 | 34 | 三 | sān | three kinds; trividha | 釋慧力三 |
| 197 | 34 | 見 | jiàn | to see | 見一道人云 |
| 198 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見一道人云 |
| 199 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見一道人云 |
| 200 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見一道人云 |
| 201 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 見一道人云 |
| 202 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 見一道人云 |
| 203 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見一道人云 |
| 204 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見一道人云 |
| 205 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 見一道人云 |
| 206 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 見一道人云 |
| 207 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 見一道人云 |
| 208 | 34 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見一道人云 |
| 209 | 34 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見一道人云 |
| 210 | 33 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 後有西域五僧詣悝云 |
| 211 | 33 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 後有西域五僧詣悝云 |
| 212 | 33 | 僧 | sēng | Seng | 後有西域五僧詣悝云 |
| 213 | 33 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 後有西域五僧詣悝云 |
| 214 | 32 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並皆在焉 |
| 215 | 32 | 並 | bìng | to combine | 並皆在焉 |
| 216 | 32 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並皆在焉 |
| 217 | 32 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並皆在焉 |
| 218 | 32 | 並 | bīng | Taiyuan | 並皆在焉 |
| 219 | 32 | 並 | bìng | equally; both; together | 並皆在焉 |
| 220 | 32 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 既醒即出家學道 |
| 221 | 32 | 即 | jí | at that time | 既醒即出家學道 |
| 222 | 32 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 既醒即出家學道 |
| 223 | 32 | 即 | jí | supposed; so-called | 既醒即出家學道 |
| 224 | 32 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 既醒即出家學道 |
| 225 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 群鳥無敢棲集 |
| 226 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 群鳥無敢棲集 |
| 227 | 31 | 無 | mó | mo | 群鳥無敢棲集 |
| 228 | 31 | 無 | wú | to not have | 群鳥無敢棲集 |
| 229 | 31 | 無 | wú | Wu | 群鳥無敢棲集 |
| 230 | 31 | 無 | mó | mo | 群鳥無敢棲集 |
| 231 | 29 | 光 | guāng | light | 夜見剎下時有光出 |
| 232 | 29 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 夜見剎下時有光出 |
| 233 | 29 | 光 | guāng | to shine | 夜見剎下時有光出 |
| 234 | 29 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 夜見剎下時有光出 |
| 235 | 29 | 光 | guāng | bare; naked | 夜見剎下時有光出 |
| 236 | 29 | 光 | guāng | glory; honor | 夜見剎下時有光出 |
| 237 | 29 | 光 | guāng | scenery | 夜見剎下時有光出 |
| 238 | 29 | 光 | guāng | smooth | 夜見剎下時有光出 |
| 239 | 29 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 夜見剎下時有光出 |
| 240 | 29 | 光 | guāng | time; a moment | 夜見剎下時有光出 |
| 241 | 29 | 光 | guāng | grace; favor | 夜見剎下時有光出 |
| 242 | 29 | 光 | guāng | Guang | 夜見剎下時有光出 |
| 243 | 29 | 光 | guāng | to manifest | 夜見剎下時有光出 |
| 244 | 29 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 夜見剎下時有光出 |
| 245 | 29 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 夜見剎下時有光出 |
| 246 | 29 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 247 | 29 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 248 | 29 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 249 | 29 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 250 | 29 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 251 | 29 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 252 | 29 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 253 | 29 | 止 | zhǐ | foot | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 254 | 29 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 255 | 29 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 256 | 28 | 云 | yún | cloud | 見一道人云 |
| 257 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 見一道人云 |
| 258 | 28 | 云 | yún | Yun | 見一道人云 |
| 259 | 28 | 云 | yún | to say | 見一道人云 |
| 260 | 28 | 云 | yún | to have | 見一道人云 |
| 261 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 見一道人云 |
| 262 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 見一道人云 |
| 263 | 28 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 晉太元初於武陵平山立寺 |
| 264 | 28 | 初 | chū | original | 晉太元初於武陵平山立寺 |
| 265 | 28 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 晉太元初於武陵平山立寺 |
| 266 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 267 | 27 | 自 | zì | Zi | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 268 | 27 | 自 | zì | a nose | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 269 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 270 | 27 | 自 | zì | origin | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 271 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 272 | 27 | 自 | zì | to be | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 273 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 274 | 27 | 二 | èr | two | 釋慧元二 |
| 275 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 釋慧元二 |
| 276 | 27 | 二 | èr | second | 釋慧元二 |
| 277 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 釋慧元二 |
| 278 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 釋慧元二 |
| 279 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 釋慧元二 |
| 280 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 釋慧元二 |
| 281 | 27 | 者 | zhě | ca | 時有奉黃老者 |
| 282 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
| 283 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
| 284 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
| 285 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
| 286 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
| 287 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
| 288 | 26 | 言 | yán | to regard as | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
| 289 | 26 | 言 | yán | to act as | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
| 290 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
| 291 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
| 292 | 25 | 聞 | wén | to hear | 聞而歎曰 |
| 293 | 25 | 聞 | wén | Wen | 聞而歎曰 |
| 294 | 25 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞而歎曰 |
| 295 | 25 | 聞 | wén | to be widely known | 聞而歎曰 |
| 296 | 25 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞而歎曰 |
| 297 | 25 | 聞 | wén | information | 聞而歎曰 |
| 298 | 25 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞而歎曰 |
| 299 | 25 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞而歎曰 |
| 300 | 25 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞而歎曰 |
| 301 | 25 | 聞 | wén | to question | 聞而歎曰 |
| 302 | 25 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞而歎曰 |
| 303 | 25 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞而歎曰 |
| 304 | 25 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 305 | 25 | 出家 | chūjiā | to renounce | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 306 | 25 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 307 | 25 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 塔成之後每夕放光 |
| 308 | 25 | 成 | chéng | to become; to turn into | 塔成之後每夕放光 |
| 309 | 25 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 塔成之後每夕放光 |
| 310 | 25 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 塔成之後每夕放光 |
| 311 | 25 | 成 | chéng | a full measure of | 塔成之後每夕放光 |
| 312 | 25 | 成 | chéng | whole | 塔成之後每夕放光 |
| 313 | 25 | 成 | chéng | set; established | 塔成之後每夕放光 |
| 314 | 25 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 塔成之後每夕放光 |
| 315 | 25 | 成 | chéng | to reconcile | 塔成之後每夕放光 |
| 316 | 25 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 塔成之後每夕放光 |
| 317 | 25 | 成 | chéng | composed of | 塔成之後每夕放光 |
| 318 | 25 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 塔成之後每夕放光 |
| 319 | 25 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 塔成之後每夕放光 |
| 320 | 25 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 塔成之後每夕放光 |
| 321 | 25 | 成 | chéng | Cheng | 塔成之後每夕放光 |
| 322 | 25 | 成 | chéng | Become | 塔成之後每夕放光 |
| 323 | 25 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 塔成之後每夕放光 |
| 324 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
| 325 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
| 326 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
| 327 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
| 328 | 24 | 道 | dào | to think | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
| 329 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
| 330 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
| 331 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
| 332 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
| 333 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
| 334 | 24 | 道 | dào | a skill | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
| 335 | 24 | 道 | dào | a sect | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
| 336 | 24 | 道 | dào | a line | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
| 337 | 24 | 道 | dào | Way | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
| 338 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
| 339 | 23 | 卒 | zú | to die | 以太元十四年卒 |
| 340 | 23 | 卒 | zú | a soldier | 以太元十四年卒 |
| 341 | 23 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 以太元十四年卒 |
| 342 | 23 | 卒 | zú | to end | 以太元十四年卒 |
| 343 | 23 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 以太元十四年卒 |
| 344 | 23 | 卒 | zú | to die suddenly; akasmāt | 以太元十四年卒 |
| 345 | 22 | 宋 | sòng | Song dynasty | 謐即啟聞宋高祖迎入臺供養 |
| 346 | 22 | 宋 | sòng | Song | 謐即啟聞宋高祖迎入臺供養 |
| 347 | 22 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 謐即啟聞宋高祖迎入臺供養 |
| 348 | 22 | 中 | zhōng | middle | 晉寧康中至京師 |
| 349 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 晉寧康中至京師 |
| 350 | 22 | 中 | zhōng | China | 晉寧康中至京師 |
| 351 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 晉寧康中至京師 |
| 352 | 22 | 中 | zhōng | midday | 晉寧康中至京師 |
| 353 | 22 | 中 | zhōng | inside | 晉寧康中至京師 |
| 354 | 22 | 中 | zhōng | during | 晉寧康中至京師 |
| 355 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 晉寧康中至京師 |
| 356 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 晉寧康中至京師 |
| 357 | 22 | 中 | zhōng | half | 晉寧康中至京師 |
| 358 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 晉寧康中至京師 |
| 359 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 晉寧康中至京師 |
| 360 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 晉寧康中至京師 |
| 361 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 晉寧康中至京師 |
| 362 | 22 | 中 | zhōng | middle | 晉寧康中至京師 |
| 363 | 22 | 與 | yǔ | to give | 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水 |
| 364 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水 |
| 365 | 22 | 與 | yù | to particate in | 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水 |
| 366 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水 |
| 367 | 22 | 與 | yù | to help | 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水 |
| 368 | 22 | 與 | yǔ | for | 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水 |
| 369 | 22 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝勅施此像 |
| 370 | 22 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝勅施此像 |
| 371 | 22 | 帝 | dì | a god | 帝勅施此像 |
| 372 | 22 | 帝 | dì | imperialism | 帝勅施此像 |
| 373 | 22 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝勅施此像 |
| 374 | 22 | 帝 | dì | Indra | 帝勅施此像 |
| 375 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 376 | 22 | 法 | fǎ | France | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 377 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 378 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 379 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 380 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 381 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 382 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 383 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 384 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 385 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 386 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 387 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 388 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 389 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 390 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 391 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 392 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 即勅楊法尚李緒等速令 |
| 393 | 21 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未敢發言 |
| 394 | 21 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未敢發言 |
| 395 | 21 | 未 | wèi | to taste | 未敢發言 |
| 396 | 21 | 未 | wèi | future; anāgata | 未敢發言 |
| 397 | 21 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 398 | 21 | 塔 | tǎ | a tower | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 399 | 21 | 塔 | tǎ | a tart | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 400 | 21 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 401 | 21 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 後齊諧及張寅等 |
| 402 | 21 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 後齊諧及張寅等 |
| 403 | 21 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 後齊諧及張寅等 |
| 404 | 21 | 齊 | qí | State of Qi | 後齊諧及張寅等 |
| 405 | 21 | 齊 | qí | to arrange | 後齊諧及張寅等 |
| 406 | 21 | 齊 | qí | agile; nimble | 後齊諧及張寅等 |
| 407 | 21 | 齊 | qí | navel | 後齊諧及張寅等 |
| 408 | 21 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 後齊諧及張寅等 |
| 409 | 21 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 後齊諧及張寅等 |
| 410 | 21 | 齊 | jì | to blend ingredients | 後齊諧及張寅等 |
| 411 | 21 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 後齊諧及張寅等 |
| 412 | 21 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 後齊諧及張寅等 |
| 413 | 21 | 齊 | zī | broomcorn millet | 後齊諧及張寅等 |
| 414 | 21 | 齊 | zhāi | to fast | 後齊諧及張寅等 |
| 415 | 21 | 齊 | qí | to level with | 後齊諧及張寅等 |
| 416 | 21 | 齊 | qí | all present; all ready | 後齊諧及張寅等 |
| 417 | 21 | 齊 | qí | Qi | 後齊諧及張寅等 |
| 418 | 21 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 後齊諧及張寅等 |
| 419 | 21 | 齊 | qí | an alloy | 後齊諧及張寅等 |
| 420 | 21 | 齊 | qí | even; sama | 後齊諧及張寅等 |
| 421 | 21 | 曇 | tán | clouds | 釋曇遷七 |
| 422 | 21 | 曇 | tán | to be overcast | 釋曇遷七 |
| 423 | 21 | 曇 | tán | tan | 釋曇遷七 |
| 424 | 21 | 曇 | tán | dha; dharma | 釋曇遷七 |
| 425 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 本有圓光今在遠處 |
| 426 | 21 | 今 | jīn | Jin | 本有圓光今在遠處 |
| 427 | 21 | 今 | jīn | modern | 本有圓光今在遠處 |
| 428 | 21 | 今 | jīn | now; adhunā | 本有圓光今在遠處 |
| 429 | 21 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 於長干寺造三層塔 |
| 430 | 21 | 造 | zào | to arrive; to go | 於長干寺造三層塔 |
| 431 | 21 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 於長干寺造三層塔 |
| 432 | 21 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 於長干寺造三層塔 |
| 433 | 21 | 造 | zào | to attain; to achieve | 於長干寺造三層塔 |
| 434 | 21 | 造 | zào | an achievement | 於長干寺造三層塔 |
| 435 | 21 | 造 | zào | a crop | 於長干寺造三層塔 |
| 436 | 21 | 造 | zào | a time; an age | 於長干寺造三層塔 |
| 437 | 21 | 造 | zào | fortune; destiny | 於長干寺造三層塔 |
| 438 | 21 | 造 | zào | to educate; to train | 於長干寺造三層塔 |
| 439 | 21 | 造 | zào | to invent | 於長干寺造三層塔 |
| 440 | 21 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 於長干寺造三層塔 |
| 441 | 21 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 於長干寺造三層塔 |
| 442 | 21 | 造 | zào | indifferently; negligently | 於長干寺造三層塔 |
| 443 | 21 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 於長干寺造三層塔 |
| 444 | 21 | 造 | zào | imaginary | 於長干寺造三層塔 |
| 445 | 21 | 造 | zào | to found; to initiate | 於長干寺造三層塔 |
| 446 | 21 | 造 | zào | to contain | 於長干寺造三層塔 |
| 447 | 21 | 造 | zào | made; kṛta | 於長干寺造三層塔 |
| 448 | 20 | 事 | shì | matter; thing; item | 勸化福事以為恒業 |
| 449 | 20 | 事 | shì | to serve | 勸化福事以為恒業 |
| 450 | 20 | 事 | shì | a government post | 勸化福事以為恒業 |
| 451 | 20 | 事 | shì | duty; post; work | 勸化福事以為恒業 |
| 452 | 20 | 事 | shì | occupation | 勸化福事以為恒業 |
| 453 | 20 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 勸化福事以為恒業 |
| 454 | 20 | 事 | shì | an accident | 勸化福事以為恒業 |
| 455 | 20 | 事 | shì | to attend | 勸化福事以為恒業 |
| 456 | 20 | 事 | shì | an allusion | 勸化福事以為恒業 |
| 457 | 20 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 勸化福事以為恒業 |
| 458 | 20 | 事 | shì | to engage in | 勸化福事以為恒業 |
| 459 | 20 | 事 | shì | to enslave | 勸化福事以為恒業 |
| 460 | 20 | 事 | shì | to pursue | 勸化福事以為恒業 |
| 461 | 20 | 事 | shì | to administer | 勸化福事以為恒業 |
| 462 | 20 | 事 | shì | to appoint | 勸化福事以為恒業 |
| 463 | 20 | 事 | shì | thing; phenomena | 勸化福事以為恒業 |
| 464 | 20 | 事 | shì | actions; karma | 勸化福事以為恒業 |
| 465 | 20 | 十 | shí | ten | 釋慧敬十 |
| 466 | 20 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 釋慧敬十 |
| 467 | 20 | 十 | shí | tenth | 釋慧敬十 |
| 468 | 20 | 十 | shí | complete; perfect | 釋慧敬十 |
| 469 | 20 | 十 | shí | ten; daśa | 釋慧敬十 |
| 470 | 20 | 勅 | chì | imperial decree | 勅使安像足下 |
| 471 | 20 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅使安像足下 |
| 472 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 掘入丈許得三石碑 |
| 473 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 掘入丈許得三石碑 |
| 474 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 掘入丈許得三石碑 |
| 475 | 20 | 得 | dé | de | 掘入丈許得三石碑 |
| 476 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 掘入丈許得三石碑 |
| 477 | 20 | 得 | dé | to result in | 掘入丈許得三石碑 |
| 478 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 掘入丈許得三石碑 |
| 479 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 掘入丈許得三石碑 |
| 480 | 20 | 得 | dé | to be finished | 掘入丈許得三石碑 |
| 481 | 20 | 得 | děi | satisfying | 掘入丈許得三石碑 |
| 482 | 20 | 得 | dé | to contract | 掘入丈許得三石碑 |
| 483 | 20 | 得 | dé | to hear | 掘入丈許得三石碑 |
| 484 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 掘入丈許得三石碑 |
| 485 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 掘入丈許得三石碑 |
| 486 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 掘入丈許得三石碑 |
| 487 | 20 | 辯 | biàn | to dispute; to debate; to argue; to discuss | 釋僧辯九 |
| 488 | 20 | 辯 | biàn | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 釋僧辯九 |
| 489 | 20 | 辯 | biàn | to change | 釋僧辯九 |
| 490 | 20 | 辯 | biàn | eloquent; good at | 釋僧辯九 |
| 491 | 20 | 辯 | biàn | pleasant but unrealistic speech | 釋僧辯九 |
| 492 | 20 | 辯 | biàn | debate | 釋僧辯九 |
| 493 | 20 | 辯 | biàn | eloquent; sarasvati | 釋僧辯九 |
| 494 | 19 | 師 | shī | teacher | 是其前世師 |
| 495 | 19 | 師 | shī | multitude | 是其前世師 |
| 496 | 19 | 師 | shī | a host; a leader | 是其前世師 |
| 497 | 19 | 師 | shī | an expert | 是其前世師 |
| 498 | 19 | 師 | shī | an example; a model | 是其前世師 |
| 499 | 19 | 師 | shī | master | 是其前世師 |
| 500 | 19 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 是其前世師 |
Frequencies of all Words
Top 1155
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 132 | 之 | zhī | him; her; them; that | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 2 | 132 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 3 | 132 | 之 | zhī | to go | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 4 | 132 | 之 | zhī | this; that | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 5 | 132 | 之 | zhī | genetive marker | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 6 | 132 | 之 | zhī | it | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 7 | 132 | 之 | zhī | in; in regards to | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 8 | 132 | 之 | zhī | all | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 9 | 132 | 之 | zhī | and | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 10 | 132 | 之 | zhī | however | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 11 | 132 | 之 | zhī | if | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 12 | 132 | 之 | zhī | then | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 13 | 132 | 之 | zhī | to arrive; to go | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 14 | 132 | 之 | zhī | is | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 15 | 132 | 之 | zhī | to use | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 16 | 132 | 之 | zhī | Zhi | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 17 | 132 | 之 | zhī | winding | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
| 18 | 94 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 夜見剎下時有光出 |
| 19 | 94 | 有 | yǒu | to have; to possess | 夜見剎下時有光出 |
| 20 | 94 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 夜見剎下時有光出 |
| 21 | 94 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 夜見剎下時有光出 |
| 22 | 94 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 夜見剎下時有光出 |
| 23 | 94 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 夜見剎下時有光出 |
| 24 | 94 | 有 | yǒu | used to compare two things | 夜見剎下時有光出 |
| 25 | 94 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 夜見剎下時有光出 |
| 26 | 94 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 夜見剎下時有光出 |
| 27 | 94 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 夜見剎下時有光出 |
| 28 | 94 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 夜見剎下時有光出 |
| 29 | 94 | 有 | yǒu | abundant | 夜見剎下時有光出 |
| 30 | 94 | 有 | yǒu | purposeful | 夜見剎下時有光出 |
| 31 | 94 | 有 | yǒu | You | 夜見剎下時有光出 |
| 32 | 94 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 夜見剎下時有光出 |
| 33 | 94 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 夜見剎下時有光出 |
| 34 | 94 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而製作甚工 |
| 35 | 94 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而製作甚工 |
| 36 | 94 | 而 | ér | you | 而製作甚工 |
| 37 | 94 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而製作甚工 |
| 38 | 94 | 而 | ér | right away; then | 而製作甚工 |
| 39 | 94 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而製作甚工 |
| 40 | 94 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而製作甚工 |
| 41 | 94 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而製作甚工 |
| 42 | 94 | 而 | ér | how can it be that? | 而製作甚工 |
| 43 | 94 | 而 | ér | so as to | 而製作甚工 |
| 44 | 94 | 而 | ér | only then | 而製作甚工 |
| 45 | 94 | 而 | ér | as if; to seem like | 而製作甚工 |
| 46 | 94 | 而 | néng | can; able | 而製作甚工 |
| 47 | 94 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而製作甚工 |
| 48 | 94 | 而 | ér | me | 而製作甚工 |
| 49 | 94 | 而 | ér | to arrive; up to | 而製作甚工 |
| 50 | 94 | 而 | ér | possessive | 而製作甚工 |
| 51 | 94 | 而 | ér | and; ca | 而製作甚工 |
| 52 | 89 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 53 | 89 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 54 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 55 | 89 | 以 | yǐ | according to | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 56 | 89 | 以 | yǐ | because of | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 57 | 89 | 以 | yǐ | on a certain date | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 58 | 89 | 以 | yǐ | and; as well as | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 59 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 60 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 61 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 62 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 63 | 89 | 以 | yǐ | further; moreover | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 64 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 65 | 89 | 以 | yǐ | very | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 66 | 89 | 以 | yǐ | already | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 67 | 89 | 以 | yǐ | increasingly | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 68 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 69 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 70 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 71 | 89 | 以 | yǐ | use; yogena | 禮拜悔過以懺先罪 |
| 72 | 74 | 為 | wèi | for; to | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 73 | 74 | 為 | wèi | because of | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 74 | 74 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 75 | 74 | 為 | wéi | to change into; to become | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 76 | 74 | 為 | wéi | to be; is | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 77 | 74 | 為 | wéi | to do | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 78 | 74 | 為 | wèi | for | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 79 | 74 | 為 | wèi | because of; for; to | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 80 | 74 | 為 | wèi | to | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 81 | 74 | 為 | wéi | in a passive construction | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 82 | 74 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 83 | 74 | 為 | wéi | forming an adverb | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 84 | 74 | 為 | wéi | to add emphasis | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 85 | 74 | 為 | wèi | to support; to help | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 86 | 74 | 為 | wéi | to govern | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 87 | 74 | 為 | wèi | to be; bhū | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 88 | 70 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋慧達一 |
| 89 | 70 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋慧達一 |
| 90 | 70 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋慧達一 |
| 91 | 70 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋慧達一 |
| 92 | 70 | 釋 | shì | to put down | 釋慧達一 |
| 93 | 70 | 釋 | shì | to resolve | 釋慧達一 |
| 94 | 70 | 釋 | shì | to melt | 釋慧達一 |
| 95 | 70 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋慧達一 |
| 96 | 70 | 釋 | shì | Buddhism | 釋慧達一 |
| 97 | 70 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋慧達一 |
| 98 | 70 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋慧達一 |
| 99 | 70 | 釋 | shì | explain | 釋慧達一 |
| 100 | 70 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋慧達一 |
| 101 | 68 | 人 | rén | person; people; a human being | 十四人 |
| 102 | 68 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 十四人 |
| 103 | 68 | 人 | rén | a kind of person | 十四人 |
| 104 | 68 | 人 | rén | everybody | 十四人 |
| 105 | 68 | 人 | rén | adult | 十四人 |
| 106 | 68 | 人 | rén | somebody; others | 十四人 |
| 107 | 68 | 人 | rén | an upright person | 十四人 |
| 108 | 68 | 人 | rén | person; manuṣya | 十四人 |
| 109 | 63 | 後 | hòu | after; later | 後有西域五僧詣悝云 |
| 110 | 63 | 後 | hòu | empress; queen | 後有西域五僧詣悝云 |
| 111 | 63 | 後 | hòu | sovereign | 後有西域五僧詣悝云 |
| 112 | 63 | 後 | hòu | behind | 後有西域五僧詣悝云 |
| 113 | 63 | 後 | hòu | the god of the earth | 後有西域五僧詣悝云 |
| 114 | 63 | 後 | hòu | late; later | 後有西域五僧詣悝云 |
| 115 | 63 | 後 | hòu | arriving late | 後有西域五僧詣悝云 |
| 116 | 63 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後有西域五僧詣悝云 |
| 117 | 63 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後有西域五僧詣悝云 |
| 118 | 63 | 後 | hòu | behind; back | 後有西域五僧詣悝云 |
| 119 | 63 | 後 | hòu | then | 後有西域五僧詣悝云 |
| 120 | 63 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後有西域五僧詣悝云 |
| 121 | 63 | 後 | hòu | Hou | 後有西域五僧詣悝云 |
| 122 | 63 | 後 | hòu | after; behind | 後有西域五僧詣悝云 |
| 123 | 63 | 後 | hòu | following | 後有西域五僧詣悝云 |
| 124 | 63 | 後 | hòu | to be delayed | 後有西域五僧詣悝云 |
| 125 | 63 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後有西域五僧詣悝云 |
| 126 | 63 | 後 | hòu | feudal lords | 後有西域五僧詣悝云 |
| 127 | 63 | 後 | hòu | Hou | 後有西域五僧詣悝云 |
| 128 | 63 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後有西域五僧詣悝云 |
| 129 | 63 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後有西域五僧詣悝云 |
| 130 | 63 | 後 | hòu | later; paścima | 後有西域五僧詣悝云 |
| 131 | 57 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是育王第四女所造 |
| 132 | 57 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是育王第四女所造 |
| 133 | 57 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是育王第四女所造 |
| 134 | 57 | 所 | suǒ | it | 是育王第四女所造 |
| 135 | 57 | 所 | suǒ | if; supposing | 是育王第四女所造 |
| 136 | 57 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是育王第四女所造 |
| 137 | 57 | 所 | suǒ | a place; a location | 是育王第四女所造 |
| 138 | 57 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是育王第四女所造 |
| 139 | 57 | 所 | suǒ | that which | 是育王第四女所造 |
| 140 | 57 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是育王第四女所造 |
| 141 | 57 | 所 | suǒ | meaning | 是育王第四女所造 |
| 142 | 57 | 所 | suǒ | garrison | 是育王第四女所造 |
| 143 | 57 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是育王第四女所造 |
| 144 | 57 | 所 | suǒ | that which; yad | 是育王第四女所造 |
| 145 | 56 | 於 | yú | in; at | 於長干寺造三層塔 |
| 146 | 56 | 於 | yú | in; at | 於長干寺造三層塔 |
| 147 | 56 | 於 | yú | in; at; to; from | 於長干寺造三層塔 |
| 148 | 56 | 於 | yú | to go; to | 於長干寺造三層塔 |
| 149 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於長干寺造三層塔 |
| 150 | 56 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於長干寺造三層塔 |
| 151 | 56 | 於 | yú | from | 於長干寺造三層塔 |
| 152 | 56 | 於 | yú | give | 於長干寺造三層塔 |
| 153 | 56 | 於 | yú | oppposing | 於長干寺造三層塔 |
| 154 | 56 | 於 | yú | and | 於長干寺造三層塔 |
| 155 | 56 | 於 | yú | compared to | 於長干寺造三層塔 |
| 156 | 56 | 於 | yú | by | 於長干寺造三層塔 |
| 157 | 56 | 於 | yú | and; as well as | 於長干寺造三層塔 |
| 158 | 56 | 於 | yú | for | 於長干寺造三層塔 |
| 159 | 56 | 於 | yú | Yu | 於長干寺造三層塔 |
| 160 | 56 | 於 | wū | a crow | 於長干寺造三層塔 |
| 161 | 56 | 於 | wū | whew; wow | 於長干寺造三層塔 |
| 162 | 56 | 於 | yú | near to; antike | 於長干寺造三層塔 |
| 163 | 53 | 一 | yī | one | 釋慧達一 |
| 164 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋慧達一 |
| 165 | 53 | 一 | yī | as soon as; all at once | 釋慧達一 |
| 166 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋慧達一 |
| 167 | 53 | 一 | yì | whole; all | 釋慧達一 |
| 168 | 53 | 一 | yī | first | 釋慧達一 |
| 169 | 53 | 一 | yī | the same | 釋慧達一 |
| 170 | 53 | 一 | yī | each | 釋慧達一 |
| 171 | 53 | 一 | yī | certain | 釋慧達一 |
| 172 | 53 | 一 | yī | throughout | 釋慧達一 |
| 173 | 53 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 釋慧達一 |
| 174 | 53 | 一 | yī | sole; single | 釋慧達一 |
| 175 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 釋慧達一 |
| 176 | 53 | 一 | yī | Yi | 釋慧達一 |
| 177 | 53 | 一 | yī | other | 釋慧達一 |
| 178 | 53 | 一 | yī | to unify | 釋慧達一 |
| 179 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋慧達一 |
| 180 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋慧達一 |
| 181 | 53 | 一 | yī | or | 釋慧達一 |
| 182 | 53 | 一 | yī | one; eka | 釋慧達一 |
| 183 | 52 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃告人共掘 |
| 184 | 52 | 乃 | nǎi | to be | 乃告人共掘 |
| 185 | 52 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃告人共掘 |
| 186 | 52 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃告人共掘 |
| 187 | 52 | 乃 | nǎi | however; but | 乃告人共掘 |
| 188 | 52 | 乃 | nǎi | if | 乃告人共掘 |
| 189 | 52 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 是其前世師 |
| 190 | 52 | 其 | qí | to add emphasis | 是其前世師 |
| 191 | 52 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 是其前世師 |
| 192 | 52 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 是其前世師 |
| 193 | 52 | 其 | qí | he; her; it; them | 是其前世師 |
| 194 | 52 | 其 | qí | probably; likely | 是其前世師 |
| 195 | 52 | 其 | qí | will | 是其前世師 |
| 196 | 52 | 其 | qí | may | 是其前世師 |
| 197 | 52 | 其 | qí | if | 是其前世師 |
| 198 | 52 | 其 | qí | or | 是其前世師 |
| 199 | 52 | 其 | qí | Qi | 是其前世師 |
| 200 | 52 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 是其前世師 |
| 201 | 51 | 年 | nián | year | 晉太元十六年 |
| 202 | 51 | 年 | nián | New Year festival | 晉太元十六年 |
| 203 | 51 | 年 | nián | age | 晉太元十六年 |
| 204 | 51 | 年 | nián | life span; life expectancy | 晉太元十六年 |
| 205 | 51 | 年 | nián | an era; a period | 晉太元十六年 |
| 206 | 51 | 年 | nián | a date | 晉太元十六年 |
| 207 | 51 | 年 | nián | time; years | 晉太元十六年 |
| 208 | 51 | 年 | nián | harvest | 晉太元十六年 |
| 209 | 51 | 年 | nián | annual; every year | 晉太元十六年 |
| 210 | 51 | 年 | nián | year; varṣa | 晉太元十六年 |
| 211 | 51 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 212 | 51 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 213 | 51 | 像 | xiàng | appearance | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 214 | 51 | 像 | xiàng | for example | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 215 | 51 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
| 216 | 51 | 至 | zhì | to; until | 晉寧康中至京師 |
| 217 | 51 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 晉寧康中至京師 |
| 218 | 51 | 至 | zhì | extremely; very; most | 晉寧康中至京師 |
| 219 | 51 | 至 | zhì | to arrive | 晉寧康中至京師 |
| 220 | 51 | 至 | zhì | approach; upagama | 晉寧康中至京師 |
| 221 | 50 | 聲 | shēng | sound | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 222 | 50 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 223 | 50 | 聲 | shēng | sheng | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 224 | 50 | 聲 | shēng | voice | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 225 | 50 | 聲 | shēng | music | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 226 | 50 | 聲 | shēng | language | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 227 | 50 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 228 | 50 | 聲 | shēng | a message | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 229 | 50 | 聲 | shēng | an utterance | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 230 | 50 | 聲 | shēng | a consonant | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 231 | 50 | 聲 | shēng | a tone | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 232 | 50 | 聲 | shēng | to announce | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 233 | 50 | 聲 | shēng | sound | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 234 | 44 | 則 | zé | otherwise; but; however | 卷則成螺 |
| 235 | 44 | 則 | zé | then | 卷則成螺 |
| 236 | 44 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 卷則成螺 |
| 237 | 44 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 卷則成螺 |
| 238 | 44 | 則 | zé | a grade; a level | 卷則成螺 |
| 239 | 44 | 則 | zé | an example; a model | 卷則成螺 |
| 240 | 44 | 則 | zé | a weighing device | 卷則成螺 |
| 241 | 44 | 則 | zé | to grade; to rank | 卷則成螺 |
| 242 | 44 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 卷則成螺 |
| 243 | 44 | 則 | zé | to do | 卷則成螺 |
| 244 | 44 | 則 | zé | only | 卷則成螺 |
| 245 | 44 | 則 | zé | immediately | 卷則成螺 |
| 246 | 44 | 則 | zé | then; moreover; atha | 卷則成螺 |
| 247 | 44 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 卷則成螺 |
| 248 | 42 | 曰 | yuē | to speak; to say | 聞而歎曰 |
| 249 | 42 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 聞而歎曰 |
| 250 | 42 | 曰 | yuē | to be called | 聞而歎曰 |
| 251 | 42 | 曰 | yuē | particle without meaning | 聞而歎曰 |
| 252 | 42 | 曰 | yuē | said; ukta | 聞而歎曰 |
| 253 | 41 | 也 | yě | also; too | 此其一也 |
| 254 | 41 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此其一也 |
| 255 | 41 | 也 | yě | either | 此其一也 |
| 256 | 41 | 也 | yě | even | 此其一也 |
| 257 | 41 | 也 | yě | used to soften the tone | 此其一也 |
| 258 | 41 | 也 | yě | used for emphasis | 此其一也 |
| 259 | 41 | 也 | yě | used to mark contrast | 此其一也 |
| 260 | 41 | 也 | yě | used to mark compromise | 此其一也 |
| 261 | 41 | 也 | yě | ya | 此其一也 |
| 262 | 40 | 不 | bù | not; no | 手摩洪頭問怖不 |
| 263 | 40 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 手摩洪頭問怖不 |
| 264 | 40 | 不 | bù | as a correlative | 手摩洪頭問怖不 |
| 265 | 40 | 不 | bù | no (answering a question) | 手摩洪頭問怖不 |
| 266 | 40 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 手摩洪頭問怖不 |
| 267 | 40 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 手摩洪頭問怖不 |
| 268 | 40 | 不 | bù | to form a yes or no question | 手摩洪頭問怖不 |
| 269 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 手摩洪頭問怖不 |
| 270 | 40 | 不 | bù | no; na | 手摩洪頭問怖不 |
| 271 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 玄寺首尾三年 |
| 272 | 40 | 寺 | sì | a government office | 玄寺首尾三年 |
| 273 | 40 | 寺 | sì | a eunuch | 玄寺首尾三年 |
| 274 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 玄寺首尾三年 |
| 275 | 40 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 呪願數十言 |
| 276 | 40 | 願 | yuàn | hope | 呪願數十言 |
| 277 | 40 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 呪願數十言 |
| 278 | 40 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 呪願數十言 |
| 279 | 40 | 願 | yuàn | a vow | 呪願數十言 |
| 280 | 40 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 呪願數十言 |
| 281 | 40 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 呪願數十言 |
| 282 | 40 | 願 | yuàn | to admire | 呪願數十言 |
| 283 | 40 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 呪願數十言 |
| 284 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 夜見剎下時有光出 |
| 285 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 夜見剎下時有光出 |
| 286 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 夜見剎下時有光出 |
| 287 | 39 | 時 | shí | at that time | 夜見剎下時有光出 |
| 288 | 39 | 時 | shí | fashionable | 夜見剎下時有光出 |
| 289 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 夜見剎下時有光出 |
| 290 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 夜見剎下時有光出 |
| 291 | 39 | 時 | shí | tense | 夜見剎下時有光出 |
| 292 | 39 | 時 | shí | particular; special | 夜見剎下時有光出 |
| 293 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 夜見剎下時有光出 |
| 294 | 39 | 時 | shí | hour (measure word) | 夜見剎下時有光出 |
| 295 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 夜見剎下時有光出 |
| 296 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 夜見剎下時有光出 |
| 297 | 39 | 時 | shí | seasonal | 夜見剎下時有光出 |
| 298 | 39 | 時 | shí | frequently; often | 夜見剎下時有光出 |
| 299 | 39 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 夜見剎下時有光出 |
| 300 | 39 | 時 | shí | on time | 夜見剎下時有光出 |
| 301 | 39 | 時 | shí | this; that | 夜見剎下時有光出 |
| 302 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 夜見剎下時有光出 |
| 303 | 39 | 時 | shí | hour | 夜見剎下時有光出 |
| 304 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 夜見剎下時有光出 |
| 305 | 39 | 時 | shí | Shi | 夜見剎下時有光出 |
| 306 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 夜見剎下時有光出 |
| 307 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 夜見剎下時有光出 |
| 308 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 夜見剎下時有光出 |
| 309 | 39 | 時 | shí | then; atha | 夜見剎下時有光出 |
| 310 | 38 | 王 | wáng | Wang | 是育王第四女所造 |
| 311 | 38 | 王 | wáng | a king | 是育王第四女所造 |
| 312 | 38 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 是育王第四女所造 |
| 313 | 38 | 王 | wàng | to be king; to rule | 是育王第四女所造 |
| 314 | 38 | 王 | wáng | a prince; a duke | 是育王第四女所造 |
| 315 | 38 | 王 | wáng | grand; great | 是育王第四女所造 |
| 316 | 38 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 是育王第四女所造 |
| 317 | 38 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 是育王第四女所造 |
| 318 | 38 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 是育王第四女所造 |
| 319 | 38 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 是育王第四女所造 |
| 320 | 38 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 是育王第四女所造 |
| 321 | 36 | 亦 | yì | also; too | 亦尋當至 |
| 322 | 36 | 亦 | yì | but | 亦尋當至 |
| 323 | 36 | 亦 | yì | this; he; she | 亦尋當至 |
| 324 | 36 | 亦 | yì | although; even though | 亦尋當至 |
| 325 | 36 | 亦 | yì | already | 亦尋當至 |
| 326 | 36 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦尋當至 |
| 327 | 36 | 亦 | yì | Yi | 亦尋當至 |
| 328 | 36 | 及 | jí | to reach | 又有一爪甲及一髮 |
| 329 | 36 | 及 | jí | and | 又有一爪甲及一髮 |
| 330 | 36 | 及 | jí | coming to; when | 又有一爪甲及一髮 |
| 331 | 36 | 及 | jí | to attain | 又有一爪甲及一髮 |
| 332 | 36 | 及 | jí | to understand | 又有一爪甲及一髮 |
| 333 | 36 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 又有一爪甲及一髮 |
| 334 | 36 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 又有一爪甲及一髮 |
| 335 | 36 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 又有一爪甲及一髮 |
| 336 | 36 | 及 | jí | and; ca; api | 又有一爪甲及一髮 |
| 337 | 34 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 並皆在焉 |
| 338 | 34 | 皆 | jiē | same; equally | 並皆在焉 |
| 339 | 34 | 皆 | jiē | all; sarva | 並皆在焉 |
| 340 | 34 | 三 | sān | three | 釋慧力三 |
| 341 | 34 | 三 | sān | third | 釋慧力三 |
| 342 | 34 | 三 | sān | more than two | 釋慧力三 |
| 343 | 34 | 三 | sān | very few | 釋慧力三 |
| 344 | 34 | 三 | sān | repeatedly | 釋慧力三 |
| 345 | 34 | 三 | sān | San | 釋慧力三 |
| 346 | 34 | 三 | sān | three; tri | 釋慧力三 |
| 347 | 34 | 三 | sān | sa | 釋慧力三 |
| 348 | 34 | 三 | sān | three kinds; trividha | 釋慧力三 |
| 349 | 34 | 見 | jiàn | to see | 見一道人云 |
| 350 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見一道人云 |
| 351 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見一道人云 |
| 352 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見一道人云 |
| 353 | 34 | 見 | jiàn | passive marker | 見一道人云 |
| 354 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 見一道人云 |
| 355 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 見一道人云 |
| 356 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見一道人云 |
| 357 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見一道人云 |
| 358 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 見一道人云 |
| 359 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 見一道人云 |
| 360 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 見一道人云 |
| 361 | 34 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見一道人云 |
| 362 | 34 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見一道人云 |
| 363 | 33 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 後有西域五僧詣悝云 |
| 364 | 33 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 後有西域五僧詣悝云 |
| 365 | 33 | 僧 | sēng | Seng | 後有西域五僧詣悝云 |
| 366 | 33 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 後有西域五僧詣悝云 |
| 367 | 32 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並皆在焉 |
| 368 | 32 | 並 | bìng | completely; entirely | 並皆在焉 |
| 369 | 32 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並皆在焉 |
| 370 | 32 | 並 | bìng | to combine | 並皆在焉 |
| 371 | 32 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並皆在焉 |
| 372 | 32 | 並 | bìng | both; equally | 並皆在焉 |
| 373 | 32 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並皆在焉 |
| 374 | 32 | 並 | bìng | completely; entirely | 並皆在焉 |
| 375 | 32 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並皆在焉 |
| 376 | 32 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並皆在焉 |
| 377 | 32 | 並 | bīng | Taiyuan | 並皆在焉 |
| 378 | 32 | 並 | bìng | equally; both; together | 並皆在焉 |
| 379 | 32 | 並 | bìng | together; saha | 並皆在焉 |
| 380 | 32 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 既醒即出家學道 |
| 381 | 32 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 既醒即出家學道 |
| 382 | 32 | 即 | jí | at that time | 既醒即出家學道 |
| 383 | 32 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 既醒即出家學道 |
| 384 | 32 | 即 | jí | supposed; so-called | 既醒即出家學道 |
| 385 | 32 | 即 | jí | if; but | 既醒即出家學道 |
| 386 | 32 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 既醒即出家學道 |
| 387 | 32 | 即 | jí | then; following | 既醒即出家學道 |
| 388 | 32 | 即 | jí | so; just so; eva | 既醒即出家學道 |
| 389 | 31 | 無 | wú | no | 群鳥無敢棲集 |
| 390 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 群鳥無敢棲集 |
| 391 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 群鳥無敢棲集 |
| 392 | 31 | 無 | wú | has not yet | 群鳥無敢棲集 |
| 393 | 31 | 無 | mó | mo | 群鳥無敢棲集 |
| 394 | 31 | 無 | wú | do not | 群鳥無敢棲集 |
| 395 | 31 | 無 | wú | not; -less; un- | 群鳥無敢棲集 |
| 396 | 31 | 無 | wú | regardless of | 群鳥無敢棲集 |
| 397 | 31 | 無 | wú | to not have | 群鳥無敢棲集 |
| 398 | 31 | 無 | wú | um | 群鳥無敢棲集 |
| 399 | 31 | 無 | wú | Wu | 群鳥無敢棲集 |
| 400 | 31 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 群鳥無敢棲集 |
| 401 | 31 | 無 | wú | not; non- | 群鳥無敢棲集 |
| 402 | 31 | 無 | mó | mo | 群鳥無敢棲集 |
| 403 | 30 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
| 404 | 30 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
| 405 | 30 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
| 406 | 30 | 故 | gù | to die | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
| 407 | 30 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
| 408 | 30 | 故 | gù | original | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
| 409 | 30 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
| 410 | 30 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
| 411 | 30 | 故 | gù | something in the past | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
| 412 | 30 | 故 | gù | deceased; dead | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
| 413 | 30 | 故 | gù | still; yet | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
| 414 | 30 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
| 415 | 29 | 光 | guāng | light | 夜見剎下時有光出 |
| 416 | 29 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 夜見剎下時有光出 |
| 417 | 29 | 光 | guāng | to shine | 夜見剎下時有光出 |
| 418 | 29 | 光 | guāng | only | 夜見剎下時有光出 |
| 419 | 29 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 夜見剎下時有光出 |
| 420 | 29 | 光 | guāng | bare; naked | 夜見剎下時有光出 |
| 421 | 29 | 光 | guāng | glory; honor | 夜見剎下時有光出 |
| 422 | 29 | 光 | guāng | scenery | 夜見剎下時有光出 |
| 423 | 29 | 光 | guāng | smooth | 夜見剎下時有光出 |
| 424 | 29 | 光 | guāng | used up | 夜見剎下時有光出 |
| 425 | 29 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 夜見剎下時有光出 |
| 426 | 29 | 光 | guāng | time; a moment | 夜見剎下時有光出 |
| 427 | 29 | 光 | guāng | grace; favor | 夜見剎下時有光出 |
| 428 | 29 | 光 | guāng | Guang | 夜見剎下時有光出 |
| 429 | 29 | 光 | guāng | to manifest | 夜見剎下時有光出 |
| 430 | 29 | 光 | guāng | welcome | 夜見剎下時有光出 |
| 431 | 29 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 夜見剎下時有光出 |
| 432 | 29 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 夜見剎下時有光出 |
| 433 | 29 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 434 | 29 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 435 | 29 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 436 | 29 | 止 | zhǐ | only | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 437 | 29 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 438 | 29 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 439 | 29 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 440 | 29 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 441 | 29 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 442 | 29 | 止 | zhǐ | foot | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 443 | 29 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 444 | 29 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 445 | 29 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
| 446 | 28 | 云 | yún | cloud | 見一道人云 |
| 447 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 見一道人云 |
| 448 | 28 | 云 | yún | Yun | 見一道人云 |
| 449 | 28 | 云 | yún | to say | 見一道人云 |
| 450 | 28 | 云 | yún | to have | 見一道人云 |
| 451 | 28 | 云 | yún | a particle with no meaning | 見一道人云 |
| 452 | 28 | 云 | yún | in this way | 見一道人云 |
| 453 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 見一道人云 |
| 454 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 見一道人云 |
| 455 | 28 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 晉太元初於武陵平山立寺 |
| 456 | 28 | 初 | chū | used to prefix numbers | 晉太元初於武陵平山立寺 |
| 457 | 28 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 晉太元初於武陵平山立寺 |
| 458 | 28 | 初 | chū | just now | 晉太元初於武陵平山立寺 |
| 459 | 28 | 初 | chū | thereupon | 晉太元初於武陵平山立寺 |
| 460 | 28 | 初 | chū | an intensifying adverb | 晉太元初於武陵平山立寺 |
| 461 | 28 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 晉太元初於武陵平山立寺 |
| 462 | 28 | 初 | chū | original | 晉太元初於武陵平山立寺 |
| 463 | 28 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 晉太元初於武陵平山立寺 |
| 464 | 27 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 465 | 27 | 自 | zì | from; since | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 466 | 27 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 467 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 468 | 27 | 自 | zì | Zi | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 469 | 27 | 自 | zì | a nose | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 470 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 471 | 27 | 自 | zì | origin | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 472 | 27 | 自 | zì | originally | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 473 | 27 | 自 | zì | still; to remain | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 474 | 27 | 自 | zì | in person; personally | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 475 | 27 | 自 | zì | in addition; besides | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 476 | 27 | 自 | zì | if; even if | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 477 | 27 | 自 | zì | but | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 478 | 27 | 自 | zì | because | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 479 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 480 | 27 | 自 | zì | to be | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 481 | 27 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 482 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
| 483 | 27 | 二 | èr | two | 釋慧元二 |
| 484 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 釋慧元二 |
| 485 | 27 | 二 | èr | second | 釋慧元二 |
| 486 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 釋慧元二 |
| 487 | 27 | 二 | èr | another; the other | 釋慧元二 |
| 488 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 釋慧元二 |
| 489 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 釋慧元二 |
| 490 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 釋慧元二 |
| 491 | 27 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 時有奉黃老者 |
| 492 | 27 | 者 | zhě | that | 時有奉黃老者 |
| 493 | 27 | 者 | zhě | nominalizing function word | 時有奉黃老者 |
| 494 | 27 | 者 | zhě | used to mark a definition | 時有奉黃老者 |
| 495 | 27 | 者 | zhě | used to mark a pause | 時有奉黃老者 |
| 496 | 27 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 時有奉黃老者 |
| 497 | 27 | 者 | zhuó | according to | 時有奉黃老者 |
| 498 | 27 | 者 | zhě | ca | 時有奉黃老者 |
| 499 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
| 500 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 而 | ér | and; ca | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 释 | 釋 |
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 后 | 後 |
|
|
| 所 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安乐寺 | 安樂寺 | 196 | Anle Temple |
| 安⻏ | 安邑 | 196 | Anyi |
| 安元 | 196 | Angen | |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
| 宝兴 | 寶興 | 98 | Baoxing |
| 巴蜀 | 98 |
|
|
| 杯度 | 98 | Bei Du | |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 般若台 | 般若臺 | 98 | Prajna Terrace |
| 博山 | 98 | Boshan | |
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 蔡愔 | 67 | Cai Yin | |
| 曹植 | 99 | Cao Zhi | |
| 柴桑 | 99 | Chaisang | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
| 长干寺 | 長干寺 | 99 | Changgan Temple |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 长沙寺 | 長沙寺 | 99 | Changsha Temple |
| 长沙王 | 長沙王 | 99 | Prince of Changsha |
| 常山寺 | 99 | Changshan Temple | |
| 崇明 | 99 | Chongming Island | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 葱岭 | 葱嶺 | 99 | Pamirs |
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
| 道朗 | 100 | Dao Lang | |
| 道场寺 | 道場寺 | 100 | Daochang Temple |
| 道昭 | 100 | Dōshō | |
| 定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
| 定林上寺 | 100 | Dinglinshang Temple | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 董 | 100 |
|
|
| 东安寺 | 東安寺 | 100 | Dong'an Temple |
| 东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
| 东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东云寺 | 東雲寺 | 100 | Dongyun Temple |
| 多宝寺 | 多寶寺 | 100 | Duobao Temple |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 慧敬 | 102 | Fajing | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 梵宫 | 梵宮 | 102 | Palace of Brahmā |
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
| 法意 | 102 | Fayi | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 高帝 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 光宅 | 103 | Guangzhai | |
| 光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音经 | 觀世音經 | 103 | Avalokiteśvara Sūtra |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 关右 | 關右 | 103 | Guanyou |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
| 虢 | 103 |
|
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
| 合浦县 | 合浦縣 | 104 | Hepu county |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 后堂 | 後堂 | 104 | Associate Instructor |
| 沪 | 滬 | 104 |
|
| 华文 | 華文 | 104 | Chinese language; Chinese script |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 怀信 | 懷信 | 104 | Huai Xin |
| 华林佛殿 | 華林佛殿 | 104 | Hualin Buddha Hall |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
| 桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
| 慧宝 | 慧寶 | 104 | Hui Bao |
| 慧超 | 104 |
|
|
| 慧达 | 慧達 | 104 | Huida |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 慧力 | 72 |
|
|
| 慧受 | 104 | Huishou | |
| 慧益 | 104 | Huiyi | |
| 慧远 | 慧遠 | 104 |
|
| 慧元 | 104 | Huiyuan | |
| 虎丘 | 104 | Huqiu | |
| 建安 | 106 | Jianan | |
| 建初寺 | 106 | Jianchu Temple | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 江夏 | 106 | Jiangxia | |
| 江左 | 106 | Jiangzuo | |
| 建康 | 106 |
|
|
| 建平 | 106 | Jianping | |
| 建武 | 106 |
|
|
| 建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
| 建义 | 建義 | 106 | Jianyi reign |
| 交州 | 106 | Jiaozhou | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 嘉祥寺 | 106 | Jiaxiang Temple | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋穆帝 | 晉穆帝 | 106 | Emperor Mu of Jin |
| 晋孝武 | 晉孝武 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
| 景和 | 106 | Jinghe | |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 景平 | 106 | Jingping reign | |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金陵 | 106 |
|
|
| 晋宁 | 晉寧 | 106 | Jinning |
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
| 九月 | 106 |
|
|
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
| 康居 | 107 | Kangju | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 蒉 | 蕢 | 107 | Kui |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 梁皇 | 108 | Emperor Liang | |
| 梁山 | 108 |
|
|
| 梁州 | 108 | Liangzhou | |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
| 灵味寺 | 靈味寺 | 108 | Pengcheng Temple |
| 临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
| 临湘 | 臨湘 | 108 | Linxiang |
| 离石 | 離石 | 108 | Lishi |
| 刘殷 | 劉殷 | 108 | Liu Yin |
| 龙渊寺 | 龍淵寺 | 108 |
|
| 隆昌 | 108 | Longchang | |
| 龙光寺 | 龍光寺 | 108 | Longguang Temple |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 庐山寺 | 廬山寺 | 76 | Lushan Temple |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 觅历 | 覓歷 | 109 | Mili |
| 明皇帝 | 109 | Emperor Ming of Han | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 秣陵 | 109 | Moling | |
| 南安 | 110 | Nan'an | |
| 南海 | 110 |
|
|
| 南平 | 110 | Nanping | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 彭城寺 | 112 | Pengcheng Temple | |
| 平山 | 112 | Pingshan | |
| 齐建元 | 齊建元 | 113 | Jian Yuan reign of Southern Qi |
| 杞妇 | 杞婦 | 113 | Qi Fu |
| 齐福寺 | 齊福寺 | 113 | Qifu Temple |
| 祇洹 | 113 | Jetavana | |
| 祇洹寺 | 113 | Zhihuan Temple | |
| 齐隆寺 | 齊隆寺 | 113 | Qilong Temple |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦景 | 113 | Qin Jing | |
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 秦州 | 113 | Qinzhou | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 芮芮 | 114 | Rouran | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 僧慧 | 115 |
|
|
| 僧锺 | 僧鍾 | 115 | Seng Zhong |
| 僧导 | 僧導 | 115 | Sengdao |
| 僧洪 | 115 | Senghong | |
| 僧护 | 僧護 | 115 | Senghu |
| 僧亮 | 115 | Sengliang | |
| 僧祐 | 115 | Sengyou | |
| 睒经 | 睒經 | 115 | Shan Jing |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 邵 | 115 |
|
|
| 沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
| 盛京 | 115 | Shenjing | |
| 释道慧 | 釋道慧 | 115 | Shi Daohui; Dao Hui |
| 石虎 | 115 | Shi Hu | |
| 释慧皎 | 釋慧皎 | 115 | Hui Jiao |
| 时经 | 時經 | 115 | Sūtra on Times |
| 释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
| 石城 | 115 | Shicheng | |
| 释慧远 | 釋慧遠 | 115 | Shi Huiyuan |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 石勒 | 115 | Shi Le | |
| 师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 思王 | 115 | King Si of Zhou | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋代 | 115 |
|
|
| 宋大明 | 115 | Daming reign of Liu Song | |
| 宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
| 宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
| 宋太祖 | 115 | Emperor Taizu of Song | |
| 宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
| 宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
| 松江 | 115 | Songjiang | |
| 宋王寺 | 115 | Songwang Temple | |
| 宋武帝 | 115 | Emperor Wu of Song | |
| 太白 | 116 |
|
|
| 太后 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太始 | 116 |
|
|
| 泰始 | 116 | Taishi reign | |
| 太元 | 116 | Taiyuan reign | |
| 昙学 | 曇學 | 116 | Tanxue |
| 昙翼 | 曇翼 | 116 | Tanyi |
| 昙籥 | 曇籥 | 116 | Tanyue |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 通玄寺 | 116 | Tongxuan Temple | |
| 瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
| 王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
| 王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
| 王义恭 | 王義恭 | 119 | Prince Yigong |
| 王融 | 119 | Wang Rong | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文惠太子 | 119 | Crown Prince Wenhui | |
| 文宣王 | 119 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
| 乌程 | 烏程 | 119 | Wucheng |
| 武当山 | 武當山 | 119 | Wudang Mountain range |
| 吴国 | 吳國 | 119 |
|
| 乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 武陵 | 119 | Wuling | |
| 吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 乌依寺 | 烏依寺 | 119 | Wuyi Temple |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
| 西海 | 120 | Yellow Sea | |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 湘宫寺 | 湘宮寺 | 120 | Xianggong Temple |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 闲心寺 | 閑心寺 | 120 | Xianxin Temple |
| 谢寺 | 謝寺 | 120 | Xie Temple |
| 西凉州 | 西涼州 | 120 | Xi Liangzhou |
| 新安寺 | 120 | Xin'an Temple | |
| 新安 | 120 | Xin'an | |
| 兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
| 星河 | 120 | the Milky Way | |
| 兴宁 | 興寧 | 120 | Xingning |
| 徐 | 120 |
|
|
| 徐爰 | 120 | Xu Yuan | |
| 玄畅 | 玄暢 | 120 | Xuan Chang |
| 宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 徐州 | 120 |
|
|
| 延贤寺 | 延賢寺 | 121 | Yanxian Temple |
| 兖州 | 兗州 | 121 |
|
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 隐岳寺 | 隱嶽寺 | 89 | Yinyue Temple |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
| 永元 | 121 | Yong Yuan reign | |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 月支人 | 121 | a Yuezhi person; a Tokharian | |
| 越城 | 121 | Yuecheng | |
| 余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
| 于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 豫州 | 121 | Yuzhou | |
| 臧质 | 臧質 | 122 | Zang Zhi |
| 张畅 | 張暢 | 122 | Zhang Chang |
| 正觉寺 | 正覺寺 | 122 | Zhengjue Temple |
| 正月 | 122 |
|
|
| 支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
| 支昙籥 | 支曇籥 | 122 | Zhi Tanyue |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 至元 | 122 | Zhiyuan | |
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 中山 | 122 |
|
|
| 周敬王 | 122 | King Jing of Zhou | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 朱应 | 朱應 | 122 | Zhu Ying |
| 庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
| 竹林寺 | 122 | Zhulin Temple |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 152.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅房 | 禪房 | 99 | a monastery |
| 唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
| 唱说 | 唱說 | 99 | to teach the Dharma |
| 长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat |
| 禅戒 | 禪戒 | 99 | Chan precepts |
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
| 充遍 | 99 | pervades; sphuṭa | |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 道心 | 100 |
|
|
| 导首 | 導首 | 100 | leader; spiritual guide; nāyaka |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
| 入定 | 100 |
|
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 多宝 | 多寶 | 100 | Prabhutaratna |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法桥 | 法橋 | 102 | hokkyō |
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 法悦 | 法悅 | 102 |
|
| 奉法 | 102 | to uphold the Dharma | |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 高座 | 103 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 光相 | 103 |
|
|
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 戒师 | 戒師 | 106 |
|
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
| 经师 | 經師 | 106 | sutra master |
| 净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 近事 | 106 | disciple; lay person | |
| 卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
| 觉因 | 覺因 | 106 | cause of enlightenment; bodhi-bīja |
| 具足 | 106 |
|
|
| 恳恻 | 懇惻 | 107 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六言梵呗 | 六言梵唄 | 108 | Sanskrit chants of the six syallables |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 七善 | 113 |
|
|
| 七条袈裟 | 七條袈裟 | 113 | seven piece kasaya |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 肉髻 | 114 | usnisa | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 入藏 | 114 |
|
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 三道 | 115 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 僧主 | 115 | abbot | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善神 | 115 | benevolent spirits | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 上人 | 115 |
|
|
| 少善 | 115 | little virtue | |
| 深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 送出 | 115 | send out | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
| 歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 万字 | 萬字 | 119 | swastika |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 行解 | 120 |
|
|
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 宣唱 | 120 | to teach and lead to people to conversion | |
| 严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一化 | 121 | the influence of a Buddha in one Buddha-period | |
| 意解 | 121 | liberation of thought | |
| 一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 渔者 | 漁者 | 121 | fisherman; kaivarta |
| 占相 | 122 | to tell someone's future | |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
| 转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自心 | 122 | One's Mind |