Glossary and Vocabulary for Great Ānāpānasmṛti Sūtra (Fo Shuo Da Anban Shou Yi Jing) 佛說大安般守意經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 772 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當時為覺 |
| 2 | 772 | 為 | wéi | to change into; to become | 當時為覺 |
| 3 | 772 | 為 | wéi | to be; is | 當時為覺 |
| 4 | 772 | 為 | wéi | to do | 當時為覺 |
| 5 | 772 | 為 | wèi | to support; to help | 當時為覺 |
| 6 | 772 | 為 | wéi | to govern | 當時為覺 |
| 7 | 772 | 為 | wèi | to be; bhū | 當時為覺 |
| 8 | 405 | 意 | yì | idea | 謂意止也 |
| 9 | 405 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 謂意止也 |
| 10 | 405 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 謂意止也 |
| 11 | 405 | 意 | yì | mood; feeling | 謂意止也 |
| 12 | 405 | 意 | yì | will; willpower; determination | 謂意止也 |
| 13 | 405 | 意 | yì | bearing; spirit | 謂意止也 |
| 14 | 405 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 謂意止也 |
| 15 | 405 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 謂意止也 |
| 16 | 405 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 謂意止也 |
| 17 | 405 | 意 | yì | meaning | 謂意止也 |
| 18 | 405 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 謂意止也 |
| 19 | 405 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 謂意止也 |
| 20 | 405 | 意 | yì | Yi | 謂意止也 |
| 21 | 405 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 謂意止也 |
| 22 | 287 | 也 | yě | ya | 遲疾也 |
| 23 | 194 | 念 | niàn | to read aloud | 譬如念石出 |
| 24 | 194 | 念 | niàn | to remember; to expect | 譬如念石出 |
| 25 | 194 | 念 | niàn | to miss | 譬如念石出 |
| 26 | 194 | 念 | niàn | to consider | 譬如念石出 |
| 27 | 194 | 念 | niàn | to recite; to chant | 譬如念石出 |
| 28 | 194 | 念 | niàn | to show affection for | 譬如念石出 |
| 29 | 194 | 念 | niàn | a thought; an idea | 譬如念石出 |
| 30 | 194 | 念 | niàn | twenty | 譬如念石出 |
| 31 | 194 | 念 | niàn | memory | 譬如念石出 |
| 32 | 194 | 念 | niàn | an instant | 譬如念石出 |
| 33 | 194 | 念 | niàn | Nian | 譬如念石出 |
| 34 | 194 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 譬如念石出 |
| 35 | 194 | 念 | niàn | a thought; citta | 譬如念石出 |
| 36 | 191 | 者 | zhě | ca | 出息入息覺盡止者 |
| 37 | 174 | 謂 | wèi | to call | 覺者謂覺息長短 |
| 38 | 174 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 覺者謂覺息長短 |
| 39 | 174 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 覺者謂覺息長短 |
| 40 | 174 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 覺者謂覺息長短 |
| 41 | 174 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 覺者謂覺息長短 |
| 42 | 174 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 覺者謂覺息長短 |
| 43 | 174 | 謂 | wèi | to think | 覺者謂覺息長短 |
| 44 | 174 | 謂 | wèi | for; is to be | 覺者謂覺息長短 |
| 45 | 174 | 謂 | wèi | to make; to cause | 覺者謂覺息長短 |
| 46 | 174 | 謂 | wèi | principle; reason | 覺者謂覺息長短 |
| 47 | 174 | 謂 | wèi | Wei | 覺者謂覺息長短 |
| 48 | 172 | 不 | bù | infix potential marker | 無謂不念萬物 |
| 49 | 168 | 息 | xī | interest | 覺者謂覺息長短 |
| 50 | 168 | 息 | xī | news | 覺者謂覺息長短 |
| 51 | 168 | 息 | xī | breath | 覺者謂覺息長短 |
| 52 | 168 | 息 | xī | rest | 覺者謂覺息長短 |
| 53 | 168 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 覺者謂覺息長短 |
| 54 | 168 | 息 | xī | to multiply; to increase | 覺者謂覺息長短 |
| 55 | 168 | 息 | xī | one's children | 覺者謂覺息長短 |
| 56 | 168 | 息 | xī | fat meat; fat | 覺者謂覺息長短 |
| 57 | 168 | 息 | xī | Xi | 覺者謂覺息長短 |
| 58 | 168 | 息 | xī | to breathe | 覺者謂覺息長短 |
| 59 | 168 | 息 | xī | rest; śama | 覺者謂覺息長短 |
| 60 | 168 | 息 | xī | to calm oneself | 覺者謂覺息長短 |
| 61 | 161 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 行道得觀 |
| 62 | 161 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 行道得觀 |
| 63 | 161 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 行道得觀 |
| 64 | 161 | 觀 | guān | Guan | 行道得觀 |
| 65 | 161 | 觀 | guān | appearance; looks | 行道得觀 |
| 66 | 161 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 行道得觀 |
| 67 | 161 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 行道得觀 |
| 68 | 161 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 行道得觀 |
| 69 | 161 | 觀 | guàn | an announcement | 行道得觀 |
| 70 | 161 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 行道得觀 |
| 71 | 161 | 觀 | guān | Surview | 行道得觀 |
| 72 | 161 | 觀 | guān | Observe | 行道得觀 |
| 73 | 161 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 行道得觀 |
| 74 | 161 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 行道得觀 |
| 75 | 161 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 行道得觀 |
| 76 | 161 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 行道得觀 |
| 77 | 148 | 身 | shēn | human body; torso | 亦計萬物身生復滅 |
| 78 | 148 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 亦計萬物身生復滅 |
| 79 | 148 | 身 | shēn | self | 亦計萬物身生復滅 |
| 80 | 148 | 身 | shēn | life | 亦計萬物身生復滅 |
| 81 | 148 | 身 | shēn | an object | 亦計萬物身生復滅 |
| 82 | 148 | 身 | shēn | a lifetime | 亦計萬物身生復滅 |
| 83 | 148 | 身 | shēn | moral character | 亦計萬物身生復滅 |
| 84 | 148 | 身 | shēn | status; identity; position | 亦計萬物身生復滅 |
| 85 | 148 | 身 | shēn | pregnancy | 亦計萬物身生復滅 |
| 86 | 148 | 身 | juān | India | 亦計萬物身生復滅 |
| 87 | 148 | 身 | shēn | body; kāya | 亦計萬物身生復滅 |
| 88 | 145 | 亦 | yì | Yi | 亦計萬物身生復滅 |
| 89 | 129 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 行道得觀 |
| 90 | 129 | 得 | děi | to want to; to need to | 行道得觀 |
| 91 | 129 | 得 | děi | must; ought to | 行道得觀 |
| 92 | 129 | 得 | dé | de | 行道得觀 |
| 93 | 129 | 得 | de | infix potential marker | 行道得觀 |
| 94 | 129 | 得 | dé | to result in | 行道得觀 |
| 95 | 129 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 行道得觀 |
| 96 | 129 | 得 | dé | to be satisfied | 行道得觀 |
| 97 | 129 | 得 | dé | to be finished | 行道得觀 |
| 98 | 129 | 得 | děi | satisfying | 行道得觀 |
| 99 | 129 | 得 | dé | to contract | 行道得觀 |
| 100 | 129 | 得 | dé | to hear | 行道得觀 |
| 101 | 129 | 得 | dé | to have; there is | 行道得觀 |
| 102 | 129 | 得 | dé | marks time passed | 行道得觀 |
| 103 | 129 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 行道得觀 |
| 104 | 116 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 出息入息覺盡止者 |
| 105 | 116 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 出息入息覺盡止者 |
| 106 | 116 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 出息入息覺盡止者 |
| 107 | 116 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 出息入息覺盡止者 |
| 108 | 116 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 出息入息覺盡止者 |
| 109 | 116 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 出息入息覺盡止者 |
| 110 | 116 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 出息入息覺盡止者 |
| 111 | 116 | 止 | zhǐ | foot | 出息入息覺盡止者 |
| 112 | 116 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 出息入息覺盡止者 |
| 113 | 116 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 出息入息覺盡止者 |
| 114 | 114 | 行 | xíng | to walk | 為者如說行 |
| 115 | 114 | 行 | xíng | capable; competent | 為者如說行 |
| 116 | 114 | 行 | háng | profession | 為者如說行 |
| 117 | 114 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 為者如說行 |
| 118 | 114 | 行 | xíng | to travel | 為者如說行 |
| 119 | 114 | 行 | xìng | actions; conduct | 為者如說行 |
| 120 | 114 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 為者如說行 |
| 121 | 114 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 為者如說行 |
| 122 | 114 | 行 | háng | horizontal line | 為者如說行 |
| 123 | 114 | 行 | héng | virtuous deeds | 為者如說行 |
| 124 | 114 | 行 | hàng | a line of trees | 為者如說行 |
| 125 | 114 | 行 | hàng | bold; steadfast | 為者如說行 |
| 126 | 114 | 行 | xíng | to move | 為者如說行 |
| 127 | 114 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 為者如說行 |
| 128 | 114 | 行 | xíng | travel | 為者如說行 |
| 129 | 114 | 行 | xíng | to circulate | 為者如說行 |
| 130 | 114 | 行 | xíng | running script; running script | 為者如說行 |
| 131 | 114 | 行 | xíng | temporary | 為者如說行 |
| 132 | 114 | 行 | háng | rank; order | 為者如說行 |
| 133 | 114 | 行 | háng | a business; a shop | 為者如說行 |
| 134 | 114 | 行 | xíng | to depart; to leave | 為者如說行 |
| 135 | 114 | 行 | xíng | to experience | 為者如說行 |
| 136 | 114 | 行 | xíng | path; way | 為者如說行 |
| 137 | 114 | 行 | xíng | xing; ballad | 為者如說行 |
| 138 | 114 | 行 | xíng | 為者如說行 | |
| 139 | 114 | 行 | xíng | Practice | 為者如說行 |
| 140 | 114 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 為者如說行 |
| 141 | 114 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 為者如說行 |
| 142 | 93 | 從 | cóng | to follow | 從信為屬四神足念 |
| 143 | 93 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從信為屬四神足念 |
| 144 | 93 | 從 | cóng | to participate in something | 從信為屬四神足念 |
| 145 | 93 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從信為屬四神足念 |
| 146 | 93 | 從 | cóng | something secondary | 從信為屬四神足念 |
| 147 | 93 | 從 | cóng | remote relatives | 從信為屬四神足念 |
| 148 | 93 | 從 | cóng | secondary | 從信為屬四神足念 |
| 149 | 93 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從信為屬四神足念 |
| 150 | 93 | 從 | cōng | at ease; informal | 從信為屬四神足念 |
| 151 | 93 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從信為屬四神足念 |
| 152 | 93 | 從 | zòng | to release | 從信為屬四神足念 |
| 153 | 93 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從信為屬四神足念 |
| 154 | 91 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便墮空無所有者 |
| 155 | 91 | 便 | biàn | advantageous | 便墮空無所有者 |
| 156 | 91 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便墮空無所有者 |
| 157 | 91 | 便 | pián | fat; obese | 便墮空無所有者 |
| 158 | 91 | 便 | biàn | to make easy | 便墮空無所有者 |
| 159 | 91 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便墮空無所有者 |
| 160 | 91 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便墮空無所有者 |
| 161 | 91 | 便 | biàn | in passing | 便墮空無所有者 |
| 162 | 91 | 便 | biàn | informal | 便墮空無所有者 |
| 163 | 91 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便墮空無所有者 |
| 164 | 91 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便墮空無所有者 |
| 165 | 91 | 便 | biàn | stool | 便墮空無所有者 |
| 166 | 91 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便墮空無所有者 |
| 167 | 91 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便墮空無所有者 |
| 168 | 91 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便墮空無所有者 |
| 169 | 89 | 道 | dào | way; road; path | 明謂道也 |
| 170 | 89 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 明謂道也 |
| 171 | 89 | 道 | dào | Tao; the Way | 明謂道也 |
| 172 | 89 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 明謂道也 |
| 173 | 89 | 道 | dào | to think | 明謂道也 |
| 174 | 89 | 道 | dào | circuit; a province | 明謂道也 |
| 175 | 89 | 道 | dào | a course; a channel | 明謂道也 |
| 176 | 89 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 明謂道也 |
| 177 | 89 | 道 | dào | a doctrine | 明謂道也 |
| 178 | 89 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 明謂道也 |
| 179 | 89 | 道 | dào | a skill | 明謂道也 |
| 180 | 89 | 道 | dào | a sect | 明謂道也 |
| 181 | 89 | 道 | dào | a line | 明謂道也 |
| 182 | 89 | 道 | dào | Way | 明謂道也 |
| 183 | 89 | 道 | dào | way; path; marga | 明謂道也 |
| 184 | 81 | 數息 | shǔ xī | breath counting | 謂數息 |
| 185 | 71 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂意無所著 |
| 186 | 71 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂意無所著 |
| 187 | 71 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂意無所著 |
| 188 | 71 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂意無所著 |
| 189 | 71 | 所 | suǒ | meaning | 謂意無所著 |
| 190 | 71 | 所 | suǒ | garrison | 謂意無所著 |
| 191 | 71 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂意無所著 |
| 192 | 71 | 墮 | duò | to fall; to sink | 便墮空無所有者 |
| 193 | 71 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 便墮空無所有者 |
| 194 | 71 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 便墮空無所有者 |
| 195 | 71 | 墮 | duò | to degenerate | 便墮空無所有者 |
| 196 | 71 | 墮 | duò | fallen; patita | 便墮空無所有者 |
| 197 | 66 | 欲 | yù | desire | 入息欲報時為盡 |
| 198 | 66 | 欲 | yù | to desire; to wish | 入息欲報時為盡 |
| 199 | 66 | 欲 | yù | to desire; to intend | 入息欲報時為盡 |
| 200 | 66 | 欲 | yù | lust | 入息欲報時為盡 |
| 201 | 66 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 入息欲報時為盡 |
| 202 | 65 | 三 | sān | three | 三者 |
| 203 | 65 | 三 | sān | third | 三者 |
| 204 | 65 | 三 | sān | more than two | 三者 |
| 205 | 65 | 三 | sān | very few | 三者 |
| 206 | 65 | 三 | sān | San | 三者 |
| 207 | 65 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
| 208 | 65 | 三 | sān | sa | 三者 |
| 209 | 65 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
| 210 | 62 | 知 | zhī | to know | 後為知 |
| 211 | 62 | 知 | zhī | to comprehend | 後為知 |
| 212 | 62 | 知 | zhī | to inform; to tell | 後為知 |
| 213 | 62 | 知 | zhī | to administer | 後為知 |
| 214 | 62 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 後為知 |
| 215 | 62 | 知 | zhī | to be close friends | 後為知 |
| 216 | 62 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 後為知 |
| 217 | 62 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 後為知 |
| 218 | 62 | 知 | zhī | knowledge | 後為知 |
| 219 | 62 | 知 | zhī | consciousness; perception | 後為知 |
| 220 | 62 | 知 | zhī | a close friend | 後為知 |
| 221 | 62 | 知 | zhì | wisdom | 後為知 |
| 222 | 62 | 知 | zhì | Zhi | 後為知 |
| 223 | 62 | 知 | zhī | to appreciate | 後為知 |
| 224 | 62 | 知 | zhī | to make known | 後為知 |
| 225 | 62 | 知 | zhī | to have control over | 後為知 |
| 226 | 62 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 後為知 |
| 227 | 62 | 知 | zhī | Understanding | 後為知 |
| 228 | 62 | 知 | zhī | know; jña | 後為知 |
| 229 | 61 | 數 | shǔ | to count | 從數轉得息 |
| 230 | 61 | 數 | shù | a number; an amount | 從數轉得息 |
| 231 | 61 | 數 | shù | mathenatics | 從數轉得息 |
| 232 | 61 | 數 | shù | an ancient calculating method | 從數轉得息 |
| 233 | 61 | 數 | shù | several; a few | 從數轉得息 |
| 234 | 61 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 從數轉得息 |
| 235 | 61 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 從數轉得息 |
| 236 | 61 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 從數轉得息 |
| 237 | 61 | 數 | shù | a skill; an art | 從數轉得息 |
| 238 | 61 | 數 | shù | luck; fate | 從數轉得息 |
| 239 | 61 | 數 | shù | a rule | 從數轉得息 |
| 240 | 61 | 數 | shù | legal system | 從數轉得息 |
| 241 | 61 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 從數轉得息 |
| 242 | 61 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 從數轉得息 |
| 243 | 61 | 數 | sù | prayer beads | 從數轉得息 |
| 244 | 61 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 從數轉得息 |
| 245 | 59 | 隨 | suí | to follow | 亦為得息想隨止 |
| 246 | 59 | 隨 | suí | to listen to | 亦為得息想隨止 |
| 247 | 59 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 亦為得息想隨止 |
| 248 | 59 | 隨 | suí | to be obsequious | 亦為得息想隨止 |
| 249 | 59 | 隨 | suí | 17th hexagram | 亦為得息想隨止 |
| 250 | 59 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 亦為得息想隨止 |
| 251 | 59 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 亦為得息想隨止 |
| 252 | 59 | 隨 | suí | follow; anugama | 亦為得息想隨止 |
| 253 | 56 | 直 | zhí | straight | 五直聲 |
| 254 | 56 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 五直聲 |
| 255 | 56 | 直 | zhí | vertical | 五直聲 |
| 256 | 56 | 直 | zhí | to straighten | 五直聲 |
| 257 | 56 | 直 | zhí | straightforward; frank | 五直聲 |
| 258 | 56 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 五直聲 |
| 259 | 56 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 五直聲 |
| 260 | 56 | 直 | zhí | to resist; to confront | 五直聲 |
| 261 | 56 | 直 | zhí | to be on duty | 五直聲 |
| 262 | 56 | 直 | zhí | reward; remuneration | 五直聲 |
| 263 | 56 | 直 | zhí | a vertical stroke | 五直聲 |
| 264 | 56 | 直 | zhí | to be worth | 五直聲 |
| 265 | 56 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 五直聲 |
| 266 | 56 | 直 | zhí | Zhi | 五直聲 |
| 267 | 56 | 直 | zhí | straight; ṛju | 五直聲 |
| 268 | 56 | 直 | zhí | straight; ṛju | 五直聲 |
| 269 | 56 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 五直聲 |
| 270 | 55 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 亦計萬物身生復滅 |
| 271 | 55 | 滅 | miè | to submerge | 亦計萬物身生復滅 |
| 272 | 55 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 亦計萬物身生復滅 |
| 273 | 55 | 滅 | miè | to eliminate | 亦計萬物身生復滅 |
| 274 | 55 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 亦計萬物身生復滅 |
| 275 | 55 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 亦計萬物身生復滅 |
| 276 | 55 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 亦計萬物身生復滅 |
| 277 | 54 | 惡 | è | evil; vice | 有為之事皆為惡 |
| 278 | 54 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 有為之事皆為惡 |
| 279 | 54 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 有為之事皆為惡 |
| 280 | 54 | 惡 | wù | to hate; to detest | 有為之事皆為惡 |
| 281 | 54 | 惡 | è | fierce | 有為之事皆為惡 |
| 282 | 54 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 有為之事皆為惡 |
| 283 | 54 | 惡 | wù | to denounce | 有為之事皆為惡 |
| 284 | 54 | 惡 | è | e | 有為之事皆為惡 |
| 285 | 54 | 惡 | è | evil | 有為之事皆為惡 |
| 286 | 54 | 斷 | duàn | to judge | 為有斷六入 |
| 287 | 54 | 斷 | duàn | to severe; to break | 為有斷六入 |
| 288 | 54 | 斷 | duàn | to stop | 為有斷六入 |
| 289 | 54 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 為有斷六入 |
| 290 | 54 | 斷 | duàn | to intercept | 為有斷六入 |
| 291 | 54 | 斷 | duàn | to divide | 為有斷六入 |
| 292 | 54 | 斷 | duàn | to isolate | 為有斷六入 |
| 293 | 53 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已分別是 |
| 294 | 53 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已分別是 |
| 295 | 53 | 已 | yǐ | to complete | 已分別是 |
| 296 | 53 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已分別是 |
| 297 | 53 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已分別是 |
| 298 | 53 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已分別是 |
| 299 | 53 | 相隨 | xiāngsuí | to follow each other | 得相隨 |
| 300 | 52 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂意無所著 |
| 301 | 52 | 無 | wú | to not have; without | 謂意無所著 |
| 302 | 52 | 無 | mó | mo | 謂意無所著 |
| 303 | 52 | 無 | wú | to not have | 謂意無所著 |
| 304 | 52 | 無 | wú | Wu | 謂意無所著 |
| 305 | 52 | 無 | mó | mo | 謂意無所著 |
| 306 | 51 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還 |
| 307 | 51 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還 |
| 308 | 51 | 還 | huán | to do in return | 還 |
| 309 | 51 | 還 | huán | Huan | 還 |
| 310 | 51 | 還 | huán | to revert | 還 |
| 311 | 51 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還 |
| 312 | 51 | 還 | huán | to encircle | 還 |
| 313 | 51 | 還 | xuán | to rotate | 還 |
| 314 | 51 | 還 | huán | since | 還 |
| 315 | 51 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還 |
| 316 | 51 | 還 | hái | again; further; punar | 還 |
| 317 | 51 | 一 | yī | one | 一 |
| 318 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 319 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 320 | 51 | 一 | yī | first | 一 |
| 321 | 51 | 一 | yī | the same | 一 |
| 322 | 51 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 323 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 324 | 51 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 325 | 51 | 一 | yī | other | 一 |
| 326 | 51 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 327 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 328 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 329 | 51 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 330 | 49 | 因緣 | yīnyuán | chance | 在所因緣當分別觀也 |
| 331 | 49 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 在所因緣當分別觀也 |
| 332 | 49 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 在所因緣當分別觀也 |
| 333 | 49 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 在所因緣當分別觀也 |
| 334 | 49 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 在所因緣當分別觀也 |
| 335 | 49 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 在所因緣當分別觀也 |
| 336 | 49 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 在所因緣當分別觀也 |
| 337 | 49 | 定 | dìng | to decide | 定 |
| 338 | 49 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定 |
| 339 | 49 | 定 | dìng | to determine | 定 |
| 340 | 49 | 定 | dìng | to calm down | 定 |
| 341 | 49 | 定 | dìng | to set; to fix | 定 |
| 342 | 49 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定 |
| 343 | 49 | 定 | dìng | still | 定 |
| 344 | 49 | 定 | dìng | Concentration | 定 |
| 345 | 49 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定 |
| 346 | 49 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定 |
| 347 | 49 | 淨 | jìng | clean | 為行淨 |
| 348 | 49 | 淨 | jìng | no surplus; net | 為行淨 |
| 349 | 49 | 淨 | jìng | pure | 為行淨 |
| 350 | 49 | 淨 | jìng | tranquil | 為行淨 |
| 351 | 49 | 淨 | jìng | cold | 為行淨 |
| 352 | 49 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 為行淨 |
| 353 | 49 | 淨 | jìng | role of hero | 為行淨 |
| 354 | 49 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 為行淨 |
| 355 | 49 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 為行淨 |
| 356 | 49 | 淨 | jìng | clean; pure | 為行淨 |
| 357 | 49 | 淨 | jìng | cleanse | 為行淨 |
| 358 | 49 | 淨 | jìng | cleanse | 為行淨 |
| 359 | 49 | 淨 | jìng | Pure | 為行淨 |
| 360 | 49 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 為行淨 |
| 361 | 49 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 為行淨 |
| 362 | 49 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 為行淨 |
| 363 | 49 | 四 | sì | four | 四 |
| 364 | 49 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 365 | 49 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 366 | 49 | 四 | sì | Si | 四 |
| 367 | 49 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 368 | 47 | 用 | yòng | to use; to apply | 用未得出要故也 |
| 369 | 47 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用未得出要故也 |
| 370 | 47 | 用 | yòng | to eat | 用未得出要故也 |
| 371 | 47 | 用 | yòng | to spend | 用未得出要故也 |
| 372 | 47 | 用 | yòng | expense | 用未得出要故也 |
| 373 | 47 | 用 | yòng | a use; usage | 用未得出要故也 |
| 374 | 47 | 用 | yòng | to need; must | 用未得出要故也 |
| 375 | 47 | 用 | yòng | useful; practical | 用未得出要故也 |
| 376 | 47 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用未得出要故也 |
| 377 | 47 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用未得出要故也 |
| 378 | 47 | 用 | yòng | to appoint | 用未得出要故也 |
| 379 | 47 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用未得出要故也 |
| 380 | 47 | 用 | yòng | to control | 用未得出要故也 |
| 381 | 47 | 用 | yòng | to access | 用未得出要故也 |
| 382 | 47 | 用 | yòng | Yong | 用未得出要故也 |
| 383 | 47 | 用 | yòng | yong; function; application | 用未得出要故也 |
| 384 | 47 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用未得出要故也 |
| 385 | 44 | 之 | zhī | to go | 有為之事皆為惡 |
| 386 | 44 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有為之事皆為惡 |
| 387 | 44 | 之 | zhī | is | 有為之事皆為惡 |
| 388 | 44 | 之 | zhī | to use | 有為之事皆為惡 |
| 389 | 44 | 之 | zhī | Zhi | 有為之事皆為惡 |
| 390 | 44 | 之 | zhī | winding | 有為之事皆為惡 |
| 391 | 44 | 法 | fǎ | method; way | 從諦念法 |
| 392 | 44 | 法 | fǎ | France | 從諦念法 |
| 393 | 44 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 從諦念法 |
| 394 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 從諦念法 |
| 395 | 44 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 從諦念法 |
| 396 | 44 | 法 | fǎ | an institution | 從諦念法 |
| 397 | 44 | 法 | fǎ | to emulate | 從諦念法 |
| 398 | 44 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 從諦念法 |
| 399 | 44 | 法 | fǎ | punishment | 從諦念法 |
| 400 | 44 | 法 | fǎ | Fa | 從諦念法 |
| 401 | 44 | 法 | fǎ | a precedent | 從諦念法 |
| 402 | 44 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 從諦念法 |
| 403 | 44 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 從諦念法 |
| 404 | 44 | 法 | fǎ | Dharma | 從諦念法 |
| 405 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 從諦念法 |
| 406 | 44 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 從諦念法 |
| 407 | 44 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 從諦念法 |
| 408 | 44 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 從諦念法 |
| 409 | 43 | 守意 | shǒu yì | mental restraint | 從守意得道 |
| 410 | 43 | 外 | wài | outside | 所在外為物本 |
| 411 | 43 | 外 | wài | external; outer | 所在外為物本 |
| 412 | 43 | 外 | wài | foreign countries | 所在外為物本 |
| 413 | 43 | 外 | wài | exterior; outer surface | 所在外為物本 |
| 414 | 43 | 外 | wài | a remote place | 所在外為物本 |
| 415 | 43 | 外 | wài | husband | 所在外為物本 |
| 416 | 43 | 外 | wài | other | 所在外為物本 |
| 417 | 43 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 所在外為物本 |
| 418 | 43 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 所在外為物本 |
| 419 | 43 | 外 | wài | role of an old man | 所在外為物本 |
| 420 | 43 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 所在外為物本 |
| 421 | 43 | 外 | wài | to betray; to forsake | 所在外為物本 |
| 422 | 43 | 外 | wài | outside; exterior | 所在外為物本 |
| 423 | 42 | 內 | nèi | inside; interior | 自當內視心中隨 |
| 424 | 42 | 內 | nèi | private | 自當內視心中隨 |
| 425 | 42 | 內 | nèi | family; domestic | 自當內視心中隨 |
| 426 | 42 | 內 | nèi | wife; consort | 自當內視心中隨 |
| 427 | 42 | 內 | nèi | an imperial palace | 自當內視心中隨 |
| 428 | 42 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 自當內視心中隨 |
| 429 | 42 | 內 | nèi | female | 自當內視心中隨 |
| 430 | 42 | 內 | nèi | to approach | 自當內視心中隨 |
| 431 | 42 | 內 | nèi | indoors | 自當內視心中隨 |
| 432 | 42 | 內 | nèi | inner heart | 自當內視心中隨 |
| 433 | 42 | 內 | nèi | a room | 自當內視心中隨 |
| 434 | 42 | 內 | nèi | Nei | 自當內視心中隨 |
| 435 | 42 | 內 | nà | to receive | 自當內視心中隨 |
| 436 | 42 | 內 | nèi | inner; antara | 自當內視心中隨 |
| 437 | 42 | 內 | nèi | self; adhyatma | 自當內視心中隨 |
| 438 | 42 | 內 | nèi | esoteric; private | 自當內視心中隨 |
| 439 | 42 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如日出時淨 |
| 440 | 42 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如日出時淨 |
| 441 | 42 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如日出時淨 |
| 442 | 42 | 時 | shí | fashionable | 如日出時淨 |
| 443 | 42 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如日出時淨 |
| 444 | 42 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如日出時淨 |
| 445 | 42 | 時 | shí | tense | 如日出時淨 |
| 446 | 42 | 時 | shí | particular; special | 如日出時淨 |
| 447 | 42 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如日出時淨 |
| 448 | 42 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如日出時淨 |
| 449 | 42 | 時 | shí | time [abstract] | 如日出時淨 |
| 450 | 42 | 時 | shí | seasonal | 如日出時淨 |
| 451 | 42 | 時 | shí | to wait upon | 如日出時淨 |
| 452 | 42 | 時 | shí | hour | 如日出時淨 |
| 453 | 42 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如日出時淨 |
| 454 | 42 | 時 | shí | Shi | 如日出時淨 |
| 455 | 42 | 時 | shí | a present; currentlt | 如日出時淨 |
| 456 | 42 | 時 | shí | time; kāla | 如日出時淨 |
| 457 | 42 | 時 | shí | at that time; samaya | 如日出時淨 |
| 458 | 41 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自斷不念 |
| 459 | 41 | 自 | zì | Zi | 自斷不念 |
| 460 | 41 | 自 | zì | a nose | 自斷不念 |
| 461 | 41 | 自 | zì | the beginning; the start | 自斷不念 |
| 462 | 41 | 自 | zì | origin | 自斷不念 |
| 463 | 41 | 自 | zì | to employ; to use | 自斷不念 |
| 464 | 41 | 自 | zì | to be | 自斷不念 |
| 465 | 41 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自斷不念 |
| 466 | 41 | 諦 | dì | truth | 正從諦本起 |
| 467 | 41 | 諦 | dì | to examine | 正從諦本起 |
| 468 | 41 | 諦 | dì | truth; satya | 正從諦本起 |
| 469 | 40 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 出息入息覺盡止者 |
| 470 | 40 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 出息入息覺盡止者 |
| 471 | 40 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 出息入息覺盡止者 |
| 472 | 40 | 盡 | jìn | to vanish | 出息入息覺盡止者 |
| 473 | 40 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 出息入息覺盡止者 |
| 474 | 40 | 盡 | jìn | to die | 出息入息覺盡止者 |
| 475 | 40 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 出息入息覺盡止者 |
| 476 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
| 477 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
| 478 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
| 479 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
| 480 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
| 481 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
| 482 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
| 483 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
| 484 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
| 485 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
| 486 | 39 | 事 | shì | matter; thing; item | 凡六事也 |
| 487 | 39 | 事 | shì | to serve | 凡六事也 |
| 488 | 39 | 事 | shì | a government post | 凡六事也 |
| 489 | 39 | 事 | shì | duty; post; work | 凡六事也 |
| 490 | 39 | 事 | shì | occupation | 凡六事也 |
| 491 | 39 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 凡六事也 |
| 492 | 39 | 事 | shì | an accident | 凡六事也 |
| 493 | 39 | 事 | shì | to attend | 凡六事也 |
| 494 | 39 | 事 | shì | an allusion | 凡六事也 |
| 495 | 39 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 凡六事也 |
| 496 | 39 | 事 | shì | to engage in | 凡六事也 |
| 497 | 39 | 事 | shì | to enslave | 凡六事也 |
| 498 | 39 | 事 | shì | to pursue | 凡六事也 |
| 499 | 39 | 事 | shì | to administer | 凡六事也 |
| 500 | 39 | 事 | shì | to appoint | 凡六事也 |
Frequencies of all Words
Top 1115
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 772 | 為 | wèi | for; to | 當時為覺 |
| 2 | 772 | 為 | wèi | because of | 當時為覺 |
| 3 | 772 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當時為覺 |
| 4 | 772 | 為 | wéi | to change into; to become | 當時為覺 |
| 5 | 772 | 為 | wéi | to be; is | 當時為覺 |
| 6 | 772 | 為 | wéi | to do | 當時為覺 |
| 7 | 772 | 為 | wèi | for | 當時為覺 |
| 8 | 772 | 為 | wèi | because of; for; to | 當時為覺 |
| 9 | 772 | 為 | wèi | to | 當時為覺 |
| 10 | 772 | 為 | wéi | in a passive construction | 當時為覺 |
| 11 | 772 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 當時為覺 |
| 12 | 772 | 為 | wéi | forming an adverb | 當時為覺 |
| 13 | 772 | 為 | wéi | to add emphasis | 當時為覺 |
| 14 | 772 | 為 | wèi | to support; to help | 當時為覺 |
| 15 | 772 | 為 | wéi | to govern | 當時為覺 |
| 16 | 772 | 為 | wèi | to be; bhū | 當時為覺 |
| 17 | 405 | 意 | yì | idea | 謂意止也 |
| 18 | 405 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 謂意止也 |
| 19 | 405 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 謂意止也 |
| 20 | 405 | 意 | yì | mood; feeling | 謂意止也 |
| 21 | 405 | 意 | yì | will; willpower; determination | 謂意止也 |
| 22 | 405 | 意 | yì | bearing; spirit | 謂意止也 |
| 23 | 405 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 謂意止也 |
| 24 | 405 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 謂意止也 |
| 25 | 405 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 謂意止也 |
| 26 | 405 | 意 | yì | meaning | 謂意止也 |
| 27 | 405 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 謂意止也 |
| 28 | 405 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 謂意止也 |
| 29 | 405 | 意 | yì | or | 謂意止也 |
| 30 | 405 | 意 | yì | Yi | 謂意止也 |
| 31 | 405 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 謂意止也 |
| 32 | 287 | 也 | yě | also; too | 遲疾也 |
| 33 | 287 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 遲疾也 |
| 34 | 287 | 也 | yě | either | 遲疾也 |
| 35 | 287 | 也 | yě | even | 遲疾也 |
| 36 | 287 | 也 | yě | used to soften the tone | 遲疾也 |
| 37 | 287 | 也 | yě | used for emphasis | 遲疾也 |
| 38 | 287 | 也 | yě | used to mark contrast | 遲疾也 |
| 39 | 287 | 也 | yě | used to mark compromise | 遲疾也 |
| 40 | 287 | 也 | yě | ya | 遲疾也 |
| 41 | 277 | 是 | shì | is; are; am; to be | 已分別是 |
| 42 | 277 | 是 | shì | is exactly | 已分別是 |
| 43 | 277 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 已分別是 |
| 44 | 277 | 是 | shì | this; that; those | 已分別是 |
| 45 | 277 | 是 | shì | really; certainly | 已分別是 |
| 46 | 277 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 已分別是 |
| 47 | 277 | 是 | shì | true | 已分別是 |
| 48 | 277 | 是 | shì | is; has; exists | 已分別是 |
| 49 | 277 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 已分別是 |
| 50 | 277 | 是 | shì | a matter; an affair | 已分別是 |
| 51 | 277 | 是 | shì | Shi | 已分別是 |
| 52 | 277 | 是 | shì | is; bhū | 已分別是 |
| 53 | 277 | 是 | shì | this; idam | 已分別是 |
| 54 | 194 | 念 | niàn | to read aloud | 譬如念石出 |
| 55 | 194 | 念 | niàn | to remember; to expect | 譬如念石出 |
| 56 | 194 | 念 | niàn | to miss | 譬如念石出 |
| 57 | 194 | 念 | niàn | to consider | 譬如念石出 |
| 58 | 194 | 念 | niàn | to recite; to chant | 譬如念石出 |
| 59 | 194 | 念 | niàn | to show affection for | 譬如念石出 |
| 60 | 194 | 念 | niàn | a thought; an idea | 譬如念石出 |
| 61 | 194 | 念 | niàn | twenty | 譬如念石出 |
| 62 | 194 | 念 | niàn | memory | 譬如念石出 |
| 63 | 194 | 念 | niàn | an instant | 譬如念石出 |
| 64 | 194 | 念 | niàn | Nian | 譬如念石出 |
| 65 | 194 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 譬如念石出 |
| 66 | 194 | 念 | niàn | a thought; citta | 譬如念石出 |
| 67 | 191 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 出息入息覺盡止者 |
| 68 | 191 | 者 | zhě | that | 出息入息覺盡止者 |
| 69 | 191 | 者 | zhě | nominalizing function word | 出息入息覺盡止者 |
| 70 | 191 | 者 | zhě | used to mark a definition | 出息入息覺盡止者 |
| 71 | 191 | 者 | zhě | used to mark a pause | 出息入息覺盡止者 |
| 72 | 191 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 出息入息覺盡止者 |
| 73 | 191 | 者 | zhuó | according to | 出息入息覺盡止者 |
| 74 | 191 | 者 | zhě | ca | 出息入息覺盡止者 |
| 75 | 174 | 謂 | wèi | to call | 覺者謂覺息長短 |
| 76 | 174 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 覺者謂覺息長短 |
| 77 | 174 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 覺者謂覺息長短 |
| 78 | 174 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 覺者謂覺息長短 |
| 79 | 174 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 覺者謂覺息長短 |
| 80 | 174 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 覺者謂覺息長短 |
| 81 | 174 | 謂 | wèi | to think | 覺者謂覺息長短 |
| 82 | 174 | 謂 | wèi | for; is to be | 覺者謂覺息長短 |
| 83 | 174 | 謂 | wèi | to make; to cause | 覺者謂覺息長短 |
| 84 | 174 | 謂 | wèi | and | 覺者謂覺息長短 |
| 85 | 174 | 謂 | wèi | principle; reason | 覺者謂覺息長短 |
| 86 | 174 | 謂 | wèi | Wei | 覺者謂覺息長短 |
| 87 | 174 | 謂 | wèi | which; what; yad | 覺者謂覺息長短 |
| 88 | 174 | 謂 | wèi | to say; iti | 覺者謂覺息長短 |
| 89 | 172 | 不 | bù | not; no | 無謂不念萬物 |
| 90 | 172 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 無謂不念萬物 |
| 91 | 172 | 不 | bù | as a correlative | 無謂不念萬物 |
| 92 | 172 | 不 | bù | no (answering a question) | 無謂不念萬物 |
| 93 | 172 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 無謂不念萬物 |
| 94 | 172 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 無謂不念萬物 |
| 95 | 172 | 不 | bù | to form a yes or no question | 無謂不念萬物 |
| 96 | 172 | 不 | bù | infix potential marker | 無謂不念萬物 |
| 97 | 172 | 不 | bù | no; na | 無謂不念萬物 |
| 98 | 168 | 息 | xī | interest | 覺者謂覺息長短 |
| 99 | 168 | 息 | xī | news | 覺者謂覺息長短 |
| 100 | 168 | 息 | xī | breath | 覺者謂覺息長短 |
| 101 | 168 | 息 | xī | rest | 覺者謂覺息長短 |
| 102 | 168 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 覺者謂覺息長短 |
| 103 | 168 | 息 | xī | to multiply; to increase | 覺者謂覺息長短 |
| 104 | 168 | 息 | xī | one's children | 覺者謂覺息長短 |
| 105 | 168 | 息 | xī | fat meat; fat | 覺者謂覺息長短 |
| 106 | 168 | 息 | xī | Xi | 覺者謂覺息長短 |
| 107 | 168 | 息 | xī | to breathe | 覺者謂覺息長短 |
| 108 | 168 | 息 | xī | rest; śama | 覺者謂覺息長短 |
| 109 | 168 | 息 | xī | to calm oneself | 覺者謂覺息長短 |
| 110 | 164 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故言思 |
| 111 | 164 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故言思 |
| 112 | 164 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故言思 |
| 113 | 164 | 故 | gù | to die | 故言思 |
| 114 | 164 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故言思 |
| 115 | 164 | 故 | gù | original | 故言思 |
| 116 | 164 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故言思 |
| 117 | 164 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故言思 |
| 118 | 164 | 故 | gù | something in the past | 故言思 |
| 119 | 164 | 故 | gù | deceased; dead | 故言思 |
| 120 | 164 | 故 | gù | still; yet | 故言思 |
| 121 | 164 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故言思 |
| 122 | 161 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 行道得觀 |
| 123 | 161 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 行道得觀 |
| 124 | 161 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 行道得觀 |
| 125 | 161 | 觀 | guān | Guan | 行道得觀 |
| 126 | 161 | 觀 | guān | appearance; looks | 行道得觀 |
| 127 | 161 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 行道得觀 |
| 128 | 161 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 行道得觀 |
| 129 | 161 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 行道得觀 |
| 130 | 161 | 觀 | guàn | an announcement | 行道得觀 |
| 131 | 161 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 行道得觀 |
| 132 | 161 | 觀 | guān | Surview | 行道得觀 |
| 133 | 161 | 觀 | guān | Observe | 行道得觀 |
| 134 | 161 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 行道得觀 |
| 135 | 161 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 行道得觀 |
| 136 | 161 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 行道得觀 |
| 137 | 161 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 行道得觀 |
| 138 | 148 | 身 | shēn | human body; torso | 亦計萬物身生復滅 |
| 139 | 148 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 亦計萬物身生復滅 |
| 140 | 148 | 身 | shēn | measure word for clothes | 亦計萬物身生復滅 |
| 141 | 148 | 身 | shēn | self | 亦計萬物身生復滅 |
| 142 | 148 | 身 | shēn | life | 亦計萬物身生復滅 |
| 143 | 148 | 身 | shēn | an object | 亦計萬物身生復滅 |
| 144 | 148 | 身 | shēn | a lifetime | 亦計萬物身生復滅 |
| 145 | 148 | 身 | shēn | personally | 亦計萬物身生復滅 |
| 146 | 148 | 身 | shēn | moral character | 亦計萬物身生復滅 |
| 147 | 148 | 身 | shēn | status; identity; position | 亦計萬物身生復滅 |
| 148 | 148 | 身 | shēn | pregnancy | 亦計萬物身生復滅 |
| 149 | 148 | 身 | juān | India | 亦計萬物身生復滅 |
| 150 | 148 | 身 | shēn | body; kāya | 亦計萬物身生復滅 |
| 151 | 145 | 亦 | yì | also; too | 亦計萬物身生復滅 |
| 152 | 145 | 亦 | yì | but | 亦計萬物身生復滅 |
| 153 | 145 | 亦 | yì | this; he; she | 亦計萬物身生復滅 |
| 154 | 145 | 亦 | yì | although; even though | 亦計萬物身生復滅 |
| 155 | 145 | 亦 | yì | already | 亦計萬物身生復滅 |
| 156 | 145 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦計萬物身生復滅 |
| 157 | 145 | 亦 | yì | Yi | 亦計萬物身生復滅 |
| 158 | 136 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 為有斷六入 |
| 159 | 136 | 有 | yǒu | to have; to possess | 為有斷六入 |
| 160 | 136 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 為有斷六入 |
| 161 | 136 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 為有斷六入 |
| 162 | 136 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 為有斷六入 |
| 163 | 136 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 為有斷六入 |
| 164 | 136 | 有 | yǒu | used to compare two things | 為有斷六入 |
| 165 | 136 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 為有斷六入 |
| 166 | 136 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 為有斷六入 |
| 167 | 136 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 為有斷六入 |
| 168 | 136 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 為有斷六入 |
| 169 | 136 | 有 | yǒu | abundant | 為有斷六入 |
| 170 | 136 | 有 | yǒu | purposeful | 為有斷六入 |
| 171 | 136 | 有 | yǒu | You | 為有斷六入 |
| 172 | 136 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 為有斷六入 |
| 173 | 136 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 為有斷六入 |
| 174 | 129 | 得 | de | potential marker | 行道得觀 |
| 175 | 129 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 行道得觀 |
| 176 | 129 | 得 | děi | must; ought to | 行道得觀 |
| 177 | 129 | 得 | děi | to want to; to need to | 行道得觀 |
| 178 | 129 | 得 | děi | must; ought to | 行道得觀 |
| 179 | 129 | 得 | dé | de | 行道得觀 |
| 180 | 129 | 得 | de | infix potential marker | 行道得觀 |
| 181 | 129 | 得 | dé | to result in | 行道得觀 |
| 182 | 129 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 行道得觀 |
| 183 | 129 | 得 | dé | to be satisfied | 行道得觀 |
| 184 | 129 | 得 | dé | to be finished | 行道得觀 |
| 185 | 129 | 得 | de | result of degree | 行道得觀 |
| 186 | 129 | 得 | de | marks completion of an action | 行道得觀 |
| 187 | 129 | 得 | děi | satisfying | 行道得觀 |
| 188 | 129 | 得 | dé | to contract | 行道得觀 |
| 189 | 129 | 得 | dé | marks permission or possibility | 行道得觀 |
| 190 | 129 | 得 | dé | expressing frustration | 行道得觀 |
| 191 | 129 | 得 | dé | to hear | 行道得觀 |
| 192 | 129 | 得 | dé | to have; there is | 行道得觀 |
| 193 | 129 | 得 | dé | marks time passed | 行道得觀 |
| 194 | 129 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 行道得觀 |
| 195 | 116 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 出息入息覺盡止者 |
| 196 | 116 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 出息入息覺盡止者 |
| 197 | 116 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 出息入息覺盡止者 |
| 198 | 116 | 止 | zhǐ | only | 出息入息覺盡止者 |
| 199 | 116 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 出息入息覺盡止者 |
| 200 | 116 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 出息入息覺盡止者 |
| 201 | 116 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 出息入息覺盡止者 |
| 202 | 116 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 出息入息覺盡止者 |
| 203 | 116 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 出息入息覺盡止者 |
| 204 | 116 | 止 | zhǐ | foot | 出息入息覺盡止者 |
| 205 | 116 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 出息入息覺盡止者 |
| 206 | 116 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 出息入息覺盡止者 |
| 207 | 116 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 出息入息覺盡止者 |
| 208 | 114 | 行 | xíng | to walk | 為者如說行 |
| 209 | 114 | 行 | xíng | capable; competent | 為者如說行 |
| 210 | 114 | 行 | háng | profession | 為者如說行 |
| 211 | 114 | 行 | háng | line; row | 為者如說行 |
| 212 | 114 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 為者如說行 |
| 213 | 114 | 行 | xíng | to travel | 為者如說行 |
| 214 | 114 | 行 | xìng | actions; conduct | 為者如說行 |
| 215 | 114 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 為者如說行 |
| 216 | 114 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 為者如說行 |
| 217 | 114 | 行 | háng | horizontal line | 為者如說行 |
| 218 | 114 | 行 | héng | virtuous deeds | 為者如說行 |
| 219 | 114 | 行 | hàng | a line of trees | 為者如說行 |
| 220 | 114 | 行 | hàng | bold; steadfast | 為者如說行 |
| 221 | 114 | 行 | xíng | to move | 為者如說行 |
| 222 | 114 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 為者如說行 |
| 223 | 114 | 行 | xíng | travel | 為者如說行 |
| 224 | 114 | 行 | xíng | to circulate | 為者如說行 |
| 225 | 114 | 行 | xíng | running script; running script | 為者如說行 |
| 226 | 114 | 行 | xíng | temporary | 為者如說行 |
| 227 | 114 | 行 | xíng | soon | 為者如說行 |
| 228 | 114 | 行 | háng | rank; order | 為者如說行 |
| 229 | 114 | 行 | háng | a business; a shop | 為者如說行 |
| 230 | 114 | 行 | xíng | to depart; to leave | 為者如說行 |
| 231 | 114 | 行 | xíng | to experience | 為者如說行 |
| 232 | 114 | 行 | xíng | path; way | 為者如說行 |
| 233 | 114 | 行 | xíng | xing; ballad | 為者如說行 |
| 234 | 114 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 為者如說行 |
| 235 | 114 | 行 | xíng | 為者如說行 | |
| 236 | 114 | 行 | xíng | moreover; also | 為者如說行 |
| 237 | 114 | 行 | xíng | Practice | 為者如說行 |
| 238 | 114 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 為者如說行 |
| 239 | 114 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 為者如說行 |
| 240 | 93 | 從 | cóng | from | 從信為屬四神足念 |
| 241 | 93 | 從 | cóng | to follow | 從信為屬四神足念 |
| 242 | 93 | 從 | cóng | past; through | 從信為屬四神足念 |
| 243 | 93 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從信為屬四神足念 |
| 244 | 93 | 從 | cóng | to participate in something | 從信為屬四神足念 |
| 245 | 93 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從信為屬四神足念 |
| 246 | 93 | 從 | cóng | usually | 從信為屬四神足念 |
| 247 | 93 | 從 | cóng | something secondary | 從信為屬四神足念 |
| 248 | 93 | 從 | cóng | remote relatives | 從信為屬四神足念 |
| 249 | 93 | 從 | cóng | secondary | 從信為屬四神足念 |
| 250 | 93 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從信為屬四神足念 |
| 251 | 93 | 從 | cōng | at ease; informal | 從信為屬四神足念 |
| 252 | 93 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從信為屬四神足念 |
| 253 | 93 | 從 | zòng | to release | 從信為屬四神足念 |
| 254 | 93 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從信為屬四神足念 |
| 255 | 93 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從信為屬四神足念 |
| 256 | 91 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便墮空無所有者 |
| 257 | 91 | 便 | biàn | advantageous | 便墮空無所有者 |
| 258 | 91 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便墮空無所有者 |
| 259 | 91 | 便 | pián | fat; obese | 便墮空無所有者 |
| 260 | 91 | 便 | biàn | to make easy | 便墮空無所有者 |
| 261 | 91 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便墮空無所有者 |
| 262 | 91 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便墮空無所有者 |
| 263 | 91 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便墮空無所有者 |
| 264 | 91 | 便 | biàn | in passing | 便墮空無所有者 |
| 265 | 91 | 便 | biàn | informal | 便墮空無所有者 |
| 266 | 91 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便墮空無所有者 |
| 267 | 91 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便墮空無所有者 |
| 268 | 91 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便墮空無所有者 |
| 269 | 91 | 便 | biàn | stool | 便墮空無所有者 |
| 270 | 91 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便墮空無所有者 |
| 271 | 91 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便墮空無所有者 |
| 272 | 91 | 便 | biàn | even if; even though | 便墮空無所有者 |
| 273 | 91 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便墮空無所有者 |
| 274 | 91 | 便 | biàn | then; atha | 便墮空無所有者 |
| 275 | 91 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 言生死當斷也 |
| 276 | 91 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 言生死當斷也 |
| 277 | 91 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 言生死當斷也 |
| 278 | 91 | 當 | dāng | to face | 言生死當斷也 |
| 279 | 91 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 言生死當斷也 |
| 280 | 91 | 當 | dāng | to manage; to host | 言生死當斷也 |
| 281 | 91 | 當 | dāng | should | 言生死當斷也 |
| 282 | 91 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 言生死當斷也 |
| 283 | 91 | 當 | dǎng | to think | 言生死當斷也 |
| 284 | 91 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 言生死當斷也 |
| 285 | 91 | 當 | dǎng | to be equal | 言生死當斷也 |
| 286 | 91 | 當 | dàng | that | 言生死當斷也 |
| 287 | 91 | 當 | dāng | an end; top | 言生死當斷也 |
| 288 | 91 | 當 | dàng | clang; jingle | 言生死當斷也 |
| 289 | 91 | 當 | dāng | to judge | 言生死當斷也 |
| 290 | 91 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 言生死當斷也 |
| 291 | 91 | 當 | dàng | the same | 言生死當斷也 |
| 292 | 91 | 當 | dàng | to pawn | 言生死當斷也 |
| 293 | 91 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 言生死當斷也 |
| 294 | 91 | 當 | dàng | a trap | 言生死當斷也 |
| 295 | 91 | 當 | dàng | a pawned item | 言生死當斷也 |
| 296 | 91 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 言生死當斷也 |
| 297 | 89 | 道 | dào | way; road; path | 明謂道也 |
| 298 | 89 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 明謂道也 |
| 299 | 89 | 道 | dào | Tao; the Way | 明謂道也 |
| 300 | 89 | 道 | dào | measure word for long things | 明謂道也 |
| 301 | 89 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 明謂道也 |
| 302 | 89 | 道 | dào | to think | 明謂道也 |
| 303 | 89 | 道 | dào | times | 明謂道也 |
| 304 | 89 | 道 | dào | circuit; a province | 明謂道也 |
| 305 | 89 | 道 | dào | a course; a channel | 明謂道也 |
| 306 | 89 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 明謂道也 |
| 307 | 89 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 明謂道也 |
| 308 | 89 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 明謂道也 |
| 309 | 89 | 道 | dào | a centimeter | 明謂道也 |
| 310 | 89 | 道 | dào | a doctrine | 明謂道也 |
| 311 | 89 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 明謂道也 |
| 312 | 89 | 道 | dào | a skill | 明謂道也 |
| 313 | 89 | 道 | dào | a sect | 明謂道也 |
| 314 | 89 | 道 | dào | a line | 明謂道也 |
| 315 | 89 | 道 | dào | Way | 明謂道也 |
| 316 | 89 | 道 | dào | way; path; marga | 明謂道也 |
| 317 | 81 | 數息 | shǔ xī | breath counting | 謂數息 |
| 318 | 71 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂意無所著 |
| 319 | 71 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂意無所著 |
| 320 | 71 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂意無所著 |
| 321 | 71 | 所 | suǒ | it | 謂意無所著 |
| 322 | 71 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂意無所著 |
| 323 | 71 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂意無所著 |
| 324 | 71 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂意無所著 |
| 325 | 71 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂意無所著 |
| 326 | 71 | 所 | suǒ | that which | 謂意無所著 |
| 327 | 71 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂意無所著 |
| 328 | 71 | 所 | suǒ | meaning | 謂意無所著 |
| 329 | 71 | 所 | suǒ | garrison | 謂意無所著 |
| 330 | 71 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂意無所著 |
| 331 | 71 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂意無所著 |
| 332 | 71 | 墮 | duò | to fall; to sink | 便墮空無所有者 |
| 333 | 71 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 便墮空無所有者 |
| 334 | 71 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 便墮空無所有者 |
| 335 | 71 | 墮 | duò | to degenerate | 便墮空無所有者 |
| 336 | 71 | 墮 | duò | fallen; patita | 便墮空無所有者 |
| 337 | 66 | 欲 | yù | desire | 入息欲報時為盡 |
| 338 | 66 | 欲 | yù | to desire; to wish | 入息欲報時為盡 |
| 339 | 66 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 入息欲報時為盡 |
| 340 | 66 | 欲 | yù | to desire; to intend | 入息欲報時為盡 |
| 341 | 66 | 欲 | yù | lust | 入息欲報時為盡 |
| 342 | 66 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 入息欲報時為盡 |
| 343 | 65 | 三 | sān | three | 三者 |
| 344 | 65 | 三 | sān | third | 三者 |
| 345 | 65 | 三 | sān | more than two | 三者 |
| 346 | 65 | 三 | sān | very few | 三者 |
| 347 | 65 | 三 | sān | repeatedly | 三者 |
| 348 | 65 | 三 | sān | San | 三者 |
| 349 | 65 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
| 350 | 65 | 三 | sān | sa | 三者 |
| 351 | 65 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
| 352 | 62 | 知 | zhī | to know | 後為知 |
| 353 | 62 | 知 | zhī | to comprehend | 後為知 |
| 354 | 62 | 知 | zhī | to inform; to tell | 後為知 |
| 355 | 62 | 知 | zhī | to administer | 後為知 |
| 356 | 62 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 後為知 |
| 357 | 62 | 知 | zhī | to be close friends | 後為知 |
| 358 | 62 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 後為知 |
| 359 | 62 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 後為知 |
| 360 | 62 | 知 | zhī | knowledge | 後為知 |
| 361 | 62 | 知 | zhī | consciousness; perception | 後為知 |
| 362 | 62 | 知 | zhī | a close friend | 後為知 |
| 363 | 62 | 知 | zhì | wisdom | 後為知 |
| 364 | 62 | 知 | zhì | Zhi | 後為知 |
| 365 | 62 | 知 | zhī | to appreciate | 後為知 |
| 366 | 62 | 知 | zhī | to make known | 後為知 |
| 367 | 62 | 知 | zhī | to have control over | 後為知 |
| 368 | 62 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 後為知 |
| 369 | 62 | 知 | zhī | Understanding | 後為知 |
| 370 | 62 | 知 | zhī | know; jña | 後為知 |
| 371 | 61 | 數 | shǔ | to count | 從數轉得息 |
| 372 | 61 | 數 | shù | a number; an amount | 從數轉得息 |
| 373 | 61 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 從數轉得息 |
| 374 | 61 | 數 | shù | mathenatics | 從數轉得息 |
| 375 | 61 | 數 | shù | an ancient calculating method | 從數轉得息 |
| 376 | 61 | 數 | shù | several; a few | 從數轉得息 |
| 377 | 61 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 從數轉得息 |
| 378 | 61 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 從數轉得息 |
| 379 | 61 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 從數轉得息 |
| 380 | 61 | 數 | shù | a skill; an art | 從數轉得息 |
| 381 | 61 | 數 | shù | luck; fate | 從數轉得息 |
| 382 | 61 | 數 | shù | a rule | 從數轉得息 |
| 383 | 61 | 數 | shù | legal system | 從數轉得息 |
| 384 | 61 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 從數轉得息 |
| 385 | 61 | 數 | shǔ | outstanding | 從數轉得息 |
| 386 | 61 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 從數轉得息 |
| 387 | 61 | 數 | sù | prayer beads | 從數轉得息 |
| 388 | 61 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 從數轉得息 |
| 389 | 59 | 何等 | héděng | which?; what?; how?; what? | 何等為思惟無為道 |
| 390 | 59 | 何等 | héděng | sigh | 何等為思惟無為道 |
| 391 | 59 | 隨 | suí | to follow | 亦為得息想隨止 |
| 392 | 59 | 隨 | suí | to listen to | 亦為得息想隨止 |
| 393 | 59 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 亦為得息想隨止 |
| 394 | 59 | 隨 | suí | with; to accompany | 亦為得息想隨止 |
| 395 | 59 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 亦為得息想隨止 |
| 396 | 59 | 隨 | suí | to the extent that | 亦為得息想隨止 |
| 397 | 59 | 隨 | suí | to be obsequious | 亦為得息想隨止 |
| 398 | 59 | 隨 | suí | everywhere | 亦為得息想隨止 |
| 399 | 59 | 隨 | suí | 17th hexagram | 亦為得息想隨止 |
| 400 | 59 | 隨 | suí | in passing | 亦為得息想隨止 |
| 401 | 59 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 亦為得息想隨止 |
| 402 | 59 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 亦為得息想隨止 |
| 403 | 59 | 隨 | suí | follow; anugama | 亦為得息想隨止 |
| 404 | 56 | 直 | zhí | straight | 五直聲 |
| 405 | 56 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 五直聲 |
| 406 | 56 | 直 | zhí | vertical | 五直聲 |
| 407 | 56 | 直 | zhí | to straighten | 五直聲 |
| 408 | 56 | 直 | zhí | straightforward; frank | 五直聲 |
| 409 | 56 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 五直聲 |
| 410 | 56 | 直 | zhí | only; but; just | 五直聲 |
| 411 | 56 | 直 | zhí | unexpectedly | 五直聲 |
| 412 | 56 | 直 | zhí | continuously; directly | 五直聲 |
| 413 | 56 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 五直聲 |
| 414 | 56 | 直 | zhí | to resist; to confront | 五直聲 |
| 415 | 56 | 直 | zhí | to be on duty | 五直聲 |
| 416 | 56 | 直 | zhí | reward; remuneration | 五直聲 |
| 417 | 56 | 直 | zhí | a vertical stroke | 五直聲 |
| 418 | 56 | 直 | zhí | to be worth | 五直聲 |
| 419 | 56 | 直 | zhí | particularly | 五直聲 |
| 420 | 56 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 五直聲 |
| 421 | 56 | 直 | zhí | Zhi | 五直聲 |
| 422 | 56 | 直 | zhí | straight; ṛju | 五直聲 |
| 423 | 56 | 直 | zhí | straight; ṛju | 五直聲 |
| 424 | 56 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 五直聲 |
| 425 | 55 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 亦計萬物身生復滅 |
| 426 | 55 | 滅 | miè | to submerge | 亦計萬物身生復滅 |
| 427 | 55 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 亦計萬物身生復滅 |
| 428 | 55 | 滅 | miè | to eliminate | 亦計萬物身生復滅 |
| 429 | 55 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 亦計萬物身生復滅 |
| 430 | 55 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 亦計萬物身生復滅 |
| 431 | 55 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 亦計萬物身生復滅 |
| 432 | 54 | 惡 | è | evil; vice | 有為之事皆為惡 |
| 433 | 54 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 有為之事皆為惡 |
| 434 | 54 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 有為之事皆為惡 |
| 435 | 54 | 惡 | wù | to hate; to detest | 有為之事皆為惡 |
| 436 | 54 | 惡 | wū | how? | 有為之事皆為惡 |
| 437 | 54 | 惡 | è | fierce | 有為之事皆為惡 |
| 438 | 54 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 有為之事皆為惡 |
| 439 | 54 | 惡 | wù | to denounce | 有為之事皆為惡 |
| 440 | 54 | 惡 | wū | oh! | 有為之事皆為惡 |
| 441 | 54 | 惡 | è | e | 有為之事皆為惡 |
| 442 | 54 | 惡 | è | evil | 有為之事皆為惡 |
| 443 | 54 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 為有斷六入 |
| 444 | 54 | 斷 | duàn | to judge | 為有斷六入 |
| 445 | 54 | 斷 | duàn | to severe; to break | 為有斷六入 |
| 446 | 54 | 斷 | duàn | to stop | 為有斷六入 |
| 447 | 54 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 為有斷六入 |
| 448 | 54 | 斷 | duàn | to intercept | 為有斷六入 |
| 449 | 54 | 斷 | duàn | to divide | 為有斷六入 |
| 450 | 54 | 斷 | duàn | to isolate | 為有斷六入 |
| 451 | 54 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 為有斷六入 |
| 452 | 53 | 已 | yǐ | already | 已分別是 |
| 453 | 53 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已分別是 |
| 454 | 53 | 已 | yǐ | from | 已分別是 |
| 455 | 53 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已分別是 |
| 456 | 53 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已分別是 |
| 457 | 53 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已分別是 |
| 458 | 53 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已分別是 |
| 459 | 53 | 已 | yǐ | to complete | 已分別是 |
| 460 | 53 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已分別是 |
| 461 | 53 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已分別是 |
| 462 | 53 | 已 | yǐ | certainly | 已分別是 |
| 463 | 53 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已分別是 |
| 464 | 53 | 已 | yǐ | this | 已分別是 |
| 465 | 53 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已分別是 |
| 466 | 53 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已分別是 |
| 467 | 53 | 相隨 | xiāngsuí | to follow each other | 得相隨 |
| 468 | 52 | 無 | wú | no | 謂意無所著 |
| 469 | 52 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂意無所著 |
| 470 | 52 | 無 | wú | to not have; without | 謂意無所著 |
| 471 | 52 | 無 | wú | has not yet | 謂意無所著 |
| 472 | 52 | 無 | mó | mo | 謂意無所著 |
| 473 | 52 | 無 | wú | do not | 謂意無所著 |
| 474 | 52 | 無 | wú | not; -less; un- | 謂意無所著 |
| 475 | 52 | 無 | wú | regardless of | 謂意無所著 |
| 476 | 52 | 無 | wú | to not have | 謂意無所著 |
| 477 | 52 | 無 | wú | um | 謂意無所著 |
| 478 | 52 | 無 | wú | Wu | 謂意無所著 |
| 479 | 52 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 謂意無所著 |
| 480 | 52 | 無 | wú | not; non- | 謂意無所著 |
| 481 | 52 | 無 | mó | mo | 謂意無所著 |
| 482 | 52 | 何以 | héyǐ | why | 何以知為苦 |
| 483 | 52 | 何以 | héyǐ | how | 何以知為苦 |
| 484 | 52 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以知為苦 |
| 485 | 51 | 還 | hái | also; in addition; more | 還 |
| 486 | 51 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還 |
| 487 | 51 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還 |
| 488 | 51 | 還 | hái | yet; still | 還 |
| 489 | 51 | 還 | hái | still more; even more | 還 |
| 490 | 51 | 還 | hái | fairly | 還 |
| 491 | 51 | 還 | huán | to do in return | 還 |
| 492 | 51 | 還 | huán | Huan | 還 |
| 493 | 51 | 還 | huán | to revert | 還 |
| 494 | 51 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還 |
| 495 | 51 | 還 | huán | to encircle | 還 |
| 496 | 51 | 還 | xuán | to rotate | 還 |
| 497 | 51 | 還 | huán | since | 還 |
| 498 | 51 | 還 | hái | however | 還 |
| 499 | 51 | 還 | hái | already | 還 |
| 500 | 51 | 還 | hái | already | 還 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 意 | yì | manas; mind; mentation | |
| 也 | yě | ya | |
| 是 |
|
|
|
| 念 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 息 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 安清 | 196 | An Qing; An Shi Gao | |
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 安般守意 | 安般守意 | 196 | Mindfulness of Breathing |
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 陈慧 | 陳慧 | 99 | Chen Hui |
| 大安般守意经 | 大安般守意經 | 100 | Great Sutra on the Mindfulness of Breathing; Great ānāpānasmṛti sūtra |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 谛见 | 諦見 | 100 | right understanding; right view |
| 恶物 | 惡物 | 195 | Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 法意 | 102 | Fayi | |
| 发智论 | 發智論 | 102 | Abhidharma-jñāna-prasthāna |
| 龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 慧能 | 104 | Huineng | |
| 康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
| 空也 | 107 | Kūya | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六衰 | 108 | six sense organs; ṣaḍ-indriya | |
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 马克斯 | 馬克斯 | 109 | Max |
| 缪勒 | 繆勒 | 109 | Muller; Müller |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 念常 | 110 | Nian Chang | |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 三十七品经 | 三十七品經 | 115 | Sutra of the Thirty Seven Chapters; San Shi Qi Pin Jing |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 世高 | 115 | An Shigao | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 台北 | 臺北 | 116 | Taipei |
| 台北市 | 臺北市 | 116 |
|
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 新密 | 120 | Xinmi | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 延平 | 121 |
|
|
| 印顺导师 | 印順導師 | 121 | Yin Shun |
| 越只 | 越祇 | 121 | Vṛji; Vajji |
| 杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
| 中华电子佛典协会 | 中華電子佛典協會 | 122 | CBETA |
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
| 中正区 | 中正區 | 122 | Zhongzheng District |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 181.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 安般 | 196 | mindfulness of breathing; anapana | |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八不 | 98 | eight negations | |
| 本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 别知 | 別知 | 98 | distinguish |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 出入息 | 99 | breath out and in | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
| 道迹 | 道跡 | 100 | follower of the path |
| 道行 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
| 谛念 | 諦念 | 100 | right intention |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
| 定观 | 定觀 | 100 | to visualize in meditation |
| 定力 | 100 |
|
|
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 法道 | 102 |
|
|
| 法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 非身 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 观空 | 觀空 | 103 |
|
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 结坐 | 結坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position |
| 经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 九道 | 106 | the nine truths | |
| 觉因 | 覺因 | 106 | cause of enlightenment; bodhi-bīja |
| 觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空有 | 107 |
|
|
| 苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
| 苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 六行 | 108 |
|
|
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
| 念法 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念力 | 110 |
|
|
| 念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion |
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 七使 | 113 | seven messengers | |
| 七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 七觉意 | 七覺意 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 求道 | 113 |
|
|
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 如如 | 114 |
|
|
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三法 | 115 |
|
|
| 三戒 | 115 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
| 三辈 | 三輩 | 115 | the three grade of wholesome roots |
| 三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
| 三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 十方 | 115 |
|
|
| 识阴 | 識陰 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 守意 | 115 | mental restraint | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 数息 | 數息 | 115 | breath counting |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四等心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
| 四断 | 四斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies |
| 四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
| 四意断 | 四意斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 四意止 | 115 | four bases of mindfulness | |
| 四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
| 四弃 | 四棄 | 115 | four grievous sins |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 送出 | 115 | send out | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 天地人 | 116 | heaven, earth, and humans | |
| 外法 | 119 |
|
|
| 外入 | 119 | external sense organs | |
| 往生 | 119 |
|
|
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 五意 | 119 | five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought | |
| 无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 邪行 | 120 |
|
|
| 信根 | 120 | faith; the root of faith | |
| 心意识 | 心意識 | 120 |
|
| 行禅 | 行禪 | 120 |
|
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 信力 | 120 | the power of faith; śraddhābala | |
| 息止 | 120 | a wandering monk; śramaṇa | |
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 意解 | 121 | liberation of thought | |
| 一觉 | 一覺 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 意生 | 121 |
|
|
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有谛 | 有諦 | 121 | conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 藏经目录 | 藏經目錄 | 122 | catlog of Chinese Buddhist scriptures |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 直心 | 122 |
|
|
| 知行 | 122 | Understanding and Practice | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |