Glossary and Vocabulary for Shi Men Zi Jing Lu 釋門自鏡錄, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 188 | 之 | zhī | to go | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 2 | 188 | 之 | zhī | to arrive; to go | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 3 | 188 | 之 | zhī | is | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 4 | 188 | 之 | zhī | to use | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 5 | 188 | 之 | zhī | Zhi | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 6 | 188 | 之 | zhī | winding | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 7 | 108 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 8 | 108 | 而 | ér | as if; to seem like | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 9 | 108 | 而 | néng | can; able | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 10 | 108 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 11 | 108 | 而 | ér | to arrive; up to | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 12 | 101 | 為 | wéi | to act as; to serve | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 13 | 101 | 為 | wéi | to change into; to become | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 14 | 101 | 為 | wéi | to be; is | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 15 | 101 | 為 | wéi | to do | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 16 | 101 | 為 | wèi | to support; to help | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 17 | 101 | 為 | wéi | to govern | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 18 | 101 | 為 | wèi | to be; bhū | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 19 | 93 | 人 | rén | person; people; a human being | 托迹圜扉變骨受謗人之罰 |
| 20 | 93 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 托迹圜扉變骨受謗人之罰 |
| 21 | 93 | 人 | rén | a kind of person | 托迹圜扉變骨受謗人之罰 |
| 22 | 93 | 人 | rén | everybody | 托迹圜扉變骨受謗人之罰 |
| 23 | 93 | 人 | rén | adult | 托迹圜扉變骨受謗人之罰 |
| 24 | 93 | 人 | rén | somebody; others | 托迹圜扉變骨受謗人之罰 |
| 25 | 93 | 人 | rén | an upright person | 托迹圜扉變骨受謗人之罰 |
| 26 | 93 | 人 | rén | person; manuṣya | 托迹圜扉變骨受謗人之罰 |
| 27 | 90 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰大德聖 |
| 28 | 90 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰大德聖 |
| 29 | 90 | 曰 | yuē | to be called | 曰大德聖 |
| 30 | 90 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰大德聖 |
| 31 | 87 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 32 | 87 | 以 | yǐ | to rely on | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 33 | 87 | 以 | yǐ | to regard | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 34 | 87 | 以 | yǐ | to be able to | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 35 | 87 | 以 | yǐ | to order; to command | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 36 | 87 | 以 | yǐ | used after a verb | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 37 | 87 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 38 | 87 | 以 | yǐ | Israel | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 39 | 87 | 以 | yǐ | Yi | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 40 | 87 | 以 | yǐ | use; yogena | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 41 | 81 | 一 | yī | one | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 42 | 81 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 43 | 81 | 一 | yī | pure; concentrated | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 44 | 81 | 一 | yī | first | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 45 | 81 | 一 | yī | the same | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 46 | 81 | 一 | yī | sole; single | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 47 | 81 | 一 | yī | a very small amount | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 48 | 81 | 一 | yī | Yi | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 49 | 81 | 一 | yī | other | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 50 | 81 | 一 | yī | to unify | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 51 | 81 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 52 | 81 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 53 | 81 | 一 | yī | one; eka | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 54 | 79 | 其 | qí | Qi | 爾其高門邃宇 |
| 55 | 75 | 見 | jiàn | to see | 昔不見而今見 |
| 56 | 75 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 昔不見而今見 |
| 57 | 75 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 昔不見而今見 |
| 58 | 75 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 昔不見而今見 |
| 59 | 75 | 見 | jiàn | to listen to | 昔不見而今見 |
| 60 | 75 | 見 | jiàn | to meet | 昔不見而今見 |
| 61 | 75 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 昔不見而今見 |
| 62 | 75 | 見 | jiàn | let me; kindly | 昔不見而今見 |
| 63 | 75 | 見 | jiàn | Jian | 昔不見而今見 |
| 64 | 75 | 見 | xiàn | to appear | 昔不見而今見 |
| 65 | 75 | 見 | xiàn | to introduce | 昔不見而今見 |
| 66 | 75 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 昔不見而今見 |
| 67 | 75 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 昔不見而今見 |
| 68 | 67 | 也 | yě | ya | 則我本師之願力也 |
| 69 | 66 | 於 | yú | to go; to | 形容耳目不減於常流 |
| 70 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 形容耳目不減於常流 |
| 71 | 66 | 於 | yú | Yu | 形容耳目不減於常流 |
| 72 | 66 | 於 | wū | a crow | 形容耳目不減於常流 |
| 73 | 65 | 我 | wǒ | self | 則我本師之願力也 |
| 74 | 65 | 我 | wǒ | [my] dear | 則我本師之願力也 |
| 75 | 65 | 我 | wǒ | Wo | 則我本師之願力也 |
| 76 | 65 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 則我本師之願力也 |
| 77 | 65 | 我 | wǒ | ga | 則我本師之願力也 |
| 78 | 65 | 不 | bù | infix potential marker | 所以常慘常啼酸辛而不極 |
| 79 | 64 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 80 | 64 | 得 | děi | to want to; to need to | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 81 | 64 | 得 | děi | must; ought to | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 82 | 64 | 得 | dé | de | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 83 | 64 | 得 | de | infix potential marker | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 84 | 64 | 得 | dé | to result in | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 85 | 64 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 86 | 64 | 得 | dé | to be satisfied | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 87 | 64 | 得 | dé | to be finished | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 88 | 64 | 得 | děi | satisfying | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 89 | 64 | 得 | dé | to contract | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 90 | 64 | 得 | dé | to hear | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 91 | 64 | 得 | dé | to have; there is | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 92 | 64 | 得 | dé | marks time passed | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 93 | 64 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 94 | 61 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 有二僧 |
| 95 | 61 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 有二僧 |
| 96 | 61 | 僧 | sēng | Seng | 有二僧 |
| 97 | 61 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 有二僧 |
| 98 | 59 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 是知大慈之教至矣 |
| 99 | 59 | 至 | zhì | to arrive | 是知大慈之教至矣 |
| 100 | 59 | 至 | zhì | approach; upagama | 是知大慈之教至矣 |
| 101 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 102 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 103 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 104 | 56 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 105 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 106 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 107 | 56 | 時 | shí | tense | 時 |
| 108 | 56 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 109 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 110 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 111 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 112 | 56 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 113 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 114 | 56 | 時 | shí | hour | 時 |
| 115 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 116 | 56 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 117 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 118 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 119 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 120 | 49 | 來 | lái | to come | 人來見之 |
| 121 | 49 | 來 | lái | please | 人來見之 |
| 122 | 49 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 人來見之 |
| 123 | 49 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 人來見之 |
| 124 | 49 | 來 | lái | wheat | 人來見之 |
| 125 | 49 | 來 | lái | next; future | 人來見之 |
| 126 | 49 | 來 | lái | a simple complement of direction | 人來見之 |
| 127 | 49 | 來 | lái | to occur; to arise | 人來見之 |
| 128 | 49 | 來 | lái | to earn | 人來見之 |
| 129 | 49 | 來 | lái | to come; āgata | 人來見之 |
| 130 | 49 | 身 | shēn | human body; torso | 身居閑逸 |
| 131 | 49 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身居閑逸 |
| 132 | 49 | 身 | shēn | self | 身居閑逸 |
| 133 | 49 | 身 | shēn | life | 身居閑逸 |
| 134 | 49 | 身 | shēn | an object | 身居閑逸 |
| 135 | 49 | 身 | shēn | a lifetime | 身居閑逸 |
| 136 | 49 | 身 | shēn | moral character | 身居閑逸 |
| 137 | 49 | 身 | shēn | status; identity; position | 身居閑逸 |
| 138 | 49 | 身 | shēn | pregnancy | 身居閑逸 |
| 139 | 49 | 身 | juān | India | 身居閑逸 |
| 140 | 49 | 身 | shēn | body; kāya | 身居閑逸 |
| 141 | 48 | 言 | yán | to speak; to say; said | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 142 | 48 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 143 | 48 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 144 | 48 | 言 | yán | phrase; sentence | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 145 | 48 | 言 | yán | a word; a syllable | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 146 | 48 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 147 | 48 | 言 | yán | to regard as | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 148 | 48 | 言 | yán | to act as | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 149 | 48 | 言 | yán | word; vacana | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 150 | 48 | 言 | yán | speak; vad | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 151 | 48 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 駝鳴遶寺 |
| 152 | 48 | 寺 | sì | a government office | 駝鳴遶寺 |
| 153 | 48 | 寺 | sì | a eunuch | 駝鳴遶寺 |
| 154 | 48 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 駝鳴遶寺 |
| 155 | 47 | 乃 | nǎi | to be | 若乃悠悠四俗 |
| 156 | 47 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 157 | 47 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 158 | 47 | 已 | yǐ | to complete | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 159 | 47 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 160 | 47 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 161 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 162 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 千載心在 |
| 163 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 千載心在 |
| 164 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 千載心在 |
| 165 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 千載心在 |
| 166 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 千載心在 |
| 167 | 45 | 心 | xīn | heart | 千載心在 |
| 168 | 45 | 心 | xīn | emotion | 千載心在 |
| 169 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 千載心在 |
| 170 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 千載心在 |
| 171 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 千載心在 |
| 172 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 千載心在 |
| 173 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 千載心在 |
| 174 | 45 | 事 | shì | matter; thing; item | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 175 | 45 | 事 | shì | to serve | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 176 | 45 | 事 | shì | a government post | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 177 | 45 | 事 | shì | duty; post; work | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 178 | 45 | 事 | shì | occupation | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 179 | 45 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 180 | 45 | 事 | shì | an accident | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 181 | 45 | 事 | shì | to attend | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 182 | 45 | 事 | shì | an allusion | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 183 | 45 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 184 | 45 | 事 | shì | to engage in | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 185 | 45 | 事 | shì | to enslave | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 186 | 45 | 事 | shì | to pursue | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 187 | 45 | 事 | shì | to administer | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 188 | 45 | 事 | shì | to appoint | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 189 | 45 | 事 | shì | thing; phenomena | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 190 | 45 | 事 | shì | actions; karma | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 191 | 45 | 數 | shǔ | to count | 學數紀遂成洪器 |
| 192 | 45 | 數 | shù | a number; an amount | 學數紀遂成洪器 |
| 193 | 45 | 數 | shù | mathenatics | 學數紀遂成洪器 |
| 194 | 45 | 數 | shù | an ancient calculating method | 學數紀遂成洪器 |
| 195 | 45 | 數 | shù | several; a few | 學數紀遂成洪器 |
| 196 | 45 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 學數紀遂成洪器 |
| 197 | 45 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 學數紀遂成洪器 |
| 198 | 45 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 學數紀遂成洪器 |
| 199 | 45 | 數 | shù | a skill; an art | 學數紀遂成洪器 |
| 200 | 45 | 數 | shù | luck; fate | 學數紀遂成洪器 |
| 201 | 45 | 數 | shù | a rule | 學數紀遂成洪器 |
| 202 | 45 | 數 | shù | legal system | 學數紀遂成洪器 |
| 203 | 45 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 學數紀遂成洪器 |
| 204 | 45 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 學數紀遂成洪器 |
| 205 | 45 | 數 | sù | prayer beads | 學數紀遂成洪器 |
| 206 | 45 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 學數紀遂成洪器 |
| 207 | 43 | 者 | zhě | ca | 可為懲勸者 |
| 208 | 43 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 方將曉夕犯霜露 |
| 209 | 43 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 方將曉夕犯霜露 |
| 210 | 43 | 將 | jiàng | to command; to lead | 方將曉夕犯霜露 |
| 211 | 43 | 將 | qiāng | to request | 方將曉夕犯霜露 |
| 212 | 43 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 方將曉夕犯霜露 |
| 213 | 43 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 方將曉夕犯霜露 |
| 214 | 43 | 將 | jiāng | to checkmate | 方將曉夕犯霜露 |
| 215 | 43 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 方將曉夕犯霜露 |
| 216 | 43 | 將 | jiāng | to do; to handle | 方將曉夕犯霜露 |
| 217 | 43 | 將 | jiàng | backbone | 方將曉夕犯霜露 |
| 218 | 43 | 將 | jiàng | king | 方將曉夕犯霜露 |
| 219 | 43 | 將 | jiāng | to rest | 方將曉夕犯霜露 |
| 220 | 43 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 方將曉夕犯霜露 |
| 221 | 43 | 將 | jiāng | large; great | 方將曉夕犯霜露 |
| 222 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 所費又無涯矣 |
| 223 | 41 | 云 | yún | cloud | 古人云 |
| 224 | 41 | 云 | yún | Yunnan | 古人云 |
| 225 | 41 | 云 | yún | Yun | 古人云 |
| 226 | 41 | 云 | yún | to say | 古人云 |
| 227 | 41 | 云 | yún | to have | 古人云 |
| 228 | 41 | 云 | yún | cloud; megha | 古人云 |
| 229 | 41 | 云 | yún | to say; iti | 古人云 |
| 230 | 40 | 欲 | yù | desire | 於下窟竈前為欲調伏身心為僧然火 |
| 231 | 40 | 欲 | yù | to desire; to wish | 於下窟竈前為欲調伏身心為僧然火 |
| 232 | 40 | 欲 | yù | to desire; to intend | 於下窟竈前為欲調伏身心為僧然火 |
| 233 | 40 | 欲 | yù | lust | 於下窟竈前為欲調伏身心為僧然火 |
| 234 | 40 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 於下窟竈前為欲調伏身心為僧然火 |
| 235 | 39 | 幾 | jǐ | several | 有幾人來 |
| 236 | 39 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 有幾人來 |
| 237 | 39 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 有幾人來 |
| 238 | 39 | 幾 | jī | sign; omen | 有幾人來 |
| 239 | 39 | 幾 | jī | near to | 有幾人來 |
| 240 | 39 | 幾 | jī | imminent danger | 有幾人來 |
| 241 | 39 | 幾 | jī | circumstances | 有幾人來 |
| 242 | 39 | 幾 | jī | duration; time | 有幾人來 |
| 243 | 39 | 幾 | jī | opportunity | 有幾人來 |
| 244 | 39 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 有幾人來 |
| 245 | 39 | 幾 | jǐ | a small table | 有幾人來 |
| 246 | 39 | 幾 | jǐ | [self] composed | 有幾人來 |
| 247 | 39 | 幾 | jī | ji | 有幾人來 |
| 248 | 39 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經瞬息而已遷 |
| 249 | 39 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經瞬息而已遷 |
| 250 | 39 | 經 | jīng | warp | 經瞬息而已遷 |
| 251 | 39 | 經 | jīng | longitude | 經瞬息而已遷 |
| 252 | 39 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經瞬息而已遷 |
| 253 | 39 | 經 | jīng | a woman's period | 經瞬息而已遷 |
| 254 | 39 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經瞬息而已遷 |
| 255 | 39 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經瞬息而已遷 |
| 256 | 39 | 經 | jīng | classics | 經瞬息而已遷 |
| 257 | 39 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經瞬息而已遷 |
| 258 | 39 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經瞬息而已遷 |
| 259 | 39 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經瞬息而已遷 |
| 260 | 39 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經瞬息而已遷 |
| 261 | 39 | 經 | jīng | to measure | 經瞬息而已遷 |
| 262 | 39 | 經 | jīng | human pulse | 經瞬息而已遷 |
| 263 | 39 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經瞬息而已遷 |
| 264 | 39 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經瞬息而已遷 |
| 265 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 佛即出 |
| 266 | 38 | 即 | jí | at that time | 佛即出 |
| 267 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 佛即出 |
| 268 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 佛即出 |
| 269 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 佛即出 |
| 270 | 38 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 271 | 38 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 272 | 38 | 神 | shén | spirit; will; attention | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 273 | 38 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 274 | 38 | 神 | shén | expression | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 275 | 38 | 神 | shén | a portrait | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 276 | 38 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 277 | 38 | 神 | shén | Shen | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 278 | 38 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 279 | 38 | 中 | zhōng | middle | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 280 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 281 | 38 | 中 | zhōng | China | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 282 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 283 | 38 | 中 | zhōng | midday | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 284 | 38 | 中 | zhōng | inside | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 285 | 38 | 中 | zhōng | during | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 286 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 287 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 288 | 38 | 中 | zhōng | half | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 289 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 290 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 291 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 292 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 293 | 38 | 中 | zhōng | middle | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 294 | 37 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 295 | 37 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 296 | 37 | 日 | rì | a day | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 297 | 37 | 日 | rì | Japan | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 298 | 37 | 日 | rì | sun | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 299 | 37 | 日 | rì | daytime | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 300 | 37 | 日 | rì | sunlight | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 301 | 37 | 日 | rì | everyday | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 302 | 37 | 日 | rì | season | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 303 | 37 | 日 | rì | available time | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 304 | 37 | 日 | rì | in the past | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 305 | 37 | 日 | mì | mi | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 306 | 37 | 日 | rì | sun; sūrya | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 307 | 37 | 日 | rì | a day; divasa | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 308 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所費又無涯矣 |
| 309 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 所費又無涯矣 |
| 310 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所費又無涯矣 |
| 311 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所費又無涯矣 |
| 312 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 所費又無涯矣 |
| 313 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 所費又無涯矣 |
| 314 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所費又無涯矣 |
| 315 | 36 | 今 | jīn | today; present; now | 于今過六十矣 |
| 316 | 36 | 今 | jīn | Jin | 于今過六十矣 |
| 317 | 36 | 今 | jīn | modern | 于今過六十矣 |
| 318 | 36 | 今 | jīn | now; adhunā | 于今過六十矣 |
| 319 | 35 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 我見兒抱遂生愛戀 |
| 320 | 35 | 遂 | suì | to advance | 我見兒抱遂生愛戀 |
| 321 | 35 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 我見兒抱遂生愛戀 |
| 322 | 35 | 遂 | suì | to follow smoothly | 我見兒抱遂生愛戀 |
| 323 | 35 | 遂 | suì | an area the capital | 我見兒抱遂生愛戀 |
| 324 | 35 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 我見兒抱遂生愛戀 |
| 325 | 35 | 遂 | suì | a flint | 我見兒抱遂生愛戀 |
| 326 | 35 | 遂 | suì | to satisfy | 我見兒抱遂生愛戀 |
| 327 | 35 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 我見兒抱遂生愛戀 |
| 328 | 35 | 遂 | suì | to grow | 我見兒抱遂生愛戀 |
| 329 | 35 | 遂 | suì | to use up; to stop | 我見兒抱遂生愛戀 |
| 330 | 35 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 我見兒抱遂生愛戀 |
| 331 | 35 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 我見兒抱遂生愛戀 |
| 332 | 35 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 藍谷沙門懷信述 |
| 333 | 35 | 沙門 | shāmén | sramana | 藍谷沙門懷信述 |
| 334 | 35 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 藍谷沙門懷信述 |
| 335 | 34 | 作 | zuò | to do | 九折之賓待箴銘而作訓 |
| 336 | 34 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 九折之賓待箴銘而作訓 |
| 337 | 34 | 作 | zuò | to start | 九折之賓待箴銘而作訓 |
| 338 | 34 | 作 | zuò | a writing; a work | 九折之賓待箴銘而作訓 |
| 339 | 34 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 九折之賓待箴銘而作訓 |
| 340 | 34 | 作 | zuō | to create; to make | 九折之賓待箴銘而作訓 |
| 341 | 34 | 作 | zuō | a workshop | 九折之賓待箴銘而作訓 |
| 342 | 34 | 作 | zuō | to write; to compose | 九折之賓待箴銘而作訓 |
| 343 | 34 | 作 | zuò | to rise | 九折之賓待箴銘而作訓 |
| 344 | 34 | 作 | zuò | to be aroused | 九折之賓待箴銘而作訓 |
| 345 | 34 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 九折之賓待箴銘而作訓 |
| 346 | 34 | 作 | zuò | to regard as | 九折之賓待箴銘而作訓 |
| 347 | 34 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 九折之賓待箴銘而作訓 |
| 348 | 34 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 周旋自撫 |
| 349 | 34 | 自 | zì | Zi | 周旋自撫 |
| 350 | 34 | 自 | zì | a nose | 周旋自撫 |
| 351 | 34 | 自 | zì | the beginning; the start | 周旋自撫 |
| 352 | 34 | 自 | zì | origin | 周旋自撫 |
| 353 | 34 | 自 | zì | to employ; to use | 周旋自撫 |
| 354 | 34 | 自 | zì | to be | 周旋自撫 |
| 355 | 34 | 自 | zì | self; soul; ātman | 周旋自撫 |
| 356 | 34 | 二 | èr | two | 勃逆闡提錄二 |
| 357 | 34 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 勃逆闡提錄二 |
| 358 | 34 | 二 | èr | second | 勃逆闡提錄二 |
| 359 | 34 | 二 | èr | twice; double; di- | 勃逆闡提錄二 |
| 360 | 34 | 二 | èr | more than one kind | 勃逆闡提錄二 |
| 361 | 34 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 勃逆闡提錄二 |
| 362 | 34 | 二 | èr | both; dvaya | 勃逆闡提錄二 |
| 363 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 空藏地藏救接而無方 |
| 364 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 空藏地藏救接而無方 |
| 365 | 33 | 無 | mó | mo | 空藏地藏救接而無方 |
| 366 | 33 | 無 | wú | to not have | 空藏地藏救接而無方 |
| 367 | 33 | 無 | wú | Wu | 空藏地藏救接而無方 |
| 368 | 33 | 無 | mó | mo | 空藏地藏救接而無方 |
| 369 | 33 | 可 | kě | can; may; permissible | 可為懲勸者 |
| 370 | 33 | 可 | kě | to approve; to permit | 可為懲勸者 |
| 371 | 33 | 可 | kě | to be worth | 可為懲勸者 |
| 372 | 33 | 可 | kě | to suit; to fit | 可為懲勸者 |
| 373 | 33 | 可 | kè | khan | 可為懲勸者 |
| 374 | 33 | 可 | kě | to recover | 可為懲勸者 |
| 375 | 33 | 可 | kě | to act as | 可為懲勸者 |
| 376 | 33 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可為懲勸者 |
| 377 | 33 | 可 | kě | used to add emphasis | 可為懲勸者 |
| 378 | 33 | 可 | kě | beautiful | 可為懲勸者 |
| 379 | 33 | 可 | kě | Ke | 可為懲勸者 |
| 380 | 33 | 可 | kě | can; may; śakta | 可為懲勸者 |
| 381 | 33 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝父辭我欲出 |
| 382 | 33 | 汝 | rǔ | Ru | 汝父辭我欲出 |
| 383 | 32 | 道 | dào | way; road; path | 道化之洿隆 |
| 384 | 32 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道化之洿隆 |
| 385 | 32 | 道 | dào | Tao; the Way | 道化之洿隆 |
| 386 | 32 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道化之洿隆 |
| 387 | 32 | 道 | dào | to think | 道化之洿隆 |
| 388 | 32 | 道 | dào | circuit; a province | 道化之洿隆 |
| 389 | 32 | 道 | dào | a course; a channel | 道化之洿隆 |
| 390 | 32 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道化之洿隆 |
| 391 | 32 | 道 | dào | a doctrine | 道化之洿隆 |
| 392 | 32 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道化之洿隆 |
| 393 | 32 | 道 | dào | a skill | 道化之洿隆 |
| 394 | 32 | 道 | dào | a sect | 道化之洿隆 |
| 395 | 32 | 道 | dào | a line | 道化之洿隆 |
| 396 | 32 | 道 | dào | Way | 道化之洿隆 |
| 397 | 32 | 道 | dào | way; path; marga | 道化之洿隆 |
| 398 | 32 | 行 | xíng | to walk | 我行遇見獲一 |
| 399 | 32 | 行 | xíng | capable; competent | 我行遇見獲一 |
| 400 | 32 | 行 | háng | profession | 我行遇見獲一 |
| 401 | 32 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 我行遇見獲一 |
| 402 | 32 | 行 | xíng | to travel | 我行遇見獲一 |
| 403 | 32 | 行 | xìng | actions; conduct | 我行遇見獲一 |
| 404 | 32 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 我行遇見獲一 |
| 405 | 32 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 我行遇見獲一 |
| 406 | 32 | 行 | háng | horizontal line | 我行遇見獲一 |
| 407 | 32 | 行 | héng | virtuous deeds | 我行遇見獲一 |
| 408 | 32 | 行 | hàng | a line of trees | 我行遇見獲一 |
| 409 | 32 | 行 | hàng | bold; steadfast | 我行遇見獲一 |
| 410 | 32 | 行 | xíng | to move | 我行遇見獲一 |
| 411 | 32 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 我行遇見獲一 |
| 412 | 32 | 行 | xíng | travel | 我行遇見獲一 |
| 413 | 32 | 行 | xíng | to circulate | 我行遇見獲一 |
| 414 | 32 | 行 | xíng | running script; running script | 我行遇見獲一 |
| 415 | 32 | 行 | xíng | temporary | 我行遇見獲一 |
| 416 | 32 | 行 | háng | rank; order | 我行遇見獲一 |
| 417 | 32 | 行 | háng | a business; a shop | 我行遇見獲一 |
| 418 | 32 | 行 | xíng | to depart; to leave | 我行遇見獲一 |
| 419 | 32 | 行 | xíng | to experience | 我行遇見獲一 |
| 420 | 32 | 行 | xíng | path; way | 我行遇見獲一 |
| 421 | 32 | 行 | xíng | xing; ballad | 我行遇見獲一 |
| 422 | 32 | 行 | xíng | 我行遇見獲一 | |
| 423 | 32 | 行 | xíng | Practice | 我行遇見獲一 |
| 424 | 32 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 我行遇見獲一 |
| 425 | 32 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 我行遇見獲一 |
| 426 | 31 | 聞 | wén | to hear | 頗聞長者之遺言 |
| 427 | 31 | 聞 | wén | Wen | 頗聞長者之遺言 |
| 428 | 31 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 頗聞長者之遺言 |
| 429 | 31 | 聞 | wén | to be widely known | 頗聞長者之遺言 |
| 430 | 31 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 頗聞長者之遺言 |
| 431 | 31 | 聞 | wén | information | 頗聞長者之遺言 |
| 432 | 31 | 聞 | wèn | famous; well known | 頗聞長者之遺言 |
| 433 | 31 | 聞 | wén | knowledge; learning | 頗聞長者之遺言 |
| 434 | 31 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 頗聞長者之遺言 |
| 435 | 31 | 聞 | wén | to question | 頗聞長者之遺言 |
| 436 | 31 | 聞 | wén | heard; śruta | 頗聞長者之遺言 |
| 437 | 31 | 聞 | wén | hearing; śruti | 頗聞長者之遺言 |
| 438 | 30 | 慧 | huì | intelligent; clever | 唐襄州神足寺慧眺謗三論拔舌三尺事 |
| 439 | 30 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 唐襄州神足寺慧眺謗三論拔舌三尺事 |
| 440 | 30 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 唐襄州神足寺慧眺謗三論拔舌三尺事 |
| 441 | 30 | 慧 | huì | Wisdom | 唐襄州神足寺慧眺謗三論拔舌三尺事 |
| 442 | 30 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 唐襄州神足寺慧眺謗三論拔舌三尺事 |
| 443 | 30 | 慧 | huì | intellect; mati | 唐襄州神足寺慧眺謗三論拔舌三尺事 |
| 444 | 30 | 在 | zài | in; at | 千載心在 |
| 445 | 30 | 在 | zài | to exist; to be living | 千載心在 |
| 446 | 30 | 在 | zài | to consist of | 千載心在 |
| 447 | 30 | 在 | zài | to be at a post | 千載心在 |
| 448 | 30 | 在 | zài | in; bhū | 千載心在 |
| 449 | 30 | 死 | sǐ | to die | 從生至死皆如來之蔭乎 |
| 450 | 30 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 從生至死皆如來之蔭乎 |
| 451 | 30 | 死 | sǐ | dead | 從生至死皆如來之蔭乎 |
| 452 | 30 | 死 | sǐ | death | 從生至死皆如來之蔭乎 |
| 453 | 30 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 從生至死皆如來之蔭乎 |
| 454 | 30 | 死 | sǐ | lost; severed | 從生至死皆如來之蔭乎 |
| 455 | 30 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 從生至死皆如來之蔭乎 |
| 456 | 30 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 從生至死皆如來之蔭乎 |
| 457 | 30 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 從生至死皆如來之蔭乎 |
| 458 | 30 | 死 | sǐ | damned | 從生至死皆如來之蔭乎 |
| 459 | 30 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 從生至死皆如來之蔭乎 |
| 460 | 30 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 今令致 |
| 461 | 30 | 令 | lìng | to issue a command | 今令致 |
| 462 | 30 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 今令致 |
| 463 | 30 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 今令致 |
| 464 | 30 | 令 | lìng | a season | 今令致 |
| 465 | 30 | 令 | lìng | respected; good reputation | 今令致 |
| 466 | 30 | 令 | lìng | good | 今令致 |
| 467 | 30 | 令 | lìng | pretentious | 今令致 |
| 468 | 30 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 今令致 |
| 469 | 30 | 令 | lìng | a commander | 今令致 |
| 470 | 30 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 今令致 |
| 471 | 30 | 令 | lìng | lyrics | 今令致 |
| 472 | 30 | 令 | lìng | Ling | 今令致 |
| 473 | 30 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 今令致 |
| 474 | 29 | 師 | shī | teacher | 則我本師之願力也 |
| 475 | 29 | 師 | shī | multitude | 則我本師之願力也 |
| 476 | 29 | 師 | shī | a host; a leader | 則我本師之願力也 |
| 477 | 29 | 師 | shī | an expert | 則我本師之願力也 |
| 478 | 29 | 師 | shī | an example; a model | 則我本師之願力也 |
| 479 | 29 | 師 | shī | master | 則我本師之願力也 |
| 480 | 29 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 則我本師之願力也 |
| 481 | 29 | 師 | shī | Shi | 則我本師之願力也 |
| 482 | 29 | 師 | shī | to imitate | 則我本師之願力也 |
| 483 | 29 | 師 | shī | troops | 則我本師之願力也 |
| 484 | 29 | 師 | shī | shi | 則我本師之願力也 |
| 485 | 29 | 師 | shī | an army division | 則我本師之願力也 |
| 486 | 29 | 師 | shī | the 7th hexagram | 則我本師之願力也 |
| 487 | 29 | 師 | shī | a lion | 則我本師之願力也 |
| 488 | 29 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 則我本師之願力也 |
| 489 | 29 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 何罪而戒撿多違 |
| 490 | 29 | 多 | duó | many; much | 何罪而戒撿多違 |
| 491 | 29 | 多 | duō | more | 何罪而戒撿多違 |
| 492 | 29 | 多 | duō | excessive | 何罪而戒撿多違 |
| 493 | 29 | 多 | duō | abundant | 何罪而戒撿多違 |
| 494 | 29 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 何罪而戒撿多違 |
| 495 | 29 | 多 | duō | Duo | 何罪而戒撿多違 |
| 496 | 29 | 多 | duō | ta | 何罪而戒撿多違 |
| 497 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 楚毒科法略與經說相符 |
| 498 | 29 | 法 | fǎ | France | 楚毒科法略與經說相符 |
| 499 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 楚毒科法略與經說相符 |
| 500 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 楚毒科法略與經說相符 |
Frequencies of all Words
Top 1328
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 188 | 之 | zhī | him; her; them; that | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 2 | 188 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 3 | 188 | 之 | zhī | to go | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 4 | 188 | 之 | zhī | this; that | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 5 | 188 | 之 | zhī | genetive marker | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 6 | 188 | 之 | zhī | it | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 7 | 188 | 之 | zhī | in; in regards to | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 8 | 188 | 之 | zhī | all | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 9 | 188 | 之 | zhī | and | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 10 | 188 | 之 | zhī | however | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 11 | 188 | 之 | zhī | if | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 12 | 188 | 之 | zhī | then | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 13 | 188 | 之 | zhī | to arrive; to go | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 14 | 188 | 之 | zhī | is | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 15 | 188 | 之 | zhī | to use | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 16 | 188 | 之 | zhī | Zhi | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 17 | 188 | 之 | zhī | winding | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 18 | 110 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其有蔑聖言 |
| 19 | 110 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其有蔑聖言 |
| 20 | 110 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其有蔑聖言 |
| 21 | 110 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其有蔑聖言 |
| 22 | 110 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其有蔑聖言 |
| 23 | 110 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其有蔑聖言 |
| 24 | 110 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其有蔑聖言 |
| 25 | 110 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其有蔑聖言 |
| 26 | 110 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其有蔑聖言 |
| 27 | 110 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其有蔑聖言 |
| 28 | 110 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其有蔑聖言 |
| 29 | 110 | 有 | yǒu | abundant | 其有蔑聖言 |
| 30 | 110 | 有 | yǒu | purposeful | 其有蔑聖言 |
| 31 | 110 | 有 | yǒu | You | 其有蔑聖言 |
| 32 | 110 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其有蔑聖言 |
| 33 | 110 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其有蔑聖言 |
| 34 | 108 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 35 | 108 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 36 | 108 | 而 | ér | you | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 37 | 108 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 38 | 108 | 而 | ér | right away; then | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 39 | 108 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 40 | 108 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 41 | 108 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 42 | 108 | 而 | ér | how can it be that? | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 43 | 108 | 而 | ér | so as to | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 44 | 108 | 而 | ér | only then | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 45 | 108 | 而 | ér | as if; to seem like | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 46 | 108 | 而 | néng | can; able | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 47 | 108 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 48 | 108 | 而 | ér | me | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 49 | 108 | 而 | ér | to arrive; up to | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 50 | 108 | 而 | ér | possessive | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 51 | 108 | 而 | ér | and; ca | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 52 | 101 | 為 | wèi | for; to | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 53 | 101 | 為 | wèi | because of | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 54 | 101 | 為 | wéi | to act as; to serve | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 55 | 101 | 為 | wéi | to change into; to become | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 56 | 101 | 為 | wéi | to be; is | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 57 | 101 | 為 | wéi | to do | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 58 | 101 | 為 | wèi | for | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 59 | 101 | 為 | wèi | because of; for; to | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 60 | 101 | 為 | wèi | to | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 61 | 101 | 為 | wéi | in a passive construction | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 62 | 101 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 63 | 101 | 為 | wéi | forming an adverb | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 64 | 101 | 為 | wéi | to add emphasis | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 65 | 101 | 為 | wèi | to support; to help | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 66 | 101 | 為 | wéi | to govern | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 67 | 101 | 為 | wèi | to be; bhū | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 68 | 93 | 人 | rén | person; people; a human being | 托迹圜扉變骨受謗人之罰 |
| 69 | 93 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 托迹圜扉變骨受謗人之罰 |
| 70 | 93 | 人 | rén | a kind of person | 托迹圜扉變骨受謗人之罰 |
| 71 | 93 | 人 | rén | everybody | 托迹圜扉變骨受謗人之罰 |
| 72 | 93 | 人 | rén | adult | 托迹圜扉變骨受謗人之罰 |
| 73 | 93 | 人 | rén | somebody; others | 托迹圜扉變骨受謗人之罰 |
| 74 | 93 | 人 | rén | an upright person | 托迹圜扉變骨受謗人之罰 |
| 75 | 93 | 人 | rén | person; manuṣya | 托迹圜扉變骨受謗人之罰 |
| 76 | 90 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰大德聖 |
| 77 | 90 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰大德聖 |
| 78 | 90 | 曰 | yuē | to be called | 曰大德聖 |
| 79 | 90 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰大德聖 |
| 80 | 90 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰大德聖 |
| 81 | 87 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 82 | 87 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 83 | 87 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 84 | 87 | 以 | yǐ | according to | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 85 | 87 | 以 | yǐ | because of | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 86 | 87 | 以 | yǐ | on a certain date | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 87 | 87 | 以 | yǐ | and; as well as | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 88 | 87 | 以 | yǐ | to rely on | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 89 | 87 | 以 | yǐ | to regard | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 90 | 87 | 以 | yǐ | to be able to | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 91 | 87 | 以 | yǐ | to order; to command | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 92 | 87 | 以 | yǐ | further; moreover | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 93 | 87 | 以 | yǐ | used after a verb | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 94 | 87 | 以 | yǐ | very | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 95 | 87 | 以 | yǐ | already | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 96 | 87 | 以 | yǐ | increasingly | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 97 | 87 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 98 | 87 | 以 | yǐ | Israel | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 99 | 87 | 以 | yǐ | Yi | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 100 | 87 | 以 | yǐ | use; yogena | 況十號調御以我為子而覆之 |
| 101 | 81 | 一 | yī | one | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 102 | 81 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 103 | 81 | 一 | yī | as soon as; all at once | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 104 | 81 | 一 | yī | pure; concentrated | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 105 | 81 | 一 | yì | whole; all | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 106 | 81 | 一 | yī | first | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 107 | 81 | 一 | yī | the same | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 108 | 81 | 一 | yī | each | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 109 | 81 | 一 | yī | certain | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 110 | 81 | 一 | yī | throughout | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 111 | 81 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 112 | 81 | 一 | yī | sole; single | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 113 | 81 | 一 | yī | a very small amount | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 114 | 81 | 一 | yī | Yi | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 115 | 81 | 一 | yī | other | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 116 | 81 | 一 | yī | to unify | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 117 | 81 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 118 | 81 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 119 | 81 | 一 | yī | or | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 120 | 81 | 一 | yī | one; eka | 古人以一飡之惠猶能効節 |
| 121 | 79 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 爾其高門邃宇 |
| 122 | 79 | 其 | qí | to add emphasis | 爾其高門邃宇 |
| 123 | 79 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 爾其高門邃宇 |
| 124 | 79 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 爾其高門邃宇 |
| 125 | 79 | 其 | qí | he; her; it; them | 爾其高門邃宇 |
| 126 | 79 | 其 | qí | probably; likely | 爾其高門邃宇 |
| 127 | 79 | 其 | qí | will | 爾其高門邃宇 |
| 128 | 79 | 其 | qí | may | 爾其高門邃宇 |
| 129 | 79 | 其 | qí | if | 爾其高門邃宇 |
| 130 | 79 | 其 | qí | or | 爾其高門邃宇 |
| 131 | 79 | 其 | qí | Qi | 爾其高門邃宇 |
| 132 | 79 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 爾其高門邃宇 |
| 133 | 75 | 見 | jiàn | to see | 昔不見而今見 |
| 134 | 75 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 昔不見而今見 |
| 135 | 75 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 昔不見而今見 |
| 136 | 75 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 昔不見而今見 |
| 137 | 75 | 見 | jiàn | passive marker | 昔不見而今見 |
| 138 | 75 | 見 | jiàn | to listen to | 昔不見而今見 |
| 139 | 75 | 見 | jiàn | to meet | 昔不見而今見 |
| 140 | 75 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 昔不見而今見 |
| 141 | 75 | 見 | jiàn | let me; kindly | 昔不見而今見 |
| 142 | 75 | 見 | jiàn | Jian | 昔不見而今見 |
| 143 | 75 | 見 | xiàn | to appear | 昔不見而今見 |
| 144 | 75 | 見 | xiàn | to introduce | 昔不見而今見 |
| 145 | 75 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 昔不見而今見 |
| 146 | 75 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 昔不見而今見 |
| 147 | 67 | 也 | yě | also; too | 則我本師之願力也 |
| 148 | 67 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 則我本師之願力也 |
| 149 | 67 | 也 | yě | either | 則我本師之願力也 |
| 150 | 67 | 也 | yě | even | 則我本師之願力也 |
| 151 | 67 | 也 | yě | used to soften the tone | 則我本師之願力也 |
| 152 | 67 | 也 | yě | used for emphasis | 則我本師之願力也 |
| 153 | 67 | 也 | yě | used to mark contrast | 則我本師之願力也 |
| 154 | 67 | 也 | yě | used to mark compromise | 則我本師之願力也 |
| 155 | 67 | 也 | yě | ya | 則我本師之願力也 |
| 156 | 66 | 於 | yú | in; at | 形容耳目不減於常流 |
| 157 | 66 | 於 | yú | in; at | 形容耳目不減於常流 |
| 158 | 66 | 於 | yú | in; at; to; from | 形容耳目不減於常流 |
| 159 | 66 | 於 | yú | to go; to | 形容耳目不減於常流 |
| 160 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 形容耳目不減於常流 |
| 161 | 66 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 形容耳目不減於常流 |
| 162 | 66 | 於 | yú | from | 形容耳目不減於常流 |
| 163 | 66 | 於 | yú | give | 形容耳目不減於常流 |
| 164 | 66 | 於 | yú | oppposing | 形容耳目不減於常流 |
| 165 | 66 | 於 | yú | and | 形容耳目不減於常流 |
| 166 | 66 | 於 | yú | compared to | 形容耳目不減於常流 |
| 167 | 66 | 於 | yú | by | 形容耳目不減於常流 |
| 168 | 66 | 於 | yú | and; as well as | 形容耳目不減於常流 |
| 169 | 66 | 於 | yú | for | 形容耳目不減於常流 |
| 170 | 66 | 於 | yú | Yu | 形容耳目不減於常流 |
| 171 | 66 | 於 | wū | a crow | 形容耳目不減於常流 |
| 172 | 66 | 於 | wū | whew; wow | 形容耳目不減於常流 |
| 173 | 66 | 於 | yú | near to; antike | 形容耳目不減於常流 |
| 174 | 65 | 我 | wǒ | I; me; my | 則我本師之願力也 |
| 175 | 65 | 我 | wǒ | self | 則我本師之願力也 |
| 176 | 65 | 我 | wǒ | we; our | 則我本師之願力也 |
| 177 | 65 | 我 | wǒ | [my] dear | 則我本師之願力也 |
| 178 | 65 | 我 | wǒ | Wo | 則我本師之願力也 |
| 179 | 65 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 則我本師之願力也 |
| 180 | 65 | 我 | wǒ | ga | 則我本師之願力也 |
| 181 | 65 | 我 | wǒ | I; aham | 則我本師之願力也 |
| 182 | 65 | 不 | bù | not; no | 所以常慘常啼酸辛而不極 |
| 183 | 65 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 所以常慘常啼酸辛而不極 |
| 184 | 65 | 不 | bù | as a correlative | 所以常慘常啼酸辛而不極 |
| 185 | 65 | 不 | bù | no (answering a question) | 所以常慘常啼酸辛而不極 |
| 186 | 65 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 所以常慘常啼酸辛而不極 |
| 187 | 65 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 所以常慘常啼酸辛而不極 |
| 188 | 65 | 不 | bù | to form a yes or no question | 所以常慘常啼酸辛而不極 |
| 189 | 65 | 不 | bù | infix potential marker | 所以常慘常啼酸辛而不極 |
| 190 | 65 | 不 | bù | no; na | 所以常慘常啼酸辛而不極 |
| 191 | 64 | 此 | cǐ | this; these | 此皆出自他力 |
| 192 | 64 | 此 | cǐ | in this way | 此皆出自他力 |
| 193 | 64 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此皆出自他力 |
| 194 | 64 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此皆出自他力 |
| 195 | 64 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此皆出自他力 |
| 196 | 64 | 得 | de | potential marker | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 197 | 64 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 198 | 64 | 得 | děi | must; ought to | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 199 | 64 | 得 | děi | to want to; to need to | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 200 | 64 | 得 | děi | must; ought to | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 201 | 64 | 得 | dé | de | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 202 | 64 | 得 | de | infix potential marker | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 203 | 64 | 得 | dé | to result in | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 204 | 64 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 205 | 64 | 得 | dé | to be satisfied | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 206 | 64 | 得 | dé | to be finished | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 207 | 64 | 得 | de | result of degree | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 208 | 64 | 得 | de | marks completion of an action | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 209 | 64 | 得 | děi | satisfying | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 210 | 64 | 得 | dé | to contract | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 211 | 64 | 得 | dé | marks permission or possibility | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 212 | 64 | 得 | dé | expressing frustration | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 213 | 64 | 得 | dé | to hear | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 214 | 64 | 得 | dé | to have; there is | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 215 | 64 | 得 | dé | marks time passed | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 216 | 64 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 豈得同年而較其苦樂哉 |
| 217 | 61 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 有二僧 |
| 218 | 61 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 有二僧 |
| 219 | 61 | 僧 | sēng | Seng | 有二僧 |
| 220 | 61 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 有二僧 |
| 221 | 59 | 至 | zhì | to; until | 是知大慈之教至矣 |
| 222 | 59 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 是知大慈之教至矣 |
| 223 | 59 | 至 | zhì | extremely; very; most | 是知大慈之教至矣 |
| 224 | 59 | 至 | zhì | to arrive | 是知大慈之教至矣 |
| 225 | 59 | 至 | zhì | approach; upagama | 是知大慈之教至矣 |
| 226 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 227 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 228 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 229 | 56 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 230 | 56 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 231 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 232 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 233 | 56 | 時 | shí | tense | 時 |
| 234 | 56 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 235 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 236 | 56 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 237 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 238 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 239 | 56 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 240 | 56 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 241 | 56 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 242 | 56 | 時 | shí | on time | 時 |
| 243 | 56 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 244 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 245 | 56 | 時 | shí | hour | 時 |
| 246 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 247 | 56 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 248 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 249 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 250 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 251 | 56 | 時 | shí | then; atha | 時 |
| 252 | 49 | 來 | lái | to come | 人來見之 |
| 253 | 49 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 人來見之 |
| 254 | 49 | 來 | lái | please | 人來見之 |
| 255 | 49 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 人來見之 |
| 256 | 49 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 人來見之 |
| 257 | 49 | 來 | lái | ever since | 人來見之 |
| 258 | 49 | 來 | lái | wheat | 人來見之 |
| 259 | 49 | 來 | lái | next; future | 人來見之 |
| 260 | 49 | 來 | lái | a simple complement of direction | 人來見之 |
| 261 | 49 | 來 | lái | to occur; to arise | 人來見之 |
| 262 | 49 | 來 | lái | to earn | 人來見之 |
| 263 | 49 | 來 | lái | to come; āgata | 人來見之 |
| 264 | 49 | 身 | shēn | human body; torso | 身居閑逸 |
| 265 | 49 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身居閑逸 |
| 266 | 49 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身居閑逸 |
| 267 | 49 | 身 | shēn | self | 身居閑逸 |
| 268 | 49 | 身 | shēn | life | 身居閑逸 |
| 269 | 49 | 身 | shēn | an object | 身居閑逸 |
| 270 | 49 | 身 | shēn | a lifetime | 身居閑逸 |
| 271 | 49 | 身 | shēn | personally | 身居閑逸 |
| 272 | 49 | 身 | shēn | moral character | 身居閑逸 |
| 273 | 49 | 身 | shēn | status; identity; position | 身居閑逸 |
| 274 | 49 | 身 | shēn | pregnancy | 身居閑逸 |
| 275 | 49 | 身 | juān | India | 身居閑逸 |
| 276 | 49 | 身 | shēn | body; kāya | 身居閑逸 |
| 277 | 48 | 言 | yán | to speak; to say; said | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 278 | 48 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 279 | 48 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 280 | 48 | 言 | yán | a particle with no meaning | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 281 | 48 | 言 | yán | phrase; sentence | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 282 | 48 | 言 | yán | a word; a syllable | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 283 | 48 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 284 | 48 | 言 | yán | to regard as | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 285 | 48 | 言 | yán | to act as | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 286 | 48 | 言 | yán | word; vacana | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 287 | 48 | 言 | yán | speak; vad | 吾聞彼言深悼生死無有邊際 |
| 288 | 48 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 駝鳴遶寺 |
| 289 | 48 | 寺 | sì | a government office | 駝鳴遶寺 |
| 290 | 48 | 寺 | sì | a eunuch | 駝鳴遶寺 |
| 291 | 48 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 駝鳴遶寺 |
| 292 | 47 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 若乃悠悠四俗 |
| 293 | 47 | 乃 | nǎi | to be | 若乃悠悠四俗 |
| 294 | 47 | 乃 | nǎi | you; yours | 若乃悠悠四俗 |
| 295 | 47 | 乃 | nǎi | also; moreover | 若乃悠悠四俗 |
| 296 | 47 | 乃 | nǎi | however; but | 若乃悠悠四俗 |
| 297 | 47 | 乃 | nǎi | if | 若乃悠悠四俗 |
| 298 | 47 | 已 | yǐ | already | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 299 | 47 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 300 | 47 | 已 | yǐ | from | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 301 | 47 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 302 | 47 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 303 | 47 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 304 | 47 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 305 | 47 | 已 | yǐ | to complete | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 306 | 47 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 307 | 47 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 308 | 47 | 已 | yǐ | certainly | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 309 | 47 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 310 | 47 | 已 | yǐ | this | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 311 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 312 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 星光未旦十利之精饌已陳 |
| 313 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 千載心在 |
| 314 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 千載心在 |
| 315 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 千載心在 |
| 316 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 千載心在 |
| 317 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 千載心在 |
| 318 | 45 | 心 | xīn | heart | 千載心在 |
| 319 | 45 | 心 | xīn | emotion | 千載心在 |
| 320 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 千載心在 |
| 321 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 千載心在 |
| 322 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 千載心在 |
| 323 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 千載心在 |
| 324 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 千載心在 |
| 325 | 45 | 事 | shì | matter; thing; item | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 326 | 45 | 事 | shì | to serve | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 327 | 45 | 事 | shì | a government post | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 328 | 45 | 事 | shì | duty; post; work | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 329 | 45 | 事 | shì | occupation | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 330 | 45 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 331 | 45 | 事 | shì | an accident | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 332 | 45 | 事 | shì | to attend | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 333 | 45 | 事 | shì | an allusion | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 334 | 45 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 335 | 45 | 事 | shì | to engage in | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 336 | 45 | 事 | shì | to enslave | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 337 | 45 | 事 | shì | to pursue | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 338 | 45 | 事 | shì | to administer | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 339 | 45 | 事 | shì | to appoint | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 340 | 45 | 事 | shì | a piece | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 341 | 45 | 事 | shì | thing; phenomena | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 342 | 45 | 事 | shì | actions; karma | 西域聖者達磨蜜多五百世作狗身事 |
| 343 | 45 | 數 | shǔ | to count | 學數紀遂成洪器 |
| 344 | 45 | 數 | shù | a number; an amount | 學數紀遂成洪器 |
| 345 | 45 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 學數紀遂成洪器 |
| 346 | 45 | 數 | shù | mathenatics | 學數紀遂成洪器 |
| 347 | 45 | 數 | shù | an ancient calculating method | 學數紀遂成洪器 |
| 348 | 45 | 數 | shù | several; a few | 學數紀遂成洪器 |
| 349 | 45 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 學數紀遂成洪器 |
| 350 | 45 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 學數紀遂成洪器 |
| 351 | 45 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 學數紀遂成洪器 |
| 352 | 45 | 數 | shù | a skill; an art | 學數紀遂成洪器 |
| 353 | 45 | 數 | shù | luck; fate | 學數紀遂成洪器 |
| 354 | 45 | 數 | shù | a rule | 學數紀遂成洪器 |
| 355 | 45 | 數 | shù | legal system | 學數紀遂成洪器 |
| 356 | 45 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 學數紀遂成洪器 |
| 357 | 45 | 數 | shǔ | outstanding | 學數紀遂成洪器 |
| 358 | 45 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 學數紀遂成洪器 |
| 359 | 45 | 數 | sù | prayer beads | 學數紀遂成洪器 |
| 360 | 45 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 學數紀遂成洪器 |
| 361 | 43 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 可為懲勸者 |
| 362 | 43 | 者 | zhě | that | 可為懲勸者 |
| 363 | 43 | 者 | zhě | nominalizing function word | 可為懲勸者 |
| 364 | 43 | 者 | zhě | used to mark a definition | 可為懲勸者 |
| 365 | 43 | 者 | zhě | used to mark a pause | 可為懲勸者 |
| 366 | 43 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 可為懲勸者 |
| 367 | 43 | 者 | zhuó | according to | 可為懲勸者 |
| 368 | 43 | 者 | zhě | ca | 可為懲勸者 |
| 369 | 43 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 方將曉夕犯霜露 |
| 370 | 43 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 方將曉夕犯霜露 |
| 371 | 43 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 方將曉夕犯霜露 |
| 372 | 43 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 方將曉夕犯霜露 |
| 373 | 43 | 將 | jiāng | and; or | 方將曉夕犯霜露 |
| 374 | 43 | 將 | jiàng | to command; to lead | 方將曉夕犯霜露 |
| 375 | 43 | 將 | qiāng | to request | 方將曉夕犯霜露 |
| 376 | 43 | 將 | jiāng | approximately | 方將曉夕犯霜露 |
| 377 | 43 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 方將曉夕犯霜露 |
| 378 | 43 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 方將曉夕犯霜露 |
| 379 | 43 | 將 | jiāng | to checkmate | 方將曉夕犯霜露 |
| 380 | 43 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 方將曉夕犯霜露 |
| 381 | 43 | 將 | jiāng | to do; to handle | 方將曉夕犯霜露 |
| 382 | 43 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 方將曉夕犯霜露 |
| 383 | 43 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 方將曉夕犯霜露 |
| 384 | 43 | 將 | jiàng | backbone | 方將曉夕犯霜露 |
| 385 | 43 | 將 | jiàng | king | 方將曉夕犯霜露 |
| 386 | 43 | 將 | jiāng | might; possibly | 方將曉夕犯霜露 |
| 387 | 43 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 方將曉夕犯霜露 |
| 388 | 43 | 將 | jiāng | to rest | 方將曉夕犯霜露 |
| 389 | 43 | 將 | jiāng | to the side | 方將曉夕犯霜露 |
| 390 | 43 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 方將曉夕犯霜露 |
| 391 | 43 | 將 | jiāng | large; great | 方將曉夕犯霜露 |
| 392 | 43 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 方將曉夕犯霜露 |
| 393 | 42 | 又 | yòu | again; also | 所費又無涯矣 |
| 394 | 42 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 所費又無涯矣 |
| 395 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 所費又無涯矣 |
| 396 | 42 | 又 | yòu | and | 所費又無涯矣 |
| 397 | 42 | 又 | yòu | furthermore | 所費又無涯矣 |
| 398 | 42 | 又 | yòu | in addition | 所費又無涯矣 |
| 399 | 42 | 又 | yòu | but | 所費又無涯矣 |
| 400 | 42 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 所費又無涯矣 |
| 401 | 41 | 云 | yún | cloud | 古人云 |
| 402 | 41 | 云 | yún | Yunnan | 古人云 |
| 403 | 41 | 云 | yún | Yun | 古人云 |
| 404 | 41 | 云 | yún | to say | 古人云 |
| 405 | 41 | 云 | yún | to have | 古人云 |
| 406 | 41 | 云 | yún | a particle with no meaning | 古人云 |
| 407 | 41 | 云 | yún | in this way | 古人云 |
| 408 | 41 | 云 | yún | cloud; megha | 古人云 |
| 409 | 41 | 云 | yún | to say; iti | 古人云 |
| 410 | 40 | 欲 | yù | desire | 於下窟竈前為欲調伏身心為僧然火 |
| 411 | 40 | 欲 | yù | to desire; to wish | 於下窟竈前為欲調伏身心為僧然火 |
| 412 | 40 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 於下窟竈前為欲調伏身心為僧然火 |
| 413 | 40 | 欲 | yù | to desire; to intend | 於下窟竈前為欲調伏身心為僧然火 |
| 414 | 40 | 欲 | yù | lust | 於下窟竈前為欲調伏身心為僧然火 |
| 415 | 40 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 於下窟竈前為欲調伏身心為僧然火 |
| 416 | 39 | 幾 | jǐ | several | 有幾人來 |
| 417 | 39 | 幾 | jǐ | how many | 有幾人來 |
| 418 | 39 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 有幾人來 |
| 419 | 39 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 有幾人來 |
| 420 | 39 | 幾 | jī | sign; omen | 有幾人來 |
| 421 | 39 | 幾 | jī | nearly; almost | 有幾人來 |
| 422 | 39 | 幾 | jī | near to | 有幾人來 |
| 423 | 39 | 幾 | jī | imminent danger | 有幾人來 |
| 424 | 39 | 幾 | jī | circumstances | 有幾人來 |
| 425 | 39 | 幾 | jī | duration; time | 有幾人來 |
| 426 | 39 | 幾 | jī | opportunity | 有幾人來 |
| 427 | 39 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 有幾人來 |
| 428 | 39 | 幾 | jǐ | a small table | 有幾人來 |
| 429 | 39 | 幾 | jǐ | [self] composed | 有幾人來 |
| 430 | 39 | 幾 | jī | ji | 有幾人來 |
| 431 | 39 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat | 有幾人來 |
| 432 | 39 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經瞬息而已遷 |
| 433 | 39 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經瞬息而已遷 |
| 434 | 39 | 經 | jīng | warp | 經瞬息而已遷 |
| 435 | 39 | 經 | jīng | longitude | 經瞬息而已遷 |
| 436 | 39 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經瞬息而已遷 |
| 437 | 39 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經瞬息而已遷 |
| 438 | 39 | 經 | jīng | a woman's period | 經瞬息而已遷 |
| 439 | 39 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經瞬息而已遷 |
| 440 | 39 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經瞬息而已遷 |
| 441 | 39 | 經 | jīng | classics | 經瞬息而已遷 |
| 442 | 39 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經瞬息而已遷 |
| 443 | 39 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經瞬息而已遷 |
| 444 | 39 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經瞬息而已遷 |
| 445 | 39 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經瞬息而已遷 |
| 446 | 39 | 經 | jīng | to measure | 經瞬息而已遷 |
| 447 | 39 | 經 | jīng | human pulse | 經瞬息而已遷 |
| 448 | 39 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經瞬息而已遷 |
| 449 | 39 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經瞬息而已遷 |
| 450 | 38 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 佛即出 |
| 451 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 佛即出 |
| 452 | 38 | 即 | jí | at that time | 佛即出 |
| 453 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 佛即出 |
| 454 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 佛即出 |
| 455 | 38 | 即 | jí | if; but | 佛即出 |
| 456 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 佛即出 |
| 457 | 38 | 即 | jí | then; following | 佛即出 |
| 458 | 38 | 即 | jí | so; just so; eva | 佛即出 |
| 459 | 38 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 460 | 38 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 461 | 38 | 神 | shén | spirit; will; attention | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 462 | 38 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 463 | 38 | 神 | shén | expression | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 464 | 38 | 神 | shén | a portrait | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 465 | 38 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 466 | 38 | 神 | shén | Shen | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 467 | 38 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 寄神園木割肉酬施主之恩 |
| 468 | 38 | 中 | zhōng | middle | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 469 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 470 | 38 | 中 | zhōng | China | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 471 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 472 | 38 | 中 | zhōng | in; amongst | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 473 | 38 | 中 | zhōng | midday | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 474 | 38 | 中 | zhōng | inside | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 475 | 38 | 中 | zhōng | during | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 476 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 477 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 478 | 38 | 中 | zhōng | half | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 479 | 38 | 中 | zhōng | just right; suitably | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 480 | 38 | 中 | zhōng | while | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 481 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 482 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 483 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 484 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 485 | 38 | 中 | zhōng | middle | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 486 | 37 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 487 | 37 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 488 | 37 | 日 | rì | a day | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 489 | 37 | 日 | rì | Japan | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 490 | 37 | 日 | rì | sun | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 491 | 37 | 日 | rì | daytime | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 492 | 37 | 日 | rì | sunlight | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 493 | 37 | 日 | rì | everyday | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 494 | 37 | 日 | rì | season | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 495 | 37 | 日 | rì | available time | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 496 | 37 | 日 | rì | a day | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 497 | 37 | 日 | rì | in the past | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 498 | 37 | 日 | mì | mi | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 499 | 37 | 日 | rì | sun; sūrya | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
| 500 | 37 | 日 | rì | a day; divasa | 日彩方中三德之珍羞總萃 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 而 | ér | and; ca | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 见 | 見 |
|
|
| 也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 安息国 | 安息國 | 196 | Parthia |
| 阿毘达磨藏 | 阿毘達磨藏 | 97 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
| 宝明寺 | 寶明寺 | 98 | Baoming Temple |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 毕宿 | 畢宿 | 98 | Rohiṇī |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 波尔尼 | 波爾尼 | 98 | Panini |
| 般若台 | 般若臺 | 98 | Prajna Terrace |
| 般若寺 | 般若寺 | 98 | Boruo Temple |
| 财帛 | 財帛 | 99 | Head of Stores |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长干寺 | 長干寺 | 99 | Changgan Temple |
| 常啼 | 常啼 | 99 | Sadāprarudita |
| 禅林寺 | 禪林寺 | 99 |
|
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 崇义 | 崇義 | 99 | Chongyi |
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
| 大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
| 大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 道宣 | 100 | Daoxuan | |
| 大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东安寺 | 東安寺 | 100 | Dong'an Temple |
| 多宝寺 | 多寶寺 | 100 | Duobao Temple |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法眼 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 滏 | 70 | Fu River | |
| 付法藏传 | 付法藏傳 | 102 | The History of the Transmission of the Dharma Treasury |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 弘明集 | 104 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
| 后魏 | 後魏 | 104 |
|
| 怀信 | 懷信 | 104 | Huai Xin |
| 黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 慧宝 | 慧寶 | 104 | Hui Bao |
| 慧超 | 104 |
|
|
| 慧琳 | 104 | Hui Lin | |
| 慧严 | 慧嚴 | 104 | Hui Yan |
| 慧渊 | 道淵 | 104 | Hui Yuan |
| 慧达 | 慧達 | 104 | Huida |
| 慧观 | 慧觀 | 104 |
|
| 会理 | 會理 | 104 | Huili |
| 冀 | 106 |
|
|
| 济州 | 濟州 | 106 |
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 健驮罗 | 健馱羅 | 106 | Gandhara |
| 皎然 | 106 | Jiaoran | |
| 交州 | 106 | Jiaozhou | |
| 迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 笈多 | 106 | Gupta | |
| 戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
| 戒日 | 106 | Harsha | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 金门 | 金門 | 106 |
|
| 晋州 | 晉州 | 106 |
|
| 俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 梁代 | 108 | Liang dynasty | |
| 麟德 | 108 | Linde | |
| 灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
| 灵光寺 | 靈光寺 | 108 | Lingguang Temple |
| 零陵 | 108 |
|
|
| 临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
| 离石 | 離石 | 108 | Lishi |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙华寺 | 龍華寺 | 108 | Longhua Temple |
| 龙朔 | 龍朔 | 108 | Longshuo |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 洛阳伽蓝记 | 洛陽伽藍記 | 76 | Luoyang Qialan Ji; Record of the Buddhist Monasteries of Luoyang |
| 南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
| 南海 | 110 |
|
|
| 内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 内教 | 內教 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 牛主 | 110 | Lord of Cows; Gavampati | |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 彭城寺 | 112 | Pengcheng Temple | |
| 平乡 | 平鄉 | 112 | Pingxiang |
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
| 毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 秦 | 113 |
|
|
| 清辩 | 清辯 | 113 | Bhāviveka |
| 青州 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三洞 | 115 | Three Grottoes | |
| 僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
| 僧纲 | 僧綱 | 115 | Sōgō; Office of Priestly Affairs |
| 僧祐 | 115 | Sengyou | |
| 僧渊 | 僧淵 | 115 | Seng Yuan; Sengyuan |
| 邵 | 115 |
|
|
| 声论 | 聲論 | 115 | Treatise on Sounds |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 阇夜多 | 闍夜多 | 115 | Jāyatā |
| 释道慧 | 釋道慧 | 115 | Shi Daohui; Dao Hui |
| 时经 | 時經 | 115 | Sūtra on Times |
| 释门自镜录 | 釋門自鏡錄 | 115 | Shi Men Zi Jing Lu |
| 世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
| 释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 释迦文佛 | 釋迦文佛 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 思益 | 思益 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra] |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
| 宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
| 嵩明 | 115 | Songming | |
| 宋州 | 115 | Song Prefecture; Songzhou | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太始 | 116 |
|
|
| 泰始 | 116 | Taishi reign | |
| 天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
| 铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
| 亭湖 | 116 | Tinghu | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文宣王 | 119 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 无垢友 | 無垢友 | 119 | Vimalamitra |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西京 | 120 |
|
|
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 相州 | 120 | Xiangzhou | |
| 咸亨 | 120 | Xianheng | |
| 显庆 | 顯慶 | 120 | Xianqing |
| 萧子良 | 蕭子良 | 120 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 玄法寺 | 120 | Xuan Fa Temple | |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 浔阳 | 潯陽 | 120 | Xunyang |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
| 颜延之 | 顏延之 | 121 | Yan Yanzhi |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
| 阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 一切有部 | 121 | Sarvastivada | |
| 永初 | 121 |
|
|
| 永徽 | 121 | Yonghui | |
| 永修 | 121 | Yongxiu | |
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 优波笈多 | 優波笈多 | 121 | Upagupta |
| 远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
| 月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 豫州 | 121 | Yuzhou | |
| 载初 | 載初 | 122 | Zaichu |
| 旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
| 证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
| 正平 | 122 | Zhengping reign | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 支法 | 122 | Zhifa | |
| 钟楼 | 鐘樓 | 122 |
|
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 中兴寺 | 中興寺 | 122 | Zhongxing Temple |
| 竺 | 122 |
|
|
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 261.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 般若 | 98 |
|
|
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅悟 | 禪悟 | 99 | realize the truth |
| 常住 | 99 |
|
|
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 瞋毒 | 99 | the poison of anger | |
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
| 称计 | 稱計 | 99 | measure |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 麁弊 | 99 | coarse; shoddy | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大慈寺 | 100 | Da Ci Temple | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 等持 | 100 |
|
|
| 定慧 | 100 |
|
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 多身 | 100 | many existences | |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 饭僧 | 飯僧 | 102 | to provide a meal for monastics |
| 法音 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 奉法 | 102 | to uphold the Dharma | |
| 粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 父母恩 | 102 | kindness of parents | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 改心 | 103 | Change the Mind | |
| 高座 | 103 |
|
|
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 毁法 | 毀法 | 104 | persecution of Buddhism |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
| 净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
| 净刹 | 淨剎 | 106 | pure land |
| 净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 开遮 | 開遮 | 107 | to allow and to prohibit |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 六斋 | 六齋 | 108 | six days of abstinence |
| 龙华 | 龍華 | 76 |
|
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
| 妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 迷闷 | 迷悶 | 109 | stupefied; mūrchita |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 末罗 | 末羅 | 109 |
|
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 年腊 | 年臘 | 110 | years as a monastic |
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 普光 | 112 |
|
|
| 七返 | 113 | seven returns | |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 去行 | 113 | pure practice | |
| 劝持 | 勸持 | 113 | Urging Devotion |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 三德 | 115 |
|
|
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三阶 | 三階 | 115 | three stages of practice |
| 三阶佛法 | 三階佛法 | 115 | the third stage of the Buddha's teaching |
| 三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
| 三论 | 三論 | 115 | three treatises |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三思 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 僧物 | 115 | property of the monastic community | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善处 | 善處 | 115 | a happy state |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
| 上人 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 昇天 | 115 | rise to heaven | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
| 十利 | 115 | ten benefits | |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
| 寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
| 宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 宿愿 | 宿願 | 115 | prior vow |
| 他力 | 116 | the power of another | |
| 歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
| 唐捐 | 116 | in vain | |
| 昙谟 | 曇謨 | 116 | dharma |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 五比丘 | 119 | five monastics | |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 五百世 | 119 | five hundred lifetimes | |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 西行 | 120 |
|
|
| 象王 | 120 |
|
|
| 小戒 | 120 | Hīnayāna precepts | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 信行 | 120 |
|
|
| 行禅 | 行禪 | 120 |
|
| 信力 | 120 | the power of faith; śraddhābala | |
| 学问僧 | 學問僧 | 120 | an educated monastic |
| 须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
| 业系 | 業繫 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
| 音词 | 音詞 | 121 | vowel; voice; svara |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures; the Buddhist canon |
| 庸浅 | 庸淺 | 121 | ordinary; pārthak |
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 玉毫 | 121 | urna; urnakesa | |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 知殿 | 122 | temple warden | |
| 直岁 | 直歲 | 122 | head of assignments |
| 执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
| 转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |