Glossary and Vocabulary for Shi Men Bian Huo Lun 十門辯惑論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 159 | 之 | zhī | to go | 生之駿辯 |
| 2 | 159 | 之 | zhī | to arrive; to go | 生之駿辯 |
| 3 | 159 | 之 | zhī | is | 生之駿辯 |
| 4 | 159 | 之 | zhī | to use | 生之駿辯 |
| 5 | 159 | 之 | zhī | Zhi | 生之駿辯 |
| 6 | 159 | 之 | zhī | winding | 生之駿辯 |
| 7 | 105 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而頃著十疑干我二諦 |
| 8 | 105 | 而 | ér | as if; to seem like | 而頃著十疑干我二諦 |
| 9 | 105 | 而 | néng | can; able | 而頃著十疑干我二諦 |
| 10 | 105 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而頃著十疑干我二諦 |
| 11 | 105 | 而 | ér | to arrive; up to | 而頃著十疑干我二諦 |
| 12 | 51 | 者 | zhě | ca | 知音者焉 |
| 13 | 48 | 也 | yě | ya | 必也 |
| 14 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 文殊既為諸佛之母 |
| 15 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 文殊既為諸佛之母 |
| 16 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 文殊既為諸佛之母 |
| 17 | 39 | 為 | wéi | to do | 文殊既為諸佛之母 |
| 18 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 文殊既為諸佛之母 |
| 19 | 39 | 為 | wéi | to govern | 文殊既為諸佛之母 |
| 20 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 文殊既為諸佛之母 |
| 21 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 試言志以成文 |
| 22 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 試言志以成文 |
| 23 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 試言志以成文 |
| 24 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 試言志以成文 |
| 25 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 試言志以成文 |
| 26 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 試言志以成文 |
| 27 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 試言志以成文 |
| 28 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 試言志以成文 |
| 29 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 試言志以成文 |
| 30 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 試言志以成文 |
| 31 | 35 | 於 | yú | to go; to | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 32 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 33 | 35 | 於 | yú | Yu | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 34 | 35 | 於 | wū | a crow | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 35 | 32 | 其 | qí | Qi | 搢紳嘉其令望 |
| 36 | 32 | 可 | kě | can; may; permissible | 可幾乎一言 |
| 37 | 32 | 可 | kě | to approve; to permit | 可幾乎一言 |
| 38 | 32 | 可 | kě | to be worth | 可幾乎一言 |
| 39 | 32 | 可 | kě | to suit; to fit | 可幾乎一言 |
| 40 | 32 | 可 | kè | khan | 可幾乎一言 |
| 41 | 32 | 可 | kě | to recover | 可幾乎一言 |
| 42 | 32 | 可 | kě | to act as | 可幾乎一言 |
| 43 | 32 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可幾乎一言 |
| 44 | 32 | 可 | kě | used to add emphasis | 可幾乎一言 |
| 45 | 32 | 可 | kě | beautiful | 可幾乎一言 |
| 46 | 32 | 可 | kě | Ke | 可幾乎一言 |
| 47 | 32 | 可 | kě | can; may; śakta | 可幾乎一言 |
| 48 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 煩而無當 |
| 49 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 煩而無當 |
| 50 | 29 | 無 | mó | mo | 煩而無當 |
| 51 | 29 | 無 | wú | to not have | 煩而無當 |
| 52 | 29 | 無 | wú | Wu | 煩而無當 |
| 53 | 29 | 無 | mó | mo | 煩而無當 |
| 54 | 28 | 曰 | yuē | to speak; to say | 序曰 |
| 55 | 28 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 序曰 |
| 56 | 28 | 曰 | yuē | to be called | 序曰 |
| 57 | 28 | 曰 | yuē | said; ukta | 序曰 |
| 58 | 23 | 見 | jiàn | to see | 迷悟見殊門四 |
| 59 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 迷悟見殊門四 |
| 60 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 迷悟見殊門四 |
| 61 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 迷悟見殊門四 |
| 62 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 迷悟見殊門四 |
| 63 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 迷悟見殊門四 |
| 64 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 迷悟見殊門四 |
| 65 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 迷悟見殊門四 |
| 66 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 迷悟見殊門四 |
| 67 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 迷悟見殊門四 |
| 68 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 迷悟見殊門四 |
| 69 | 23 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 迷悟見殊門四 |
| 70 | 23 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 迷悟見殊門四 |
| 71 | 22 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 應形俯化門二 |
| 72 | 22 | 化 | huà | to convert; to persuade | 應形俯化門二 |
| 73 | 22 | 化 | huà | to manifest | 應形俯化門二 |
| 74 | 22 | 化 | huà | to collect alms | 應形俯化門二 |
| 75 | 22 | 化 | huà | [of Nature] to create | 應形俯化門二 |
| 76 | 22 | 化 | huà | to die | 應形俯化門二 |
| 77 | 22 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 應形俯化門二 |
| 78 | 22 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 應形俯化門二 |
| 79 | 22 | 化 | huà | chemistry | 應形俯化門二 |
| 80 | 22 | 化 | huà | to burn | 應形俯化門二 |
| 81 | 22 | 化 | huā | to spend | 應形俯化門二 |
| 82 | 22 | 化 | huà | to manifest | 應形俯化門二 |
| 83 | 22 | 化 | huà | to convert | 應形俯化門二 |
| 84 | 21 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 85 | 21 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 86 | 21 | 非 | fēi | different | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 87 | 21 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 88 | 21 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 89 | 21 | 非 | fēi | Africa | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 90 | 21 | 非 | fēi | to slander | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 91 | 21 | 非 | fěi | to avoid | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 92 | 21 | 非 | fēi | must | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 93 | 21 | 非 | fēi | an error | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 94 | 21 | 非 | fēi | a problem; a question | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 95 | 21 | 非 | fēi | evil | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 96 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則諸佛成者應非 |
| 97 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 則諸佛成者應非 |
| 98 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 則諸佛成者應非 |
| 99 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 則諸佛成者應非 |
| 100 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 則諸佛成者應非 |
| 101 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則諸佛成者應非 |
| 102 | 19 | 則 | zé | to do | 則諸佛成者應非 |
| 103 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則諸佛成者應非 |
| 104 | 19 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 知何名何號何論何經 |
| 105 | 19 | 何 | hé | what | 知何名何號何論何經 |
| 106 | 19 | 何 | hé | He | 知何名何號何論何經 |
| 107 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 勸人後己 |
| 108 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 勸人後己 |
| 109 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 勸人後己 |
| 110 | 19 | 人 | rén | everybody | 勸人後己 |
| 111 | 19 | 人 | rén | adult | 勸人後己 |
| 112 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 勸人後己 |
| 113 | 19 | 人 | rén | an upright person | 勸人後己 |
| 114 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya | 勸人後己 |
| 115 | 18 | 哉 | zāi | to start | 遞相影響咸赴機緣哉 |
| 116 | 17 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈當仁而抗議 |
| 117 | 17 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈當仁而抗議 |
| 118 | 16 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生之駿辯 |
| 119 | 16 | 生 | shēng | to live | 生之駿辯 |
| 120 | 16 | 生 | shēng | raw | 生之駿辯 |
| 121 | 16 | 生 | shēng | a student | 生之駿辯 |
| 122 | 16 | 生 | shēng | life | 生之駿辯 |
| 123 | 16 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生之駿辯 |
| 124 | 16 | 生 | shēng | alive | 生之駿辯 |
| 125 | 16 | 生 | shēng | a lifetime | 生之駿辯 |
| 126 | 16 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生之駿辯 |
| 127 | 16 | 生 | shēng | to grow | 生之駿辯 |
| 128 | 16 | 生 | shēng | unfamiliar | 生之駿辯 |
| 129 | 16 | 生 | shēng | not experienced | 生之駿辯 |
| 130 | 16 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生之駿辯 |
| 131 | 16 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生之駿辯 |
| 132 | 16 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生之駿辯 |
| 133 | 16 | 生 | shēng | gender | 生之駿辯 |
| 134 | 16 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生之駿辯 |
| 135 | 16 | 生 | shēng | to set up | 生之駿辯 |
| 136 | 16 | 生 | shēng | a prostitute | 生之駿辯 |
| 137 | 16 | 生 | shēng | a captive | 生之駿辯 |
| 138 | 16 | 生 | shēng | a gentleman | 生之駿辯 |
| 139 | 16 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生之駿辯 |
| 140 | 16 | 生 | shēng | unripe | 生之駿辯 |
| 141 | 16 | 生 | shēng | nature | 生之駿辯 |
| 142 | 16 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生之駿辯 |
| 143 | 16 | 生 | shēng | destiny | 生之駿辯 |
| 144 | 16 | 生 | shēng | birth | 生之駿辯 |
| 145 | 16 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生之駿辯 |
| 146 | 15 | 近 | jìn | nearby | 近者見之謂之近 |
| 147 | 15 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 近者見之謂之近 |
| 148 | 15 | 近 | jìn | simple; ordinary | 近者見之謂之近 |
| 149 | 15 | 近 | jìn | to be intimate | 近者見之謂之近 |
| 150 | 15 | 近 | jìn | Jin | 近者見之謂之近 |
| 151 | 15 | 近 | jìn | near; āsanna | 近者見之謂之近 |
| 152 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 寔亦佛與 |
| 153 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 寔亦佛與 |
| 154 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 寔亦佛與 |
| 155 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 寔亦佛與 |
| 156 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 寔亦佛與 |
| 157 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 寔亦佛與 |
| 158 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 寔亦佛與 |
| 159 | 15 | 云 | yún | cloud | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 160 | 15 | 云 | yún | Yunnan | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 161 | 15 | 云 | yún | Yun | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 162 | 15 | 云 | yún | to say | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 163 | 15 | 云 | yún | to have | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 164 | 15 | 云 | yún | cloud; megha | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 165 | 15 | 云 | yún | to say; iti | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 166 | 14 | 穢 | huì | dirty; unclean | 穢者見之謂之穢 |
| 167 | 14 | 穢 | huì | dirt; filth | 穢者見之謂之穢 |
| 168 | 14 | 穢 | huì | vile; immoral; obscene; foul | 穢者見之謂之穢 |
| 169 | 14 | 穢 | huì | overgrown | 穢者見之謂之穢 |
| 170 | 14 | 穢 | huì | to defile | 穢者見之謂之穢 |
| 171 | 14 | 穢 | huì | promiscuous | 穢者見之謂之穢 |
| 172 | 14 | 穢 | huì | feces | 穢者見之謂之穢 |
| 173 | 14 | 穢 | huì | chaotic | 穢者見之謂之穢 |
| 174 | 14 | 穢 | huì | weeds | 穢者見之謂之穢 |
| 175 | 14 | 穢 | huì | a sinister person | 穢者見之謂之穢 |
| 176 | 14 | 穢 | huì | dirty; saṃkliṣṭa | 穢者見之謂之穢 |
| 177 | 14 | 與 | yǔ | to give | 寔亦佛與 |
| 178 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 寔亦佛與 |
| 179 | 14 | 與 | yù | to particate in | 寔亦佛與 |
| 180 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 寔亦佛與 |
| 181 | 14 | 與 | yù | to help | 寔亦佛與 |
| 182 | 14 | 與 | yǔ | for | 寔亦佛與 |
| 183 | 13 | 應 | yìng | to answer; to respond | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 184 | 13 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 185 | 13 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 186 | 13 | 應 | yìng | to accept | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 187 | 13 | 應 | yìng | to permit; to allow | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 188 | 13 | 應 | yìng | to echo | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 189 | 13 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 190 | 13 | 應 | yìng | Ying | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 191 | 13 | 久 | jiǔ | old | 位北方久名寶積 |
| 192 | 13 | 久 | jiǔ | age | 位北方久名寶積 |
| 193 | 13 | 久 | jiǔ | to remain | 位北方久名寶積 |
| 194 | 13 | 久 | jiǔ | extending; ayata | 位北方久名寶積 |
| 195 | 13 | 久 | jiǔ | lasting a long time; cira | 位北方久名寶積 |
| 196 | 13 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 謝其真入而菴 |
| 197 | 13 | 真 | zhēn | sincere | 謝其真入而菴 |
| 198 | 13 | 真 | zhēn | Zhen | 謝其真入而菴 |
| 199 | 13 | 真 | zhēn | regular script | 謝其真入而菴 |
| 200 | 13 | 真 | zhēn | a portrait | 謝其真入而菴 |
| 201 | 13 | 真 | zhēn | natural state | 謝其真入而菴 |
| 202 | 13 | 真 | zhēn | perfect | 謝其真入而菴 |
| 203 | 13 | 真 | zhēn | ideal | 謝其真入而菴 |
| 204 | 13 | 真 | zhēn | an immortal | 謝其真入而菴 |
| 205 | 13 | 真 | zhēn | a true official appointment | 謝其真入而菴 |
| 206 | 13 | 真 | zhēn | True | 謝其真入而菴 |
| 207 | 13 | 真 | zhēn | true | 謝其真入而菴 |
| 208 | 13 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 方明 |
| 209 | 13 | 明 | míng | Ming | 方明 |
| 210 | 13 | 明 | míng | Ming Dynasty | 方明 |
| 211 | 13 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 方明 |
| 212 | 13 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 方明 |
| 213 | 13 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 方明 |
| 214 | 13 | 明 | míng | consecrated | 方明 |
| 215 | 13 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 方明 |
| 216 | 13 | 明 | míng | to explain; to clarify | 方明 |
| 217 | 13 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 方明 |
| 218 | 13 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 方明 |
| 219 | 13 | 明 | míng | eyesight; vision | 方明 |
| 220 | 13 | 明 | míng | a god; a spirit | 方明 |
| 221 | 13 | 明 | míng | fame; renown | 方明 |
| 222 | 13 | 明 | míng | open; public | 方明 |
| 223 | 13 | 明 | míng | clear | 方明 |
| 224 | 13 | 明 | míng | to become proficient | 方明 |
| 225 | 13 | 明 | míng | to be proficient | 方明 |
| 226 | 13 | 明 | míng | virtuous | 方明 |
| 227 | 13 | 明 | míng | open and honest | 方明 |
| 228 | 13 | 明 | míng | clean; neat | 方明 |
| 229 | 13 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 方明 |
| 230 | 13 | 明 | míng | next; afterwards | 方明 |
| 231 | 13 | 明 | míng | positive | 方明 |
| 232 | 13 | 明 | míng | Clear | 方明 |
| 233 | 13 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 方明 |
| 234 | 12 | 斯 | sī | to split; to tear | 何為若斯哉 |
| 235 | 12 | 斯 | sī | to depart; to leave | 何為若斯哉 |
| 236 | 12 | 斯 | sī | Si | 何為若斯哉 |
| 237 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 而不 |
| 238 | 12 | 淨 | jìng | clean | 淨穢土別門三 |
| 239 | 12 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨穢土別門三 |
| 240 | 12 | 淨 | jìng | pure | 淨穢土別門三 |
| 241 | 12 | 淨 | jìng | tranquil | 淨穢土別門三 |
| 242 | 12 | 淨 | jìng | cold | 淨穢土別門三 |
| 243 | 12 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨穢土別門三 |
| 244 | 12 | 淨 | jìng | role of hero | 淨穢土別門三 |
| 245 | 12 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨穢土別門三 |
| 246 | 12 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨穢土別門三 |
| 247 | 12 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨穢土別門三 |
| 248 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 淨穢土別門三 |
| 249 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 淨穢土別門三 |
| 250 | 12 | 淨 | jìng | Pure | 淨穢土別門三 |
| 251 | 12 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨穢土別門三 |
| 252 | 12 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨穢土別門三 |
| 253 | 12 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨穢土別門三 |
| 254 | 12 | 經 | jīng | to go through; to experience | 反經贊道門六 |
| 255 | 12 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 反經贊道門六 |
| 256 | 12 | 經 | jīng | warp | 反經贊道門六 |
| 257 | 12 | 經 | jīng | longitude | 反經贊道門六 |
| 258 | 12 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 反經贊道門六 |
| 259 | 12 | 經 | jīng | a woman's period | 反經贊道門六 |
| 260 | 12 | 經 | jīng | to bear; to endure | 反經贊道門六 |
| 261 | 12 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 反經贊道門六 |
| 262 | 12 | 經 | jīng | classics | 反經贊道門六 |
| 263 | 12 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 反經贊道門六 |
| 264 | 12 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 反經贊道門六 |
| 265 | 12 | 經 | jīng | a standard; a norm | 反經贊道門六 |
| 266 | 12 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 反經贊道門六 |
| 267 | 12 | 經 | jīng | to measure | 反經贊道門六 |
| 268 | 12 | 經 | jīng | human pulse | 反經贊道門六 |
| 269 | 12 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 反經贊道門六 |
| 270 | 12 | 經 | jīng | sutra; discourse | 反經贊道門六 |
| 271 | 12 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 答大子文學權無二釋典稽疑 |
| 272 | 12 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 答大子文學權無二釋典稽疑 |
| 273 | 12 | 疑 | yí | puzzled | 答大子文學權無二釋典稽疑 |
| 274 | 12 | 疑 | yí | to hesitate | 答大子文學權無二釋典稽疑 |
| 275 | 12 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 答大子文學權無二釋典稽疑 |
| 276 | 12 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 答大子文學權無二釋典稽疑 |
| 277 | 12 | 疑 | yí | to be strange | 答大子文學權無二釋典稽疑 |
| 278 | 12 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 答大子文學權無二釋典稽疑 |
| 279 | 12 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 答大子文學權無二釋典稽疑 |
| 280 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 十門辯惑論卷上 |
| 281 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 十門辯惑論卷上 |
| 282 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 十門辯惑論卷上 |
| 283 | 12 | 上 | shàng | shang | 十門辯惑論卷上 |
| 284 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 十門辯惑論卷上 |
| 285 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 十門辯惑論卷上 |
| 286 | 12 | 上 | shàng | advanced | 十門辯惑論卷上 |
| 287 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 十門辯惑論卷上 |
| 288 | 12 | 上 | shàng | time | 十門辯惑論卷上 |
| 289 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 十門辯惑論卷上 |
| 290 | 12 | 上 | shàng | far | 十門辯惑論卷上 |
| 291 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 十門辯惑論卷上 |
| 292 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 十門辯惑論卷上 |
| 293 | 12 | 上 | shàng | to report | 十門辯惑論卷上 |
| 294 | 12 | 上 | shàng | to offer | 十門辯惑論卷上 |
| 295 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 十門辯惑論卷上 |
| 296 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 十門辯惑論卷上 |
| 297 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 十門辯惑論卷上 |
| 298 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 十門辯惑論卷上 |
| 299 | 12 | 上 | shàng | to burn | 十門辯惑論卷上 |
| 300 | 12 | 上 | shàng | to remember | 十門辯惑論卷上 |
| 301 | 12 | 上 | shàng | to add | 十門辯惑論卷上 |
| 302 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 十門辯惑論卷上 |
| 303 | 12 | 上 | shàng | to meet | 十門辯惑論卷上 |
| 304 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 十門辯惑論卷上 |
| 305 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 十門辯惑論卷上 |
| 306 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 十門辯惑論卷上 |
| 307 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 十門辯惑論卷上 |
| 308 | 11 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 通力上感門一 |
| 309 | 11 | 門 | mén | phylum; division | 通力上感門一 |
| 310 | 11 | 門 | mén | sect; school | 通力上感門一 |
| 311 | 11 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 通力上感門一 |
| 312 | 11 | 門 | mén | a door-like object | 通力上感門一 |
| 313 | 11 | 門 | mén | an opening | 通力上感門一 |
| 314 | 11 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 通力上感門一 |
| 315 | 11 | 門 | mén | a household; a clan | 通力上感門一 |
| 316 | 11 | 門 | mén | a kind; a category | 通力上感門一 |
| 317 | 11 | 門 | mén | to guard a gate | 通力上感門一 |
| 318 | 11 | 門 | mén | Men | 通力上感門一 |
| 319 | 11 | 門 | mén | a turning point | 通力上感門一 |
| 320 | 11 | 門 | mén | a method | 通力上感門一 |
| 321 | 11 | 門 | mén | a sense organ | 通力上感門一 |
| 322 | 11 | 門 | mén | door; gate; dvara | 通力上感門一 |
| 323 | 11 | 辯 | biàn | to dispute; to debate; to argue; to discuss | 生之駿辯 |
| 324 | 11 | 辯 | biàn | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 生之駿辯 |
| 325 | 11 | 辯 | biàn | to change | 生之駿辯 |
| 326 | 11 | 辯 | biàn | eloquent; good at | 生之駿辯 |
| 327 | 11 | 辯 | biàn | pleasant but unrealistic speech | 生之駿辯 |
| 328 | 11 | 辯 | biàn | debate | 生之駿辯 |
| 329 | 11 | 辯 | biàn | eloquent; sarasvati | 生之駿辯 |
| 330 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 況彌勒未通文殊已悟 |
| 331 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 況彌勒未通文殊已悟 |
| 332 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 況彌勒未通文殊已悟 |
| 333 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 況彌勒未通文殊已悟 |
| 334 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 況彌勒未通文殊已悟 |
| 335 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 況彌勒未通文殊已悟 |
| 336 | 11 | 善星 | shànxīng | Sunaksatra | 善星是佛子 |
| 337 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 嗟今 |
| 338 | 11 | 今 | jīn | Jin | 嗟今 |
| 339 | 11 | 今 | jīn | modern | 嗟今 |
| 340 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 嗟今 |
| 341 | 11 | 文殊 | Wénshū | Manjusri | 文殊是眾佛之師 |
| 342 | 11 | 文殊 | wénshū | Manjusri | 文殊是眾佛之師 |
| 343 | 10 | 知 | zhī | to know | 知何名何號何論何經 |
| 344 | 10 | 知 | zhī | to comprehend | 知何名何號何論何經 |
| 345 | 10 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知何名何號何論何經 |
| 346 | 10 | 知 | zhī | to administer | 知何名何號何論何經 |
| 347 | 10 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知何名何號何論何經 |
| 348 | 10 | 知 | zhī | to be close friends | 知何名何號何論何經 |
| 349 | 10 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知何名何號何論何經 |
| 350 | 10 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知何名何號何論何經 |
| 351 | 10 | 知 | zhī | knowledge | 知何名何號何論何經 |
| 352 | 10 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知何名何號何論何經 |
| 353 | 10 | 知 | zhī | a close friend | 知何名何號何論何經 |
| 354 | 10 | 知 | zhì | wisdom | 知何名何號何論何經 |
| 355 | 10 | 知 | zhì | Zhi | 知何名何號何論何經 |
| 356 | 10 | 知 | zhī | to appreciate | 知何名何號何論何經 |
| 357 | 10 | 知 | zhī | to make known | 知何名何號何論何經 |
| 358 | 10 | 知 | zhī | to have control over | 知何名何號何論何經 |
| 359 | 10 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知何名何號何論何經 |
| 360 | 10 | 知 | zhī | Understanding | 知何名何號何論何經 |
| 361 | 10 | 知 | zhī | know; jña | 知何名何號何論何經 |
| 362 | 10 | 下 | xià | bottom | 請煩上智以示下愚 |
| 363 | 10 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 請煩上智以示下愚 |
| 364 | 10 | 下 | xià | to announce | 請煩上智以示下愚 |
| 365 | 10 | 下 | xià | to do | 請煩上智以示下愚 |
| 366 | 10 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 請煩上智以示下愚 |
| 367 | 10 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 請煩上智以示下愚 |
| 368 | 10 | 下 | xià | inside | 請煩上智以示下愚 |
| 369 | 10 | 下 | xià | an aspect | 請煩上智以示下愚 |
| 370 | 10 | 下 | xià | a certain time | 請煩上智以示下愚 |
| 371 | 10 | 下 | xià | to capture; to take | 請煩上智以示下愚 |
| 372 | 10 | 下 | xià | to put in | 請煩上智以示下愚 |
| 373 | 10 | 下 | xià | to enter | 請煩上智以示下愚 |
| 374 | 10 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 請煩上智以示下愚 |
| 375 | 10 | 下 | xià | to finish work or school | 請煩上智以示下愚 |
| 376 | 10 | 下 | xià | to go | 請煩上智以示下愚 |
| 377 | 10 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 請煩上智以示下愚 |
| 378 | 10 | 下 | xià | to modestly decline | 請煩上智以示下愚 |
| 379 | 10 | 下 | xià | to produce | 請煩上智以示下愚 |
| 380 | 10 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 請煩上智以示下愚 |
| 381 | 10 | 下 | xià | to decide | 請煩上智以示下愚 |
| 382 | 10 | 下 | xià | to be less than | 請煩上智以示下愚 |
| 383 | 10 | 下 | xià | humble; lowly | 請煩上智以示下愚 |
| 384 | 10 | 下 | xià | below; adhara | 請煩上智以示下愚 |
| 385 | 10 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 請煩上智以示下愚 |
| 386 | 10 | 能 | néng | can; able | 如何一掌之內能容十號 |
| 387 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 如何一掌之內能容十號 |
| 388 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如何一掌之內能容十號 |
| 389 | 10 | 能 | néng | energy | 如何一掌之內能容十號 |
| 390 | 10 | 能 | néng | function; use | 如何一掌之內能容十號 |
| 391 | 10 | 能 | néng | talent | 如何一掌之內能容十號 |
| 392 | 10 | 能 | néng | expert at | 如何一掌之內能容十號 |
| 393 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 如何一掌之內能容十號 |
| 394 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如何一掌之內能容十號 |
| 395 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如何一掌之內能容十號 |
| 396 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 如何一掌之內能容十號 |
| 397 | 10 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 如何一掌之內能容十號 |
| 398 | 10 | 同 | tóng | like; same; similar | 金石同聲 |
| 399 | 10 | 同 | tóng | to be the same | 金石同聲 |
| 400 | 10 | 同 | tòng | an alley; a lane | 金石同聲 |
| 401 | 10 | 同 | tóng | to do something for somebody | 金石同聲 |
| 402 | 10 | 同 | tóng | Tong | 金石同聲 |
| 403 | 10 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 金石同聲 |
| 404 | 10 | 同 | tóng | to be unified | 金石同聲 |
| 405 | 10 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 金石同聲 |
| 406 | 10 | 同 | tóng | peace; harmony | 金石同聲 |
| 407 | 10 | 同 | tóng | an agreement | 金石同聲 |
| 408 | 10 | 同 | tóng | same; sama | 金石同聲 |
| 409 | 10 | 同 | tóng | together; saha | 金石同聲 |
| 410 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 顯實得記門五 |
| 411 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 顯實得記門五 |
| 412 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 顯實得記門五 |
| 413 | 10 | 得 | dé | de | 顯實得記門五 |
| 414 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 顯實得記門五 |
| 415 | 10 | 得 | dé | to result in | 顯實得記門五 |
| 416 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 顯實得記門五 |
| 417 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 顯實得記門五 |
| 418 | 10 | 得 | dé | to be finished | 顯實得記門五 |
| 419 | 10 | 得 | děi | satisfying | 顯實得記門五 |
| 420 | 10 | 得 | dé | to contract | 顯實得記門五 |
| 421 | 10 | 得 | dé | to hear | 顯實得記門五 |
| 422 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 顯實得記門五 |
| 423 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 顯實得記門五 |
| 424 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 顯實得記門五 |
| 425 | 10 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 稱之曰十門辯惑 |
| 426 | 10 | 惑 | huò | doubt | 稱之曰十門辯惑 |
| 427 | 10 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 稱之曰十門辯惑 |
| 428 | 10 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 稱之曰十門辯惑 |
| 429 | 10 | 惑 | huò | a delusion | 稱之曰十門辯惑 |
| 430 | 10 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 若先成者成在何經 |
| 431 | 10 | 成 | chéng | to become; to turn into | 若先成者成在何經 |
| 432 | 10 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 若先成者成在何經 |
| 433 | 10 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 若先成者成在何經 |
| 434 | 10 | 成 | chéng | a full measure of | 若先成者成在何經 |
| 435 | 10 | 成 | chéng | whole | 若先成者成在何經 |
| 436 | 10 | 成 | chéng | set; established | 若先成者成在何經 |
| 437 | 10 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 若先成者成在何經 |
| 438 | 10 | 成 | chéng | to reconcile | 若先成者成在何經 |
| 439 | 10 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 若先成者成在何經 |
| 440 | 10 | 成 | chéng | composed of | 若先成者成在何經 |
| 441 | 10 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 若先成者成在何經 |
| 442 | 10 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 若先成者成在何經 |
| 443 | 10 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 若先成者成在何經 |
| 444 | 10 | 成 | chéng | Cheng | 若先成者成在何經 |
| 445 | 10 | 成 | chéng | Become | 若先成者成在何經 |
| 446 | 10 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 若先成者成在何經 |
| 447 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 試言志以成文 |
| 448 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 試言志以成文 |
| 449 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 試言志以成文 |
| 450 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 試言志以成文 |
| 451 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 試言志以成文 |
| 452 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 試言志以成文 |
| 453 | 9 | 言 | yán | to regard as | 試言志以成文 |
| 454 | 9 | 言 | yán | to act as | 試言志以成文 |
| 455 | 9 | 言 | yán | word; vacana | 試言志以成文 |
| 456 | 9 | 言 | yán | speak; vad | 試言志以成文 |
| 457 | 9 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善知眾生諸根行業 |
| 458 | 9 | 善 | shàn | happy | 善知眾生諸根行業 |
| 459 | 9 | 善 | shàn | good | 善知眾生諸根行業 |
| 460 | 9 | 善 | shàn | kind-hearted | 善知眾生諸根行業 |
| 461 | 9 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善知眾生諸根行業 |
| 462 | 9 | 善 | shàn | familiar | 善知眾生諸根行業 |
| 463 | 9 | 善 | shàn | to repair | 善知眾生諸根行業 |
| 464 | 9 | 善 | shàn | to admire | 善知眾生諸根行業 |
| 465 | 9 | 善 | shàn | to praise | 善知眾生諸根行業 |
| 466 | 9 | 善 | shàn | Shan | 善知眾生諸根行業 |
| 467 | 9 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善知眾生諸根行業 |
| 468 | 9 | 況 | kuàng | situation | 況惟諸 |
| 469 | 9 | 況 | kuàng | to compare with; to be equal to | 況惟諸 |
| 470 | 9 | 況 | kuàng | favor; grace | 況惟諸 |
| 471 | 9 | 況 | kuàng | Kuang | 況惟諸 |
| 472 | 9 | 況 | kuàng | to visit | 況惟諸 |
| 473 | 9 | 實 | shí | real; true | 顯實得記門五 |
| 474 | 9 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 顯實得記門五 |
| 475 | 9 | 實 | shí | substance; content; material | 顯實得記門五 |
| 476 | 9 | 實 | shí | honest; sincere | 顯實得記門五 |
| 477 | 9 | 實 | shí | vast; extensive | 顯實得記門五 |
| 478 | 9 | 實 | shí | solid | 顯實得記門五 |
| 479 | 9 | 實 | shí | abundant; prosperous | 顯實得記門五 |
| 480 | 9 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 顯實得記門五 |
| 481 | 9 | 實 | shí | wealth; property | 顯實得記門五 |
| 482 | 9 | 實 | shí | effect; result | 顯實得記門五 |
| 483 | 9 | 實 | shí | an honest person | 顯實得記門五 |
| 484 | 9 | 實 | shí | to fill | 顯實得記門五 |
| 485 | 9 | 實 | shí | complete | 顯實得記門五 |
| 486 | 9 | 實 | shí | to strengthen | 顯實得記門五 |
| 487 | 9 | 實 | shí | to practice | 顯實得記門五 |
| 488 | 9 | 實 | shí | namely | 顯實得記門五 |
| 489 | 9 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 顯實得記門五 |
| 490 | 9 | 實 | shí | full; at capacity | 顯實得記門五 |
| 491 | 9 | 實 | shí | supplies; goods | 顯實得記門五 |
| 492 | 9 | 實 | shí | Shichen | 顯實得記門五 |
| 493 | 9 | 實 | shí | Real | 顯實得記門五 |
| 494 | 9 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 顯實得記門五 |
| 495 | 9 | 夫 | fū | a man; a male adult | 詳夫智慧利根者 |
| 496 | 9 | 夫 | fū | husband | 詳夫智慧利根者 |
| 497 | 9 | 夫 | fū | a person | 詳夫智慧利根者 |
| 498 | 9 | 夫 | fū | someone who does manual work | 詳夫智慧利根者 |
| 499 | 9 | 夫 | fū | a hired worker | 詳夫智慧利根者 |
| 500 | 9 | 如來 | rúlái | Tathagata | 竊見維摩神力掌運如來但十地之 |
Frequencies of all Words
Top 1225
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 159 | 之 | zhī | him; her; them; that | 生之駿辯 |
| 2 | 159 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 生之駿辯 |
| 3 | 159 | 之 | zhī | to go | 生之駿辯 |
| 4 | 159 | 之 | zhī | this; that | 生之駿辯 |
| 5 | 159 | 之 | zhī | genetive marker | 生之駿辯 |
| 6 | 159 | 之 | zhī | it | 生之駿辯 |
| 7 | 159 | 之 | zhī | in; in regards to | 生之駿辯 |
| 8 | 159 | 之 | zhī | all | 生之駿辯 |
| 9 | 159 | 之 | zhī | and | 生之駿辯 |
| 10 | 159 | 之 | zhī | however | 生之駿辯 |
| 11 | 159 | 之 | zhī | if | 生之駿辯 |
| 12 | 159 | 之 | zhī | then | 生之駿辯 |
| 13 | 159 | 之 | zhī | to arrive; to go | 生之駿辯 |
| 14 | 159 | 之 | zhī | is | 生之駿辯 |
| 15 | 159 | 之 | zhī | to use | 生之駿辯 |
| 16 | 159 | 之 | zhī | Zhi | 生之駿辯 |
| 17 | 159 | 之 | zhī | winding | 生之駿辯 |
| 18 | 105 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而頃著十疑干我二諦 |
| 19 | 105 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而頃著十疑干我二諦 |
| 20 | 105 | 而 | ér | you | 而頃著十疑干我二諦 |
| 21 | 105 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而頃著十疑干我二諦 |
| 22 | 105 | 而 | ér | right away; then | 而頃著十疑干我二諦 |
| 23 | 105 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而頃著十疑干我二諦 |
| 24 | 105 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而頃著十疑干我二諦 |
| 25 | 105 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而頃著十疑干我二諦 |
| 26 | 105 | 而 | ér | how can it be that? | 而頃著十疑干我二諦 |
| 27 | 105 | 而 | ér | so as to | 而頃著十疑干我二諦 |
| 28 | 105 | 而 | ér | only then | 而頃著十疑干我二諦 |
| 29 | 105 | 而 | ér | as if; to seem like | 而頃著十疑干我二諦 |
| 30 | 105 | 而 | néng | can; able | 而頃著十疑干我二諦 |
| 31 | 105 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而頃著十疑干我二諦 |
| 32 | 105 | 而 | ér | me | 而頃著十疑干我二諦 |
| 33 | 105 | 而 | ér | to arrive; up to | 而頃著十疑干我二諦 |
| 34 | 105 | 而 | ér | possessive | 而頃著十疑干我二諦 |
| 35 | 105 | 而 | ér | and; ca | 而頃著十疑干我二諦 |
| 36 | 51 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 知音者焉 |
| 37 | 51 | 者 | zhě | that | 知音者焉 |
| 38 | 51 | 者 | zhě | nominalizing function word | 知音者焉 |
| 39 | 51 | 者 | zhě | used to mark a definition | 知音者焉 |
| 40 | 51 | 者 | zhě | used to mark a pause | 知音者焉 |
| 41 | 51 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 知音者焉 |
| 42 | 51 | 者 | zhuó | according to | 知音者焉 |
| 43 | 51 | 者 | zhě | ca | 知音者焉 |
| 44 | 48 | 也 | yě | also; too | 必也 |
| 45 | 48 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 必也 |
| 46 | 48 | 也 | yě | either | 必也 |
| 47 | 48 | 也 | yě | even | 必也 |
| 48 | 48 | 也 | yě | used to soften the tone | 必也 |
| 49 | 48 | 也 | yě | used for emphasis | 必也 |
| 50 | 48 | 也 | yě | used to mark contrast | 必也 |
| 51 | 48 | 也 | yě | used to mark compromise | 必也 |
| 52 | 48 | 也 | yě | ya | 必也 |
| 53 | 39 | 為 | wèi | for; to | 文殊既為諸佛之母 |
| 54 | 39 | 為 | wèi | because of | 文殊既為諸佛之母 |
| 55 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 文殊既為諸佛之母 |
| 56 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 文殊既為諸佛之母 |
| 57 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 文殊既為諸佛之母 |
| 58 | 39 | 為 | wéi | to do | 文殊既為諸佛之母 |
| 59 | 39 | 為 | wèi | for | 文殊既為諸佛之母 |
| 60 | 39 | 為 | wèi | because of; for; to | 文殊既為諸佛之母 |
| 61 | 39 | 為 | wèi | to | 文殊既為諸佛之母 |
| 62 | 39 | 為 | wéi | in a passive construction | 文殊既為諸佛之母 |
| 63 | 39 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 文殊既為諸佛之母 |
| 64 | 39 | 為 | wéi | forming an adverb | 文殊既為諸佛之母 |
| 65 | 39 | 為 | wéi | to add emphasis | 文殊既為諸佛之母 |
| 66 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 文殊既為諸佛之母 |
| 67 | 39 | 為 | wéi | to govern | 文殊既為諸佛之母 |
| 68 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 文殊既為諸佛之母 |
| 69 | 36 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 試言志以成文 |
| 70 | 36 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 試言志以成文 |
| 71 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 試言志以成文 |
| 72 | 36 | 以 | yǐ | according to | 試言志以成文 |
| 73 | 36 | 以 | yǐ | because of | 試言志以成文 |
| 74 | 36 | 以 | yǐ | on a certain date | 試言志以成文 |
| 75 | 36 | 以 | yǐ | and; as well as | 試言志以成文 |
| 76 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 試言志以成文 |
| 77 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 試言志以成文 |
| 78 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 試言志以成文 |
| 79 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 試言志以成文 |
| 80 | 36 | 以 | yǐ | further; moreover | 試言志以成文 |
| 81 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 試言志以成文 |
| 82 | 36 | 以 | yǐ | very | 試言志以成文 |
| 83 | 36 | 以 | yǐ | already | 試言志以成文 |
| 84 | 36 | 以 | yǐ | increasingly | 試言志以成文 |
| 85 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 試言志以成文 |
| 86 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 試言志以成文 |
| 87 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 試言志以成文 |
| 88 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 試言志以成文 |
| 89 | 35 | 於 | yú | in; at | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 90 | 35 | 於 | yú | in; at | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 91 | 35 | 於 | yú | in; at; to; from | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 92 | 35 | 於 | yú | to go; to | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 93 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 94 | 35 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 95 | 35 | 於 | yú | from | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 96 | 35 | 於 | yú | give | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 97 | 35 | 於 | yú | oppposing | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 98 | 35 | 於 | yú | and | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 99 | 35 | 於 | yú | compared to | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 100 | 35 | 於 | yú | by | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 101 | 35 | 於 | yú | and; as well as | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 102 | 35 | 於 | yú | for | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 103 | 35 | 於 | yú | Yu | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 104 | 35 | 於 | wū | a crow | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 105 | 35 | 於 | wū | whew; wow | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 106 | 35 | 於 | yú | near to; antike | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 107 | 34 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有愧 |
| 108 | 34 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有愧 |
| 109 | 34 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有愧 |
| 110 | 34 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有愧 |
| 111 | 34 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有愧 |
| 112 | 34 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有愧 |
| 113 | 34 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有愧 |
| 114 | 34 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有愧 |
| 115 | 34 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有愧 |
| 116 | 34 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有愧 |
| 117 | 34 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有愧 |
| 118 | 34 | 有 | yǒu | abundant | 有愧 |
| 119 | 34 | 有 | yǒu | purposeful | 有愧 |
| 120 | 34 | 有 | yǒu | You | 有愧 |
| 121 | 34 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有愧 |
| 122 | 34 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有愧 |
| 123 | 32 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 搢紳嘉其令望 |
| 124 | 32 | 其 | qí | to add emphasis | 搢紳嘉其令望 |
| 125 | 32 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 搢紳嘉其令望 |
| 126 | 32 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 搢紳嘉其令望 |
| 127 | 32 | 其 | qí | he; her; it; them | 搢紳嘉其令望 |
| 128 | 32 | 其 | qí | probably; likely | 搢紳嘉其令望 |
| 129 | 32 | 其 | qí | will | 搢紳嘉其令望 |
| 130 | 32 | 其 | qí | may | 搢紳嘉其令望 |
| 131 | 32 | 其 | qí | if | 搢紳嘉其令望 |
| 132 | 32 | 其 | qí | or | 搢紳嘉其令望 |
| 133 | 32 | 其 | qí | Qi | 搢紳嘉其令望 |
| 134 | 32 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 搢紳嘉其令望 |
| 135 | 32 | 可 | kě | can; may; permissible | 可幾乎一言 |
| 136 | 32 | 可 | kě | but | 可幾乎一言 |
| 137 | 32 | 可 | kě | such; so | 可幾乎一言 |
| 138 | 32 | 可 | kě | able to; possibly | 可幾乎一言 |
| 139 | 32 | 可 | kě | to approve; to permit | 可幾乎一言 |
| 140 | 32 | 可 | kě | to be worth | 可幾乎一言 |
| 141 | 32 | 可 | kě | to suit; to fit | 可幾乎一言 |
| 142 | 32 | 可 | kè | khan | 可幾乎一言 |
| 143 | 32 | 可 | kě | to recover | 可幾乎一言 |
| 144 | 32 | 可 | kě | to act as | 可幾乎一言 |
| 145 | 32 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可幾乎一言 |
| 146 | 32 | 可 | kě | approximately; probably | 可幾乎一言 |
| 147 | 32 | 可 | kě | expresses doubt | 可幾乎一言 |
| 148 | 32 | 可 | kě | really; truely | 可幾乎一言 |
| 149 | 32 | 可 | kě | used to add emphasis | 可幾乎一言 |
| 150 | 32 | 可 | kě | beautiful | 可幾乎一言 |
| 151 | 32 | 可 | kě | Ke | 可幾乎一言 |
| 152 | 32 | 可 | kě | used to ask a question | 可幾乎一言 |
| 153 | 32 | 可 | kě | can; may; śakta | 可幾乎一言 |
| 154 | 29 | 無 | wú | no | 煩而無當 |
| 155 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 煩而無當 |
| 156 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 煩而無當 |
| 157 | 29 | 無 | wú | has not yet | 煩而無當 |
| 158 | 29 | 無 | mó | mo | 煩而無當 |
| 159 | 29 | 無 | wú | do not | 煩而無當 |
| 160 | 29 | 無 | wú | not; -less; un- | 煩而無當 |
| 161 | 29 | 無 | wú | regardless of | 煩而無當 |
| 162 | 29 | 無 | wú | to not have | 煩而無當 |
| 163 | 29 | 無 | wú | um | 煩而無當 |
| 164 | 29 | 無 | wú | Wu | 煩而無當 |
| 165 | 29 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 煩而無當 |
| 166 | 29 | 無 | wú | not; non- | 煩而無當 |
| 167 | 29 | 無 | mó | mo | 煩而無當 |
| 168 | 29 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 名乎 |
| 169 | 29 | 乎 | hū | in | 名乎 |
| 170 | 29 | 乎 | hū | marks a return question | 名乎 |
| 171 | 29 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 名乎 |
| 172 | 29 | 乎 | hū | marks conjecture | 名乎 |
| 173 | 29 | 乎 | hū | marks a pause | 名乎 |
| 174 | 29 | 乎 | hū | marks praise | 名乎 |
| 175 | 29 | 乎 | hū | ah; sigh | 名乎 |
| 176 | 28 | 曰 | yuē | to speak; to say | 序曰 |
| 177 | 28 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 序曰 |
| 178 | 28 | 曰 | yuē | to be called | 序曰 |
| 179 | 28 | 曰 | yuē | particle without meaning | 序曰 |
| 180 | 28 | 曰 | yuē | said; ukta | 序曰 |
| 181 | 23 | 見 | jiàn | to see | 迷悟見殊門四 |
| 182 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 迷悟見殊門四 |
| 183 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 迷悟見殊門四 |
| 184 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 迷悟見殊門四 |
| 185 | 23 | 見 | jiàn | passive marker | 迷悟見殊門四 |
| 186 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 迷悟見殊門四 |
| 187 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 迷悟見殊門四 |
| 188 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 迷悟見殊門四 |
| 189 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 迷悟見殊門四 |
| 190 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 迷悟見殊門四 |
| 191 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 迷悟見殊門四 |
| 192 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 迷悟見殊門四 |
| 193 | 23 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 迷悟見殊門四 |
| 194 | 23 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 迷悟見殊門四 |
| 195 | 22 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 應形俯化門二 |
| 196 | 22 | 化 | huà | -ization | 應形俯化門二 |
| 197 | 22 | 化 | huà | to convert; to persuade | 應形俯化門二 |
| 198 | 22 | 化 | huà | to manifest | 應形俯化門二 |
| 199 | 22 | 化 | huà | to collect alms | 應形俯化門二 |
| 200 | 22 | 化 | huà | [of Nature] to create | 應形俯化門二 |
| 201 | 22 | 化 | huà | to die | 應形俯化門二 |
| 202 | 22 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 應形俯化門二 |
| 203 | 22 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 應形俯化門二 |
| 204 | 22 | 化 | huà | chemistry | 應形俯化門二 |
| 205 | 22 | 化 | huà | to burn | 應形俯化門二 |
| 206 | 22 | 化 | huā | to spend | 應形俯化門二 |
| 207 | 22 | 化 | huà | to manifest | 應形俯化門二 |
| 208 | 22 | 化 | huà | to convert | 應形俯化門二 |
| 209 | 22 | 是 | shì | is; are; am; to be | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 210 | 22 | 是 | shì | is exactly | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 211 | 22 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 212 | 22 | 是 | shì | this; that; those | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 213 | 22 | 是 | shì | really; certainly | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 214 | 22 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 215 | 22 | 是 | shì | true | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 216 | 22 | 是 | shì | is; has; exists | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 217 | 22 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 218 | 22 | 是 | shì | a matter; an affair | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 219 | 22 | 是 | shì | Shi | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 220 | 22 | 是 | shì | is; bhū | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 221 | 22 | 是 | shì | this; idam | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 222 | 21 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 223 | 21 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 224 | 21 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 225 | 21 | 非 | fēi | different | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 226 | 21 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 227 | 21 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 228 | 21 | 非 | fēi | Africa | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 229 | 21 | 非 | fēi | to slander | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 230 | 21 | 非 | fěi | to avoid | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 231 | 21 | 非 | fēi | must | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 232 | 21 | 非 | fēi | an error | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 233 | 21 | 非 | fēi | a problem; a question | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 234 | 21 | 非 | fēi | evil | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 235 | 21 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 236 | 21 | 非 | fēi | not | 非獨以卑移尊於理非順 |
| 237 | 20 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 238 | 20 | 若 | ruò | seemingly | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 239 | 20 | 若 | ruò | if | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 240 | 20 | 若 | ruò | you | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 241 | 20 | 若 | ruò | this; that | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 242 | 20 | 若 | ruò | and; or | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 243 | 20 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 244 | 20 | 若 | rě | pomegranite | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 245 | 20 | 若 | ruò | to choose | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 246 | 20 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 247 | 20 | 若 | ruò | thus | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 248 | 20 | 若 | ruò | pollia | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 249 | 20 | 若 | ruò | Ruo | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 250 | 20 | 若 | ruò | only then | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 251 | 20 | 若 | rě | ja | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 252 | 20 | 若 | rě | jñā | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 253 | 20 | 若 | ruò | if; yadi | 若維摩是如來助佛揚化 |
| 254 | 19 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則諸佛成者應非 |
| 255 | 19 | 則 | zé | then | 則諸佛成者應非 |
| 256 | 19 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則諸佛成者應非 |
| 257 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則諸佛成者應非 |
| 258 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 則諸佛成者應非 |
| 259 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 則諸佛成者應非 |
| 260 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 則諸佛成者應非 |
| 261 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 則諸佛成者應非 |
| 262 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則諸佛成者應非 |
| 263 | 19 | 則 | zé | to do | 則諸佛成者應非 |
| 264 | 19 | 則 | zé | only | 則諸佛成者應非 |
| 265 | 19 | 則 | zé | immediately | 則諸佛成者應非 |
| 266 | 19 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則諸佛成者應非 |
| 267 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則諸佛成者應非 |
| 268 | 19 | 何 | hé | what; where; which | 知何名何號何論何經 |
| 269 | 19 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 知何名何號何論何經 |
| 270 | 19 | 何 | hé | who | 知何名何號何論何經 |
| 271 | 19 | 何 | hé | what | 知何名何號何論何經 |
| 272 | 19 | 何 | hé | why | 知何名何號何論何經 |
| 273 | 19 | 何 | hé | how | 知何名何號何論何經 |
| 274 | 19 | 何 | hé | how much | 知何名何號何論何經 |
| 275 | 19 | 何 | hé | He | 知何名何號何論何經 |
| 276 | 19 | 何 | hé | what; kim | 知何名何號何論何經 |
| 277 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 勸人後己 |
| 278 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 勸人後己 |
| 279 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 勸人後己 |
| 280 | 19 | 人 | rén | everybody | 勸人後己 |
| 281 | 19 | 人 | rén | adult | 勸人後己 |
| 282 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 勸人後己 |
| 283 | 19 | 人 | rén | an upright person | 勸人後己 |
| 284 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya | 勸人後己 |
| 285 | 18 | 哉 | zāi | exclamatory particle | 遞相影響咸赴機緣哉 |
| 286 | 18 | 哉 | zāi | interrogative particle | 遞相影響咸赴機緣哉 |
| 287 | 18 | 哉 | zāi | to start | 遞相影響咸赴機緣哉 |
| 288 | 17 | 豈 | qǐ | how can it be that; not surprisingly | 豈當仁而抗議 |
| 289 | 17 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈當仁而抗議 |
| 290 | 17 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈當仁而抗議 |
| 291 | 17 | 豈 | qǐ | how | 豈當仁而抗議 |
| 292 | 16 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生之駿辯 |
| 293 | 16 | 生 | shēng | to live | 生之駿辯 |
| 294 | 16 | 生 | shēng | raw | 生之駿辯 |
| 295 | 16 | 生 | shēng | a student | 生之駿辯 |
| 296 | 16 | 生 | shēng | life | 生之駿辯 |
| 297 | 16 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生之駿辯 |
| 298 | 16 | 生 | shēng | alive | 生之駿辯 |
| 299 | 16 | 生 | shēng | a lifetime | 生之駿辯 |
| 300 | 16 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生之駿辯 |
| 301 | 16 | 生 | shēng | to grow | 生之駿辯 |
| 302 | 16 | 生 | shēng | unfamiliar | 生之駿辯 |
| 303 | 16 | 生 | shēng | not experienced | 生之駿辯 |
| 304 | 16 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生之駿辯 |
| 305 | 16 | 生 | shēng | very; extremely | 生之駿辯 |
| 306 | 16 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生之駿辯 |
| 307 | 16 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生之駿辯 |
| 308 | 16 | 生 | shēng | gender | 生之駿辯 |
| 309 | 16 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生之駿辯 |
| 310 | 16 | 生 | shēng | to set up | 生之駿辯 |
| 311 | 16 | 生 | shēng | a prostitute | 生之駿辯 |
| 312 | 16 | 生 | shēng | a captive | 生之駿辯 |
| 313 | 16 | 生 | shēng | a gentleman | 生之駿辯 |
| 314 | 16 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生之駿辯 |
| 315 | 16 | 生 | shēng | unripe | 生之駿辯 |
| 316 | 16 | 生 | shēng | nature | 生之駿辯 |
| 317 | 16 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生之駿辯 |
| 318 | 16 | 生 | shēng | destiny | 生之駿辯 |
| 319 | 16 | 生 | shēng | birth | 生之駿辯 |
| 320 | 16 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生之駿辯 |
| 321 | 15 | 近 | jìn | nearby | 近者見之謂之近 |
| 322 | 15 | 近 | jìn | recently | 近者見之謂之近 |
| 323 | 15 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 近者見之謂之近 |
| 324 | 15 | 近 | jìn | nearly | 近者見之謂之近 |
| 325 | 15 | 近 | jìn | simple; ordinary | 近者見之謂之近 |
| 326 | 15 | 近 | jìn | to be intimate | 近者見之謂之近 |
| 327 | 15 | 近 | jìn | Jin | 近者見之謂之近 |
| 328 | 15 | 近 | jì | a modal particle | 近者見之謂之近 |
| 329 | 15 | 近 | jìn | near; āsanna | 近者見之謂之近 |
| 330 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 寔亦佛與 |
| 331 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 寔亦佛與 |
| 332 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 寔亦佛與 |
| 333 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 寔亦佛與 |
| 334 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 寔亦佛與 |
| 335 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 寔亦佛與 |
| 336 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 寔亦佛與 |
| 337 | 15 | 云 | yún | cloud | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 338 | 15 | 云 | yún | Yunnan | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 339 | 15 | 云 | yún | Yun | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 340 | 15 | 云 | yún | to say | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 341 | 15 | 云 | yún | to have | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 342 | 15 | 云 | yún | a particle with no meaning | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 343 | 15 | 云 | yún | in this way | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 344 | 15 | 云 | yún | cloud; megha | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 345 | 15 | 云 | yún | to say; iti | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 346 | 14 | 穢 | huì | dirty; unclean | 穢者見之謂之穢 |
| 347 | 14 | 穢 | huì | dirt; filth | 穢者見之謂之穢 |
| 348 | 14 | 穢 | huì | vile; immoral; obscene; foul | 穢者見之謂之穢 |
| 349 | 14 | 穢 | huì | overgrown | 穢者見之謂之穢 |
| 350 | 14 | 穢 | huì | to defile | 穢者見之謂之穢 |
| 351 | 14 | 穢 | huì | promiscuous | 穢者見之謂之穢 |
| 352 | 14 | 穢 | huì | feces | 穢者見之謂之穢 |
| 353 | 14 | 穢 | huì | chaotic | 穢者見之謂之穢 |
| 354 | 14 | 穢 | huì | weeds | 穢者見之謂之穢 |
| 355 | 14 | 穢 | huì | a sinister person | 穢者見之謂之穢 |
| 356 | 14 | 穢 | huì | dirty; saṃkliṣṭa | 穢者見之謂之穢 |
| 357 | 14 | 與 | yǔ | and | 寔亦佛與 |
| 358 | 14 | 與 | yǔ | to give | 寔亦佛與 |
| 359 | 14 | 與 | yǔ | together with | 寔亦佛與 |
| 360 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 寔亦佛與 |
| 361 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 寔亦佛與 |
| 362 | 14 | 與 | yù | to particate in | 寔亦佛與 |
| 363 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 寔亦佛與 |
| 364 | 14 | 與 | yù | to help | 寔亦佛與 |
| 365 | 14 | 與 | yǔ | for | 寔亦佛與 |
| 366 | 14 | 與 | yǔ | and; ca | 寔亦佛與 |
| 367 | 13 | 雖 | suī | although; even though | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 368 | 13 | 雖 | suī | only | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 369 | 13 | 雖 | suī | although; api | 雖詩云勸誡蔽之 |
| 370 | 13 | 應 | yīng | should; ought | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 371 | 13 | 應 | yìng | to answer; to respond | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 372 | 13 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 373 | 13 | 應 | yīng | soon; immediately | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 374 | 13 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 375 | 13 | 應 | yìng | to accept | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 376 | 13 | 應 | yīng | or; either | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 377 | 13 | 應 | yìng | to permit; to allow | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 378 | 13 | 應 | yìng | to echo | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 379 | 13 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 380 | 13 | 應 | yìng | Ying | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 381 | 13 | 應 | yīng | suitable; yukta | 權文學聲冠應徐地參園綺 |
| 382 | 13 | 久 | jiǔ | old | 位北方久名寶積 |
| 383 | 13 | 久 | jiǔ | over a long time | 位北方久名寶積 |
| 384 | 13 | 久 | jiǔ | age | 位北方久名寶積 |
| 385 | 13 | 久 | jiǔ | to remain | 位北方久名寶積 |
| 386 | 13 | 久 | jiǔ | extending; ayata | 位北方久名寶積 |
| 387 | 13 | 久 | jiǔ | lasting a long time; cira | 位北方久名寶積 |
| 388 | 13 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 謝其真入而菴 |
| 389 | 13 | 真 | zhēn | really; indeed; genuinely | 謝其真入而菴 |
| 390 | 13 | 真 | zhēn | sincere | 謝其真入而菴 |
| 391 | 13 | 真 | zhēn | Zhen | 謝其真入而菴 |
| 392 | 13 | 真 | zhēn | clearly; unmistakably | 謝其真入而菴 |
| 393 | 13 | 真 | zhēn | regular script | 謝其真入而菴 |
| 394 | 13 | 真 | zhēn | a portrait | 謝其真入而菴 |
| 395 | 13 | 真 | zhēn | natural state | 謝其真入而菴 |
| 396 | 13 | 真 | zhēn | perfect | 謝其真入而菴 |
| 397 | 13 | 真 | zhēn | ideal | 謝其真入而菴 |
| 398 | 13 | 真 | zhēn | an immortal | 謝其真入而菴 |
| 399 | 13 | 真 | zhēn | a true official appointment | 謝其真入而菴 |
| 400 | 13 | 真 | zhēn | True | 謝其真入而菴 |
| 401 | 13 | 真 | zhēn | true | 謝其真入而菴 |
| 402 | 13 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故如來迺睠於此方 |
| 403 | 13 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故如來迺睠於此方 |
| 404 | 13 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故如來迺睠於此方 |
| 405 | 13 | 故 | gù | to die | 故如來迺睠於此方 |
| 406 | 13 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故如來迺睠於此方 |
| 407 | 13 | 故 | gù | original | 故如來迺睠於此方 |
| 408 | 13 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故如來迺睠於此方 |
| 409 | 13 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故如來迺睠於此方 |
| 410 | 13 | 故 | gù | something in the past | 故如來迺睠於此方 |
| 411 | 13 | 故 | gù | deceased; dead | 故如來迺睠於此方 |
| 412 | 13 | 故 | gù | still; yet | 故如來迺睠於此方 |
| 413 | 13 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故如來迺睠於此方 |
| 414 | 13 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 方明 |
| 415 | 13 | 明 | míng | Ming | 方明 |
| 416 | 13 | 明 | míng | Ming Dynasty | 方明 |
| 417 | 13 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 方明 |
| 418 | 13 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 方明 |
| 419 | 13 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 方明 |
| 420 | 13 | 明 | míng | consecrated | 方明 |
| 421 | 13 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 方明 |
| 422 | 13 | 明 | míng | to explain; to clarify | 方明 |
| 423 | 13 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 方明 |
| 424 | 13 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 方明 |
| 425 | 13 | 明 | míng | eyesight; vision | 方明 |
| 426 | 13 | 明 | míng | a god; a spirit | 方明 |
| 427 | 13 | 明 | míng | fame; renown | 方明 |
| 428 | 13 | 明 | míng | open; public | 方明 |
| 429 | 13 | 明 | míng | clear | 方明 |
| 430 | 13 | 明 | míng | to become proficient | 方明 |
| 431 | 13 | 明 | míng | to be proficient | 方明 |
| 432 | 13 | 明 | míng | virtuous | 方明 |
| 433 | 13 | 明 | míng | open and honest | 方明 |
| 434 | 13 | 明 | míng | clean; neat | 方明 |
| 435 | 13 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 方明 |
| 436 | 13 | 明 | míng | next; afterwards | 方明 |
| 437 | 13 | 明 | míng | positive | 方明 |
| 438 | 13 | 明 | míng | Clear | 方明 |
| 439 | 13 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 方明 |
| 440 | 12 | 斯 | sī | this | 何為若斯哉 |
| 441 | 12 | 斯 | sī | to split; to tear | 何為若斯哉 |
| 442 | 12 | 斯 | sī | thus; such | 何為若斯哉 |
| 443 | 12 | 斯 | sī | to depart; to leave | 何為若斯哉 |
| 444 | 12 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 何為若斯哉 |
| 445 | 12 | 斯 | sī | possessive particle | 何為若斯哉 |
| 446 | 12 | 斯 | sī | question particle | 何為若斯哉 |
| 447 | 12 | 斯 | sī | sigh | 何為若斯哉 |
| 448 | 12 | 斯 | sī | is; are | 何為若斯哉 |
| 449 | 12 | 斯 | sī | all; every | 何為若斯哉 |
| 450 | 12 | 斯 | sī | Si | 何為若斯哉 |
| 451 | 12 | 斯 | sī | this; etad | 何為若斯哉 |
| 452 | 12 | 不 | bù | not; no | 而不 |
| 453 | 12 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而不 |
| 454 | 12 | 不 | bù | as a correlative | 而不 |
| 455 | 12 | 不 | bù | no (answering a question) | 而不 |
| 456 | 12 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而不 |
| 457 | 12 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而不 |
| 458 | 12 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而不 |
| 459 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 而不 |
| 460 | 12 | 不 | bù | no; na | 而不 |
| 461 | 12 | 淨 | jìng | clean | 淨穢土別門三 |
| 462 | 12 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨穢土別門三 |
| 463 | 12 | 淨 | jìng | only | 淨穢土別門三 |
| 464 | 12 | 淨 | jìng | pure | 淨穢土別門三 |
| 465 | 12 | 淨 | jìng | tranquil | 淨穢土別門三 |
| 466 | 12 | 淨 | jìng | cold | 淨穢土別門三 |
| 467 | 12 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨穢土別門三 |
| 468 | 12 | 淨 | jìng | role of hero | 淨穢土別門三 |
| 469 | 12 | 淨 | jìng | completely | 淨穢土別門三 |
| 470 | 12 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨穢土別門三 |
| 471 | 12 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨穢土別門三 |
| 472 | 12 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨穢土別門三 |
| 473 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 淨穢土別門三 |
| 474 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 淨穢土別門三 |
| 475 | 12 | 淨 | jìng | Pure | 淨穢土別門三 |
| 476 | 12 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨穢土別門三 |
| 477 | 12 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨穢土別門三 |
| 478 | 12 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨穢土別門三 |
| 479 | 12 | 經 | jīng | to go through; to experience | 反經贊道門六 |
| 480 | 12 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 反經贊道門六 |
| 481 | 12 | 經 | jīng | warp | 反經贊道門六 |
| 482 | 12 | 經 | jīng | longitude | 反經贊道門六 |
| 483 | 12 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 反經贊道門六 |
| 484 | 12 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 反經贊道門六 |
| 485 | 12 | 經 | jīng | a woman's period | 反經贊道門六 |
| 486 | 12 | 經 | jīng | to bear; to endure | 反經贊道門六 |
| 487 | 12 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 反經贊道門六 |
| 488 | 12 | 經 | jīng | classics | 反經贊道門六 |
| 489 | 12 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 反經贊道門六 |
| 490 | 12 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 反經贊道門六 |
| 491 | 12 | 經 | jīng | a standard; a norm | 反經贊道門六 |
| 492 | 12 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 反經贊道門六 |
| 493 | 12 | 經 | jīng | to measure | 反經贊道門六 |
| 494 | 12 | 經 | jīng | human pulse | 反經贊道門六 |
| 495 | 12 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 反經贊道門六 |
| 496 | 12 | 經 | jīng | sutra; discourse | 反經贊道門六 |
| 497 | 12 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 答大子文學權無二釋典稽疑 |
| 498 | 12 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 答大子文學權無二釋典稽疑 |
| 499 | 12 | 疑 | yí | puzzled | 答大子文學權無二釋典稽疑 |
| 500 | 12 | 疑 | yí | to seem like | 答大子文學權無二釋典稽疑 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 而 | ér | and; ca | |
| 者 | zhě | ca | |
| 也 | yě | ya | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 有 |
|
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 可 | kě | can; may; śakta | |
| 无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北方 | 98 | The North | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
| 达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
| 达观 | 達觀 | 100 |
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法花经 | 法花經 | 102 | Lotus Sutra |
| 法身 | 70 |
|
|
| 宫城 | 宮城 | 103 | Miyagi |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 吉藏 | 106 | Jizang | |
| 迦利 | 106 | Karli; Karla Caves | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 季路 | 106 | Ji Lu | |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 灵鹫山 | 靈鷲山 | 108 |
|
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁史 | 魯史 | 108 | History of Kingdom Lu |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥勒成佛 | 彌勒成佛 | 109 | The Enlightenment of Maitreya |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 日月灯明佛 | 日月燈明佛 | 114 | Candrasuryapradipa; Sun Moon Lamp Buddha |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 善慧 | 115 | Shan Hui | |
| 善星 | 115 | Sunaksatra | |
| 舍利子 | 115 | Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十门辩惑论 | 十門辯惑論 | 115 | Shi Men Bian Huo Lun |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 娑竭罗龙王 | 娑竭羅龍王 | 115 | Sagara-nagaraja |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊师利佛土严净经 | 文殊師利佛土嚴淨經 | 119 | Sutra on the Adornments and Purity of the Buddha Land of Mañjuśrī; Wenshushili Fotu Yan Jing Jing |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 下乘 | 120 | Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle | |
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 周处 | 周處 | 122 | Zhou Chu |
| 周三 | 週三 | 122 | Wednesday |
| 诸经目录 | 諸經目錄 | 122 | Catlog of All Chinese Buddhist Scriptures; Zhu Jing Mulu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
| 报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大小二乘 | 100 | Mahāyāna and Hinayana, two vehicles | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大方便 | 100 | mahopāya; great skillful means; expedient means | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 非界 | 102 | non-world | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 福智 | 102 |
|
|
| 根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 广心 | 廣心 | 103 |
|
| 化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 秽国 | 穢國 | 104 | impure land |
| 秽土 | 穢土 | 104 | impure land |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 劫火 | 106 | kalpa fire | |
| 净国 | 淨國 | 106 | pure land |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 龙女成佛 | 龍女成佛 | 108 | Dragon Maiden attains enlightenment |
| 妙典 | 109 | wonderful scripture | |
| 妙土 | 109 | pure land | |
| 妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 迷悟 | 109 |
|
|
| 魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
| 摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 能变 | 能變 | 110 | able to change |
| 破僧 | 112 |
|
|
| 普见 | 普見 | 112 | observe all places |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 权智 | 權智 | 113 | contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 三变 | 三變 | 115 | three transformations |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 善权方便 | 善權方便 | 115 | upāya-kauśalya; skill in means |
| 昇天 | 115 | rise to heaven | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
| 十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 十方 | 115 |
|
|
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受记 | 受記 | 115 |
|
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 通力 | 116 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 同许 | 同許 | 116 | commonly admitted [dharma] |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 问疾 | 問疾 | 119 | asking about a sickness |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 像教 | 120 |
|
|
| 小劫 | 120 | antarākalpa; intermediate kalpa | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 性分 | 120 | the nature of something | |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 异见 | 異見 | 121 | different view |
| 一界 | 121 | one world | |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一以贯之 | 一以貫之 | 121 | Be Consistent |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 因位 | 121 | causative stage; causative position | |
| 永劫 | 121 | eternity | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 玉毫 | 121 | urna; urnakesa | |
| 真身 | 122 | true body | |
| 证道 | 證道 | 122 |
|
| 正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
| 智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |