Glossary and Vocabulary for Fenbie Shan E Bao Ying Jing (Śukasūtra)分別善惡報應經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 96 | 業 | yè | business; industry | 一切有情造種種業 |
| 2 | 96 | 業 | yè | activity; actions | 一切有情造種種業 |
| 3 | 96 | 業 | yè | order; sequence | 一切有情造種種業 |
| 4 | 96 | 業 | yè | to continue | 一切有情造種種業 |
| 5 | 96 | 業 | yè | to start; to create | 一切有情造種種業 |
| 6 | 96 | 業 | yè | karma | 一切有情造種種業 |
| 7 | 96 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 一切有情造種種業 |
| 8 | 96 | 業 | yè | a course of study; training | 一切有情造種種業 |
| 9 | 96 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 一切有情造種種業 |
| 10 | 96 | 業 | yè | an estate; a property | 一切有情造種種業 |
| 11 | 96 | 業 | yè | an achievement | 一切有情造種種業 |
| 12 | 96 | 業 | yè | to engage in | 一切有情造種種業 |
| 13 | 96 | 業 | yè | Ye | 一切有情造種種業 |
| 14 | 96 | 業 | yè | a horizontal board | 一切有情造種種業 |
| 15 | 96 | 業 | yè | an occupation | 一切有情造種種業 |
| 16 | 96 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 一切有情造種種業 |
| 17 | 96 | 業 | yè | a book | 一切有情造種種業 |
| 18 | 96 | 業 | yè | actions; karma; karman | 一切有情造種種業 |
| 19 | 96 | 業 | yè | activity; kriyā | 一切有情造種種業 |
| 20 | 65 | 十 | shí | ten | 然有十種 |
| 21 | 65 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 然有十種 |
| 22 | 65 | 十 | shí | tenth | 然有十種 |
| 23 | 65 | 十 | shí | complete; perfect | 然有十種 |
| 24 | 65 | 十 | shí | ten; daśa | 然有十種 |
| 25 | 57 | 復 | fù | to go back; to return | 是時輸迦長者又復問言 |
| 26 | 57 | 復 | fù | to resume; to restart | 是時輸迦長者又復問言 |
| 27 | 57 | 復 | fù | to do in detail | 是時輸迦長者又復問言 |
| 28 | 57 | 復 | fù | to restore | 是時輸迦長者又復問言 |
| 29 | 57 | 復 | fù | to respond; to reply to | 是時輸迦長者又復問言 |
| 30 | 57 | 復 | fù | Fu; Return | 是時輸迦長者又復問言 |
| 31 | 57 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 是時輸迦長者又復問言 |
| 32 | 57 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 是時輸迦長者又復問言 |
| 33 | 57 | 復 | fù | Fu | 是時輸迦長者又復問言 |
| 34 | 57 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 是時輸迦長者又復問言 |
| 35 | 57 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 是時輸迦長者又復問言 |
| 36 | 55 | 補特伽羅 | bǔtéjiāluó | pudgala; individual; person | 復次補特伽羅有業 |
| 37 | 40 | 種 | zhǒng | kind; type | 起種種惑 |
| 38 | 40 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 起種種惑 |
| 39 | 40 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 起種種惑 |
| 40 | 40 | 種 | zhǒng | seed; strain | 起種種惑 |
| 41 | 40 | 種 | zhǒng | offspring | 起種種惑 |
| 42 | 40 | 種 | zhǒng | breed | 起種種惑 |
| 43 | 40 | 種 | zhǒng | race | 起種種惑 |
| 44 | 40 | 種 | zhǒng | species | 起種種惑 |
| 45 | 40 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 起種種惑 |
| 46 | 40 | 種 | zhǒng | grit; guts | 起種種惑 |
| 47 | 40 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 起種種惑 |
| 48 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
| 49 | 32 | 一 | yī | one | 輸迦長者家有一犬 |
| 50 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 輸迦長者家有一犬 |
| 51 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 輸迦長者家有一犬 |
| 52 | 32 | 一 | yī | first | 輸迦長者家有一犬 |
| 53 | 32 | 一 | yī | the same | 輸迦長者家有一犬 |
| 54 | 32 | 一 | yī | sole; single | 輸迦長者家有一犬 |
| 55 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 輸迦長者家有一犬 |
| 56 | 32 | 一 | yī | Yi | 輸迦長者家有一犬 |
| 57 | 32 | 一 | yī | other | 輸迦長者家有一犬 |
| 58 | 32 | 一 | yī | to unify | 輸迦長者家有一犬 |
| 59 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 輸迦長者家有一犬 |
| 60 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 輸迦長者家有一犬 |
| 61 | 32 | 一 | yī | one; eka | 輸迦長者家有一犬 |
| 62 | 30 | 於 | yú | to go; to | 誰瞋於汝 |
| 63 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 誰瞋於汝 |
| 64 | 30 | 於 | yú | Yu | 誰瞋於汝 |
| 65 | 30 | 於 | wū | a crow | 誰瞋於汝 |
| 66 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 67 | 28 | 生 | shēng | to live | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 68 | 28 | 生 | shēng | raw | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 69 | 28 | 生 | shēng | a student | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 70 | 28 | 生 | shēng | life | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 71 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 72 | 28 | 生 | shēng | alive | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 73 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 74 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 75 | 28 | 生 | shēng | to grow | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 76 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 77 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 78 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 79 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 80 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 81 | 28 | 生 | shēng | gender | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 82 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 83 | 28 | 生 | shēng | to set up | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 84 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 85 | 28 | 生 | shēng | a captive | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 86 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 87 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 88 | 28 | 生 | shēng | unripe | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 89 | 28 | 生 | shēng | nature | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 90 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 91 | 28 | 生 | shēng | destiny | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 92 | 28 | 生 | shēng | birth | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 93 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 94 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 彼沙門瞿曇作如是言 |
| 95 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 世尊謂商佉言 |
| 96 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 世尊謂商佉言 |
| 97 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 世尊謂商佉言 |
| 98 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 世尊謂商佉言 |
| 99 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 世尊謂商佉言 |
| 100 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 世尊謂商佉言 |
| 101 | 25 | 言 | yán | to regard as | 世尊謂商佉言 |
| 102 | 25 | 言 | yán | to act as | 世尊謂商佉言 |
| 103 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 世尊謂商佉言 |
| 104 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 世尊謂商佉言 |
| 105 | 25 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 106 | 25 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 107 | 25 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 108 | 25 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 109 | 24 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 即離本處往旃檀座下 |
| 110 | 24 | 離 | lí | a mythical bird | 即離本處往旃檀座下 |
| 111 | 24 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 即離本處往旃檀座下 |
| 112 | 24 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 即離本處往旃檀座下 |
| 113 | 24 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 即離本處往旃檀座下 |
| 114 | 24 | 離 | lí | a mountain ash | 即離本處往旃檀座下 |
| 115 | 24 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 即離本處往旃檀座下 |
| 116 | 24 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 即離本處往旃檀座下 |
| 117 | 24 | 離 | lí | to cut off | 即離本處往旃檀座下 |
| 118 | 24 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 即離本處往旃檀座下 |
| 119 | 24 | 離 | lí | to be distant from | 即離本處往旃檀座下 |
| 120 | 24 | 離 | lí | two | 即離本處往旃檀座下 |
| 121 | 24 | 離 | lí | to array; to align | 即離本處往旃檀座下 |
| 122 | 24 | 離 | lí | to pass through; to experience | 即離本處往旃檀座下 |
| 123 | 24 | 離 | lí | transcendence | 即離本處往旃檀座下 |
| 124 | 24 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 即離本處往旃檀座下 |
| 125 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 126 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 127 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 128 | 23 | 得 | dé | de | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 129 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 130 | 23 | 得 | dé | to result in | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 131 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 132 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 133 | 23 | 得 | dé | to be finished | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 134 | 23 | 得 | děi | satisfying | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 135 | 23 | 得 | dé | to contract | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 136 | 23 | 得 | dé | to hear | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 137 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 138 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 139 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 140 | 22 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 141 | 22 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 142 | 21 | 獲報 | huò bào | to receive a report; to receive information | 發誠諦心獲報如是 |
| 143 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 144 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 145 | 21 | 而 | néng | can; able | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 146 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 147 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 148 | 21 | 施 | shī | to give; to grant | 七施他無畏 |
| 149 | 21 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 七施他無畏 |
| 150 | 21 | 施 | shī | to deploy; to set up | 七施他無畏 |
| 151 | 21 | 施 | shī | to relate to | 七施他無畏 |
| 152 | 21 | 施 | shī | to move slowly | 七施他無畏 |
| 153 | 21 | 施 | shī | to exert | 七施他無畏 |
| 154 | 21 | 施 | shī | to apply; to spread | 七施他無畏 |
| 155 | 21 | 施 | shī | Shi | 七施他無畏 |
| 156 | 21 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 七施他無畏 |
| 157 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 是時輸迦聞是語已 |
| 158 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 是時輸迦聞是語已 |
| 159 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 是時輸迦聞是語已 |
| 160 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 是時輸迦聞是語已 |
| 161 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 是時輸迦聞是語已 |
| 162 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是時輸迦聞是語已 |
| 163 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 向於佛所而發瞋心 |
| 164 | 19 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 向於佛所而發瞋心 |
| 165 | 19 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 向於佛所而發瞋心 |
| 166 | 19 | 佛 | fó | a Buddhist text | 向於佛所而發瞋心 |
| 167 | 19 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 向於佛所而發瞋心 |
| 168 | 19 | 佛 | fó | Buddha | 向於佛所而發瞋心 |
| 169 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 向於佛所而發瞋心 |
| 170 | 19 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲果亦如是 |
| 171 | 19 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲果亦如是 |
| 172 | 19 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲果亦如是 |
| 173 | 19 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲果亦如是 |
| 174 | 19 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲果亦如是 |
| 175 | 19 | 獲 | huò | a female servant | 獲果亦如是 |
| 176 | 19 | 獲 | huái | Huai | 獲果亦如是 |
| 177 | 19 | 獲 | huò | harvest | 獲果亦如是 |
| 178 | 19 | 獲 | huò | results | 獲果亦如是 |
| 179 | 19 | 獲 | huò | to obtain | 獲果亦如是 |
| 180 | 19 | 獲 | huò | to take; labh | 獲果亦如是 |
| 181 | 18 | 七 | qī | seven | 七酬冤殺 |
| 182 | 18 | 七 | qī | a genre of poetry | 七酬冤殺 |
| 183 | 18 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七酬冤殺 |
| 184 | 18 | 七 | qī | seven; sapta | 七酬冤殺 |
| 185 | 18 | 二 | èr | two | 二勸他殺 |
| 186 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二勸他殺 |
| 187 | 18 | 二 | èr | second | 二勸他殺 |
| 188 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 二勸他殺 |
| 189 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 二勸他殺 |
| 190 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二勸他殺 |
| 191 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 二勸他殺 |
| 192 | 18 | 五 | wǔ | five | 五懷胎殺 |
| 193 | 18 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五懷胎殺 |
| 194 | 18 | 五 | wǔ | Wu | 五懷胎殺 |
| 195 | 18 | 五 | wǔ | the five elements | 五懷胎殺 |
| 196 | 18 | 五 | wǔ | five; pañca | 五懷胎殺 |
| 197 | 18 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝由未悟 |
| 198 | 18 | 汝 | rǔ | Ru | 汝由未悟 |
| 199 | 17 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 身心快樂苦惱不定 |
| 200 | 17 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告諸比丘 |
| 201 | 17 | 告 | gào | to request | 告諸比丘 |
| 202 | 17 | 告 | gào | to report; to inform | 告諸比丘 |
| 203 | 17 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告諸比丘 |
| 204 | 17 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告諸比丘 |
| 205 | 17 | 告 | gào | to reach | 告諸比丘 |
| 206 | 17 | 告 | gào | an announcement | 告諸比丘 |
| 207 | 17 | 告 | gào | a party | 告諸比丘 |
| 208 | 17 | 告 | gào | a vacation | 告諸比丘 |
| 209 | 17 | 告 | gào | Gao | 告諸比丘 |
| 210 | 17 | 告 | gào | to tell; jalp | 告諸比丘 |
| 211 | 17 | 商佉 | shāngqū | Sankha | 名曰商佉 |
| 212 | 17 | 他 | tā | other; another; some other | 七施他無畏 |
| 213 | 17 | 他 | tā | other | 七施他無畏 |
| 214 | 17 | 他 | tā | tha | 七施他無畏 |
| 215 | 17 | 他 | tā | ṭha | 七施他無畏 |
| 216 | 17 | 他 | tā | other; anya | 七施他無畏 |
| 217 | 17 | 作 | zuò | to do | 作是語時 |
| 218 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是語時 |
| 219 | 17 | 作 | zuò | to start | 作是語時 |
| 220 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是語時 |
| 221 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是語時 |
| 222 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 作是語時 |
| 223 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 作是語時 |
| 224 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是語時 |
| 225 | 17 | 作 | zuò | to rise | 作是語時 |
| 226 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 作是語時 |
| 227 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是語時 |
| 228 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 作是語時 |
| 229 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是語時 |
| 230 | 16 | 四 | sì | four | 四隨喜殺 |
| 231 | 16 | 四 | sì | note a musical scale | 四隨喜殺 |
| 232 | 16 | 四 | sì | fourth | 四隨喜殺 |
| 233 | 16 | 四 | sì | Si | 四隨喜殺 |
| 234 | 16 | 四 | sì | four; catur | 四隨喜殺 |
| 235 | 16 | 中 | zhōng | middle | 入大地獄中 |
| 236 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 入大地獄中 |
| 237 | 16 | 中 | zhōng | China | 入大地獄中 |
| 238 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 入大地獄中 |
| 239 | 16 | 中 | zhōng | midday | 入大地獄中 |
| 240 | 16 | 中 | zhōng | inside | 入大地獄中 |
| 241 | 16 | 中 | zhōng | during | 入大地獄中 |
| 242 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 入大地獄中 |
| 243 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 入大地獄中 |
| 244 | 16 | 中 | zhōng | half | 入大地獄中 |
| 245 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 入大地獄中 |
| 246 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 入大地獄中 |
| 247 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 入大地獄中 |
| 248 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 入大地獄中 |
| 249 | 16 | 中 | zhōng | middle | 入大地獄中 |
| 250 | 16 | 我 | wǒ | self | 見我乃吠 |
| 251 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 見我乃吠 |
| 252 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 見我乃吠 |
| 253 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 見我乃吠 |
| 254 | 16 | 我 | wǒ | ga | 見我乃吠 |
| 255 | 16 | 六 | liù | six | 六勸墮胎殺 |
| 256 | 16 | 六 | liù | sixth | 六勸墮胎殺 |
| 257 | 16 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六勸墮胎殺 |
| 258 | 16 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六勸墮胎殺 |
| 259 | 15 | 迦 | jiā | ka | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 260 | 15 | 迦 | jiā | ka | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 261 | 15 | 亦 | yì | Yi | 獲果亦如是 |
| 262 | 15 | 見 | jiàn | to see | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 263 | 15 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 264 | 15 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 265 | 15 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 266 | 15 | 見 | jiàn | to listen to | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 267 | 15 | 見 | jiàn | to meet | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 268 | 15 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 269 | 15 | 見 | jiàn | let me; kindly | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 270 | 15 | 見 | jiàn | Jian | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 271 | 15 | 見 | xiàn | to appear | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 272 | 15 | 見 | xiàn | to introduce | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 273 | 15 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 274 | 15 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 275 | 15 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 十行非梵行 |
| 276 | 15 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 十行非梵行 |
| 277 | 15 | 非 | fēi | different | 十行非梵行 |
| 278 | 15 | 非 | fēi | to not be; to not have | 十行非梵行 |
| 279 | 15 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 十行非梵行 |
| 280 | 15 | 非 | fēi | Africa | 十行非梵行 |
| 281 | 15 | 非 | fēi | to slander | 十行非梵行 |
| 282 | 15 | 非 | fěi | to avoid | 十行非梵行 |
| 283 | 15 | 非 | fēi | must | 十行非梵行 |
| 284 | 15 | 非 | fēi | an error | 十行非梵行 |
| 285 | 15 | 非 | fēi | a problem; a question | 十行非梵行 |
| 286 | 15 | 非 | fēi | evil | 十行非梵行 |
| 287 | 15 | 後 | hòu | after; later | 修作已後而非散失 |
| 288 | 15 | 後 | hòu | empress; queen | 修作已後而非散失 |
| 289 | 15 | 後 | hòu | sovereign | 修作已後而非散失 |
| 290 | 15 | 後 | hòu | the god of the earth | 修作已後而非散失 |
| 291 | 15 | 後 | hòu | late; later | 修作已後而非散失 |
| 292 | 15 | 後 | hòu | offspring; descendents | 修作已後而非散失 |
| 293 | 15 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 修作已後而非散失 |
| 294 | 15 | 後 | hòu | behind; back | 修作已後而非散失 |
| 295 | 15 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 修作已後而非散失 |
| 296 | 15 | 後 | hòu | Hou | 修作已後而非散失 |
| 297 | 15 | 後 | hòu | after; behind | 修作已後而非散失 |
| 298 | 15 | 後 | hòu | following | 修作已後而非散失 |
| 299 | 15 | 後 | hòu | to be delayed | 修作已後而非散失 |
| 300 | 15 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 修作已後而非散失 |
| 301 | 15 | 後 | hòu | feudal lords | 修作已後而非散失 |
| 302 | 15 | 後 | hòu | Hou | 修作已後而非散失 |
| 303 | 15 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 修作已後而非散失 |
| 304 | 15 | 後 | hòu | rear; paścāt | 修作已後而非散失 |
| 305 | 15 | 後 | hòu | later; paścima | 修作已後而非散失 |
| 306 | 15 | 九 | jiǔ | nine | 九惠施飲食 |
| 307 | 15 | 九 | jiǔ | many | 九惠施飲食 |
| 308 | 15 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九惠施飲食 |
| 309 | 15 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 作業修因善惡不等 |
| 310 | 15 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 作業修因善惡不等 |
| 311 | 15 | 修 | xiū | to repair | 作業修因善惡不等 |
| 312 | 15 | 修 | xiū | long; slender | 作業修因善惡不等 |
| 313 | 15 | 修 | xiū | to write; to compile | 作業修因善惡不等 |
| 314 | 15 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 作業修因善惡不等 |
| 315 | 15 | 修 | xiū | to practice | 作業修因善惡不等 |
| 316 | 15 | 修 | xiū | to cut | 作業修因善惡不等 |
| 317 | 15 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 作業修因善惡不等 |
| 318 | 15 | 修 | xiū | a virtuous person | 作業修因善惡不等 |
| 319 | 15 | 修 | xiū | Xiu | 作業修因善惡不等 |
| 320 | 15 | 修 | xiū | to unknot | 作業修因善惡不等 |
| 321 | 15 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 作業修因善惡不等 |
| 322 | 15 | 修 | xiū | excellent | 作業修因善惡不等 |
| 323 | 15 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 作業修因善惡不等 |
| 324 | 15 | 修 | xiū | Cultivation | 作業修因善惡不等 |
| 325 | 15 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 作業修因善惡不等 |
| 326 | 15 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 作業修因善惡不等 |
| 327 | 15 | 輸 | shū | to transport | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 328 | 15 | 輸 | shū | to lose | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 329 | 15 | 輸 | shū | to donate; to give | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 330 | 15 | 輸 | shū | to pour into; to instill | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 331 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 是時輸迦長者又復問言 |
| 332 | 14 | 三 | sān | three | 輸迦長者如是三請 |
| 333 | 14 | 三 | sān | third | 輸迦長者如是三請 |
| 334 | 14 | 三 | sān | more than two | 輸迦長者如是三請 |
| 335 | 14 | 三 | sān | very few | 輸迦長者如是三請 |
| 336 | 14 | 三 | sān | San | 輸迦長者如是三請 |
| 337 | 14 | 三 | sān | three; tri | 輸迦長者如是三請 |
| 338 | 14 | 三 | sān | sa | 輸迦長者如是三請 |
| 339 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 輸迦長者如是三請 |
| 340 | 14 | 八 | bā | eight | 八斷男根殺 |
| 341 | 14 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八斷男根殺 |
| 342 | 14 | 八 | bā | eighth | 八斷男根殺 |
| 343 | 14 | 八 | bā | all around; all sides | 八斷男根殺 |
| 344 | 14 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八斷男根殺 |
| 345 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有病無病 |
| 346 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 有病無病 |
| 347 | 14 | 無 | mó | mo | 有病無病 |
| 348 | 14 | 無 | wú | to not have | 有病無病 |
| 349 | 14 | 無 | wú | Wu | 有病無病 |
| 350 | 14 | 無 | mó | mo | 有病無病 |
| 351 | 13 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 命終之後如箭剎那墮大地獄 |
| 352 | 13 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 一自手殺 |
| 353 | 13 | 殺 | shā | to hurt | 一自手殺 |
| 354 | 13 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 一自手殺 |
| 355 | 13 | 殺 | shā | hurt; han | 一自手殺 |
| 356 | 13 | 在 | zài | in; at | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 357 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 358 | 13 | 在 | zài | to consist of | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 359 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 360 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 361 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯願為我演說斯事我等樂聞 |
| 362 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯願為我演說斯事我等樂聞 |
| 363 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 唯願為我演說斯事我等樂聞 |
| 364 | 12 | 為 | wéi | to do | 唯願為我演說斯事我等樂聞 |
| 365 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 唯願為我演說斯事我等樂聞 |
| 366 | 12 | 為 | wéi | to govern | 唯願為我演說斯事我等樂聞 |
| 367 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯願為我演說斯事我等樂聞 |
| 368 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 我聞此語心生瞋怒 |
| 369 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 我聞此語心生瞋怒 |
| 370 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 我聞此語心生瞋怒 |
| 371 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 我聞此語心生瞋怒 |
| 372 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 我聞此語心生瞋怒 |
| 373 | 12 | 心 | xīn | heart | 我聞此語心生瞋怒 |
| 374 | 12 | 心 | xīn | emotion | 我聞此語心生瞋怒 |
| 375 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 我聞此語心生瞋怒 |
| 376 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 我聞此語心生瞋怒 |
| 377 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 我聞此語心生瞋怒 |
| 378 | 12 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 我聞此語心生瞋怒 |
| 379 | 12 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 我聞此語心生瞋怒 |
| 380 | 12 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 381 | 12 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 382 | 12 | 受 | shòu | to receive; to accept | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 383 | 12 | 受 | shòu | to tolerate | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 384 | 12 | 受 | shòu | feelings; sensations | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 385 | 12 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 貪惜財物不信三寶 |
| 386 | 12 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 貪惜財物不信三寶 |
| 387 | 12 | 乃 | nǎi | to be | 見我乃吠 |
| 388 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 向於佛所而發瞋心 |
| 389 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 向於佛所而發瞋心 |
| 390 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 向於佛所而發瞋心 |
| 391 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 向於佛所而發瞋心 |
| 392 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 向於佛所而發瞋心 |
| 393 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 向於佛所而發瞋心 |
| 394 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 向於佛所而發瞋心 |
| 395 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而說頌曰 |
| 396 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而說頌曰 |
| 397 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 而說頌曰 |
| 398 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而說頌曰 |
| 399 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而說頌曰 |
| 400 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而說頌曰 |
| 401 | 12 | 說 | shuō | allocution | 而說頌曰 |
| 402 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而說頌曰 |
| 403 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而說頌曰 |
| 404 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 而說頌曰 |
| 405 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而說頌曰 |
| 406 | 12 | 說 | shuō | to instruct | 而說頌曰 |
| 407 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 十遠離損害 |
| 408 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 十遠離損害 |
| 409 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 十遠離損害 |
| 410 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 十遠離損害 |
| 411 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 十遠離損害 |
| 412 | 11 | 行 | xíng | to walk | 在生之日常行布施 |
| 413 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 在生之日常行布施 |
| 414 | 11 | 行 | háng | profession | 在生之日常行布施 |
| 415 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 在生之日常行布施 |
| 416 | 11 | 行 | xíng | to travel | 在生之日常行布施 |
| 417 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 在生之日常行布施 |
| 418 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 在生之日常行布施 |
| 419 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 在生之日常行布施 |
| 420 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 在生之日常行布施 |
| 421 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 在生之日常行布施 |
| 422 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 在生之日常行布施 |
| 423 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 在生之日常行布施 |
| 424 | 11 | 行 | xíng | to move | 在生之日常行布施 |
| 425 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 在生之日常行布施 |
| 426 | 11 | 行 | xíng | travel | 在生之日常行布施 |
| 427 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 在生之日常行布施 |
| 428 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 在生之日常行布施 |
| 429 | 11 | 行 | xíng | temporary | 在生之日常行布施 |
| 430 | 11 | 行 | háng | rank; order | 在生之日常行布施 |
| 431 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 在生之日常行布施 |
| 432 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 在生之日常行布施 |
| 433 | 11 | 行 | xíng | to experience | 在生之日常行布施 |
| 434 | 11 | 行 | xíng | path; way | 在生之日常行布施 |
| 435 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 在生之日常行布施 |
| 436 | 11 | 行 | xíng | 在生之日常行布施 | |
| 437 | 11 | 行 | xíng | Practice | 在生之日常行布施 |
| 438 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 在生之日常行布施 |
| 439 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 在生之日常行布施 |
| 440 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 441 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 442 | 11 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 獲果亦如是 |
| 443 | 11 | 果 | guǒ | fruit | 獲果亦如是 |
| 444 | 11 | 果 | guǒ | to eat until full | 獲果亦如是 |
| 445 | 11 | 果 | guǒ | to realize | 獲果亦如是 |
| 446 | 11 | 果 | guǒ | a fruit tree | 獲果亦如是 |
| 447 | 11 | 果 | guǒ | resolute; determined | 獲果亦如是 |
| 448 | 11 | 果 | guǒ | Fruit | 獲果亦如是 |
| 449 | 11 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 獲果亦如是 |
| 450 | 11 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
| 451 | 11 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
| 452 | 11 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
| 453 | 11 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
| 454 | 11 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
| 455 | 11 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
| 456 | 11 | 時 | shí | tense | 是時 |
| 457 | 11 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
| 458 | 11 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
| 459 | 11 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
| 460 | 11 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
| 461 | 11 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
| 462 | 11 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
| 463 | 11 | 時 | shí | hour | 是時 |
| 464 | 11 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
| 465 | 11 | 時 | shí | Shi | 是時 |
| 466 | 11 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
| 467 | 11 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
| 468 | 11 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
| 469 | 10 | 布施 | bùshī | generosity | 在生之日常行布施 |
| 470 | 10 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 在生之日常行布施 |
| 471 | 10 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起離本處來栴檀座下 |
| 472 | 10 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起離本處來栴檀座下 |
| 473 | 10 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起離本處來栴檀座下 |
| 474 | 10 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起離本處來栴檀座下 |
| 475 | 10 | 起 | qǐ | to start | 起離本處來栴檀座下 |
| 476 | 10 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起離本處來栴檀座下 |
| 477 | 10 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起離本處來栴檀座下 |
| 478 | 10 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起離本處來栴檀座下 |
| 479 | 10 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起離本處來栴檀座下 |
| 480 | 10 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起離本處來栴檀座下 |
| 481 | 10 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起離本處來栴檀座下 |
| 482 | 10 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起離本處來栴檀座下 |
| 483 | 10 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起離本處來栴檀座下 |
| 484 | 10 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起離本處來栴檀座下 |
| 485 | 10 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起離本處來栴檀座下 |
| 486 | 10 | 起 | qǐ | to conjecture | 起離本處來栴檀座下 |
| 487 | 10 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起離本處來栴檀座下 |
| 488 | 10 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起離本處來栴檀座下 |
| 489 | 10 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 六孝養父母 |
| 490 | 10 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 六孝養父母 |
| 491 | 10 | 地獄 | dìyù | a hell | 命終墮地獄 |
| 492 | 10 | 地獄 | dìyù | hell | 命終墮地獄 |
| 493 | 10 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 命終墮地獄 |
| 494 | 10 | 先 | xiān | first | 先受快樂後受苦惱 |
| 495 | 10 | 先 | xiān | early; prior; former | 先受快樂後受苦惱 |
| 496 | 10 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先受快樂後受苦惱 |
| 497 | 10 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先受快樂後受苦惱 |
| 498 | 10 | 先 | xiān | to start | 先受快樂後受苦惱 |
| 499 | 10 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先受快樂後受苦惱 |
| 500 | 10 | 先 | xiān | before; in front | 先受快樂後受苦惱 |
Frequencies of all Words
Top 914
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 96 | 業 | yè | business; industry | 一切有情造種種業 |
| 2 | 96 | 業 | yè | immediately | 一切有情造種種業 |
| 3 | 96 | 業 | yè | activity; actions | 一切有情造種種業 |
| 4 | 96 | 業 | yè | order; sequence | 一切有情造種種業 |
| 5 | 96 | 業 | yè | to continue | 一切有情造種種業 |
| 6 | 96 | 業 | yè | to start; to create | 一切有情造種種業 |
| 7 | 96 | 業 | yè | karma | 一切有情造種種業 |
| 8 | 96 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 一切有情造種種業 |
| 9 | 96 | 業 | yè | a course of study; training | 一切有情造種種業 |
| 10 | 96 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 一切有情造種種業 |
| 11 | 96 | 業 | yè | an estate; a property | 一切有情造種種業 |
| 12 | 96 | 業 | yè | an achievement | 一切有情造種種業 |
| 13 | 96 | 業 | yè | to engage in | 一切有情造種種業 |
| 14 | 96 | 業 | yè | Ye | 一切有情造種種業 |
| 15 | 96 | 業 | yè | already | 一切有情造種種業 |
| 16 | 96 | 業 | yè | a horizontal board | 一切有情造種種業 |
| 17 | 96 | 業 | yè | an occupation | 一切有情造種種業 |
| 18 | 96 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 一切有情造種種業 |
| 19 | 96 | 業 | yè | a book | 一切有情造種種業 |
| 20 | 96 | 業 | yè | actions; karma; karman | 一切有情造種種業 |
| 21 | 96 | 業 | yè | activity; kriyā | 一切有情造種種業 |
| 22 | 65 | 十 | shí | ten | 然有十種 |
| 23 | 65 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 然有十種 |
| 24 | 65 | 十 | shí | tenth | 然有十種 |
| 25 | 65 | 十 | shí | complete; perfect | 然有十種 |
| 26 | 65 | 十 | shí | ten; daśa | 然有十種 |
| 27 | 57 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 是時輸迦長者又復問言 |
| 28 | 57 | 復 | fù | to go back; to return | 是時輸迦長者又復問言 |
| 29 | 57 | 復 | fù | to resume; to restart | 是時輸迦長者又復問言 |
| 30 | 57 | 復 | fù | to do in detail | 是時輸迦長者又復問言 |
| 31 | 57 | 復 | fù | to restore | 是時輸迦長者又復問言 |
| 32 | 57 | 復 | fù | to respond; to reply to | 是時輸迦長者又復問言 |
| 33 | 57 | 復 | fù | after all; and then | 是時輸迦長者又復問言 |
| 34 | 57 | 復 | fù | even if; although | 是時輸迦長者又復問言 |
| 35 | 57 | 復 | fù | Fu; Return | 是時輸迦長者又復問言 |
| 36 | 57 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 是時輸迦長者又復問言 |
| 37 | 57 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 是時輸迦長者又復問言 |
| 38 | 57 | 復 | fù | particle without meaing | 是時輸迦長者又復問言 |
| 39 | 57 | 復 | fù | Fu | 是時輸迦長者又復問言 |
| 40 | 57 | 復 | fù | repeated; again | 是時輸迦長者又復問言 |
| 41 | 57 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 是時輸迦長者又復問言 |
| 42 | 57 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 是時輸迦長者又復問言 |
| 43 | 57 | 復 | fù | again; punar | 是時輸迦長者又復問言 |
| 44 | 55 | 補特伽羅 | bǔtéjiāluó | pudgala; individual; person | 復次補特伽羅有業 |
| 45 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 輸迦長者家有一犬 |
| 46 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 輸迦長者家有一犬 |
| 47 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 輸迦長者家有一犬 |
| 48 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 輸迦長者家有一犬 |
| 49 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 輸迦長者家有一犬 |
| 50 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 輸迦長者家有一犬 |
| 51 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 輸迦長者家有一犬 |
| 52 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 輸迦長者家有一犬 |
| 53 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 輸迦長者家有一犬 |
| 54 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 輸迦長者家有一犬 |
| 55 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 輸迦長者家有一犬 |
| 56 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 輸迦長者家有一犬 |
| 57 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 輸迦長者家有一犬 |
| 58 | 48 | 有 | yǒu | You | 輸迦長者家有一犬 |
| 59 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 輸迦長者家有一犬 |
| 60 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 輸迦長者家有一犬 |
| 61 | 46 | 云何 | yúnhé | why; how | 過去宿因不知云何 |
| 62 | 46 | 云何 | yúnhé | how; katham | 過去宿因不知云何 |
| 63 | 40 | 種 | zhǒng | kind; type | 起種種惑 |
| 64 | 40 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 起種種惑 |
| 65 | 40 | 種 | zhǒng | kind; type | 起種種惑 |
| 66 | 40 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 起種種惑 |
| 67 | 40 | 種 | zhǒng | seed; strain | 起種種惑 |
| 68 | 40 | 種 | zhǒng | offspring | 起種種惑 |
| 69 | 40 | 種 | zhǒng | breed | 起種種惑 |
| 70 | 40 | 種 | zhǒng | race | 起種種惑 |
| 71 | 40 | 種 | zhǒng | species | 起種種惑 |
| 72 | 40 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 起種種惑 |
| 73 | 40 | 種 | zhǒng | grit; guts | 起種種惑 |
| 74 | 40 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 起種種惑 |
| 75 | 35 | 不 | bù | not; no | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
| 76 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
| 77 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
| 78 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
| 79 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
| 80 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
| 81 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
| 82 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
| 83 | 35 | 不 | bù | no; na | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
| 84 | 35 | 此 | cǐ | this; these | 我聞此語心生瞋怒 |
| 85 | 35 | 此 | cǐ | in this way | 我聞此語心生瞋怒 |
| 86 | 35 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 我聞此語心生瞋怒 |
| 87 | 35 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 我聞此語心生瞋怒 |
| 88 | 35 | 此 | cǐ | this; here; etad | 我聞此語心生瞋怒 |
| 89 | 32 | 一 | yī | one | 輸迦長者家有一犬 |
| 90 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 輸迦長者家有一犬 |
| 91 | 32 | 一 | yī | as soon as; all at once | 輸迦長者家有一犬 |
| 92 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 輸迦長者家有一犬 |
| 93 | 32 | 一 | yì | whole; all | 輸迦長者家有一犬 |
| 94 | 32 | 一 | yī | first | 輸迦長者家有一犬 |
| 95 | 32 | 一 | yī | the same | 輸迦長者家有一犬 |
| 96 | 32 | 一 | yī | each | 輸迦長者家有一犬 |
| 97 | 32 | 一 | yī | certain | 輸迦長者家有一犬 |
| 98 | 32 | 一 | yī | throughout | 輸迦長者家有一犬 |
| 99 | 32 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 輸迦長者家有一犬 |
| 100 | 32 | 一 | yī | sole; single | 輸迦長者家有一犬 |
| 101 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 輸迦長者家有一犬 |
| 102 | 32 | 一 | yī | Yi | 輸迦長者家有一犬 |
| 103 | 32 | 一 | yī | other | 輸迦長者家有一犬 |
| 104 | 32 | 一 | yī | to unify | 輸迦長者家有一犬 |
| 105 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 輸迦長者家有一犬 |
| 106 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 輸迦長者家有一犬 |
| 107 | 32 | 一 | yī | or | 輸迦長者家有一犬 |
| 108 | 32 | 一 | yī | one; eka | 輸迦長者家有一犬 |
| 109 | 30 | 於 | yú | in; at | 誰瞋於汝 |
| 110 | 30 | 於 | yú | in; at | 誰瞋於汝 |
| 111 | 30 | 於 | yú | in; at; to; from | 誰瞋於汝 |
| 112 | 30 | 於 | yú | to go; to | 誰瞋於汝 |
| 113 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 誰瞋於汝 |
| 114 | 30 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 誰瞋於汝 |
| 115 | 30 | 於 | yú | from | 誰瞋於汝 |
| 116 | 30 | 於 | yú | give | 誰瞋於汝 |
| 117 | 30 | 於 | yú | oppposing | 誰瞋於汝 |
| 118 | 30 | 於 | yú | and | 誰瞋於汝 |
| 119 | 30 | 於 | yú | compared to | 誰瞋於汝 |
| 120 | 30 | 於 | yú | by | 誰瞋於汝 |
| 121 | 30 | 於 | yú | and; as well as | 誰瞋於汝 |
| 122 | 30 | 於 | yú | for | 誰瞋於汝 |
| 123 | 30 | 於 | yú | Yu | 誰瞋於汝 |
| 124 | 30 | 於 | wū | a crow | 誰瞋於汝 |
| 125 | 30 | 於 | wū | whew; wow | 誰瞋於汝 |
| 126 | 30 | 於 | yú | near to; antike | 誰瞋於汝 |
| 127 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 128 | 28 | 生 | shēng | to live | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 129 | 28 | 生 | shēng | raw | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 130 | 28 | 生 | shēng | a student | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 131 | 28 | 生 | shēng | life | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 132 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 133 | 28 | 生 | shēng | alive | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 134 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 135 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 136 | 28 | 生 | shēng | to grow | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 137 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 138 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 139 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 140 | 28 | 生 | shēng | very; extremely | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 141 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 142 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 143 | 28 | 生 | shēng | gender | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 144 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 145 | 28 | 生 | shēng | to set up | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 146 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 147 | 28 | 生 | shēng | a captive | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 148 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 149 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 150 | 28 | 生 | shēng | unripe | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 151 | 28 | 生 | shēng | nature | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 152 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 153 | 28 | 生 | shēng | destiny | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 154 | 28 | 生 | shēng | birth | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 155 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 商佉轉惡心生瞋恨 |
| 156 | 27 | 彼 | bǐ | that; those | 彼沙門瞿曇作如是言 |
| 157 | 27 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼沙門瞿曇作如是言 |
| 158 | 27 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼沙門瞿曇作如是言 |
| 159 | 26 | 如是 | rúshì | thus; so | 彼沙門瞿曇作如是言 |
| 160 | 26 | 如是 | rúshì | thus, so | 彼沙門瞿曇作如是言 |
| 161 | 26 | 如是 | rúshì | thus; evam | 彼沙門瞿曇作如是言 |
| 162 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 彼沙門瞿曇作如是言 |
| 163 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 世尊謂商佉言 |
| 164 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 世尊謂商佉言 |
| 165 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 世尊謂商佉言 |
| 166 | 25 | 言 | yán | a particle with no meaning | 世尊謂商佉言 |
| 167 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 世尊謂商佉言 |
| 168 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 世尊謂商佉言 |
| 169 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 世尊謂商佉言 |
| 170 | 25 | 言 | yán | to regard as | 世尊謂商佉言 |
| 171 | 25 | 言 | yán | to act as | 世尊謂商佉言 |
| 172 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 世尊謂商佉言 |
| 173 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 世尊謂商佉言 |
| 174 | 25 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 175 | 25 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 176 | 25 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 177 | 25 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 178 | 24 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 即離本處往旃檀座下 |
| 179 | 24 | 離 | lí | a mythical bird | 即離本處往旃檀座下 |
| 180 | 24 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 即離本處往旃檀座下 |
| 181 | 24 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 即離本處往旃檀座下 |
| 182 | 24 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 即離本處往旃檀座下 |
| 183 | 24 | 離 | lí | a mountain ash | 即離本處往旃檀座下 |
| 184 | 24 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 即離本處往旃檀座下 |
| 185 | 24 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 即離本處往旃檀座下 |
| 186 | 24 | 離 | lí | to cut off | 即離本處往旃檀座下 |
| 187 | 24 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 即離本處往旃檀座下 |
| 188 | 24 | 離 | lí | to be distant from | 即離本處往旃檀座下 |
| 189 | 24 | 離 | lí | two | 即離本處往旃檀座下 |
| 190 | 24 | 離 | lí | to array; to align | 即離本處往旃檀座下 |
| 191 | 24 | 離 | lí | to pass through; to experience | 即離本處往旃檀座下 |
| 192 | 24 | 離 | lí | transcendence | 即離本處往旃檀座下 |
| 193 | 24 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 即離本處往旃檀座下 |
| 194 | 23 | 得 | de | potential marker | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 195 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 196 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 197 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 198 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 199 | 23 | 得 | dé | de | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 200 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 201 | 23 | 得 | dé | to result in | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 202 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 203 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 204 | 23 | 得 | dé | to be finished | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 205 | 23 | 得 | de | result of degree | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 206 | 23 | 得 | de | marks completion of an action | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 207 | 23 | 得 | děi | satisfying | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 208 | 23 | 得 | dé | to contract | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 209 | 23 | 得 | dé | marks permission or possibility | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 210 | 23 | 得 | dé | expressing frustration | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 211 | 23 | 得 | dé | to hear | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 212 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 213 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 214 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
| 215 | 22 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 216 | 22 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 217 | 21 | 獲報 | huò bào | to receive a report; to receive information | 發誠諦心獲報如是 |
| 218 | 21 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
| 219 | 21 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
| 220 | 21 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
| 221 | 21 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
| 222 | 21 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
| 223 | 21 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
| 224 | 21 | 是 | shì | true | 是時 |
| 225 | 21 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
| 226 | 21 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
| 227 | 21 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
| 228 | 21 | 是 | shì | Shi | 是時 |
| 229 | 21 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
| 230 | 21 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
| 231 | 21 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 232 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 233 | 21 | 而 | ér | you | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 234 | 21 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 235 | 21 | 而 | ér | right away; then | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 236 | 21 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 237 | 21 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 238 | 21 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 239 | 21 | 而 | ér | how can it be that? | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 240 | 21 | 而 | ér | so as to | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 241 | 21 | 而 | ér | only then | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 242 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 243 | 21 | 而 | néng | can; able | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 244 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 245 | 21 | 而 | ér | me | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 246 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 247 | 21 | 而 | ér | possessive | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 248 | 21 | 而 | ér | and; ca | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 249 | 21 | 施 | shī | to give; to grant | 七施他無畏 |
| 250 | 21 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 七施他無畏 |
| 251 | 21 | 施 | shī | to deploy; to set up | 七施他無畏 |
| 252 | 21 | 施 | shī | to relate to | 七施他無畏 |
| 253 | 21 | 施 | shī | to move slowly | 七施他無畏 |
| 254 | 21 | 施 | shī | to exert | 七施他無畏 |
| 255 | 21 | 施 | shī | to apply; to spread | 七施他無畏 |
| 256 | 21 | 施 | shī | Shi | 七施他無畏 |
| 257 | 21 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 七施他無畏 |
| 258 | 20 | 已 | yǐ | already | 是時輸迦聞是語已 |
| 259 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 是時輸迦聞是語已 |
| 260 | 20 | 已 | yǐ | from | 是時輸迦聞是語已 |
| 261 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 是時輸迦聞是語已 |
| 262 | 20 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 是時輸迦聞是語已 |
| 263 | 20 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 是時輸迦聞是語已 |
| 264 | 20 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 是時輸迦聞是語已 |
| 265 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 是時輸迦聞是語已 |
| 266 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 是時輸迦聞是語已 |
| 267 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 是時輸迦聞是語已 |
| 268 | 20 | 已 | yǐ | certainly | 是時輸迦聞是語已 |
| 269 | 20 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 是時輸迦聞是語已 |
| 270 | 20 | 已 | yǐ | this | 是時輸迦聞是語已 |
| 271 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是時輸迦聞是語已 |
| 272 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是時輸迦聞是語已 |
| 273 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 向於佛所而發瞋心 |
| 274 | 19 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 向於佛所而發瞋心 |
| 275 | 19 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 向於佛所而發瞋心 |
| 276 | 19 | 佛 | fó | a Buddhist text | 向於佛所而發瞋心 |
| 277 | 19 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 向於佛所而發瞋心 |
| 278 | 19 | 佛 | fó | Buddha | 向於佛所而發瞋心 |
| 279 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 向於佛所而發瞋心 |
| 280 | 19 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲果亦如是 |
| 281 | 19 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲果亦如是 |
| 282 | 19 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲果亦如是 |
| 283 | 19 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 獲果亦如是 |
| 284 | 19 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲果亦如是 |
| 285 | 19 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲果亦如是 |
| 286 | 19 | 獲 | huò | a female servant | 獲果亦如是 |
| 287 | 19 | 獲 | huái | Huai | 獲果亦如是 |
| 288 | 19 | 獲 | huò | harvest | 獲果亦如是 |
| 289 | 19 | 獲 | huò | results | 獲果亦如是 |
| 290 | 19 | 獲 | huò | to obtain | 獲果亦如是 |
| 291 | 19 | 獲 | huò | to take; labh | 獲果亦如是 |
| 292 | 18 | 七 | qī | seven | 七酬冤殺 |
| 293 | 18 | 七 | qī | a genre of poetry | 七酬冤殺 |
| 294 | 18 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七酬冤殺 |
| 295 | 18 | 七 | qī | seven; sapta | 七酬冤殺 |
| 296 | 18 | 二 | èr | two | 二勸他殺 |
| 297 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二勸他殺 |
| 298 | 18 | 二 | èr | second | 二勸他殺 |
| 299 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 二勸他殺 |
| 300 | 18 | 二 | èr | another; the other | 二勸他殺 |
| 301 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 二勸他殺 |
| 302 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二勸他殺 |
| 303 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 二勸他殺 |
| 304 | 18 | 五 | wǔ | five | 五懷胎殺 |
| 305 | 18 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五懷胎殺 |
| 306 | 18 | 五 | wǔ | Wu | 五懷胎殺 |
| 307 | 18 | 五 | wǔ | the five elements | 五懷胎殺 |
| 308 | 18 | 五 | wǔ | five; pañca | 五懷胎殺 |
| 309 | 18 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝由未悟 |
| 310 | 18 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝由未悟 |
| 311 | 18 | 汝 | rǔ | Ru | 汝由未悟 |
| 312 | 18 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝由未悟 |
| 313 | 17 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 身心快樂苦惱不定 |
| 314 | 17 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告諸比丘 |
| 315 | 17 | 告 | gào | to request | 告諸比丘 |
| 316 | 17 | 告 | gào | to report; to inform | 告諸比丘 |
| 317 | 17 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告諸比丘 |
| 318 | 17 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告諸比丘 |
| 319 | 17 | 告 | gào | to reach | 告諸比丘 |
| 320 | 17 | 告 | gào | an announcement | 告諸比丘 |
| 321 | 17 | 告 | gào | a party | 告諸比丘 |
| 322 | 17 | 告 | gào | a vacation | 告諸比丘 |
| 323 | 17 | 告 | gào | Gao | 告諸比丘 |
| 324 | 17 | 告 | gào | to tell; jalp | 告諸比丘 |
| 325 | 17 | 商佉 | shāngqū | Sankha | 名曰商佉 |
| 326 | 17 | 他 | tā | he; him | 七施他無畏 |
| 327 | 17 | 他 | tā | another aspect | 七施他無畏 |
| 328 | 17 | 他 | tā | other; another; some other | 七施他無畏 |
| 329 | 17 | 他 | tā | everybody | 七施他無畏 |
| 330 | 17 | 他 | tā | other | 七施他無畏 |
| 331 | 17 | 他 | tuō | other; another; some other | 七施他無畏 |
| 332 | 17 | 他 | tā | tha | 七施他無畏 |
| 333 | 17 | 他 | tā | ṭha | 七施他無畏 |
| 334 | 17 | 他 | tā | other; anya | 七施他無畏 |
| 335 | 17 | 作 | zuò | to do | 作是語時 |
| 336 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是語時 |
| 337 | 17 | 作 | zuò | to start | 作是語時 |
| 338 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是語時 |
| 339 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是語時 |
| 340 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 作是語時 |
| 341 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 作是語時 |
| 342 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是語時 |
| 343 | 17 | 作 | zuò | to rise | 作是語時 |
| 344 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 作是語時 |
| 345 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是語時 |
| 346 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 作是語時 |
| 347 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是語時 |
| 348 | 16 | 四 | sì | four | 四隨喜殺 |
| 349 | 16 | 四 | sì | note a musical scale | 四隨喜殺 |
| 350 | 16 | 四 | sì | fourth | 四隨喜殺 |
| 351 | 16 | 四 | sì | Si | 四隨喜殺 |
| 352 | 16 | 四 | sì | four; catur | 四隨喜殺 |
| 353 | 16 | 中 | zhōng | middle | 入大地獄中 |
| 354 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 入大地獄中 |
| 355 | 16 | 中 | zhōng | China | 入大地獄中 |
| 356 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 入大地獄中 |
| 357 | 16 | 中 | zhōng | in; amongst | 入大地獄中 |
| 358 | 16 | 中 | zhōng | midday | 入大地獄中 |
| 359 | 16 | 中 | zhōng | inside | 入大地獄中 |
| 360 | 16 | 中 | zhōng | during | 入大地獄中 |
| 361 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 入大地獄中 |
| 362 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 入大地獄中 |
| 363 | 16 | 中 | zhōng | half | 入大地獄中 |
| 364 | 16 | 中 | zhōng | just right; suitably | 入大地獄中 |
| 365 | 16 | 中 | zhōng | while | 入大地獄中 |
| 366 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 入大地獄中 |
| 367 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 入大地獄中 |
| 368 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 入大地獄中 |
| 369 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 入大地獄中 |
| 370 | 16 | 中 | zhōng | middle | 入大地獄中 |
| 371 | 16 | 我 | wǒ | I; me; my | 見我乃吠 |
| 372 | 16 | 我 | wǒ | self | 見我乃吠 |
| 373 | 16 | 我 | wǒ | we; our | 見我乃吠 |
| 374 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 見我乃吠 |
| 375 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 見我乃吠 |
| 376 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 見我乃吠 |
| 377 | 16 | 我 | wǒ | ga | 見我乃吠 |
| 378 | 16 | 我 | wǒ | I; aham | 見我乃吠 |
| 379 | 16 | 六 | liù | six | 六勸墮胎殺 |
| 380 | 16 | 六 | liù | sixth | 六勸墮胎殺 |
| 381 | 16 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六勸墮胎殺 |
| 382 | 16 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六勸墮胎殺 |
| 383 | 15 | 迦 | jiā | ka | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 384 | 15 | 迦 | jiā | ka | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 385 | 15 | 亦 | yì | also; too | 獲果亦如是 |
| 386 | 15 | 亦 | yì | but | 獲果亦如是 |
| 387 | 15 | 亦 | yì | this; he; she | 獲果亦如是 |
| 388 | 15 | 亦 | yì | although; even though | 獲果亦如是 |
| 389 | 15 | 亦 | yì | already | 獲果亦如是 |
| 390 | 15 | 亦 | yì | particle with no meaning | 獲果亦如是 |
| 391 | 15 | 亦 | yì | Yi | 獲果亦如是 |
| 392 | 15 | 或 | huò | or; either; else | 或復有業 |
| 393 | 15 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或復有業 |
| 394 | 15 | 或 | huò | some; someone | 或復有業 |
| 395 | 15 | 或 | míngnián | suddenly | 或復有業 |
| 396 | 15 | 或 | huò | or; vā | 或復有業 |
| 397 | 15 | 見 | jiàn | to see | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 398 | 15 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 399 | 15 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 400 | 15 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 401 | 15 | 見 | jiàn | passive marker | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 402 | 15 | 見 | jiàn | to listen to | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 403 | 15 | 見 | jiàn | to meet | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 404 | 15 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 405 | 15 | 見 | jiàn | let me; kindly | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 406 | 15 | 見 | jiàn | Jian | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 407 | 15 | 見 | xiàn | to appear | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 408 | 15 | 見 | xiàn | to introduce | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 409 | 15 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 410 | 15 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 犬見世尊瞋恚而吠 |
| 411 | 15 | 非 | fēi | not; non-; un- | 十行非梵行 |
| 412 | 15 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 十行非梵行 |
| 413 | 15 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 十行非梵行 |
| 414 | 15 | 非 | fēi | different | 十行非梵行 |
| 415 | 15 | 非 | fēi | to not be; to not have | 十行非梵行 |
| 416 | 15 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 十行非梵行 |
| 417 | 15 | 非 | fēi | Africa | 十行非梵行 |
| 418 | 15 | 非 | fēi | to slander | 十行非梵行 |
| 419 | 15 | 非 | fěi | to avoid | 十行非梵行 |
| 420 | 15 | 非 | fēi | must | 十行非梵行 |
| 421 | 15 | 非 | fēi | an error | 十行非梵行 |
| 422 | 15 | 非 | fēi | a problem; a question | 十行非梵行 |
| 423 | 15 | 非 | fēi | evil | 十行非梵行 |
| 424 | 15 | 非 | fēi | besides; except; unless | 十行非梵行 |
| 425 | 15 | 非 | fēi | not | 十行非梵行 |
| 426 | 15 | 後 | hòu | after; later | 修作已後而非散失 |
| 427 | 15 | 後 | hòu | empress; queen | 修作已後而非散失 |
| 428 | 15 | 後 | hòu | sovereign | 修作已後而非散失 |
| 429 | 15 | 後 | hòu | behind | 修作已後而非散失 |
| 430 | 15 | 後 | hòu | the god of the earth | 修作已後而非散失 |
| 431 | 15 | 後 | hòu | late; later | 修作已後而非散失 |
| 432 | 15 | 後 | hòu | arriving late | 修作已後而非散失 |
| 433 | 15 | 後 | hòu | offspring; descendents | 修作已後而非散失 |
| 434 | 15 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 修作已後而非散失 |
| 435 | 15 | 後 | hòu | behind; back | 修作已後而非散失 |
| 436 | 15 | 後 | hòu | then | 修作已後而非散失 |
| 437 | 15 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 修作已後而非散失 |
| 438 | 15 | 後 | hòu | Hou | 修作已後而非散失 |
| 439 | 15 | 後 | hòu | after; behind | 修作已後而非散失 |
| 440 | 15 | 後 | hòu | following | 修作已後而非散失 |
| 441 | 15 | 後 | hòu | to be delayed | 修作已後而非散失 |
| 442 | 15 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 修作已後而非散失 |
| 443 | 15 | 後 | hòu | feudal lords | 修作已後而非散失 |
| 444 | 15 | 後 | hòu | Hou | 修作已後而非散失 |
| 445 | 15 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 修作已後而非散失 |
| 446 | 15 | 後 | hòu | rear; paścāt | 修作已後而非散失 |
| 447 | 15 | 後 | hòu | later; paścima | 修作已後而非散失 |
| 448 | 15 | 九 | jiǔ | nine | 九惠施飲食 |
| 449 | 15 | 九 | jiǔ | many | 九惠施飲食 |
| 450 | 15 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九惠施飲食 |
| 451 | 15 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 作業修因善惡不等 |
| 452 | 15 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 作業修因善惡不等 |
| 453 | 15 | 修 | xiū | to repair | 作業修因善惡不等 |
| 454 | 15 | 修 | xiū | long; slender | 作業修因善惡不等 |
| 455 | 15 | 修 | xiū | to write; to compile | 作業修因善惡不等 |
| 456 | 15 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 作業修因善惡不等 |
| 457 | 15 | 修 | xiū | to practice | 作業修因善惡不等 |
| 458 | 15 | 修 | xiū | to cut | 作業修因善惡不等 |
| 459 | 15 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 作業修因善惡不等 |
| 460 | 15 | 修 | xiū | a virtuous person | 作業修因善惡不等 |
| 461 | 15 | 修 | xiū | Xiu | 作業修因善惡不等 |
| 462 | 15 | 修 | xiū | to unknot | 作業修因善惡不等 |
| 463 | 15 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 作業修因善惡不等 |
| 464 | 15 | 修 | xiū | excellent | 作業修因善惡不等 |
| 465 | 15 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 作業修因善惡不等 |
| 466 | 15 | 修 | xiū | Cultivation | 作業修因善惡不等 |
| 467 | 15 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 作業修因善惡不等 |
| 468 | 15 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 作業修因善惡不等 |
| 469 | 15 | 輸 | shū | to transport | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 470 | 15 | 輸 | shū | to lose | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 471 | 15 | 輸 | shū | to donate; to give | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 472 | 15 | 輸 | shū | to pour into; to instill | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
| 473 | 14 | 故此 | gùcǐ | therefore | 故此補特伽羅 |
| 474 | 14 | 又 | yòu | again; also | 是時輸迦長者又復問言 |
| 475 | 14 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 是時輸迦長者又復問言 |
| 476 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 是時輸迦長者又復問言 |
| 477 | 14 | 又 | yòu | and | 是時輸迦長者又復問言 |
| 478 | 14 | 又 | yòu | furthermore | 是時輸迦長者又復問言 |
| 479 | 14 | 又 | yòu | in addition | 是時輸迦長者又復問言 |
| 480 | 14 | 又 | yòu | but | 是時輸迦長者又復問言 |
| 481 | 14 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 是時輸迦長者又復問言 |
| 482 | 14 | 三 | sān | three | 輸迦長者如是三請 |
| 483 | 14 | 三 | sān | third | 輸迦長者如是三請 |
| 484 | 14 | 三 | sān | more than two | 輸迦長者如是三請 |
| 485 | 14 | 三 | sān | very few | 輸迦長者如是三請 |
| 486 | 14 | 三 | sān | repeatedly | 輸迦長者如是三請 |
| 487 | 14 | 三 | sān | San | 輸迦長者如是三請 |
| 488 | 14 | 三 | sān | three; tri | 輸迦長者如是三請 |
| 489 | 14 | 三 | sān | sa | 輸迦長者如是三請 |
| 490 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 輸迦長者如是三請 |
| 491 | 14 | 八 | bā | eight | 八斷男根殺 |
| 492 | 14 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八斷男根殺 |
| 493 | 14 | 八 | bā | eighth | 八斷男根殺 |
| 494 | 14 | 八 | bā | all around; all sides | 八斷男根殺 |
| 495 | 14 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八斷男根殺 |
| 496 | 14 | 無 | wú | no | 有病無病 |
| 497 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有病無病 |
| 498 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 有病無病 |
| 499 | 14 | 無 | wú | has not yet | 有病無病 |
| 500 | 14 | 無 | mó | mo | 有病無病 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 业 | 業 |
|
|
| 十 | shí | ten; daśa | |
| 复 | 復 | fù | again; punar |
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | bǔtéjiāluó | pudgala; individual; person |
| 有 |
|
|
|
| 云何 | yúnhé | how; katham | |
| 种 | 種 | zhǒng | seed; bīja |
| 不 | bù | no; na | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 常边 | 常邊 | 99 | śāśvatānta; extreme of eternalism |
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 分别善恶报应经 | 分別善惡報應經 | 102 | Fenbie Shan E Bao Ying Jing; Śukasūtra |
| 火天 | 104 | Agni | |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 商佉 | 115 | Sankha | |
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 十行 | 115 | the ten activities | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 易经 | 易經 | 121 | The Book of Changes; Yijing; I Ching |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 中印度 | 122 | Central India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 137.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 八不 | 98 | eight negations | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
| 比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
| 不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 瞋忿 | 99 | rage | |
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 次第乞食 | 99 | collecting alms in order | |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 放生 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 根钝 | 根鈍 | 103 | limited capacities |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
| 迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 九梵 | 106 | nine heavens | |
| 九方便 | 106 | nine means | |
| 九尊 | 106 | nine deities | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
| 离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 男根 | 110 | male organ | |
| 难信 | 難信 | 110 | hard to believe |
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
| 三摩钵底 | 三摩鉢底 | 115 | samāpatti; meditative attainment |
| 杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
| 杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善顺 | 善順 | 115 |
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 舍于重担 | 捨於重擔 | 115 | their burden laid down |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十定 | 115 | ten concentrations | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 十供养 | 十供養 | 115 | Ten Offerings |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 受苦无穷 | 受苦無窮 | 115 | suffer for eternity |
| 说法师 | 說法師 | 115 | expounder of the Dharma |
| 数取趣 | 數取趣 | 115 | pudgala; individual; person |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 四信 | 115 | four kinds of faith | |
| 四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
| 宿因 | 115 | karma of past lives | |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 往生 | 119 |
|
|
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修十善业 | 修十善業 | 120 | visualize the ten good deeds |
| 虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
| 业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一中 | 121 |
|
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 圆满具足 | 圓滿具足 | 121 | round ritual area; mandala |
| 杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |