Glossary and Vocabulary for Summary of the Different Types of Karmic Retribution (Fenbie Yebao Lue Jing) 分別業報略經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 41 | 常 | cháng | Chang | 舉身常洞燃 |
| 2 | 41 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 舉身常洞燃 |
| 3 | 41 | 常 | cháng | a principle; a rule | 舉身常洞燃 |
| 4 | 41 | 常 | cháng | eternal; nitya | 舉身常洞燃 |
| 5 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 而不發上願 |
| 6 | 32 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 亦不從時生 |
| 7 | 32 | 生 | shēng | to live | 亦不從時生 |
| 8 | 32 | 生 | shēng | raw | 亦不從時生 |
| 9 | 32 | 生 | shēng | a student | 亦不從時生 |
| 10 | 32 | 生 | shēng | life | 亦不從時生 |
| 11 | 32 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 亦不從時生 |
| 12 | 32 | 生 | shēng | alive | 亦不從時生 |
| 13 | 32 | 生 | shēng | a lifetime | 亦不從時生 |
| 14 | 32 | 生 | shēng | to initiate; to become | 亦不從時生 |
| 15 | 32 | 生 | shēng | to grow | 亦不從時生 |
| 16 | 32 | 生 | shēng | unfamiliar | 亦不從時生 |
| 17 | 32 | 生 | shēng | not experienced | 亦不從時生 |
| 18 | 32 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 亦不從時生 |
| 19 | 32 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 亦不從時生 |
| 20 | 32 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 亦不從時生 |
| 21 | 32 | 生 | shēng | gender | 亦不從時生 |
| 22 | 32 | 生 | shēng | to develop; to grow | 亦不從時生 |
| 23 | 32 | 生 | shēng | to set up | 亦不從時生 |
| 24 | 32 | 生 | shēng | a prostitute | 亦不從時生 |
| 25 | 32 | 生 | shēng | a captive | 亦不從時生 |
| 26 | 32 | 生 | shēng | a gentleman | 亦不從時生 |
| 27 | 32 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 亦不從時生 |
| 28 | 32 | 生 | shēng | unripe | 亦不從時生 |
| 29 | 32 | 生 | shēng | nature | 亦不從時生 |
| 30 | 32 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 亦不從時生 |
| 31 | 32 | 生 | shēng | destiny | 亦不從時生 |
| 32 | 32 | 生 | shēng | birth | 亦不從時生 |
| 33 | 32 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 亦不從時生 |
| 34 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 陷人以非道 |
| 35 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 陷人以非道 |
| 36 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 陷人以非道 |
| 37 | 28 | 人 | rén | everybody | 陷人以非道 |
| 38 | 28 | 人 | rén | adult | 陷人以非道 |
| 39 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 陷人以非道 |
| 40 | 28 | 人 | rén | an upright person | 陷人以非道 |
| 41 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 陷人以非道 |
| 42 | 27 | 身 | shēn | human body; torso | 恐怖身毛竪 |
| 43 | 27 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 恐怖身毛竪 |
| 44 | 27 | 身 | shēn | self | 恐怖身毛竪 |
| 45 | 27 | 身 | shēn | life | 恐怖身毛竪 |
| 46 | 27 | 身 | shēn | an object | 恐怖身毛竪 |
| 47 | 27 | 身 | shēn | a lifetime | 恐怖身毛竪 |
| 48 | 27 | 身 | shēn | moral character | 恐怖身毛竪 |
| 49 | 27 | 身 | shēn | status; identity; position | 恐怖身毛竪 |
| 50 | 27 | 身 | shēn | pregnancy | 恐怖身毛竪 |
| 51 | 27 | 身 | juān | India | 恐怖身毛竪 |
| 52 | 27 | 身 | shēn | body; kāya | 恐怖身毛竪 |
| 53 | 26 | 施 | shī | to give; to grant | 或施還自毀 |
| 54 | 26 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 或施還自毀 |
| 55 | 26 | 施 | shī | to deploy; to set up | 或施還自毀 |
| 56 | 26 | 施 | shī | to relate to | 或施還自毀 |
| 57 | 26 | 施 | shī | to move slowly | 或施還自毀 |
| 58 | 26 | 施 | shī | to exert | 或施還自毀 |
| 59 | 26 | 施 | shī | to apply; to spread | 或施還自毀 |
| 60 | 26 | 施 | shī | Shi | 或施還自毀 |
| 61 | 26 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 或施還自毀 |
| 62 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 果報非無因 |
| 63 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 果報非無因 |
| 64 | 26 | 無 | mó | mo | 果報非無因 |
| 65 | 26 | 無 | wú | to not have | 果報非無因 |
| 66 | 26 | 無 | wú | Wu | 果報非無因 |
| 67 | 26 | 無 | mó | mo | 果報非無因 |
| 68 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 五趣所緣起 |
| 69 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 五趣所緣起 |
| 70 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 五趣所緣起 |
| 71 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 五趣所緣起 |
| 72 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 五趣所緣起 |
| 73 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 五趣所緣起 |
| 74 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 五趣所緣起 |
| 75 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 因是得信食 |
| 76 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 因是得信食 |
| 77 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 因是得信食 |
| 78 | 25 | 得 | dé | de | 因是得信食 |
| 79 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 因是得信食 |
| 80 | 25 | 得 | dé | to result in | 因是得信食 |
| 81 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 因是得信食 |
| 82 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 因是得信食 |
| 83 | 25 | 得 | dé | to be finished | 因是得信食 |
| 84 | 25 | 得 | děi | satisfying | 因是得信食 |
| 85 | 25 | 得 | dé | to contract | 因是得信食 |
| 86 | 25 | 得 | dé | to hear | 因是得信食 |
| 87 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 因是得信食 |
| 88 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 因是得信食 |
| 89 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 因是得信食 |
| 90 | 24 | 作 | zuò | to do | 非自在所作 |
| 91 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 非自在所作 |
| 92 | 24 | 作 | zuò | to start | 非自在所作 |
| 93 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 非自在所作 |
| 94 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 非自在所作 |
| 95 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 非自在所作 |
| 96 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 非自在所作 |
| 97 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 非自在所作 |
| 98 | 24 | 作 | zuò | to rise | 非自在所作 |
| 99 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 非自在所作 |
| 100 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 非自在所作 |
| 101 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 非自在所作 |
| 102 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 非自在所作 |
| 103 | 21 | 及 | jí | to reach | 及法應真僧 |
| 104 | 21 | 及 | jí | to attain | 及法應真僧 |
| 105 | 21 | 及 | jí | to understand | 及法應真僧 |
| 106 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及法應真僧 |
| 107 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及法應真僧 |
| 108 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及法應真僧 |
| 109 | 21 | 及 | jí | and; ca; api | 及法應真僧 |
| 110 | 21 | 他 | tā | other; another; some other | 於他婦女身 |
| 111 | 21 | 他 | tā | other | 於他婦女身 |
| 112 | 21 | 他 | tā | tha | 於他婦女身 |
| 113 | 21 | 他 | tā | ṭha | 於他婦女身 |
| 114 | 21 | 他 | tā | other; anya | 於他婦女身 |
| 115 | 20 | 所生 | suǒ shēng | parents | 愚癡業所生 |
| 116 | 20 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 愚癡業所生 |
| 117 | 20 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 愚癡業所生 |
| 118 | 20 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 出家修淨行 |
| 119 | 20 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 出家修淨行 |
| 120 | 20 | 修 | xiū | to repair | 出家修淨行 |
| 121 | 20 | 修 | xiū | long; slender | 出家修淨行 |
| 122 | 20 | 修 | xiū | to write; to compile | 出家修淨行 |
| 123 | 20 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 出家修淨行 |
| 124 | 20 | 修 | xiū | to practice | 出家修淨行 |
| 125 | 20 | 修 | xiū | to cut | 出家修淨行 |
| 126 | 20 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 出家修淨行 |
| 127 | 20 | 修 | xiū | a virtuous person | 出家修淨行 |
| 128 | 20 | 修 | xiū | Xiu | 出家修淨行 |
| 129 | 20 | 修 | xiū | to unknot | 出家修淨行 |
| 130 | 20 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 出家修淨行 |
| 131 | 20 | 修 | xiū | excellent | 出家修淨行 |
| 132 | 20 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 出家修淨行 |
