Glossary and Vocabulary for Shiyi Xiang Sinian Rulai Jing (Maitrībhāvanāsūtra / Mettā Sutta) 十一想思念如來經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 ya 一也
2 8 十一 shíyī eleven 當以十一想思念如來
3 8 十一 shí yī National Day in the PRC 當以十一想思念如來
4 8 十一 shíyī eleven; ekadasa 當以十一想思念如來
5 6 諸比丘 zhū bǐqiū monks 世尊告諸比丘
6 5 idea 戒意清淨
7 5 Italy (abbreviation) 戒意清淨
8 5 a wish; a desire; intention 戒意清淨
9 5 mood; feeling 戒意清淨
10 5 will; willpower; determination 戒意清淨
11 5 bearing; spirit 戒意清淨
12 5 to think of; to long for; to miss 戒意清淨
13 5 to anticipate; to expect 戒意清淨
14 5 to doubt; to suspect 戒意清淨
15 5 meaning 戒意清淨
16 5 a suggestion; a hint 戒意清淨
17 5 an understanding; a point of view 戒意清淨
18 5 Yi 戒意清淨
19 5 manas; mind; mentation 戒意清淨
20 5 to go; to 已思念當發慈心於如來所
21 5 to rely on; to depend on 已思念當發慈心於如來所
22 5 Yu 已思念當發慈心於如來所
23 5 a crow 已思念當發慈心於如來所
24 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 如是比丘當以此十一想思念如來
25 5 比丘 bǐqiū bhiksu 如是比丘當以此十一想思念如來
26 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 如是比丘當以此十一想思念如來
27 5 suǒ a few; various; some 已思念當發慈心於如來所
28 5 suǒ a place; a location 已思念當發慈心於如來所
29 5 suǒ indicates a passive voice 已思念當發慈心於如來所
30 5 suǒ an ordinal number 已思念當發慈心於如來所
31 5 suǒ meaning 已思念當發慈心於如來所
32 5 suǒ garrison 已思念當發慈心於如來所
33 5 suǒ place; pradeśa 已思念當發慈心於如來所
34 5 如來 rúlái Tathagata 當以十一想思念如來
35 5 如來 Rúlái Tathagata 當以十一想思念如來
36 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 當以十一想思念如來
37 5 慈心 cíxīn compassion; a compassionate mind 已思念當發慈心於如來所
38 5 infix potential marker 信意不亂
39 4 to use; to grasp 當以十一想思念如來
40 4 to rely on 當以十一想思念如來
41 4 to regard 當以十一想思念如來
42 4 to be able to 當以十一想思念如來
43 4 to order; to command 當以十一想思念如來
44 4 used after a verb 當以十一想思念如來
45 4 a reason; a cause 當以十一想思念如來
46 4 Israel 當以十一想思念如來
47 4 Yi 當以十一想思念如來
48 4 use; yogena 當以十一想思念如來
49 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 是謂比丘於比丘中修行念佛
50 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 是謂比丘於比丘中修行念佛
51 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 是謂比丘於比丘中修行念佛
52 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 是謂比丘於比丘中修行念佛
53 4 思念 sīniàn to think of; to long for; to miss 當以十一想思念如來
54 3 具足 jùzú Completeness 威儀具足
55 3 具足 jùzú complete; accomplished 威儀具足
56 3 具足 jùzú Purāṇa 威儀具足
57 3 wéi to act as; to serve 云何為十一
58 3 wéi to change into; to become 云何為十一
59 3 wéi to be; is 云何為十一
60 3 wéi to do 云何為十一
61 3 wèi to support; to help 云何為十一
62 3 wéi to govern 云何為十一
63 3 wèi to be; bhū 云何為十一
64 3 zhōng middle 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
65 3 zhōng medium; medium sized 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
66 3 zhōng China 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
67 3 zhòng to hit the mark 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
68 3 zhōng midday 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
69 3 zhōng inside 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
70 3 zhōng during 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
71 3 zhōng Zhong 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
72 3 zhōng intermediary 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
73 3 zhōng half 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
74 3 zhòng to reach; to attain 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
75 3 zhòng to suffer; to infect 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
76 3 zhòng to obtain 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
77 3 zhòng to pass an exam 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
78 3 zhōng middle 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
79 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
80 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
81 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說十一想思念如來經
82 3 Kangxi radical 49 已思念當發慈心於如來所
83 3 to bring to an end; to stop 已思念當發慈心於如來所
84 3 to complete 已思念當發慈心於如來所
85 3 to demote; to dismiss 已思念當發慈心於如來所
86 3 to recover from an illness 已思念當發慈心於如來所
87 3 former; pūrvaka 已思念當發慈心於如來所
88 3 十一想思念如來經 shíyī xiǎng sīniàn rúlái jīng Shiyi Xiang Sinian Rulai Jing; Maitrībhāvanāsūtra; Mettā Sutta 佛說十一想思念如來經
89 3 解脫 jiětuō to liberate; to free 若慈心解脫
90 3 解脫 jiětuō liberation 若慈心解脫
91 3 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 若慈心解脫
92 2 huò to reap; to harvest 獲使起善具足
93 2 huò to obtain; to get 獲使起善具足
94 2 huò to hunt; to capture 獲使起善具足
95 2 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲使起善具足
96 2 huò game (hunting) 獲使起善具足
97 2 huò a female servant 獲使起善具足
98 2 huái Huai 獲使起善具足
99 2 huò harvest 獲使起善具足
100 2 huò results 獲使起善具足
101 2 huò to obtain 獲使起善具足
102 2 huò to take; labh 獲使起善具足
103 2 Kangxi radical 71 三昧意無休息
104 2 to not have; without 三昧意無休息
105 2 mo 三昧意無休息
106 2 to not have 三昧意無休息
107 2 Wu 三昧意無休息
108 2 mo 三昧意無休息
109 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於現法中得自在
110 2 děi to want to; to need to 於現法中得自在
111 2 děi must; ought to 於現法中得自在
112 2 de 於現法中得自在
113 2 de infix potential marker 於現法中得自在
114 2 to result in 於現法中得自在
115 2 to be proper; to fit; to suit 於現法中得自在
116 2 to be satisfied 於現法中得自在
117 2 to be finished 於現法中得自在
118 2 děi satisfying 於現法中得自在
119 2 to contract 於現法中得自在
120 2 to hear 於現法中得自在
121 2 to have; there is 於現法中得自在
122 2 marks time passed 於現法中得自在
123 2 obtain; attain; prāpta 於現法中得自在
124 2 rén person; people; a human being 與大比丘眾二百五十人俱
125 2 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾二百五十人俱
126 2 rén a kind of person 與大比丘眾二百五十人俱
127 2 rén everybody 與大比丘眾二百五十人俱
128 2 rén adult 與大比丘眾二百五十人俱
129 2 rén somebody; others 與大比丘眾二百五十人俱
130 2 rén an upright person 與大比丘眾二百五十人俱
131 2 rén person; manuṣya 與大比丘眾二百五十人俱
132 2 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 歡喜奉行
133 2 奉行 fèngxíng Uphold 歡喜奉行
134 2 guǒ a result; a consequence 於二果當求一果
135 2 guǒ fruit 於二果當求一果
136 2 guǒ to eat until full 於二果當求一果
137 2 guǒ to realize 於二果當求一果
138 2 guǒ a fruit tree 於二果當求一果
139 2 guǒ resolute; determined 於二果當求一果
140 2 guǒ Fruit 於二果當求一果
141 2 guǒ direct effect; phala; a consequence 於二果當求一果
142 2 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜奉行
143 2 歡喜 huānxǐ to like 歡喜奉行
144 2 歡喜 huānxǐ joy 歡喜奉行
145 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 歡喜奉行
146 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜奉行
147 2 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜奉行
148 2 親近 qīnjìn to get close to 親近廣布
149 2 親近 qīnjìn a favored minister 親近廣布
150 2 親近 qīnjìn Be Close To 親近廣布
151 2 親近 qīnjìn worship; bhajana 親近廣布
152 2 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 是謂比丘於比丘中修行念佛
153 2 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 是謂比丘於比丘中修行念佛
154 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是比丘當以此十一想思念如來
155 2 to arise; to get up 獲使起善具足
156 2 to rise; to raise 獲使起善具足
157 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 獲使起善具足
158 2 to appoint (to an official post); to take up a post 獲使起善具足
159 2 to start 獲使起善具足
160 2 to establish; to build 獲使起善具足
161 2 to draft; to draw up (a plan) 獲使起善具足
162 2 opening sentence; opening verse 獲使起善具足
163 2 to get out of bed 獲使起善具足
164 2 to recover; to heal 獲使起善具足
165 2 to take out; to extract 獲使起善具足
166 2 marks the beginning of an action 獲使起善具足
167 2 marks the sufficiency of an action 獲使起善具足
168 2 to call back from mourning 獲使起善具足
169 2 to take place; to occur 獲使起善具足
170 2 to conjecture 獲使起善具足
171 2 stand up; utthāna 獲使起善具足
172 2 arising; utpāda 獲使起善具足
173 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸比丘
174 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸比丘
175 2 婆伽婆 pójiāpó Bhagavat; Bhagavan; Blessed One 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
176 2 one 一也
177 2 Kangxi radical 1 一也
178 2 pure; concentrated 一也
179 2 first 一也
180 2 the same 一也
181 2 sole; single 一也
182 2 a very small amount 一也
183 2 Yi 一也
184 2 other 一也
185 2 to unify 一也
186 2 accidentally; coincidentally 一也
187 2 abruptly; suddenly 一也
188 2 one; eka 一也
189 2 qiú to request 於二果當求一果
190 2 qiú to seek; to look for 於二果當求一果
191 2 qiú to implore 於二果當求一果
192 2 qiú to aspire to 於二果當求一果
193 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 於二果當求一果
194 2 qiú to attract 於二果當求一果
195 2 qiú to bribe 於二果當求一果
196 2 qiú Qiu 於二果當求一果
197 2 qiú to demand 於二果當求一果
198 2 qiú to end 於二果當求一果
199 2 qiú to seek; kāṅkṣ 於二果當求一果
200 2 wén to hear 諸比丘聞佛所說
201 2 wén Wen 諸比丘聞佛所說
202 2 wén sniff at; to smell 諸比丘聞佛所說
203 2 wén to be widely known 諸比丘聞佛所說
204 2 wén to confirm; to accept 諸比丘聞佛所說
205 2 wén information 諸比丘聞佛所說
206 2 wèn famous; well known 諸比丘聞佛所說
207 2 wén knowledge; learning 諸比丘聞佛所說
208 2 wèn popularity; prestige; reputation 諸比丘聞佛所說
209 2 wén to question 諸比丘聞佛所說
210 2 wén heard; śruta 諸比丘聞佛所說
211 2 wén hearing; śruti 諸比丘聞佛所說
212 2 gào to tell; to say; said; told 世尊告諸比丘
213 2 gào to request 世尊告諸比丘
214 2 gào to report; to inform 世尊告諸比丘
215 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告諸比丘
216 2 gào to accuse; to sue 世尊告諸比丘
217 2 gào to reach 世尊告諸比丘
218 2 gào an announcement 世尊告諸比丘
219 2 gào a party 世尊告諸比丘
220 2 gào a vacation 世尊告諸比丘
221 2 gào Gao 世尊告諸比丘
222 2 gào to tell; jalp 世尊告諸比丘
223 2 bàn to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with 修行以辦
224 2 bàn to set up 修行以辦
225 2 bàn to prepare 修行以辦
226 2 bàn to try and punish 修行以辦
227 2 bàn to purchase 修行以辦
228 2 bàn make; kalpayati 修行以辦
229 2 èr two 二也
230 2 èr Kangxi radical 7 二也
231 2 èr second 二也
232 2 èr twice; double; di- 二也
233 2 èr more than one kind 二也
234 2 èr two; dvā; dvi 二也
235 2 èr both; dvaya 二也
236 2 Buddha; Awakened One 諸比丘聞佛所說
237 2 relating to Buddhism 諸比丘聞佛所說
238 2 a statue or image of a Buddha 諸比丘聞佛所說
239 2 a Buddhist text 諸比丘聞佛所說
240 2 to touch; to stroke 諸比丘聞佛所說
241 2 Buddha 諸比丘聞佛所說
242 2 Buddha; Awakened One 諸比丘聞佛所說
243 2 hair 已思念當發慈心於如來所
244 2 to send out; to issue; to emit; to radiate 已思念當發慈心於如來所
245 2 to hand over; to deliver; to offer 已思念當發慈心於如來所
246 2 to express; to show; to be manifest 已思念當發慈心於如來所
247 2 to start out; to set off 已思念當發慈心於如來所
248 2 to open 已思念當發慈心於如來所
249 2 to requisition 已思念當發慈心於如來所
250 2 to occur 已思念當發慈心於如來所
251 2 to declare; to proclaim; to utter 已思念當發慈心於如來所
252 2 to express; to give vent 已思念當發慈心於如來所
253 2 to excavate 已思念當發慈心於如來所
254 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 已思念當發慈心於如來所
255 2 to get rich 已思念當發慈心於如來所
256 2 to rise; to expand; to inflate; to swell 已思念當發慈心於如來所
257 2 to sell 已思念當發慈心於如來所
258 2 to shoot with a bow 已思念當發慈心於如來所
259 2 to rise in revolt 已思念當發慈心於如來所
260 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 已思念當發慈心於如來所
261 2 to enlighten; to inspire 已思念當發慈心於如來所
262 2 to publicize; to make known; to show off; to spread 已思念當發慈心於如來所
263 2 to ignite; to set on fire 已思念當發慈心於如來所
264 2 to sing; to play 已思念當發慈心於如來所
265 2 to feel; to sense 已思念當發慈心於如來所
266 2 to act; to do 已思念當發慈心於如來所
267 2 grass and moss 已思念當發慈心於如來所
268 2 Fa 已思念當發慈心於如來所
269 2 to issue; to emit; utpāda 已思念當發慈心於如來所
270 2 hair; keśa 已思念當發慈心於如來所
271 2 zài in; at 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
272 2 zài to exist; to be living 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
273 2 zài to consist of 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
274 2 zài to be at a post 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
275 2 zài in; bhū 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
276 2 shí ten 與大比丘眾二百五十人俱
277 2 shí Kangxi radical 24 與大比丘眾二百五十人俱
278 2 shí tenth 與大比丘眾二百五十人俱
279 2 shí complete; perfect 與大比丘眾二百五十人俱
280 2 shí ten; daśa 與大比丘眾二百五十人俱
281 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 獲使起善具足
282 2 shàn happy 獲使起善具足
283 2 shàn good 獲使起善具足
284 2 shàn kind-hearted 獲使起善具足
285 2 shàn to be skilled at something 獲使起善具足
286 2 shàn familiar 獲使起善具足
287 2 shàn to repair 獲使起善具足
288 2 shàn to admire 獲使起善具足
289 2 shàn to praise 獲使起善具足
290 2 shàn Shan 獲使起善具足
291 2 shàn wholesome; virtuous 獲使起善具足
292 2 ān calm; still; quiet; peaceful 臥安
293 2 ān to calm; to pacify 臥安
294 2 ān safe; secure 臥安
295 2 ān comfortable; happy 臥安
296 2 ān to find a place for 臥安
297 2 ān to install; to fix; to fit 臥安
298 2 ān to be content 臥安
299 2 ān to cherish 臥安
300 2 ān to bestow; to confer 臥安
301 2 ān amphetamine 臥安
302 2 ān ampere 臥安
303 2 ān to add; to submit 臥安
304 2 ān to reside; to live at 臥安
305 2 ān to be used to; to be familiar with 臥安
306 2 ān an 臥安
307 2 ān Ease 臥安
308 2 ān e 臥安
309 2 ān an 臥安
310 2 ān peace 臥安
311 2 一時 yīshí a period of time; a while 一時
312 2 一時 yīshí at the same time 一時
313 2 一時 yīshí sometimes 一時
314 2 一時 yīshí accidentally 一時
315 2 一時 yīshí at one time 一時
316 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 諸比丘聞佛所說
317 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 諸比丘聞佛所說
318 2 shuì to persuade 諸比丘聞佛所說
319 2 shuō to teach; to recite; to explain 諸比丘聞佛所說
320 2 shuō a doctrine; a theory 諸比丘聞佛所說
321 2 shuō to claim; to assert 諸比丘聞佛所說
322 2 shuō allocution 諸比丘聞佛所說
323 2 shuō to criticize; to scold 諸比丘聞佛所說
324 2 shuō to indicate; to refer to 諸比丘聞佛所說
325 2 shuō speach; vāda 諸比丘聞佛所說
326 2 shuō to speak; bhāṣate 諸比丘聞佛所說
327 2 shuō to instruct 諸比丘聞佛所說
328 2 廣布 guǎngbù to spead widely 親近廣布
329 2 聞如是 wén rúshì thus I have heard 聞如是
330 2 xiǎng to think 當以十一想思念如來
331 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 當以十一想思念如來
332 2 xiǎng to want 當以十一想思念如來
333 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 當以十一想思念如來
334 2 xiǎng to plan 當以十一想思念如來
335 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 當以十一想思念如來
336 1 文明 wénmíng civilized 張文明大德二校
337 1 文明 wénmíng civilization 張文明大德二校
338 1 文明 wénmíng Wenming 張文明大德二校
339 1 jié quick; nimble; clever 於諸善法速得捷疾
340 1 jié to win; to be victorious; to triumph 於諸善法速得捷疾
341 1 jié Czech Republic 於諸善法速得捷疾
342 1 jié to succeed 於諸善法速得捷疾
343 1 jié a side road 於諸善法速得捷疾
344 1 jié a war trophy; booty 於諸善法速得捷疾
345 1 jié quick; āśu 於諸善法速得捷疾
346 1 to translate; to interpret 宋天竺三藏求那跋陀羅譯
347 1 to explain 宋天竺三藏求那跋陀羅譯
348 1 to decode; to encode 宋天竺三藏求那跋陀羅譯
349 1 大德 dàdé most virtuous 張文明大德二校
350 1 大德 dàdé Dade reign 張文明大德二校
351 1 大德 dàdé a major festival 張文明大德二校
352 1 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 張文明大德二校
353 1 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 張文明大德二校
354 1 不錯 búcuò not bad 諸根不錯
355 1 不錯 búcuò correct 諸根不錯
356 1 不錯 búcuò I understand; go tit 諸根不錯
357 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
358 1 Yi 亦不加刑
359 1 水火 shuǐ huǒ water and fire 水火不喪
360 1 水火 shuǐ huǒ extreme misery 水火不喪
361 1 水火 shuǐ huǒ urine and stool 水火不喪
362 1 水火 shuǐ huǒ flood and fire disasters 水火不喪
363 1 水火 shuǐ huǒ opposites 水火不喪
364 1 水火 shuǐ huǒ necessities for living 水火不喪
365 1 liù six 六也
366 1 liù sixth 六也
367 1 liù a note on the Gongche scale 六也
368 1 liù six; ṣaṭ 六也
369 1 shēng to be born; to give birth 身壞命終生善處梵天上
370 1 shēng to live 身壞命終生善處梵天上
371 1 shēng raw 身壞命終生善處梵天上
372 1 shēng a student 身壞命終生善處梵天上
373 1 shēng life 身壞命終生善處梵天上
374 1 shēng to produce; to give rise 身壞命終生善處梵天上
375 1 shēng alive 身壞命終生善處梵天上
376 1 shēng a lifetime 身壞命終生善處梵天上
377 1 shēng to initiate; to become 身壞命終生善處梵天上
378 1 shēng to grow 身壞命終生善處梵天上
379 1 shēng unfamiliar 身壞命終生善處梵天上
380 1 shēng not experienced 身壞命終生善處梵天上
381 1 shēng hard; stiff; strong 身壞命終生善處梵天上
382 1 shēng having academic or professional knowledge 身壞命終生善處梵天上
383 1 shēng a male role in traditional theatre 身壞命終生善處梵天上
384 1 shēng gender 身壞命終生善處梵天上
385 1 shēng to develop; to grow 身壞命終生善處梵天上
386 1 shēng to set up 身壞命終生善處梵天上
387 1 shēng a prostitute 身壞命終生善處梵天上
388 1 shēng a captive 身壞命終生善處梵天上
389 1 shēng a gentleman 身壞命終生善處梵天上
390 1 shēng Kangxi radical 100 身壞命終生善處梵天上
391 1 shēng unripe 身壞命終生善處梵天上
392 1 shēng nature 身壞命終生善處梵天上
393 1 shēng to inherit; to succeed 身壞命終生善處梵天上
394 1 shēng destiny 身壞命終生善處梵天上
395 1 shēng birth 身壞命終生善處梵天上
396 1 shēng arise; produce; utpad 身壞命終生善處梵天上
397 1 休息 xiūxi to rest 三昧意無休息
398 1 休息 xiūxi to recuperate 三昧意無休息
399 1 休息 xiūxi to be at peace 三昧意無休息
400 1 羅閱城 luóyuè chéng Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
401 1 勇健 yǒngjiàn brave and strong 常有勇健意
402 1 觀佛 guān fó to contemplate on the Buddha 觀佛無厭足
403 1 無餘 wúyú not excessive 成無餘阿那含
404 1 無餘 wúyú without remainder; niravasesa 成無餘阿那含
405 1 to give 與大比丘眾二百五十人俱
406 1 to accompany 與大比丘眾二百五十人俱
407 1 to particate in 與大比丘眾二百五十人俱
408 1 of the same kind 與大比丘眾二百五十人俱
409 1 to help 與大比丘眾二百五十人俱
410 1 for 與大比丘眾二百五十人俱
411 1 to lie 臥安
412 1 to crouch 臥安
413 1 to rest; to sleep 臥安
414 1 to cut across; to traverse 臥安
415 1 to live in seclusion 臥安
416 1 providing rest 臥安
417 1 lying down; śayana 臥安
418 1 威儀 wēiyí majestic presence; awe-inspiring manner 威儀具足
419 1 威儀 wēiyí imperial procession 威儀具足
420 1 威儀 wēiyí Conduct 威儀具足
421 1 威儀 wēiyí religious performance 威儀具足
422 1 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 於現法中得自在
423 1 自在 zìzài Carefree 於現法中得自在
424 1 自在 zìzài perfect ease 於現法中得自在
425 1 自在 zìzài Isvara 於現法中得自在
426 1 自在 zìzài self mastery; vaśitā 於現法中得自在
427 1 shí time; a point or period of time 是時
428 1 shí a season; a quarter of a year 是時
429 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
430 1 shí fashionable 是時
431 1 shí fate; destiny; luck 是時
432 1 shí occasion; opportunity; chance 是時
433 1 shí tense 是時
434 1 shí particular; special 是時
435 1 shí to plant; to cultivate 是時
436 1 shí an era; a dynasty 是時
437 1 shí time [abstract] 是時
438 1 shí seasonal 是時
439 1 shí to wait upon 是時
440 1 shí hour 是時
441 1 shí appropriate; proper; timely 是時
442 1 shí Shi 是時
443 1 shí a present; currentlt 是時
444 1 shí time; kāla 是時
445 1 shí at that time; samaya 是時
446 1 jiǔ nine 九也
447 1 jiǔ many 九也
448 1 jiǔ nine; nava 九也
449 1 tiān day 天護
450 1 tiān heaven 天護
451 1 tiān nature 天護
452 1 tiān sky 天護
453 1 tiān weather 天護
454 1 tiān father; husband 天護
455 1 tiān a necessity 天護
456 1 tiān season 天護
457 1 tiān destiny 天護
458 1 tiān very high; sky high [prices] 天護
459 1 tiān a deva; a god 天護
460 1 tiān Heaven 天護
461 1 seven 七也
462 1 a genre of poetry 七也
463 1 seventh day memorial ceremony 七也
464 1 seven; sapta 七也
465 1 eight 八也
466 1 Kangxi radical 12 八也
467 1 eighth 八也
468 1 all around; all sides 八也
469 1 eight; aṣṭa 八也
470 1 二果 èr guǒ Sakṛdāgāmin 於二果當求一果
471 1 惡夢 è mèng a nightmare 不見惡夢
472 1 bīng soldier; troops 不兵
473 1 bīng weapons 不兵
474 1 bīng military; warfare 不兵
475 1 bīng warrior; soldier; yodha 不兵
476 1 不以 bùyǐ not because of 若更苦樂不以為憂
477 1 不以 bùyǐ not use 若更苦樂不以為憂
478 1 不以 bùyǐ not care about 若更苦樂不以為憂
479 1 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 戒意清淨
480 1 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 戒意清淨
481 1 清淨 qīngjìng concise 戒意清淨
482 1 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 戒意清淨
483 1 清淨 qīngjìng pure and clean 戒意清淨
484 1 清淨 qīngjìng purity 戒意清淨
485 1 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 戒意清淨
486 1 大比丘眾 dà bìqiū zhòng a large assembly of great monastics 與大比丘眾二百五十人俱
487 1 苦樂 kŭ lè joy and pain 若更苦樂不以為憂
488 1 當作 dàngzuò to treat as; to regard as 如是諸比丘當作是學
489 1 常有 cháng yǒu frequently occurring 常有勇健意
490 1 luàn chaotic; disorderly 信意不亂
491 1 luàn confused 信意不亂
492 1 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 信意不亂
493 1 luàn to be promiscuous 信意不亂
494 1 luàn finale 信意不亂
495 1 luàn to destroy 信意不亂
496 1 luàn to confuse 信意不亂
497 1 luàn agitated 信意不亂
498 1 luàn very 信意不亂
499 1 luàn unstable 信意不亂
500 1 luàn revolt; rebelion; riot 信意不亂

Frequencies of all Words

Top 811

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 11 also; too 一也
2 11 a final modal particle indicating certainy or decision 一也
3 11 either 一也
4 11 even 一也
5 11 used to soften the tone 一也
6 11 used for emphasis 一也
7 11 used to mark contrast 一也
8 11 used to mark compromise 一也
9 11 ya 一也
10 8 十一 shíyī eleven 當以十一想思念如來
11 8 十一 shí yī National Day in the PRC 當以十一想思念如來
12 8 十一 shíyī eleven; ekadasa 當以十一想思念如來
13 7 dāng to be; to act as; to serve as 當以十一想思念如來
14 7 dāng at or in the very same; be apposite 當以十一想思念如來
15 7 dāng dang (sound of a bell) 當以十一想思念如來
16 7 dāng to face 當以十一想思念如來
17 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當以十一想思念如來
18 7 dāng to manage; to host 當以十一想思念如來
19 7 dāng should 當以十一想思念如來
20 7 dāng to treat; to regard as 當以十一想思念如來
21 7 dǎng to think 當以十一想思念如來
22 7 dàng suitable; correspond to 當以十一想思念如來
23 7 dǎng to be equal 當以十一想思念如來
24 7 dàng that 當以十一想思念如來
25 7 dāng an end; top 當以十一想思念如來
26 7 dàng clang; jingle 當以十一想思念如來
27 7 dāng to judge 當以十一想思念如來
28 7 dǎng to bear on one's shoulder 當以十一想思念如來
29 7 dàng the same 當以十一想思念如來
30 7 dàng to pawn 當以十一想思念如來
31 7 dàng to fail [an exam] 當以十一想思念如來
32 7 dàng a trap 當以十一想思念如來
33 7 dàng a pawned item 當以十一想思念如來
34 7 dāng will be; bhaviṣyati 當以十一想思念如來
35 6 諸比丘 zhū bǐqiū monks 世尊告諸比丘
36 5 idea 戒意清淨
37 5 Italy (abbreviation) 戒意清淨
38 5 a wish; a desire; intention 戒意清淨
39 5 mood; feeling 戒意清淨
40 5 will; willpower; determination 戒意清淨
41 5 bearing; spirit 戒意清淨
42 5 to think of; to long for; to miss 戒意清淨
43 5 to anticipate; to expect 戒意清淨
44 5 to doubt; to suspect 戒意清淨
45 5 meaning 戒意清淨
46 5 a suggestion; a hint 戒意清淨
47 5 an understanding; a point of view 戒意清淨
48 5 or 戒意清淨
49 5 Yi 戒意清淨
50 5 manas; mind; mentation 戒意清淨
51 5 in; at 已思念當發慈心於如來所
52 5 in; at 已思念當發慈心於如來所
53 5 in; at; to; from 已思念當發慈心於如來所
54 5 to go; to 已思念當發慈心於如來所
55 5 to rely on; to depend on 已思念當發慈心於如來所
56 5 to go to; to arrive at 已思念當發慈心於如來所
57 5 from 已思念當發慈心於如來所
58 5 give 已思念當發慈心於如來所
59 5 oppposing 已思念當發慈心於如來所
60 5 and 已思念當發慈心於如來所
61 5 compared to 已思念當發慈心於如來所
62 5 by 已思念當發慈心於如來所
63 5 and; as well as 已思念當發慈心於如來所
64 5 for 已思念當發慈心於如來所
65 5 Yu 已思念當發慈心於如來所
66 5 a crow 已思念當發慈心於如來所
67 5 whew; wow 已思念當發慈心於如來所
68 5 near to; antike 已思念當發慈心於如來所
69 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 如是比丘當以此十一想思念如來
70 5 比丘 bǐqiū bhiksu 如是比丘當以此十一想思念如來
71 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 如是比丘當以此十一想思念如來
72 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 已思念當發慈心於如來所
73 5 suǒ an office; an institute 已思念當發慈心於如來所
74 5 suǒ introduces a relative clause 已思念當發慈心於如來所
75 5 suǒ it 已思念當發慈心於如來所
76 5 suǒ if; supposing 已思念當發慈心於如來所
77 5 suǒ a few; various; some 已思念當發慈心於如來所
78 5 suǒ a place; a location 已思念當發慈心於如來所
79 5 suǒ indicates a passive voice 已思念當發慈心於如來所
80 5 suǒ that which 已思念當發慈心於如來所
81 5 suǒ an ordinal number 已思念當發慈心於如來所
82 5 suǒ meaning 已思念當發慈心於如來所
83 5 suǒ garrison 已思念當發慈心於如來所
84 5 suǒ place; pradeśa 已思念當發慈心於如來所
85 5 suǒ that which; yad 已思念當發慈心於如來所
86 5 如來 rúlái Tathagata 當以十一想思念如來
87 5 如來 Rúlái Tathagata 當以十一想思念如來
88 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 當以十一想思念如來
89 5 慈心 cíxīn compassion; a compassionate mind 已思念當發慈心於如來所
90 5 not; no 信意不亂
91 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 信意不亂
92 5 as a correlative 信意不亂
93 5 no (answering a question) 信意不亂
94 5 forms a negative adjective from a noun 信意不亂
95 5 at the end of a sentence to form a question 信意不亂
96 5 to form a yes or no question 信意不亂
97 5 infix potential marker 信意不亂
98 5 no; na 信意不亂
99 4 so as to; in order to 當以十一想思念如來
100 4 to use; to regard as 當以十一想思念如來
101 4 to use; to grasp 當以十一想思念如來
102 4 according to 當以十一想思念如來
103 4 because of 當以十一想思念如來
104 4 on a certain date 當以十一想思念如來
105 4 and; as well as 當以十一想思念如來
106 4 to rely on 當以十一想思念如來
107 4 to regard 當以十一想思念如來
108 4 to be able to 當以十一想思念如來
109 4 to order; to command 當以十一想思念如來
110 4 further; moreover 當以十一想思念如來
111 4 used after a verb 當以十一想思念如來
112 4 very 當以十一想思念如來
113 4 already 當以十一想思念如來
114 4 increasingly 當以十一想思念如來
115 4 a reason; a cause 當以十一想思念如來
116 4 Israel 當以十一想思念如來
117 4 Yi 當以十一想思念如來
118 4 use; yogena 當以十一想思念如來
119 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 是謂比丘於比丘中修行念佛
120 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 是謂比丘於比丘中修行念佛
121 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 是謂比丘於比丘中修行念佛
122 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 是謂比丘於比丘中修行念佛
123 4 思念 sīniàn to think of; to long for; to miss 當以十一想思念如來
124 3 具足 jùzú Completeness 威儀具足
125 3 具足 jùzú complete; accomplished 威儀具足
126 3 具足 jùzú Purāṇa 威儀具足
127 3 wèi for; to 云何為十一
128 3 wèi because of 云何為十一
129 3 wéi to act as; to serve 云何為十一
130 3 wéi to change into; to become 云何為十一
131 3 wéi to be; is 云何為十一
132 3 wéi to do 云何為十一
133 3 wèi for 云何為十一
134 3 wèi because of; for; to 云何為十一
135 3 wèi to 云何為十一
136 3 wéi in a passive construction 云何為十一
137 3 wéi forming a rehetorical question 云何為十一
138 3 wéi forming an adverb 云何為十一
139 3 wéi to add emphasis 云何為十一
140 3 wèi to support; to help 云何為十一
141 3 wéi to govern 云何為十一
142 3 wèi to be; bhū 云何為十一
143 3 zhōng middle 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
144 3 zhōng medium; medium sized 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
145 3 zhōng China 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
146 3 zhòng to hit the mark 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
147 3 zhōng in; amongst 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
148 3 zhōng midday 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
149 3 zhōng inside 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
150 3 zhōng during 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
151 3 zhōng Zhong 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
152 3 zhōng intermediary 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
153 3 zhōng half 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
154 3 zhōng just right; suitably 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
155 3 zhōng while 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
156 3 zhòng to reach; to attain 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
157 3 zhòng to suffer; to infect 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
158 3 zhòng to obtain 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
159 3 zhòng to pass an exam 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
160 3 zhōng middle 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
161 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
162 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
163 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說十一想思念如來經
164 3 already 已思念當發慈心於如來所
165 3 Kangxi radical 49 已思念當發慈心於如來所
166 3 from 已思念當發慈心於如來所
167 3 to bring to an end; to stop 已思念當發慈心於如來所
168 3 final aspectual particle 已思念當發慈心於如來所
169 3 afterwards; thereafter 已思念當發慈心於如來所
170 3 too; very; excessively 已思念當發慈心於如來所
171 3 to complete 已思念當發慈心於如來所
172 3 to demote; to dismiss 已思念當發慈心於如來所
173 3 to recover from an illness 已思念當發慈心於如來所
174 3 certainly 已思念當發慈心於如來所
175 3 an interjection of surprise 已思念當發慈心於如來所
176 3 this 已思念當發慈心於如來所
177 3 former; pūrvaka 已思念當發慈心於如來所
178 3 former; pūrvaka 已思念當發慈心於如來所
179 3 shì is; are; am; to be 是謂比丘於比丘中修行念佛
180 3 shì is exactly 是謂比丘於比丘中修行念佛
181 3 shì is suitable; is in contrast 是謂比丘於比丘中修行念佛
182 3 shì this; that; those 是謂比丘於比丘中修行念佛
183 3 shì really; certainly 是謂比丘於比丘中修行念佛
184 3 shì correct; yes; affirmative 是謂比丘於比丘中修行念佛
185 3 shì true 是謂比丘於比丘中修行念佛
186 3 shì is; has; exists 是謂比丘於比丘中修行念佛
187 3 shì used between repetitions of a word 是謂比丘於比丘中修行念佛
188 3 shì a matter; an affair 是謂比丘於比丘中修行念佛
189 3 shì Shi 是謂比丘於比丘中修行念佛
190 3 shì is; bhū 是謂比丘於比丘中修行念佛
191 3 shì this; idam 是謂比丘於比丘中修行念佛
192 3 十一想思念如來經 shíyī xiǎng sīniàn rúlái jīng Shiyi Xiang Sinian Rulai Jing; Maitrībhāvanāsūtra; Mettā Sutta 佛說十一想思念如來經
193 3 解脫 jiětuō to liberate; to free 若慈心解脫
194 3 解脫 jiětuō liberation 若慈心解脫
195 3 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 若慈心解脫
196 2 huò to reap; to harvest 獲使起善具足
197 2 huò to obtain; to get 獲使起善具足
198 2 huò to hunt; to capture 獲使起善具足
199 2 huò to be capable of; can; is able 獲使起善具足
200 2 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲使起善具足
201 2 huò game (hunting) 獲使起善具足
202 2 huò a female servant 獲使起善具足
203 2 huái Huai 獲使起善具足
204 2 huò harvest 獲使起善具足
205 2 huò results 獲使起善具足
206 2 huò to obtain 獲使起善具足
207 2 huò to take; labh 獲使起善具足
208 2 云何 yúnhé why; how 云何為十一
209 2 云何 yúnhé how; katham 云何為十一
210 2 no 三昧意無休息
211 2 Kangxi radical 71 三昧意無休息
212 2 to not have; without 三昧意無休息
213 2 has not yet 三昧意無休息
214 2 mo 三昧意無休息
215 2 do not 三昧意無休息
216 2 not; -less; un- 三昧意無休息
217 2 regardless of 三昧意無休息
218 2 to not have 三昧意無休息
219 2 um 三昧意無休息
220 2 Wu 三昧意無休息
221 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 三昧意無休息
222 2 not; non- 三昧意無休息
223 2 mo 三昧意無休息
224 2 de potential marker 於現法中得自在
225 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於現法中得自在
226 2 děi must; ought to 於現法中得自在
227 2 děi to want to; to need to 於現法中得自在
228 2 děi must; ought to 於現法中得自在
229 2 de 於現法中得自在
230 2 de infix potential marker 於現法中得自在
231 2 to result in 於現法中得自在
232 2 to be proper; to fit; to suit 於現法中得自在
233 2 to be satisfied 於現法中得自在
234 2 to be finished 於現法中得自在
235 2 de result of degree 於現法中得自在
236 2 de marks completion of an action 於現法中得自在
237 2 děi satisfying 於現法中得自在
238 2 to contract 於現法中得自在
239 2 marks permission or possibility 於現法中得自在
240 2 expressing frustration 於現法中得自在
241 2 to hear 於現法中得自在
242 2 to have; there is 於現法中得自在
243 2 marks time passed 於現法中得自在
244 2 obtain; attain; prāpta 於現法中得自在
245 2 rén person; people; a human being 與大比丘眾二百五十人俱
246 2 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾二百五十人俱
247 2 rén a kind of person 與大比丘眾二百五十人俱
248 2 rén everybody 與大比丘眾二百五十人俱
249 2 rén adult 與大比丘眾二百五十人俱
250 2 rén somebody; others 與大比丘眾二百五十人俱
251 2 rén an upright person 與大比丘眾二百五十人俱
252 2 rén person; manuṣya 與大比丘眾二百五十人俱
253 2 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 歡喜奉行
254 2 奉行 fèngxíng Uphold 歡喜奉行
255 2 guǒ a result; a consequence 於二果當求一果
256 2 guǒ fruit 於二果當求一果
257 2 guǒ as expected; really 於二果當求一果
258 2 guǒ if really; if expected 於二果當求一果
259 2 guǒ to eat until full 於二果當求一果
260 2 guǒ to realize 於二果當求一果
261 2 guǒ a fruit tree 於二果當求一果
262 2 guǒ resolute; determined 於二果當求一果
263 2 guǒ Fruit 於二果當求一果
264 2 guǒ direct effect; phala; a consequence 於二果當求一果
265 2 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜奉行
266 2 歡喜 huānxǐ to like 歡喜奉行
267 2 歡喜 huānxǐ joy 歡喜奉行
268 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 歡喜奉行
269 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜奉行
270 2 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜奉行
271 2 親近 qīnjìn to get close to 親近廣布
272 2 親近 qīnjìn a favored minister 親近廣布
273 2 親近 qīnjìn Be Close To 親近廣布
274 2 親近 qīnjìn worship; bhajana 親近廣布
275 2 ruò to seem; to be like; as 若更苦樂不以為憂
276 2 ruò seemingly 若更苦樂不以為憂
277 2 ruò if 若更苦樂不以為憂
278 2 ruò you 若更苦樂不以為憂
279 2 ruò this; that 若更苦樂不以為憂
280 2 ruò and; or 若更苦樂不以為憂
281 2 ruò as for; pertaining to 若更苦樂不以為憂
282 2 pomegranite 若更苦樂不以為憂
283 2 ruò to choose 若更苦樂不以為憂
284 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若更苦樂不以為憂
285 2 ruò thus 若更苦樂不以為憂
286 2 ruò pollia 若更苦樂不以為憂
287 2 ruò Ruo 若更苦樂不以為憂
288 2 ruò only then 若更苦樂不以為憂
289 2 ja 若更苦樂不以為憂
290 2 jñā 若更苦樂不以為憂
291 2 ruò if; yadi 若更苦樂不以為憂
292 2 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 是謂比丘於比丘中修行念佛
293 2 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 是謂比丘於比丘中修行念佛
294 2 如是 rúshì thus; so 如是比丘當以此十一想思念如來
295 2 如是 rúshì thus, so 如是比丘當以此十一想思念如來
296 2 如是 rúshì thus; evam 如是比丘當以此十一想思念如來
297 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是比丘當以此十一想思念如來
298 2 to arise; to get up 獲使起善具足
299 2 case; instance; batch; group 獲使起善具足
300 2 to rise; to raise 獲使起善具足
301 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 獲使起善具足
302 2 to appoint (to an official post); to take up a post 獲使起善具足
303 2 to start 獲使起善具足
304 2 to establish; to build 獲使起善具足
305 2 to draft; to draw up (a plan) 獲使起善具足
306 2 opening sentence; opening verse 獲使起善具足
307 2 to get out of bed 獲使起善具足
308 2 to recover; to heal 獲使起善具足
309 2 to take out; to extract 獲使起善具足
310 2 marks the beginning of an action 獲使起善具足
311 2 marks the sufficiency of an action 獲使起善具足
312 2 to call back from mourning 獲使起善具足
313 2 to take place; to occur 獲使起善具足
314 2 from 獲使起善具足
315 2 to conjecture 獲使起善具足
316 2 stand up; utthāna 獲使起善具足
317 2 arising; utpāda 獲使起善具足
318 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸比丘
319 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸比丘
320 2 婆伽婆 pójiāpó Bhagavat; Bhagavan; Blessed One 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
321 2 one 一也
322 2 Kangxi radical 1 一也
323 2 as soon as; all at once 一也
324 2 pure; concentrated 一也
325 2 whole; all 一也
326 2 first 一也
327 2 the same 一也
328 2 each 一也
329 2 certain 一也
330 2 throughout 一也
331 2 used in between a reduplicated verb 一也
332 2 sole; single 一也
333 2 a very small amount 一也
334 2 Yi 一也
335 2 other 一也
336 2 to unify 一也
337 2 accidentally; coincidentally 一也
338 2 abruptly; suddenly 一也
339 2 or 一也
340 2 one; eka 一也
341 2 qiú to request 於二果當求一果
342 2 qiú to seek; to look for 於二果當求一果
343 2 qiú to implore 於二果當求一果
344 2 qiú to aspire to 於二果當求一果
345 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 於二果當求一果
346 2 qiú to attract 於二果當求一果
347 2 qiú to bribe 於二果當求一果
348 2 qiú Qiu 於二果當求一果
349 2 qiú to demand 於二果當求一果
350 2 qiú to end 於二果當求一果
351 2 qiú to seek; kāṅkṣ 於二果當求一果
352 2 wén to hear 諸比丘聞佛所說
353 2 wén Wen 諸比丘聞佛所說
354 2 wén sniff at; to smell 諸比丘聞佛所說
355 2 wén to be widely known 諸比丘聞佛所說
356 2 wén to confirm; to accept 諸比丘聞佛所說
357 2 wén information 諸比丘聞佛所說
358 2 wèn famous; well known 諸比丘聞佛所說
359 2 wén knowledge; learning 諸比丘聞佛所說
360 2 wèn popularity; prestige; reputation 諸比丘聞佛所說
361 2 wén to question 諸比丘聞佛所說
362 2 wén heard; śruta 諸比丘聞佛所說
363 2 wén hearing; śruti 諸比丘聞佛所說
364 2 zhū all; many; various 諸根不錯
365 2 zhū Zhu 諸根不錯
366 2 zhū all; members of the class 諸根不錯
367 2 zhū interrogative particle 諸根不錯
368 2 zhū him; her; them; it 諸根不錯
369 2 zhū of; in 諸根不錯
370 2 zhū all; many; sarva 諸根不錯
371 2 gào to tell; to say; said; told 世尊告諸比丘
372 2 gào to request 世尊告諸比丘
373 2 gào to report; to inform 世尊告諸比丘
374 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告諸比丘
375 2 gào to accuse; to sue 世尊告諸比丘
376 2 gào to reach 世尊告諸比丘
377 2 gào an announcement 世尊告諸比丘
378 2 gào a party 世尊告諸比丘
379 2 gào a vacation 世尊告諸比丘
380 2 gào Gao 世尊告諸比丘
381 2 gào to tell; jalp 世尊告諸比丘
382 2 bàn to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with 修行以辦
383 2 bàn to set up 修行以辦
384 2 bàn to prepare 修行以辦
385 2 bàn to try and punish 修行以辦
386 2 bàn to purchase 修行以辦
387 2 bàn make; kalpayati 修行以辦
388 2 èr two 二也
389 2 èr Kangxi radical 7 二也
390 2 èr second 二也
391 2 èr twice; double; di- 二也
392 2 èr another; the other 二也
393 2 èr more than one kind 二也
394 2 èr two; dvā; dvi 二也
395 2 èr both; dvaya 二也
396 2 Buddha; Awakened One 諸比丘聞佛所說
397 2 relating to Buddhism 諸比丘聞佛所說
398 2 a statue or image of a Buddha 諸比丘聞佛所說
399 2 a Buddhist text 諸比丘聞佛所說
400 2 to touch; to stroke 諸比丘聞佛所說
401 2 Buddha 諸比丘聞佛所說
402 2 Buddha; Awakened One 諸比丘聞佛所說
403 2 hair 已思念當發慈心於如來所
404 2 to send out; to issue; to emit; to radiate 已思念當發慈心於如來所
405 2 round 已思念當發慈心於如來所
406 2 to hand over; to deliver; to offer 已思念當發慈心於如來所
407 2 to express; to show; to be manifest 已思念當發慈心於如來所
408 2 to start out; to set off 已思念當發慈心於如來所
409 2 to open 已思念當發慈心於如來所
410 2 to requisition 已思念當發慈心於如來所
411 2 to occur 已思念當發慈心於如來所
412 2 to declare; to proclaim; to utter 已思念當發慈心於如來所
413 2 to express; to give vent 已思念當發慈心於如來所
414 2 to excavate 已思念當發慈心於如來所
415 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 已思念當發慈心於如來所
416 2 to get rich 已思念當發慈心於如來所
417 2 to rise; to expand; to inflate; to swell 已思念當發慈心於如來所
418 2 to sell 已思念當發慈心於如來所
419 2 to shoot with a bow 已思念當發慈心於如來所
420 2 to rise in revolt 已思念當發慈心於如來所
421 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 已思念當發慈心於如來所
422 2 to enlighten; to inspire 已思念當發慈心於如來所
423 2 to publicize; to make known; to show off; to spread 已思念當發慈心於如來所
424 2 to ignite; to set on fire 已思念當發慈心於如來所
425 2 to sing; to play 已思念當發慈心於如來所
426 2 to feel; to sense 已思念當發慈心於如來所
427 2 to act; to do 已思念當發慈心於如來所
428 2 grass and moss 已思念當發慈心於如來所
429 2 Fa 已思念當發慈心於如來所
430 2 to issue; to emit; utpāda 已思念當發慈心於如來所
431 2 hair; keśa 已思念當發慈心於如來所
432 2 zài in; at 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
433 2 zài at 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
434 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
435 2 zài to exist; to be living 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
436 2 zài to consist of 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
437 2 zài to be at a post 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
438 2 zài in; bhū 婆伽婆在羅閱城耆闍崛山中
439 2 shí ten 與大比丘眾二百五十人俱
440 2 shí Kangxi radical 24 與大比丘眾二百五十人俱
441 2 shí tenth 與大比丘眾二百五十人俱
442 2 shí complete; perfect 與大比丘眾二百五十人俱
443 2 shí ten; daśa 與大比丘眾二百五十人俱
444 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 獲使起善具足
445 2 shàn happy 獲使起善具足
446 2 shàn good 獲使起善具足
447 2 shàn kind-hearted 獲使起善具足
448 2 shàn to be skilled at something 獲使起善具足
449 2 shàn familiar 獲使起善具足
450 2 shàn to repair 獲使起善具足
451 2 shàn to admire 獲使起善具足
452 2 shàn to praise 獲使起善具足
453 2 shàn numerous; frequent; easy 獲使起善具足
454 2 shàn Shan 獲使起善具足
455 2 shàn wholesome; virtuous 獲使起善具足
456 2 ān calm; still; quiet; peaceful 臥安
457 2 ān to calm; to pacify 臥安
458 2 ān where 臥安
459 2 ān safe; secure 臥安
460 2 ān comfortable; happy 臥安
461 2 ān to find a place for 臥安
462 2 ān to install; to fix; to fit 臥安
463 2 ān to be content 臥安
464 2 ān to cherish 臥安
465 2 ān to bestow; to confer 臥安
466 2 ān amphetamine 臥安
467 2 ān ampere 臥安
468 2 ān to add; to submit 臥安
469 2 ān to reside; to live at 臥安
470 2 ān to be used to; to be familiar with 臥安
471 2 ān how; why 臥安
472 2 ān thus; so; therefore 臥安
473 2 ān deliberately 臥安
474 2 ān naturally 臥安
475 2 ān an 臥安
476 2 ān Ease 臥安
477 2 ān e 臥安
478 2 ān an 臥安
479 2 ān peace 臥安
480 2 一時 yīshí a period of time; a while 一時
481 2 一時 yīshí at one time; temporarily; momentarily; simultaneously 一時
482 2 一時 yīshí at the same time 一時
483 2 一時 yīshí sometimes 一時
484 2 一時 yīshí accidentally 一時
485 2 一時 yīshí at one time 一時
486 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 諸比丘聞佛所說
487 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 諸比丘聞佛所說
488 2 shuì to persuade 諸比丘聞佛所說
489 2 shuō to teach; to recite; to explain 諸比丘聞佛所說
490 2 shuō a doctrine; a theory 諸比丘聞佛所說
491 2 shuō to claim; to assert 諸比丘聞佛所說
492 2 shuō allocution 諸比丘聞佛所說
493 2 shuō to criticize; to scold 諸比丘聞佛所說
494 2 shuō to indicate; to refer to 諸比丘聞佛所說
495 2 shuō speach; vāda 諸比丘聞佛所說
496 2 shuō to speak; bhāṣate 諸比丘聞佛所說
497 2 shuō to instruct 諸比丘聞佛所說
498 2 廣布 guǎngbù to spead widely 親近廣布
499 2 聞如是 wén rúshì thus I have heard 聞如是
500 2 yǒu is; are; to exist 便當有十一報

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
十一 shíyī eleven; ekadasa
dāng will be; bhaviṣyati
诸比丘 諸比丘 zhū bǐqiū monks
manas; mind; mentation
near to; antike
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
慈心 cíxīn compassion; a compassionate mind

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
罗阅城 羅閱城 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
十一想思念如來经 十一想思念如來經 115 Shiyi Xiang Sinian Rulai Jing; Maitrībhāvanāsūtra; Mettā Sutta
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天竺三藏求那跋陀罗 天竺三藏求那跋陀羅 116 Guṇabhadra; Gunabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.

Simplified Traditional Pinyin English
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
二果 195 Sakṛdāgāmin
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦乐 苦樂 107 joy and pain
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善处 善處 115 a happy state
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
于现法 於現法 121 here in the present life
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
诸比丘 諸比丘 122 monks