| 133 | 20 | 修 | xiū | Cultivation | 出家修淨行 |
| 134 | 20 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 出家修淨行 |
| 135 | 20 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 出家修淨行 |
| 136 | 20 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 峻法多因緣 |
| 137 | 20 | 多 | duó | many; much | 峻法多因緣 |
| 138 | 20 | 多 | duō | more | 峻法多因緣 |
| 139 | 20 | 多 | duō | excessive | 峻法多因緣 |
| 140 | 20 | 多 | duō | abundant | 峻法多因緣 |
| 141 | 20 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 峻法多因緣 |
| 142 | 20 | 多 | duō | Duo | 峻法多因緣 |
| 143 | 20 | 多 | duō | ta | 峻法多因緣 |
| 144 | 20 | 死 | sǐ | to die | 等活死復生 |
| 145 | 20 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 等活死復生 |
| 146 | 20 | 死 | sǐ | dead | 等活死復生 |
| 147 | 20 | 死 | sǐ | death | 等活死復生 |
| 148 | 20 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 等活死復生 |
| 149 | 20 | 死 | sǐ | lost; severed | 等活死復生 |
| 150 | 20 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 等活死復生 |
| 151 | 20 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 等活死復生 |
| 152 | 20 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 等活死復生 |
| 153 | 20 | 死 | sǐ | damned | 等活死復生 |
| 154 | 20 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 等活死復生 |
| 155 | 19 | 布施 | bùshī | generosity | 修行大布施 |
| 156 | 19 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 修行大布施 |
| 157 | 18 | 業 | yè | business; industry | 由淨不淨業 |
| 158 | 18 | 業 | yè | activity; actions | 由淨不淨業 |
| 159 | 18 | 業 | yè | order; sequence | 由淨不淨業 |
| 160 | 18 | 業 | yè | to continue | 由淨不淨業 |
| 161 | 18 | 業 | yè | to start; to create | 由淨不淨業 |
| 162 | 18 | 業 | yè | karma | 由淨不淨業 |
| 163 | 18 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 由淨不淨業 |
| 164 | 18 | 業 | yè | a course of study; training | 由淨不淨業 |
| 165 | 18 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 由淨不淨業 |
| 166 | 18 | 業 | yè | an estate; a property | 由淨不淨業 |
| 167 | 18 | 業 | yè | an achievement | 由淨不淨業 |
| 168 | 18 | 業 | yè | to engage in | 由淨不淨業 |
| 169 | 18 | 業 | yè | Ye | 由淨不淨業 |
| 170 | 18 | 業 | yè | a horizontal board | 由淨不淨業 |
| 171 | 18 | 業 | yè | an occupation | 由淨不淨業 |
| 172 | 18 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 由淨不淨業 |
| 173 | 18 | 業 | yè | a book | 由淨不淨業 |
| 174 | 18 | 業 | yè | actions; karma; karman | 由淨不淨業 |
| 175 | 18 | 業 | yè | activity; kriyā | 由淨不淨業 |
| 176 | 17 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 盜竊他財故 |
| 177 | 17 | 財 | cái | financial worth | 盜竊他財故 |
| 178 | 17 | 財 | cái | talent | 盜竊他財故 |
| 179 | 17 | 財 | cái | to consider | 盜竊他財故 |
| 180 | 17 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 盜竊他財故 |
| 181 | 17 | 後生 | hòu shēng | later rebirths; subsequent births | 後生輕餓鬼 |
| 182 | 16 | 報 | bào | newspaper | 分別業果報 |
| 183 | 16 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 分別業果報 |
| 184 | 16 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 分別業果報 |
| 185 | 16 | 報 | bào | to respond; to reply | 分別業果報 |
| 186 | 16 | 報 | bào | to revenge | 分別業果報 |
| 187 | 16 | 報 | bào | a cable; a telegram | 分別業果報 |
| 188 | 16 | 報 | bào | a message; information | 分別業果報 |
| 189 | 16 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 分別業果報 |
| 190 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 知見具足說 |
| 191 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 知見具足說 |
| 192 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 知見具足說 |
| 193 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 知見具足說 |
| 194 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 知見具足說 |
| 195 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 知見具足說 |
| 196 | 16 | 說 | shuō | allocution | 知見具足說 |
| 197 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 知見具足說 |
| 198 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 知見具足說 |
| 199 | 16 | 說 | shuō | speach; vāda | 知見具足說 |
| 200 | 16 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 知見具足說 |
| 201 | 16 | 說 | shuō | to instruct | 知見具足說 |
| 202 | 15 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 於中受劇苦 |
| 203 | 15 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 於中受劇苦 |
| 204 | 15 | 受 | shòu | to receive; to accept | 於中受劇苦 |
| 205 | 15 | 受 | shòu | to tolerate | 於中受劇苦 |
| 206 | 15 | 受 | shòu | feelings; sensations | 於中受劇苦 |
| 207 | 15 | 行 | xíng | to walk | 導人非法行 |
| 208 | 15 | 行 | xíng | capable; competent | 導人非法行 |
| 209 | 15 | 行 | háng | profession | 導人非法行 |
| 210 | 15 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 導人非法行 |
| 211 | 15 | 行 | xíng | to travel | 導人非法行 |
| 212 | 15 | 行 | xìng | actions; conduct | 導人非法行 |
| 213 | 15 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 導人非法行 |
| 214 | 15 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 導人非法行 |
| 215 | 15 | 行 | háng | horizontal line | 導人非法行 |
| 216 | 15 | 行 | héng | virtuous deeds | 導人非法行 |
| 217 | 15 | 行 | hàng | a line of trees | 導人非法行 |
| 218 | 15 | 行 | hàng | bold; steadfast | 導人非法行 |
| 219 | 15 | 行 | xíng | to move | 導人非法行 |
| 220 | 15 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 導人非法行 |
| 221 | 15 | 行 | xíng | travel | 導人非法行 |
| 222 | 15 | 行 | xíng | to circulate | 導人非法行 |
| 223 | 15 | 行 | xíng | running script; running script | 導人非法行 |
| 224 | 15 | 行 | xíng | temporary | 導人非法行 |
| 225 | 15 | 行 | háng | rank; order | 導人非法行 |
| 226 | 15 | 行 | háng | a business; a shop | 導人非法行 |
| 227 | 15 | 行 | xíng | to depart; to leave | 導人非法行 |
| 228 | 15 | 行 | xíng | to experience | 導人非法行 |
| 229 | 15 | 行 | xíng | path; way | 導人非法行 |
| 230 | 15 | 行 | xíng | xing; ballad | 導人非法行 |
| 231 | 15 | 行 | xíng | 導人非法行 | |
| 232 | 15 | 行 | xíng | Practice | 導人非法行 |
| 233 | 15 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 導人非法行 |
| 234 | 15 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 導人非法行 |
| 235 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 心惡而口善 |
| 236 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心惡而口善 |
| 237 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心惡而口善 |
| 238 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心惡而口善 |
| 239 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心惡而口善 |
| 240 | 15 | 心 | xīn | heart | 心惡而口善 |
| 241 | 15 | 心 | xīn | emotion | 心惡而口善 |
| 242 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 心惡而口善 |
| 243 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心惡而口善 |
| 244 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心惡而口善 |
| 245 | 15 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心惡而口善 |
| 246 | 15 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心惡而口善 |
| 247 | 14 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂習鄙穢行 |
| 248 | 14 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂習鄙穢行 |
| 249 | 14 | 樂 | lè | Le | 樂習鄙穢行 |
| 250 | 14 | 樂 | yuè | music | 樂習鄙穢行 |
| 251 | 14 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂習鄙穢行 |
| 252 | 14 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂習鄙穢行 |
| 253 | 14 | 樂 | yuè | a musician | 樂習鄙穢行 |
| 254 | 14 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂習鄙穢行 |
| 255 | 14 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂習鄙穢行 |
| 256 | 14 | 樂 | lào | Lao | 樂習鄙穢行 |
| 257 | 14 | 樂 | lè | to laugh | 樂習鄙穢行 |
| 258 | 14 | 樂 | lè | Joy | 樂習鄙穢行 |
| 259 | 14 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂習鄙穢行 |
| 260 | 14 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 知見悉具足 |
| 261 | 14 | 悉 | xī | detailed | 知見悉具足 |
| 262 | 14 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 知見悉具足 |
| 263 | 14 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 知見悉具足 |
| 264 | 14 | 悉 | xī | strongly | 知見悉具足 |
| 265 | 14 | 悉 | xī | Xi | 知見悉具足 |
| 266 | 14 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 知見悉具足 |
| 267 | 13 | 後 | hòu | after; later | 後受烏鳥身 |
| 268 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 後受烏鳥身 |
| 269 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 後受烏鳥身 |
| 270 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 後受烏鳥身 |
| 271 | 13 | 後 | hòu | late; later | 後受烏鳥身 |
| 272 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後受烏鳥身 |
| 273 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後受烏鳥身 |
| 274 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 後受烏鳥身 |
| 275 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後受烏鳥身 |
| 276 | 13 | 後 | hòu | Hou | 後受烏鳥身 |
| 277 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 後受烏鳥身 |
| 278 | 13 | 後 | hòu | following | 後受烏鳥身 |
| 279 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 後受烏鳥身 |
| 280 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後受烏鳥身 |
| 281 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 後受烏鳥身 |
| 282 | 13 | 後 | hòu | Hou | 後受烏鳥身 |
| 283 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後受烏鳥身 |
| 284 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後受烏鳥身 |
| 285 | 13 | 後 | hòu | later; paścima | 後受烏鳥身 |
| 286 | 13 | 於 | yú | to go; to | 於中受劇苦 |
| 287 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中受劇苦 |
| 288 | 13 | 於 | yú | Yu | 於中受劇苦 |
| 289 | 13 | 於 | wū | a crow | 於中受劇苦 |
| 290 | 13 | 入 | rù | to enter | 隨業入惡道 |
| 291 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 隨業入惡道 |
| 292 | 13 | 入 | rù | radical | 隨業入惡道 |
| 293 | 13 | 入 | rù | income | 隨業入惡道 |
| 294 | 13 | 入 | rù | to conform with | 隨業入惡道 |
| 295 | 13 | 入 | rù | to descend | 隨業入惡道 |
| 296 | 13 | 入 | rù | the entering tone | 隨業入惡道 |
| 297 | 13 | 入 | rù | to pay | 隨業入惡道 |
| 298 | 13 | 入 | rù | to join | 隨業入惡道 |
| 299 | 13 | 入 | rù | entering; praveśa | 隨業入惡道 |
| 300 | 13 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 隨業入惡道 |
| 301 | 13 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由淨不淨業 |
| 302 | 13 | 由 | yóu | to follow along | 由淨不淨業 |
| 303 | 13 | 由 | yóu | cause; reason | 由淨不淨業 |
| 304 | 13 | 由 | yóu | You | 由淨不淨業 |
| 305 | 13 | 獄 | yù | prison | 灰河鐵鑊獄 |
| 306 | 13 | 獄 | yù | Hell; the Underworld | 灰河鐵鑊獄 |
| 307 | 13 | 獄 | yù | litigtation; a trial at law | 灰河鐵鑊獄 |
| 308 | 13 | 獄 | yù | strife | 灰河鐵鑊獄 |
| 309 | 13 | 獄 | yù | to sue | 灰河鐵鑊獄 |
| 310 | 13 | 獄 | yù | hell; naraka | 灰河鐵鑊獄 |
| 311 | 13 | 獄 | yù | prison; cāraka | 灰河鐵鑊獄 |
| 312 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 盡苦清淨道 |
| 313 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 盡苦清淨道 |
| 314 | 12 | 清淨 | qīngjìng | concise | 盡苦清淨道 |
| 315 | 12 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 盡苦清淨道 |
| 316 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 盡苦清淨道 |
| 317 | 12 | 清淨 | qīngjìng | purity | 盡苦清淨道 |
| 318 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 盡苦清淨道 |
| 319 | 12 | 隨 | suí | to follow | 隨智力所及 |
| 320 | 12 | 隨 | suí | to listen to | 隨智力所及 |
| 321 | 12 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨智力所及 |
| 322 | 12 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨智力所及 |
| 323 | 12 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨智力所及 |
| 324 | 12 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨智力所及 |
| 325 | 12 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨智力所及 |
| 326 | 12 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨智力所及 |
| 327 | 12 | 斯 | sī | to split; to tear | 由斯業行生 |
| 328 | 12 | 斯 | sī | to depart; to leave | 由斯業行生 |
| 329 | 12 | 斯 | sī | Si | 由斯業行生 |
| 330 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不發上願 |
| 331 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不發上願 |
| 332 | 11 | 而 | néng | can; able | 而不發上願 |
| 333 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不發上願 |
| 334 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不發上願 |
| 335 | 10 | 具足 | jùzú | Completeness | 知見悉具足 |
| 336 | 10 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 知見悉具足 |
| 337 | 10 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 知見悉具足 |
| 338 | 10 | 亦 | yì | Yi | 亦非自性起 |
| 339 | 10 | 其 | qí | Qi | 鐵輪斷其身 |
| 340 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 普為諸世間 |
| 341 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 普為諸世間 |
| 342 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 普為諸世間 |
| 343 | 10 | 為 | wéi | to do | 普為諸世間 |
| 344 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 普為諸世間 |
| 345 | 10 | 為 | wéi | to govern | 普為諸世間 |
| 346 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 普為諸世間 |
| 347 | 10 | 者 | zhě | ca | 慧者當受持 |
| 348 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 佛以法自覺 |
| 349 | 10 | 法 | fǎ | France | 佛以法自覺 |
| 350 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 佛以法自覺 |
| 351 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 佛以法自覺 |
| 352 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 佛以法自覺 |
| 353 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 佛以法自覺 |
| 354 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 佛以法自覺 |
| 355 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 佛以法自覺 |
| 356 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 佛以法自覺 |
| 357 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 佛以法自覺 |
| 358 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 佛以法自覺 |
| 359 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 佛以法自覺 |
| 360 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 佛以法自覺 |
| 361 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 佛以法自覺 |
| 362 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 佛以法自覺 |
| 363 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 佛以法自覺 |
| 364 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 佛以法自覺 |
| 365 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 佛以法自覺 |
| 366 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 令彼大呼泣 |
| 367 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 令彼大呼泣 |
| 368 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 令彼大呼泣 |
| 369 | 9 | 大 | dà | size | 令彼大呼泣 |
| 370 | 9 | 大 | dà | old | 令彼大呼泣 |
| 371 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 令彼大呼泣 |
| 372 | 9 | 大 | dà | adult | 令彼大呼泣 |
| 373 | 9 | 大 | dài | an important person | 令彼大呼泣 |
| 374 | 9 | 大 | dà | senior | 令彼大呼泣 |
| 375 | 9 | 大 | dà | an element | 令彼大呼泣 |
| 376 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 令彼大呼泣 |
| 377 | 9 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧者當受持 |
| 378 | 9 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧者當受持 |
| 379 | 9 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧者當受持 |
| 380 | 9 | 慧 | huì | Wisdom | 慧者當受持 |
| 381 | 9 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧者當受持 |
| 382 | 9 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧者當受持 |
| 383 | 9 | 眾 | zhòng | many; numerous | 因業開眾趣 |
| 384 | 9 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 因業開眾趣 |
| 385 | 9 | 眾 | zhòng | general; common; public | 因業開眾趣 |
| 386 | 9 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 兩舌離親友 |
| 387 | 9 | 離 | lí | a mythical bird | 兩舌離親友 |
| 388 | 9 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 兩舌離親友 |
| 389 | 9 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 兩舌離親友 |
| 390 | 9 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 兩舌離親友 |
| 391 | 9 | 離 | lí | a mountain ash | 兩舌離親友 |
| 392 | 9 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 兩舌離親友 |
| 393 | 9 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 兩舌離親友 |
| 394 | 9 | 離 | lí | to cut off | 兩舌離親友 |
| 395 | 9 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 兩舌離親友 |
| 396 | 9 | 離 | lí | to be distant from | 兩舌離親友 |
| 397 | 9 | 離 | lí | two | 兩舌離親友 |
| 398 | 9 | 離 | lí | to array; to align | 兩舌離親友 |
| 399 | 9 | 離 | lí | to pass through; to experience | 兩舌離親友 |
| 400 | 9 | 離 | lí | transcendence | 兩舌離親友 |
| 401 | 9 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 兩舌離親友 |
| 402 | 9 | 墮 | duò | to fall; to sink | 死墮黑繩獄 |
| 403 | 9 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 死墮黑繩獄 |
| 404 | 9 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 死墮黑繩獄 |
| 405 | 9 | 墮 | duò | to degenerate | 死墮黑繩獄 |
| 406 | 9 | 墮 | duò | fallen; patita | 死墮黑繩獄 |
| 407 | 8 | 今 | jīn | today; present; now | 我今撰安住 |
| 408 | 8 | 今 | jīn | Jin | 我今撰安住 |
| 409 | 8 | 今 | jīn | modern | 我今撰安住 |
| 410 | 8 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今撰安住 |
| 411 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛以法自覺 |
| 412 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 佛以法自覺 |
| 413 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 佛以法自覺 |
| 414 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 佛以法自覺 |
| 415 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛以法自覺 |
| 416 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛以法自覺 |
| 417 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛以法自覺 |
| 418 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 佛以法自覺 |
| 419 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 佛以法自覺 |
| 420 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛以法自覺 |
| 421 | 8 | 食 | shí | food; food and drink | 競來食其肉 |
| 422 | 8 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 競來食其肉 |
| 423 | 8 | 食 | shí | to eat | 競來食其肉 |
| 424 | 8 | 食 | sì | to feed | 競來食其肉 |
| 425 | 8 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 競來食其肉 |
| 426 | 8 | 食 | sì | to raise; to nourish | 競來食其肉 |
| 427 | 8 | 食 | shí | to receive; to accept | 競來食其肉 |
| 428 | 8 | 食 | shí | to receive an official salary | 競來食其肉 |
| 429 | 8 | 食 | shí | an eclipse | 競來食其肉 |
| 430 | 8 | 食 | shí | food; bhakṣa | 競來食其肉 |
| 431 | 8 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非自在所作 |
| 432 | 8 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非自在所作 |
| 433 | 8 | 非 | fēi | different | 非自在所作 |
| 434 | 8 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非自在所作 |
| 435 | 8 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非自在所作 |
| 436 | 8 | 非 | fēi | Africa | 非自在所作 |
| 437 | 8 | 非 | fēi | to slander | 非自在所作 |
| 438 | 8 | 非 | fěi | to avoid | 非自在所作 |
| 439 | 8 | 非 | fēi | must | 非自在所作 |
| 440 | 8 | 非 | fēi | an error | 非自在所作 |
| 441 | 8 | 非 | fēi | a problem; a question | 非自在所作 |
| 442 | 8 | 非 | fēi | evil | 非自在所作 |
| 443 | 8 | 好 | hǎo | good | 無智好打縛 |
| 444 | 8 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 無智好打縛 |
| 445 | 8 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 無智好打縛 |
| 446 | 8 | 好 | hǎo | easy; convenient | 無智好打縛 |
| 447 | 8 | 好 | hǎo | so as to | 無智好打縛 |
| 448 | 8 | 好 | hǎo | friendly; kind | 無智好打縛 |
| 449 | 8 | 好 | hào | to be likely to | 無智好打縛 |
| 450 | 8 | 好 | hǎo | beautiful | 無智好打縛 |
| 451 | 8 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 無智好打縛 |
| 452 | 8 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 無智好打縛 |
| 453 | 8 | 好 | hǎo | suitable | 無智好打縛 |
| 454 | 8 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 無智好打縛 |
| 455 | 8 | 好 | hào | a fond object | 無智好打縛 |
| 456 | 8 | 好 | hǎo | Good | 無智好打縛 |
| 457 | 8 | 好 | hǎo | good; sādhu | 無智好打縛 |
| 458 | 8 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 隨業獲果報 |
| 459 | 8 | 獲 | huò | to obtain; to get | 隨業獲果報 |
| 460 | 8 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 隨業獲果報 |
| 461 | 8 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 隨業獲果報 |
| 462 | 8 | 獲 | huò | game (hunting) | 隨業獲果報 |
| 463 | 8 | 獲 | huò | a female servant | 隨業獲果報 |
| 464 | 8 | 獲 | huái | Huai | 隨業獲果報 |
| 465 | 8 | 獲 | huò | harvest | 隨業獲果報 |
| 466 | 8 | 獲 | huò | results | 隨業獲果報 |
| 467 | 8 | 獲 | huò | to obtain | 隨業獲果報 |
| 468 | 8 | 獲 | huò | to take; labh | 隨業獲果報 |
| 469 | 8 | 求 | qiú | to request | 汝為何所求 |
| 470 | 8 | 求 | qiú | to seek; to look for | 汝為何所求 |
| 471 | 8 | 求 | qiú | to implore | 汝為何所求 |
| 472 | 8 | 求 | qiú | to aspire to | 汝為何所求 |
| 473 | 8 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 汝為何所求 |
| 474 | 8 | 求 | qiú | to attract | 汝為何所求 |
| 475 | 8 | 求 | qiú | to bribe | 汝為何所求 |
| 476 | 8 | 求 | qiú | Qiu | 汝為何所求 |
| 477 | 8 | 求 | qiú | to demand | 汝為何所求 |
| 478 | 8 | 求 | qiú | to end | 汝為何所求 |
| 479 | 8 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 汝為何所求 |
| 480 | 8 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 謂苦及苦因 |
| 481 | 8 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 謂苦及苦因 |
| 482 | 8 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 謂苦及苦因 |
| 483 | 8 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 謂苦及苦因 |
| 484 | 8 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 謂苦及苦因 |
| 485 | 8 | 苦 | kǔ | bitter | 謂苦及苦因 |
| 486 | 8 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 謂苦及苦因 |
| 487 | 8 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 謂苦及苦因 |
| 488 | 8 | 苦 | kǔ | painful | 謂苦及苦因 |
| 489 | 8 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 謂苦及苦因 |
| 490 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 彼諸罪眾生 |
| 491 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 彼諸罪眾生 |
| 492 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 彼諸罪眾生 |
| 493 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 彼諸罪眾生 |
| 494 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已說諸業行 |
| 495 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已說諸業行 |
| 496 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 已說諸業行 |
| 497 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已說諸業行 |
| 498 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已說諸業行 |
| 499 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說諸業行 |
| 500 | 7 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 以果有勝劣 |
Frequencies of all Words
Top 1185
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 41 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 舉身常洞燃 |
| 2 | 41 | 常 | cháng | Chang | 舉身常洞燃 |
| 3 | 41 | 常 | cháng | long-lasting | 舉身常洞燃 |
| 4 | 41 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 舉身常洞燃 |
| 5 | 41 | 常 | cháng | a principle; a rule | 舉身常洞燃 |
| 6 | 41 | 常 | cháng | eternal; nitya | 舉身常洞燃 |
| 7 | 40 | 不 | bù | not; no | 而不發上願 |
| 8 | 40 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而不發上願 |
| 9 | 40 | 不 | bù | as a correlative | 而不發上願 |
| 10 | 40 | 不 | bù | no (answering a question) | 而不發上願 |
| 11 | 40 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而不發上願 |
| 12 | 40 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而不發上願 |
| 13 | 40 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而不發上願 |
| 14 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 而不發上願 |
| 15 | 40 | 不 | bù | no; na | 而不發上願 |
| 16 | 35 | 諸 | zhū | all; many; various | 煩惱及諸業 |
| 17 | 35 | 諸 | zhū | Zhu | 煩惱及諸業 |
| 18 | 35 | 諸 | zhū | all; members of the class | 煩惱及諸業 |
| 19 | 35 | 諸 | zhū | interrogative particle | 煩惱及諸業 |
| 20 | 35 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 煩惱及諸業 |
| 21 | 35 | 諸 | zhū | of; in | 煩惱及諸業 |
| 22 | 35 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 煩惱及諸業 |
| 23 | 32 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 等活若黑繩 |
| 24 | 32 | 若 | ruò | seemingly | 等活若黑繩 |
| 25 | 32 | 若 | ruò | if | 等活若黑繩 |
| 26 | 32 | 若 | ruò | you | 等活若黑繩 |
| 27 | 32 | 若 | ruò | this; that | 等活若黑繩 |
| 28 | 32 | 若 | ruò | and; or | 等活若黑繩 |
| 29 | 32 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 等活若黑繩 |
| 30 | 32 | 若 | rě | pomegranite | 等活若黑繩 |
| 31 | 32 | 若 | ruò | to choose | 等活若黑繩 |
| 32 | 32 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 等活若黑繩 |
| 33 | 32 | 若 | ruò | thus | 等活若黑繩 |
| 34 | 32 | 若 | ruò | pollia | 等活若黑繩 |
| 35 | 32 | 若 | ruò | Ruo | 等活若黑繩 |
| 36 | 32 | 若 | ruò | only then | 等活若黑繩 |
| 37 | 32 | 若 | rě | ja | 等活若黑繩 |
| 38 | 32 | 若 | rě | jñā | 等活若黑繩 |
| 39 | 32 | 若 | ruò | if; yadi | 等活若黑繩 |
| 40 | 32 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 亦不從時生 |
| 41 | 32 | 生 | shēng | to live | 亦不從時生 |
| 42 | 32 | 生 | shēng | raw | 亦不從時生 |
| 43 | 32 | 生 | shēng | a student | 亦不從時生 |
| 44 | 32 | 生 | shēng | life | 亦不從時生 |
| 45 | 32 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 亦不從時生 |
| 46 | 32 | 生 | shēng | alive | 亦不從時生 |
| 47 | 32 | 生 | shēng | a lifetime | 亦不從時生 |
| 48 | 32 | 生 | shēng | to initiate; to become | 亦不從時生 |
| 49 | 32 | 生 | shēng | to grow | 亦不從時生 |
| 50 | 32 | 生 | shēng | unfamiliar | 亦不從時生 |
| 51 | 32 | 生 | shēng | not experienced | 亦不從時生 |
| 52 | 32 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 亦不從時生 |
| 53 | 32 | 生 | shēng | very; extremely | 亦不從時生 |
| 54 | 32 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 亦不從時生 |
| 55 | 32 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 亦不從時生 |
| 56 | 32 | 生 | shēng | gender | 亦不從時生 |
| 57 | 32 | 生 | shēng | to develop; to grow | 亦不從時生 |
| 58 | 32 | 生 | shēng | to set up | 亦不從時生 |
| 59 | 32 | 生 | shēng | a prostitute | 亦不從時生 |
| 60 | 32 | 生 | shēng | a captive | 亦不從時生 |
| 61 | 32 | 生 | shēng | a gentleman | 亦不從時生 |
| 62 | 32 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 亦不從時生 |
| 63 | 32 | 生 | shēng | unripe | 亦不從時生 |
| 64 | 32 | 生 | shēng | nature | 亦不從時生 |
| 65 | 32 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 亦不從時生 |
| 66 | 32 | 生 | shēng | destiny | 亦不從時生 |
| 67 | 32 | 生 | shēng | birth | 亦不從時生 |
| 68 | 32 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 亦不從時生 |
| 69 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 陷人以非道 |
| 70 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 陷人以非道 |
| 71 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 陷人以非道 |
| 72 | 28 | 人 | rén | everybody | 陷人以非道 |
| 73 | 28 | 人 | rén | adult | 陷人以非道 |
| 74 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 陷人以非道 |
| 75 | 28 | 人 | rén | an upright person | 陷人以非道 |
| 76 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 陷人以非道 |
| 77 | 27 | 身 | shēn | human body; torso | 恐怖身毛竪 |
| 78 | 27 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 恐怖身毛竪 |
| 79 | 27 | 身 | shēn | measure word for clothes | 恐怖身毛竪 |
| 80 | 27 | 身 | shēn | self | 恐怖身毛竪 |
| 81 | 27 | 身 | shēn | life | 恐怖身毛竪 |
| 82 | 27 | 身 | shēn | an object | 恐怖身毛竪 |
| 83 | 27 | 身 | shēn | a lifetime | 恐怖身毛竪 |
| 84 | 27 | 身 | shēn | personally | 恐怖身毛竪 |
| 85 | 27 | 身 | shēn | moral character | 恐怖身毛竪 |
| 86 | 27 | 身 | shēn | status; identity; position | 恐怖身毛竪 |
| 87 | 27 | 身 | shēn | pregnancy | 恐怖身毛竪 |
| 88 | 27 | 身 | juān | India | 恐怖身毛竪 |
| 89 | 27 | 身 | shēn | body; kāya | 恐怖身毛竪 |
| 90 | 26 | 施 | shī | to give; to grant | 或施還自毀 |
| 91 | 26 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 或施還自毀 |
| 92 | 26 | 施 | shī | to deploy; to set up | 或施還自毀 |
| 93 | 26 | 施 | shī | to relate to | 或施還自毀 |
| 94 | 26 | 施 | shī | to move slowly | 或施還自毀 |
| 95 | 26 | 施 | shī | to exert | 或施還自毀 |
| 96 | 26 | 施 | shī | to apply; to spread | 或施還自毀 |
| 97 | 26 | 施 | shī | Shi | 或施還自毀 |
| 98 | 26 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 或施還自毀 |
| 99 | 26 | 無 | wú | no | 果報非無因 |
| 100 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 果報非無因 |
| 101 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 果報非無因 |
| 102 | 26 | 無 | wú | has not yet | 果報非無因 |
| 103 | 26 | 無 | mó | mo | 果報非無因 |
| 104 | 26 | 無 | wú | do not | 果報非無因 |
| 105 | 26 | 無 | wú | not; -less; un- | 果報非無因 |
| 106 | 26 | 無 | wú | regardless of | 果報非無因 |
| 107 | 26 | 無 | wú | to not have | 果報非無因 |
| 108 | 26 | 無 | wú | um | 果報非無因 |
| 109 | 26 | 無 | wú | Wu | 果報非無因 |
| 110 | 26 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 果報非無因 |
| 111 | 26 | 無 | wú | not; non- | 果報非無因 |
| 112 | 26 | 無 | mó | mo | 果報非無因 |
| 113 | 26 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 五趣所緣起 |
| 114 | 26 | 所 | suǒ | an office; an institute | 五趣所緣起 |
| 115 | 26 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 五趣所緣起 |
| 116 | 26 | 所 | suǒ | it | 五趣所緣起 |
| 117 | 26 | 所 | suǒ | if; supposing | 五趣所緣起 |
| 118 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 五趣所緣起 |
| 119 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 五趣所緣起 |
| 120 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 五趣所緣起 |
| 121 | 26 | 所 | suǒ | that which | 五趣所緣起 |
| 122 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 五趣所緣起 |
| 123 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 五趣所緣起 |
| 124 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 五趣所緣起 |
| 125 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 五趣所緣起 |
| 126 | 26 | 所 | suǒ | that which; yad | 五趣所緣起 |
| 127 | 25 | 得 | de | potential marker | 因是得信食 |
| 128 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 因是得信食 |
| 129 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 因是得信食 |
| 130 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 因是得信食 |
| 131 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 因是得信食 |
| 132 | 25 | 得 | dé | de | 因是得信食 |
| 133 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 因是得信食 |
| 134 | 25 | 得 | dé | to result in | 因是得信食 |
| 135 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 因是得信食 |
| 136 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 因是得信食 |
| 137 | 25 | 得 | dé | to be finished | 因是得信食 |
| 138 | 25 | 得 | de | result of degree | 因是得信食 |
| 139 | 25 | 得 | de | marks completion of an action | 因是得信食 |
| 140 | 25 | 得 | děi | satisfying | 因是得信食 |
| 141 | 25 | 得 | dé | to contract | 因是得信食 |
| 142 | 25 | 得 | dé | marks permission or possibility | 因是得信食 |
| 143 | 25 | 得 | dé | expressing frustration | 因是得信食 |
| 144 | 25 | 得 | dé | to hear | 因是得信食 |
| 145 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 因是得信食 |
| 146 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 因是得信食 |
| 147 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 因是得信食 |
| 148 | 24 | 作 | zuò | to do | 非自在所作 |
| 149 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 非自在所作 |
| 150 | 24 | 作 | zuò | to start | 非自在所作 |
| 151 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 非自在所作 |
| 152 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 非自在所作 |
| 153 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 非自在所作 |
| 154 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 非自在所作 |
| 155 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 非自在所作 |
| 156 | 24 | 作 | zuò | to rise | 非自在所作 |
| 157 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 非自在所作 |
| 158 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 非自在所作 |
| 159 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 非自在所作 |
| 160 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 非自在所作 |
| 161 | 21 | 及 | jí | to reach | 及法應真僧 |
| 162 | 21 | 及 | jí | and | 及法應真僧 |
| 163 | 21 | 及 | jí | coming to; when | 及法應真僧 |
| 164 | 21 | 及 | jí | to attain | 及法應真僧 |
| 165 | 21 | 及 | jí | to understand | 及法應真僧 |
| 166 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及法應真僧 |
| 167 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及法應真僧 |
| 168 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及法應真僧 |
| 169 | 21 | 及 | jí | and; ca; api | 及法應真僧 |
| 170 | 21 | 他 | tā | he; him | 於他婦女身 |
| 171 | 21 | 他 | tā | another aspect | 於他婦女身 |
| 172 | 21 | 他 | tā | other; another; some other | 於他婦女身 |
| 173 | 21 | 他 | tā | everybody | 於他婦女身 |
| 174 | 21 | 他 | tā | other | 於他婦女身 |
| 175 | 21 | 他 | tuō | other; another; some other | 於他婦女身 |
| 176 | 21 | 他 | tā | tha | 於他婦女身 |
| 177 | 21 | 他 | tā | ṭha | 於他婦女身 |
| 178 | 21 | 他 | tā | other; anya | 於他婦女身 |
| 179 | 20 | 所生 | suǒ shēng | parents | 愚癡業所生 |
| 180 | 20 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 愚癡業所生 |
| 181 | 20 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 愚癡業所生 |
| 182 | 20 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 出家修淨行 |
| 183 | 20 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 出家修淨行 |
| 184 | 20 | 修 | xiū | to repair | 出家修淨行 |
| 185 | 20 | 修 | xiū | long; slender | 出家修淨行 |
| 186 | 20 | 修 | xiū | to write; to compile | 出家修淨行 |
| 187 | 20 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 出家修淨行 |
| 188 | 20 | 修 | xiū | to practice | 出家修淨行 |
| 189 | 20 | 修 | xiū | to cut | 出家修淨行 |
| 190 | 20 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 出家修淨行 |
| 191 | 20 | 修 | xiū | a virtuous person | 出家修淨行 |
| 192 | 20 | 修 | xiū | Xiu | 出家修淨行 |
| 193 | 20 | 修 | xiū | to unknot | 出家修淨行 |
| 194 | 20 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 出家修淨行 |
| 195 | 20 | 修 | xiū | excellent | 出家修淨行 |
| 196 | 20 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 出家修淨行 |
| 197 | 20 | 修 | xiū | Cultivation | 出家修淨行 |
| 198 | 20 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 出家修淨行 |
| 199 | 20 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 出家修淨行 |
| 200 | 20 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 峻法多因緣 |
| 201 | 20 | 多 | duó | many; much | 峻法多因緣 |
| 202 | 20 | 多 | duō | more | 峻法多因緣 |
| 203 | 20 | 多 | duō | an unspecified extent | 峻法多因緣 |
| 204 | 20 | 多 | duō | used in exclamations | 峻法多因緣 |
| 205 | 20 | 多 | duō | excessive | 峻法多因緣 |
| 206 | 20 | 多 | duō | to what extent | 峻法多因緣 |
| 207 | 20 | 多 | duō | abundant | 峻法多因緣 |
| 208 | 20 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 峻法多因緣 |
| 209 | 20 | 多 | duō | mostly | 峻法多因緣 |
| 210 | 20 | 多 | duō | simply; merely | 峻法多因緣 |
| 211 | 20 | 多 | duō | frequently | 峻法多因緣 |
| 212 | 20 | 多 | duō | very | 峻法多因緣 |
| 213 | 20 | 多 | duō | Duo | 峻法多因緣 |
| 214 | 20 | 多 | duō | ta | 峻法多因緣 |
| 215 | 20 | 多 | duō | many; bahu | 峻法多因緣 |
| 216 | 20 | 死 | sǐ | to die | 等活死復生 |
| 217 | 20 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 等活死復生 |
| 218 | 20 | 死 | sǐ | extremely; very | 等活死復生 |
| 219 | 20 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 等活死復生 |
| 220 | 20 | 死 | sǐ | dead | 等活死復生 |
| 221 | 20 | 死 | sǐ | death | 等活死復生 |
| 222 | 20 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 等活死復生 |
| 223 | 20 | 死 | sǐ | lost; severed | 等活死復生 |
| 224 | 20 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 等活死復生 |
| 225 | 20 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 等活死復生 |
| 226 | 20 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 等活死復生 |
| 227 | 20 | 死 | sǐ | damned | 等活死復生 |
| 228 | 20 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 等活死復生 |
| 229 | 19 | 布施 | bùshī | generosity | 修行大布施 |
| 230 | 19 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 修行大布施 |
| 231 | 18 | 業 | yè | business; industry | 由淨不淨業 |
| 232 | 18 | 業 | yè | immediately | 由淨不淨業 |
| 233 | 18 | 業 | yè | activity; actions | 由淨不淨業 |
| 234 | 18 | 業 | yè | order; sequence | 由淨不淨業 |
| 235 | 18 | 業 | yè | to continue | 由淨不淨業 |
| 236 | 18 | 業 | yè | to start; to create | 由淨不淨業 |
| 237 | 18 | 業 | yè | karma | 由淨不淨業 |
| 238 | 18 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 由淨不淨業 |
| 239 | 18 | 業 | yè | a course of study; training | 由淨不淨業 |
| 240 | 18 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 由淨不淨業 |
| 241 | 18 | 業 | yè | an estate; a property | 由淨不淨業 |
| 242 | 18 | 業 | yè | an achievement | 由淨不淨業 |
| 243 | 18 | 業 | yè | to engage in | 由淨不淨業 |
| 244 | 18 | 業 | yè | Ye | 由淨不淨業 |
| 245 | 18 | 業 | yè | already | 由淨不淨業 |
| 246 | 18 | 業 | yè | a horizontal board | 由淨不淨業 |
| 247 | 18 | 業 | yè | an occupation | 由淨不淨業 |
| 248 | 18 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 由淨不淨業 |
| 249 | 18 | 業 | yè | a book | 由淨不淨業 |
| 250 | 18 | 業 | yè | actions; karma; karman | 由淨不淨業 |
| 251 | 18 | 業 | yè | activity; kriyā | 由淨不淨業 |
| 252 | 17 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 盜竊他財故 |
| 253 | 17 | 財 | cái | financial worth | 盜竊他財故 |
| 254 | 17 | 財 | cái | talent | 盜竊他財故 |
| 255 | 17 | 財 | cái | to consider | 盜竊他財故 |
| 256 | 17 | 財 | cái | only | 盜竊他財故 |
| 257 | 17 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 盜竊他財故 |
| 258 | 17 | 後生 | hòu shēng | later rebirths; subsequent births | 後生輕餓鬼 |
| 259 | 16 | 報 | bào | newspaper | 分別業果報 |
| 260 | 16 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 分別業果報 |
| 261 | 16 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 分別業果報 |
| 262 | 16 | 報 | bào | to respond; to reply | 分別業果報 |
| 263 | 16 | 報 | bào | to revenge | 分別業果報 |
| 264 | 16 | 報 | bào | a cable; a telegram | 分別業果報 |
| 265 | 16 | 報 | bào | a message; information | 分別業果報 |
| 266 | 16 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 分別業果報 |
| 267 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 知見具足說 |
| 268 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 知見具足說 |
| 269 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 知見具足說 |
| 270 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 知見具足說 |
| 271 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 知見具足說 |
| 272 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 知見具足說 |
| 273 | 16 | 說 | shuō | allocution | 知見具足說 |
| 274 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 知見具足說 |
| 275 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 知見具足說 |
| 276 | 16 | 說 | shuō | speach; vāda | 知見具足說 |
| 277 | 16 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 知見具足說 |
| 278 | 16 | 說 | shuō | to instruct | 知見具足說 |
| 279 | 15 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 於中受劇苦 |
| 280 | 15 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 於中受劇苦 |
| 281 | 15 | 受 | shòu | to receive; to accept | 於中受劇苦 |
| 282 | 15 | 受 | shòu | to tolerate | 於中受劇苦 |
| 283 | 15 | 受 | shòu | suitably | 於中受劇苦 |
| 284 | 15 | 受 | shòu | feelings; sensations | 於中受劇苦 |
| 285 | 15 | 行 | xíng | to walk | 導人非法行 |
| 286 | 15 | 行 | xíng | capable; competent | 導人非法行 |
| 287 | 15 | 行 | háng | profession | 導人非法行 |
| 288 | 15 | 行 | háng | line; row | 導人非法行 |
| 289 | 15 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 導人非法行 |
| 290 | 15 | 行 | xíng | to travel | 導人非法行 |
| 291 | 15 | 行 | xìng | actions; conduct | 導人非法行 |
| 292 | 15 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 導人非法行 |
| 293 | 15 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 導人非法行 |
| 294 | 15 | 行 | háng | horizontal line | 導人非法行 |
| 295 | 15 | 行 | héng | virtuous deeds | 導人非法行 |
| 296 | 15 | 行 | hàng | a line of trees | 導人非法行 |
| 297 | 15 | 行 | hàng | bold; steadfast | 導人非法行 |
| 298 | 15 | 行 | xíng | to move | 導人非法行 |
| 299 | 15 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 導人非法行 |
| 300 | 15 | 行 | xíng | travel | 導人非法行 |
| 301 | 15 | 行 | xíng | to circulate | 導人非法行 |
| 302 | 15 | 行 | xíng | running script; running script | 導人非法行 |
| 303 | 15 | 行 | xíng | temporary | 導人非法行 |
| 304 | 15 | 行 | xíng | soon | 導人非法行 |
| 305 | 15 | 行 | háng | rank; order | 導人非法行 |
| 306 | 15 | 行 | háng | a business; a shop | 導人非法行 |
| 307 | 15 | 行 | xíng | to depart; to leave | 導人非法行 |
| 308 | 15 | 行 | xíng | to experience | 導人非法行 |
| 309 | 15 | 行 | xíng | path; way | 導人非法行 |
| 310 | 15 | 行 | xíng | xing; ballad | 導人非法行 |
| 311 | 15 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 導人非法行 |
| 312 | 15 | 行 | xíng | 導人非法行 | |
| 313 | 15 | 行 | xíng | moreover; also | 導人非法行 |
| 314 | 15 | 行 | xíng | Practice | 導人非法行 |
| 315 | 15 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 導人非法行 |
| 316 | 15 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 導人非法行 |
| 317 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 心惡而口善 |
| 318 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心惡而口善 |
| 319 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心惡而口善 |
| 320 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心惡而口善 |
| 321 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心惡而口善 |
| 322 | 15 | 心 | xīn | heart | 心惡而口善 |
| 323 | 15 | 心 | xīn | emotion | 心惡而口善 |
| 324 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 心惡而口善 |
| 325 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心惡而口善 |
| 326 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心惡而口善 |
| 327 | 15 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心惡而口善 |
| 328 | 15 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心惡而口善 |
| 329 | 14 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂習鄙穢行 |
| 330 | 14 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂習鄙穢行 |
| 331 | 14 | 樂 | lè | Le | 樂習鄙穢行 |
| 332 | 14 | 樂 | yuè | music | 樂習鄙穢行 |
| 333 | 14 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂習鄙穢行 |
| 334 | 14 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂習鄙穢行 |
| 335 | 14 | 樂 | yuè | a musician | 樂習鄙穢行 |
| 336 | 14 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂習鄙穢行 |
| 337 | 14 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂習鄙穢行 |
| 338 | 14 | 樂 | lào | Lao | 樂習鄙穢行 |
| 339 | 14 | 樂 | lè | to laugh | 樂習鄙穢行 |
| 340 | 14 | 樂 | lè | Joy | 樂習鄙穢行 |
| 341 | 14 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂習鄙穢行 |
| 342 | 14 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 知見悉具足 |
| 343 | 14 | 悉 | xī | all; entire | 知見悉具足 |
| 344 | 14 | 悉 | xī | detailed | 知見悉具足 |
| 345 | 14 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 知見悉具足 |
| 346 | 14 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 知見悉具足 |
| 347 | 14 | 悉 | xī | strongly | 知見悉具足 |
| 348 | 14 | 悉 | xī | Xi | 知見悉具足 |
| 349 | 14 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 知見悉具足 |
| 350 | 13 | 後 | hòu | after; later | 後受烏鳥身 |
| 351 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 後受烏鳥身 |
| 352 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 後受烏鳥身 |
| 353 | 13 | 後 | hòu | behind | 後受烏鳥身 |
| 354 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 後受烏鳥身 |
| 355 | 13 | 後 | hòu | late; later | 後受烏鳥身 |
| 356 | 13 | 後 | hòu | arriving late | 後受烏鳥身 |
| 357 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後受烏鳥身 |
| 358 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後受烏鳥身 |
| 359 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 後受烏鳥身 |
| 360 | 13 | 後 | hòu | then | 後受烏鳥身 |
| 361 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後受烏鳥身 |
| 362 | 13 | 後 | hòu | Hou | 後受烏鳥身 |
| 363 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 後受烏鳥身 |
| 364 | 13 | 後 | hòu | following | 後受烏鳥身 |
| 365 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 後受烏鳥身 |
| 366 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後受烏鳥身 |
| 367 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 後受烏鳥身 |
| 368 | 13 | 後 | hòu | Hou | 後受烏鳥身 |
| 369 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後受烏鳥身 |
| 370 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後受烏鳥身 |
| 371 | 13 | 後 | hòu | later; paścima | 後受烏鳥身 |
| 372 | 13 | 於 | yú | in; at | 於中受劇苦 |
| 373 | 13 | 於 | yú | in; at | 於中受劇苦 |
| 374 | 13 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中受劇苦 |
| 375 | 13 | 於 | yú | to go; to | 於中受劇苦 |
| 376 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中受劇苦 |
| 377 | 13 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中受劇苦 |
| 378 | 13 | 於 | yú | from | 於中受劇苦 |
| 379 | 13 | 於 | yú | give | 於中受劇苦 |
| 380 | 13 | 於 | yú | oppposing | 於中受劇苦 |
| 381 | 13 | 於 | yú | and | 於中受劇苦 |
| 382 | 13 | 於 | yú | compared to | 於中受劇苦 |
| 383 | 13 | 於 | yú | by | 於中受劇苦 |
| 384 | 13 | 於 | yú | and; as well as | 於中受劇苦 |
| 385 | 13 | 於 | yú | for | 於中受劇苦 |
| 386 | 13 | 於 | yú | Yu | 於中受劇苦 |
| 387 | 13 | 於 | wū | a crow | 於中受劇苦 |
| 388 | 13 | 於 | wū | whew; wow | 於中受劇苦 |
| 389 | 13 | 於 | yú | near to; antike | 於中受劇苦 |
| 390 | 13 | 入 | rù | to enter | 隨業入惡道 |
| 391 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 隨業入惡道 |
| 392 | 13 | 入 | rù | radical | 隨業入惡道 |
| 393 | 13 | 入 | rù | income | 隨業入惡道 |
| 394 | 13 | 入 | rù | to conform with | 隨業入惡道 |
| 395 | 13 | 入 | rù | to descend | 隨業入惡道 |
| 396 | 13 | 入 | rù | the entering tone | 隨業入惡道 |
| 397 | 13 | 入 | rù | to pay | 隨業入惡道 |
| 398 | 13 | 入 | rù | to join | 隨業入惡道 |
| 399 | 13 | 入 | rù | entering; praveśa | 隨業入惡道 |
| 400 | 13 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 隨業入惡道 |
| 401 | 13 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由淨不淨業 |
| 402 | 13 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由淨不淨業 |
| 403 | 13 | 由 | yóu | to follow along | 由淨不淨業 |
| 404 | 13 | 由 | yóu | cause; reason | 由淨不淨業 |
| 405 | 13 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由淨不淨業 |
| 406 | 13 | 由 | yóu | from a starting point | 由淨不淨業 |
| 407 | 13 | 由 | yóu | You | 由淨不淨業 |
| 408 | 13 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由淨不淨業 |
| 409 | 13 | 獄 | yù | prison | 灰河鐵鑊獄 |
| 410 | 13 | 獄 | yù | Hell; the Underworld | 灰河鐵鑊獄 |
| 411 | 13 | 獄 | yù | litigtation; a trial at law | 灰河鐵鑊獄 |
| 412 | 13 | 獄 | yù | strife | 灰河鐵鑊獄 |
| 413 | 13 | 獄 | yù | to sue | 灰河鐵鑊獄 |
| 414 | 13 | 獄 | yù | hell; naraka | 灰河鐵鑊獄 |
| 415 | 13 | 獄 | yù | prison; cāraka | 灰河鐵鑊獄 |
| 416 | 13 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 互相傷害故 |
| 417 | 13 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 互相傷害故 |
| 418 | 13 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 互相傷害故 |
| 419 | 13 | 故 | gù | to die | 互相傷害故 |
| 420 | 13 | 故 | gù | so; therefore; hence | 互相傷害故 |
| 421 | 13 | 故 | gù | original | 互相傷害故 |
| 422 | 13 | 故 | gù | accident; happening; instance | 互相傷害故 |
| 423 | 13 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 互相傷害故 |
| 424 | 13 | 故 | gù | something in the past | 互相傷害故 |
| 425 | 13 | 故 | gù | deceased; dead | 互相傷害故 |
| 426 | 13 | 故 | gù | still; yet | 互相傷害故 |
| 427 | 13 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 互相傷害故 |
| 428 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 盡苦清淨道 |
| 429 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 盡苦清淨道 |
| 430 | 12 | 清淨 | qīngjìng | concise | 盡苦清淨道 |
| 431 | 12 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 盡苦清淨道 |
| 432 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 盡苦清淨道 |
| 433 | 12 | 清淨 | qīngjìng | purity | 盡苦清淨道 |
| 434 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 盡苦清淨道 |
| 435 | 12 | 隨 | suí | to follow | 隨智力所及 |
| 436 | 12 | 隨 | suí | to listen to | 隨智力所及 |
| 437 | 12 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨智力所及 |
| 438 | 12 | 隨 | suí | with; to accompany | 隨智力所及 |
| 439 | 12 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 隨智力所及 |
| 440 | 12 | 隨 | suí | to the extent that | 隨智力所及 |
| 441 | 12 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨智力所及 |
| 442 | 12 | 隨 | suí | everywhere | 隨智力所及 |
| 443 | 12 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨智力所及 |
| 444 | 12 | 隨 | suí | in passing | 隨智力所及 |
| 445 | 12 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨智力所及 |
| 446 | 12 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨智力所及 |
| 447 | 12 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨智力所及 |
| 448 | 12 | 斯 | sī | this | 由斯業行生 |
| 449 | 12 | 斯 | sī | to split; to tear | 由斯業行生 |
| 450 | 12 | 斯 | sī | thus; such | 由斯業行生 |
| 451 | 12 | 斯 | sī | to depart; to leave | 由斯業行生 |
| 452 | 12 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 由斯業行生 |
| 453 | 12 | 斯 | sī | possessive particle | 由斯業行生 |
| 454 | 12 | 斯 | sī | question particle | 由斯業行生 |
| 455 | 12 | 斯 | sī | sigh | 由斯業行生 |
| 456 | 12 | 斯 | sī | is; are | 由斯業行生 |
| 457 | 12 | 斯 | sī | all; every | 由斯業行生 |
| 458 | 12 | 斯 | sī | Si | 由斯業行生 |
| 459 | 12 | 斯 | sī | this; etad | 由斯業行生 |
| 460 | 11 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不發上願 |
| 461 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不發上願 |
| 462 | 11 | 而 | ér | you | 而不發上願 |
| 463 | 11 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不發上願 |
| 464 | 11 | 而 | ér | right away; then | 而不發上願 |
| 465 | 11 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不發上願 |
| 466 | 11 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不發上願 |
| 467 | 11 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不發上願 |
| 468 | 11 | 而 | ér | how can it be that? | 而不發上願 |
| 469 | 11 | 而 | ér | so as to | 而不發上願 |
| 470 | 11 | 而 | ér | only then | 而不發上願 |
| 471 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不發上願 |
| 472 | 11 | 而 | néng | can; able | 而不發上願 |
| 473 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不發上願 |
| 474 | 11 | 而 | ér | me | 而不發上願 |
| 475 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不發上願 |
| 476 | 11 | 而 | ér | possessive | 而不發上願 |
| 477 | 11 | 而 | ér | and; ca | 而不發上願 |
| 478 | 11 | 彼 | bǐ | that; those | 當知彼非因 |
| 479 | 11 | 彼 | bǐ | another; the other | 當知彼非因 |
| 480 | 11 | 彼 | bǐ | that; tad | 當知彼非因 |
| 481 | 10 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 慧者當受持 |
| 482 | 10 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 慧者當受持 |
| 483 | 10 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 慧者當受持 |
| 484 | 10 | 當 | dāng | to face | 慧者當受持 |
| 485 | 10 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 慧者當受持 |
| 486 | 10 | 當 | dāng | to manage; to host | 慧者當受持 |
| 487 | 10 | 當 | dāng | should | 慧者當受持 |
| 488 | 10 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 慧者當受持 |
| 489 | 10 | 當 | dǎng | to think | 慧者當受持 |
| 490 | 10 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 慧者當受持 |
| 491 | 10 | 當 | dǎng | to be equal | 慧者當受持 |
| 492 | 10 | 當 | dàng | that | 慧者當受持 |
| 493 | 10 | 當 | dāng | an end; top | 慧者當受持 |
| 494 | 10 | 當 | dàng | clang; jingle | 慧者當受持 |
| 495 | 10 | 當 | dāng | to judge | 慧者當受持 |
| 496 | 10 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 慧者當受持 |
| 497 | 10 | 當 | dàng | the same | 慧者當受持 |
| 498 | 10 | 當 | dàng | to pawn | 慧者當受持 |
| 499 | 10 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 慧者當受持 |
| 500 | 10 | 當 | dàng | a trap | 慧者當受持 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 常 | cháng | eternal; nitya | |
| 不 | bù | no; na | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 若 |
|
|
|
| 生 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 身 | shēn | body; kāya | |
| 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | |
| 无 | 無 |
|
|
| 所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 大勇菩萨 | 大勇菩薩 | 100 | Da Yong Pusa |
| 大安 | 100 |
|
|
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 等活 | 100 | Samjiva Hell | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 饿鬼趣 | 餓鬼趣 | 195 | Hungry Ghost Realm |
| 梵宫 | 梵宮 | 102 | Palace of Brahmā |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 分别业报略经 | 分別業報略經 | 102 | Summary of the Different Types of Karmic Retribution; Fenbie Yebao Lue Jing |
| 广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
| 黑绳 | 黑繩 | 104 | Kalasutra Hell |
| 化乐天 | 化樂天 | 104 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 狼 | 108 |
|
|
| 念常 | 110 | Nian Chang | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 色究竟 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha | |
| 僧伽跋摩 | 115 |
|
|
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 他化天 | 116 | Paranirmita-Vasavartin Heaven | |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无热天 | 無熱天 | 119 | Atapa Heaven; The Heaven without Heat |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 焰口 | 121 | Flaming Mouth | |
| 阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
| 阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 悦众 | 悅眾 | 121 |
|
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 140.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 本缘 | 本緣 | 98 |
|
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常生 | 99 | immortality | |
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 矬陋 | 99 | ugly; stupid; kuṇṭhaka | |
| 大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
| 地狱门 | 地獄門 | 100 | gate of hell |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 富单那鬼 | 富單那鬼 | 102 | putana ghost |
| 福田 | 102 |
|
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 净天 | 淨天 | 106 | pure devas |
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 鸠槃荼 | 鳩槃荼 | 106 | kumbhāṇḍa |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 具足 | 106 |
|
|
| 口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
| 苦业 | 苦業 | 107 | karma of suffering |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
| 律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 泥黎 | 110 | hell; niraya | |
| 毘舍阇 | 毘舍闍 | 112 | pisaca |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人中尊 | 114 | the Honored One among humans | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三摩提 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色力 | 115 | physical effort | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四梵行 | 115 | the four brahmaviharas | |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 天中天 | 116 | god of the gods | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
| 五净居天 | 五淨居天 | 119 |
|
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无上尊 | 無上尊 | 119 | without superior; peerless; exalted one |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 信行 | 120 |
|
|
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修斋 | 修齋 | 120 | communal observance |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 业缘 | 業緣 | 121 |
|
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 正信 | 122 |
|
|
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|