Glossary and Vocabulary for Dharmasamuccaya (Zhu Fa Ji Yao Jing) 諸法集要經, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 122 | 於 | yú | to go; to | 得生於諸天 |
| 2 | 122 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 得生於諸天 |
| 3 | 122 | 於 | yú | Yu | 得生於諸天 |
| 4 | 122 | 於 | wū | a crow | 得生於諸天 |
| 5 | 88 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂布施愛語 |
| 6 | 88 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂布施愛語 |
| 7 | 88 | 樂 | lè | Le | 樂布施愛語 |
| 8 | 88 | 樂 | yuè | music | 樂布施愛語 |
| 9 | 88 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂布施愛語 |
| 10 | 88 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂布施愛語 |
| 11 | 88 | 樂 | yuè | a musician | 樂布施愛語 |
| 12 | 88 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂布施愛語 |
| 13 | 88 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂布施愛語 |
| 14 | 88 | 樂 | lào | Lao | 樂布施愛語 |
| 15 | 88 | 樂 | lè | to laugh | 樂布施愛語 |
| 16 | 88 | 樂 | lè | Joy | 樂布施愛語 |
| 17 | 88 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂布施愛語 |
| 18 | 61 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為白法依止 |
| 19 | 61 | 為 | wéi | to change into; to become | 為白法依止 |
| 20 | 61 | 為 | wéi | to be; is | 為白法依止 |
| 21 | 61 | 為 | wéi | to do | 為白法依止 |
| 22 | 61 | 為 | wèi | to support; to help | 為白法依止 |
| 23 | 61 | 為 | wéi | to govern | 為白法依止 |
| 24 | 61 | 為 | wèi | to be; bhū | 為白法依止 |
| 25 | 52 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得生於諸天 |
| 26 | 52 | 得 | děi | to want to; to need to | 得生於諸天 |
| 27 | 52 | 得 | děi | must; ought to | 得生於諸天 |
| 28 | 52 | 得 | dé | de | 得生於諸天 |
| 29 | 52 | 得 | de | infix potential marker | 得生於諸天 |
| 30 | 52 | 得 | dé | to result in | 得生於諸天 |
| 31 | 52 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得生於諸天 |
| 32 | 52 | 得 | dé | to be satisfied | 得生於諸天 |
| 33 | 52 | 得 | dé | to be finished | 得生於諸天 |
| 34 | 52 | 得 | děi | satisfying | 得生於諸天 |
| 35 | 52 | 得 | dé | to contract | 得生於諸天 |
| 36 | 52 | 得 | dé | to hear | 得生於諸天 |
| 37 | 52 | 得 | dé | to have; there is | 得生於諸天 |
| 38 | 52 | 得 | dé | marks time passed | 得生於諸天 |
| 39 | 52 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得生於諸天 |
| 40 | 50 | 常 | cháng | Chang | 慈心常相應 |
| 41 | 50 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 慈心常相應 |
| 42 | 50 | 常 | cháng | a principle; a rule | 慈心常相應 |
| 43 | 50 | 常 | cháng | eternal; nitya | 慈心常相應 |
| 44 | 49 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 得生於諸天 |
| 45 | 49 | 生 | shēng | to live | 得生於諸天 |
| 46 | 49 | 生 | shēng | raw | 得生於諸天 |
| 47 | 49 | 生 | shēng | a student | 得生於諸天 |
| 48 | 49 | 生 | shēng | life | 得生於諸天 |
| 49 | 49 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 得生於諸天 |
| 50 | 49 | 生 | shēng | alive | 得生於諸天 |
| 51 | 49 | 生 | shēng | a lifetime | 得生於諸天 |
| 52 | 49 | 生 | shēng | to initiate; to become | 得生於諸天 |
| 53 | 49 | 生 | shēng | to grow | 得生於諸天 |
| 54 | 49 | 生 | shēng | unfamiliar | 得生於諸天 |
| 55 | 49 | 生 | shēng | not experienced | 得生於諸天 |
| 56 | 49 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 得生於諸天 |
| 57 | 49 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 得生於諸天 |
| 58 | 49 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 得生於諸天 |
| 59 | 49 | 生 | shēng | gender | 得生於諸天 |
| 60 | 49 | 生 | shēng | to develop; to grow | 得生於諸天 |
| 61 | 49 | 生 | shēng | to set up | 得生於諸天 |
| 62 | 49 | 生 | shēng | a prostitute | 得生於諸天 |
| 63 | 49 | 生 | shēng | a captive | 得生於諸天 |
| 64 | 49 | 生 | shēng | a gentleman | 得生於諸天 |
| 65 | 49 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 得生於諸天 |
| 66 | 49 | 生 | shēng | unripe | 得生於諸天 |
| 67 | 49 | 生 | shēng | nature | 得生於諸天 |
| 68 | 49 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 得生於諸天 |
| 69 | 49 | 生 | shēng | destiny | 得生於諸天 |
| 70 | 49 | 生 | shēng | birth | 得生於諸天 |
| 71 | 49 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 得生於諸天 |
| 72 | 46 | 心 | xīn | heart [organ] | 由彼心清淨 |
| 73 | 46 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 由彼心清淨 |
| 74 | 46 | 心 | xīn | mind; consciousness | 由彼心清淨 |
| 75 | 46 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 由彼心清淨 |
| 76 | 46 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 由彼心清淨 |
| 77 | 46 | 心 | xīn | heart | 由彼心清淨 |
| 78 | 46 | 心 | xīn | emotion | 由彼心清淨 |
| 79 | 46 | 心 | xīn | intention; consideration | 由彼心清淨 |
| 80 | 46 | 心 | xīn | disposition; temperament | 由彼心清淨 |
| 81 | 46 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 由彼心清淨 |
| 82 | 46 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 由彼心清淨 |
| 83 | 46 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 由彼心清淨 |
| 84 | 42 | 諸天 | zhū tiān | devas | 得生於諸天 |
| 85 | 42 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離一切損害 |
| 86 | 42 | 離 | lí | a mythical bird | 離一切損害 |
| 87 | 42 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離一切損害 |
| 88 | 42 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離一切損害 |
| 89 | 42 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離一切損害 |
| 90 | 42 | 離 | lí | a mountain ash | 離一切損害 |
| 91 | 42 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離一切損害 |
| 92 | 42 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離一切損害 |
| 93 | 42 | 離 | lí | to cut off | 離一切損害 |
| 94 | 42 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離一切損害 |
| 95 | 42 | 離 | lí | to be distant from | 離一切損害 |
| 96 | 42 | 離 | lí | two | 離一切損害 |
| 97 | 42 | 離 | lí | to array; to align | 離一切損害 |
| 98 | 42 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離一切損害 |
| 99 | 42 | 離 | lí | transcendence | 離一切損害 |
| 100 | 42 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離一切損害 |
| 101 | 41 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 若人修眾善 |
| 102 | 41 | 善 | shàn | happy | 若人修眾善 |
| 103 | 41 | 善 | shàn | good | 若人修眾善 |
| 104 | 41 | 善 | shàn | kind-hearted | 若人修眾善 |
| 105 | 41 | 善 | shàn | to be skilled at something | 若人修眾善 |
| 106 | 41 | 善 | shàn | familiar | 若人修眾善 |
| 107 | 41 | 善 | shàn | to repair | 若人修眾善 |
| 108 | 41 | 善 | shàn | to admire | 若人修眾善 |
| 109 | 41 | 善 | shàn | to praise | 若人修眾善 |
| 110 | 41 | 善 | shàn | Shan | 若人修眾善 |
| 111 | 41 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 若人修眾善 |
| 112 | 39 | 天 | tiān | day | 天修福為人 |
| 113 | 39 | 天 | tiān | heaven | 天修福為人 |
| 114 | 39 | 天 | tiān | nature | 天修福為人 |
| 115 | 39 | 天 | tiān | sky | 天修福為人 |
| 116 | 39 | 天 | tiān | weather | 天修福為人 |
| 117 | 39 | 天 | tiān | father; husband | 天修福為人 |
| 118 | 39 | 天 | tiān | a necessity | 天修福為人 |
| 119 | 39 | 天 | tiān | season | 天修福為人 |
| 120 | 39 | 天 | tiān | destiny | 天修福為人 |
| 121 | 39 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天修福為人 |
| 122 | 39 | 天 | tiān | a deva; a god | 天修福為人 |
| 123 | 39 | 天 | tiān | Heaven | 天修福為人 |
| 124 | 37 | 能 | néng | can; able | 互相有力能 |
| 125 | 37 | 能 | néng | ability; capacity | 互相有力能 |
| 126 | 37 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 互相有力能 |
| 127 | 37 | 能 | néng | energy | 互相有力能 |
| 128 | 37 | 能 | néng | function; use | 互相有力能 |
| 129 | 37 | 能 | néng | talent | 互相有力能 |
| 130 | 37 | 能 | néng | expert at | 互相有力能 |
| 131 | 37 | 能 | néng | to be in harmony | 互相有力能 |
| 132 | 37 | 能 | néng | to tend to; to care for | 互相有力能 |
| 133 | 37 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 互相有力能 |
| 134 | 37 | 能 | néng | to be able; śak | 互相有力能 |
| 135 | 37 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 互相有力能 |
| 136 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 不墮諸險難 |
| 137 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 得已無減失 |
| 138 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 得已無減失 |
| 139 | 33 | 無 | mó | mo | 得已無減失 |
| 140 | 33 | 無 | wú | to not have | 得已無減失 |
| 141 | 33 | 無 | wú | Wu | 得已無減失 |
| 142 | 33 | 無 | mó | mo | 得已無減失 |
| 143 | 33 | 人生 | rénshēng | life | 是人生彼天 |
| 144 | 33 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 是人生彼天 |
| 145 | 33 | 人生 | rénshēng | life | 是人生彼天 |
| 146 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 牟尼之所說 |
| 147 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 牟尼之所說 |
| 148 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 牟尼之所說 |
| 149 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 牟尼之所說 |
| 150 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 牟尼之所說 |
| 151 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 牟尼之所說 |
| 152 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 牟尼之所說 |
| 153 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人修眾善 |
| 154 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人修眾善 |
| 155 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 若人修眾善 |
| 156 | 28 | 人 | rén | everybody | 若人修眾善 |
| 157 | 28 | 人 | rén | adult | 若人修眾善 |
| 158 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 若人修眾善 |
| 159 | 28 | 人 | rén | an upright person | 若人修眾善 |
| 160 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人修眾善 |
| 161 | 26 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則趣三惡道 |
| 162 | 26 | 則 | zé | a grade; a level | 則趣三惡道 |
| 163 | 26 | 則 | zé | an example; a model | 則趣三惡道 |
| 164 | 26 | 則 | zé | a weighing device | 則趣三惡道 |
| 165 | 26 | 則 | zé | to grade; to rank | 則趣三惡道 |
| 166 | 26 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則趣三惡道 |
| 167 | 26 | 則 | zé | to do | 則趣三惡道 |
| 168 | 26 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則趣三惡道 |
| 169 | 26 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 若人修眾善 |
| 170 | 26 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 若人修眾善 |
| 171 | 26 | 修 | xiū | to repair | 若人修眾善 |
| 172 | 26 | 修 | xiū | long; slender | 若人修眾善 |
| 173 | 26 | 修 | xiū | to write; to compile | 若人修眾善 |
| 174 | 26 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 若人修眾善 |
| 175 | 26 | 修 | xiū | to practice | 若人修眾善 |
| 176 | 26 | 修 | xiū | to cut | 若人修眾善 |
| 177 | 26 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 若人修眾善 |
| 178 | 26 | 修 | xiū | a virtuous person | 若人修眾善 |
| 179 | 26 | 修 | xiū | Xiu | 若人修眾善 |
| 180 | 26 | 修 | xiū | to unknot | 若人修眾善 |
| 181 | 26 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 若人修眾善 |
| 182 | 26 | 修 | xiū | excellent | 若人修眾善 |
| 183 | 26 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 若人修眾善 |
| 184 | 26 | 修 | xiū | Cultivation | 若人修眾善 |
| 185 | 26 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 若人修眾善 |
| 186 | 26 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 若人修眾善 |
| 187 | 25 | 中 | zhōng | middle | 當得生天中 |
| 188 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 當得生天中 |
| 189 | 25 | 中 | zhōng | China | 當得生天中 |
| 190 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 當得生天中 |
| 191 | 25 | 中 | zhōng | midday | 當得生天中 |
| 192 | 25 | 中 | zhōng | inside | 當得生天中 |
| 193 | 25 | 中 | zhōng | during | 當得生天中 |
| 194 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 當得生天中 |
| 195 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 當得生天中 |
| 196 | 25 | 中 | zhōng | half | 當得生天中 |
| 197 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 當得生天中 |
| 198 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 當得生天中 |
| 199 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 當得生天中 |
| 200 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 當得生天中 |
| 201 | 25 | 中 | zhōng | middle | 當得生天中 |
| 202 | 25 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由彼心清淨 |
| 203 | 25 | 由 | yóu | to follow along | 由彼心清淨 |
| 204 | 25 | 由 | yóu | cause; reason | 由彼心清淨 |
| 205 | 25 | 由 | yóu | You | 由彼心清淨 |
| 206 | 24 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受天中快樂 |
| 207 | 24 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受天中快樂 |
| 208 | 24 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受天中快樂 |
| 209 | 24 | 受 | shòu | to tolerate | 受天中快樂 |
| 210 | 24 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受天中快樂 |
| 211 | 24 | 因 | yīn | cause; reason | 為樂之因本 |
| 212 | 24 | 因 | yīn | to accord with | 為樂之因本 |
| 213 | 24 | 因 | yīn | to follow | 為樂之因本 |
| 214 | 24 | 因 | yīn | to rely on | 為樂之因本 |
| 215 | 24 | 因 | yīn | via; through | 為樂之因本 |
| 216 | 24 | 因 | yīn | to continue | 為樂之因本 |
| 217 | 24 | 因 | yīn | to receive | 為樂之因本 |
| 218 | 24 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 為樂之因本 |
| 219 | 24 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 為樂之因本 |
| 220 | 24 | 因 | yīn | to be like | 為樂之因本 |
| 221 | 24 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 為樂之因本 |
| 222 | 24 | 因 | yīn | cause; hetu | 為樂之因本 |
| 223 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 相續而不絕 |
| 224 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 相續而不絕 |
| 225 | 24 | 而 | néng | can; able | 相續而不絕 |
| 226 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 相續而不絕 |
| 227 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 相續而不絕 |
| 228 | 22 | 眾 | zhòng | many; numerous | 若人修眾善 |
| 229 | 22 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 若人修眾善 |
| 230 | 22 | 眾 | zhòng | general; common; public | 若人修眾善 |
| 231 | 22 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 諸寂靜善法 |
| 232 | 22 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 諸寂靜善法 |
| 233 | 22 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 諸寂靜善法 |
| 234 | 22 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 諸寂靜善法 |
| 235 | 21 | 當得 | dāng dé | will reach | 當得生天中 |
| 236 | 21 | 其 | qí | Qi | 廣修其善行 |
| 237 | 21 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; without origination; anutpada | 意不生迷亂 |
| 238 | 21 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 意不生迷亂 |
| 239 | 21 | 天中 | tiānzhōng | in the middle of the sky | 受天中快樂 |
| 240 | 21 | 天中 | tiānzhōng | a fortunetelling term for a feature on the forehead | 受天中快樂 |
| 241 | 20 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 由彼心清淨 |
| 242 | 20 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 由彼心清淨 |
| 243 | 20 | 清淨 | qīngjìng | concise | 由彼心清淨 |
| 244 | 20 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 由彼心清淨 |
| 245 | 20 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 由彼心清淨 |
| 246 | 20 | 清淨 | qīngjìng | purity | 由彼心清淨 |
| 247 | 20 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 由彼心清淨 |
| 248 | 20 | 天主 | tiān zhǔ | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | 當得為天主 |
| 249 | 20 | 天主 | tiānzhǔ | Mahesvara | 當得為天主 |
| 250 | 20 | 天主 | tiānzhǔ | Śakra | 當得為天主 |
| 251 | 20 | 天主 | tiānzhǔ | Śaṃkarasvāmin | 當得為天主 |
| 252 | 18 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 受天中快樂 |
| 253 | 17 | 行 | xíng | to walk | 具足殊勝行 |
| 254 | 17 | 行 | xíng | capable; competent | 具足殊勝行 |
| 255 | 17 | 行 | háng | profession | 具足殊勝行 |
| 256 | 17 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 具足殊勝行 |
| 257 | 17 | 行 | xíng | to travel | 具足殊勝行 |
| 258 | 17 | 行 | xìng | actions; conduct | 具足殊勝行 |
| 259 | 17 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 具足殊勝行 |
| 260 | 17 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 具足殊勝行 |
| 261 | 17 | 行 | háng | horizontal line | 具足殊勝行 |
| 262 | 17 | 行 | héng | virtuous deeds | 具足殊勝行 |
| 263 | 17 | 行 | hàng | a line of trees | 具足殊勝行 |
| 264 | 17 | 行 | hàng | bold; steadfast | 具足殊勝行 |
| 265 | 17 | 行 | xíng | to move | 具足殊勝行 |
| 266 | 17 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 具足殊勝行 |
| 267 | 17 | 行 | xíng | travel | 具足殊勝行 |
| 268 | 17 | 行 | xíng | to circulate | 具足殊勝行 |
| 269 | 17 | 行 | xíng | running script; running script | 具足殊勝行 |
| 270 | 17 | 行 | xíng | temporary | 具足殊勝行 |
| 271 | 17 | 行 | háng | rank; order | 具足殊勝行 |
| 272 | 17 | 行 | háng | a business; a shop | 具足殊勝行 |
| 273 | 17 | 行 | xíng | to depart; to leave | 具足殊勝行 |
| 274 | 17 | 行 | xíng | to experience | 具足殊勝行 |
| 275 | 17 | 行 | xíng | path; way | 具足殊勝行 |
| 276 | 17 | 行 | xíng | xing; ballad | 具足殊勝行 |
| 277 | 17 | 行 | xíng | 具足殊勝行 | |
| 278 | 17 | 行 | xíng | Practice | 具足殊勝行 |
| 279 | 17 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 具足殊勝行 |
| 280 | 17 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 具足殊勝行 |
| 281 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皆以戒為本 |
| 282 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 皆以戒為本 |
| 283 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 皆以戒為本 |
| 284 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 皆以戒為本 |
| 285 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 皆以戒為本 |
| 286 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 皆以戒為本 |
| 287 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皆以戒為本 |
| 288 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 皆以戒為本 |
| 289 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 皆以戒為本 |
| 290 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 皆以戒為本 |
| 291 | 17 | 愛 | ài | to love | 遠離愛毒箭 |
| 292 | 17 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 遠離愛毒箭 |
| 293 | 17 | 愛 | ài | somebody who is loved | 遠離愛毒箭 |
| 294 | 17 | 愛 | ài | love; affection | 遠離愛毒箭 |
| 295 | 17 | 愛 | ài | to like | 遠離愛毒箭 |
| 296 | 17 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 遠離愛毒箭 |
| 297 | 17 | 愛 | ài | to begrudge | 遠離愛毒箭 |
| 298 | 17 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 遠離愛毒箭 |
| 299 | 17 | 愛 | ài | my dear | 遠離愛毒箭 |
| 300 | 17 | 愛 | ài | Ai | 遠離愛毒箭 |
| 301 | 17 | 愛 | ài | loved; beloved | 遠離愛毒箭 |
| 302 | 17 | 愛 | ài | Love | 遠離愛毒箭 |
| 303 | 17 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 遠離愛毒箭 |
| 304 | 16 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 智者能昇蹈 |
| 305 | 16 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 智者能昇蹈 |
| 306 | 16 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 受上妙快樂 |
| 307 | 16 | 妙 | miào | clever | 受上妙快樂 |
| 308 | 16 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 受上妙快樂 |
| 309 | 16 | 妙 | miào | fine; delicate | 受上妙快樂 |
| 310 | 16 | 妙 | miào | young | 受上妙快樂 |
| 311 | 16 | 妙 | miào | interesting | 受上妙快樂 |
| 312 | 16 | 妙 | miào | profound reasoning | 受上妙快樂 |
| 313 | 16 | 妙 | miào | Miao | 受上妙快樂 |
| 314 | 16 | 妙 | miào | Wonderful | 受上妙快樂 |
| 315 | 16 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 受上妙快樂 |
| 316 | 15 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離愛毒箭 |
| 317 | 15 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離愛毒箭 |
| 318 | 15 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離愛毒箭 |
| 319 | 15 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離愛毒箭 |
| 320 | 15 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離愛毒箭 |
| 321 | 15 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 當離貪等咎 |
| 322 | 15 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 當離貪等咎 |
| 323 | 15 | 貪 | tān | to prefer | 當離貪等咎 |
| 324 | 15 | 貪 | tān | to search for; to seek | 當離貪等咎 |
| 325 | 15 | 貪 | tān | corrupt | 當離貪等咎 |
| 326 | 15 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 當離貪等咎 |
| 327 | 14 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 諸天降非天 |
| 328 | 14 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 諸天降非天 |
| 329 | 14 | 非 | fēi | different | 諸天降非天 |
| 330 | 14 | 非 | fēi | to not be; to not have | 諸天降非天 |
| 331 | 14 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 諸天降非天 |
| 332 | 14 | 非 | fēi | Africa | 諸天降非天 |
| 333 | 14 | 非 | fēi | to slander | 諸天降非天 |
| 334 | 14 | 非 | fěi | to avoid | 諸天降非天 |
| 335 | 14 | 非 | fēi | must | 諸天降非天 |
| 336 | 14 | 非 | fēi | an error | 諸天降非天 |
| 337 | 14 | 非 | fēi | a problem; a question | 諸天降非天 |
| 338 | 14 | 非 | fēi | evil | 諸天降非天 |
| 339 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 沙門臣日稱等奉 |
| 340 | 14 | 等 | děng | to wait | 沙門臣日稱等奉 |
| 341 | 14 | 等 | děng | to be equal | 沙門臣日稱等奉 |
| 342 | 14 | 等 | děng | degree; level | 沙門臣日稱等奉 |
| 343 | 14 | 等 | děng | to compare | 沙門臣日稱等奉 |
| 344 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 沙門臣日稱等奉 |
| 345 | 13 | 求 | qiú | to request | 常專求正法 |
| 346 | 13 | 求 | qiú | to seek; to look for | 常專求正法 |
| 347 | 13 | 求 | qiú | to implore | 常專求正法 |
| 348 | 13 | 求 | qiú | to aspire to | 常專求正法 |
| 349 | 13 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 常專求正法 |
| 350 | 13 | 求 | qiú | to attract | 常專求正法 |
| 351 | 13 | 求 | qiú | to bribe | 常專求正法 |
| 352 | 13 | 求 | qiú | Qiu | 常專求正法 |
| 353 | 13 | 求 | qiú | to demand | 常專求正法 |
| 354 | 13 | 求 | qiú | to end | 常專求正法 |
| 355 | 13 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 常專求正法 |
| 356 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 不染諸罪法 |
| 357 | 13 | 法 | fǎ | France | 不染諸罪法 |
| 358 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不染諸罪法 |
| 359 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不染諸罪法 |
| 360 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不染諸罪法 |
| 361 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 不染諸罪法 |
| 362 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 不染諸罪法 |
| 363 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不染諸罪法 |
| 364 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 不染諸罪法 |
| 365 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 不染諸罪法 |
| 366 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 不染諸罪法 |
| 367 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 不染諸罪法 |
| 368 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 不染諸罪法 |
| 369 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 不染諸罪法 |
| 370 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 不染諸罪法 |
| 371 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 不染諸罪法 |
| 372 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 不染諸罪法 |
| 373 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 不染諸罪法 |
| 374 | 13 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 匪善何能詣 |
| 375 | 13 | 何 | hé | what | 匪善何能詣 |
| 376 | 13 | 何 | hé | He | 匪善何能詣 |
| 377 | 13 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 不染諸罪法 |
| 378 | 13 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 不染諸罪法 |
| 379 | 13 | 染 | rǎn | to infect | 不染諸罪法 |
| 380 | 13 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 不染諸罪法 |
| 381 | 13 | 染 | rǎn | infection | 不染諸罪法 |
| 382 | 13 | 染 | rǎn | to corrupt | 不染諸罪法 |
| 383 | 13 | 染 | rǎn | to make strokes | 不染諸罪法 |
| 384 | 13 | 染 | rǎn | black bean sauce | 不染諸罪法 |
| 385 | 13 | 染 | rǎn | Ran | 不染諸罪法 |
| 386 | 13 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 不染諸罪法 |
| 387 | 13 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 上妙劫波林 |
| 388 | 13 | 林 | lín | Lin | 上妙劫波林 |
| 389 | 13 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 上妙劫波林 |
| 390 | 13 | 林 | lín | forest; vana | 上妙劫波林 |
| 391 | 13 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令相續滋榮 |
| 392 | 13 | 令 | lìng | to issue a command | 令相續滋榮 |
| 393 | 13 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令相續滋榮 |
| 394 | 13 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令相續滋榮 |
| 395 | 13 | 令 | lìng | a season | 令相續滋榮 |
| 396 | 13 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令相續滋榮 |
| 397 | 13 | 令 | lìng | good | 令相續滋榮 |
| 398 | 13 | 令 | lìng | pretentious | 令相續滋榮 |
| 399 | 13 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令相續滋榮 |
| 400 | 13 | 令 | lìng | a commander | 令相續滋榮 |
| 401 | 13 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令相續滋榮 |
| 402 | 13 | 令 | lìng | lyrics | 令相續滋榮 |
| 403 | 13 | 令 | lìng | Ling | 令相續滋榮 |
| 404 | 13 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令相續滋榮 |
| 405 | 13 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著樂無休息 |
| 406 | 13 | 著 | zhù | outstanding | 著樂無休息 |
| 407 | 13 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著樂無休息 |
| 408 | 13 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著樂無休息 |
| 409 | 13 | 著 | zhe | expresses a command | 著樂無休息 |
| 410 | 13 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著樂無休息 |
| 411 | 13 | 著 | zhāo | to add; to put | 著樂無休息 |
| 412 | 13 | 著 | zhuó | a chess move | 著樂無休息 |
| 413 | 13 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著樂無休息 |
| 414 | 13 | 著 | zhāo | OK | 著樂無休息 |
| 415 | 13 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著樂無休息 |
| 416 | 13 | 著 | zháo | to ignite | 著樂無休息 |
| 417 | 13 | 著 | zháo | to fall asleep | 著樂無休息 |
| 418 | 13 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著樂無休息 |
| 419 | 13 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著樂無休息 |
| 420 | 13 | 著 | zhù | to show | 著樂無休息 |
| 421 | 13 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著樂無休息 |
| 422 | 13 | 著 | zhù | to write | 著樂無休息 |
| 423 | 13 | 著 | zhù | to record | 著樂無休息 |
| 424 | 13 | 著 | zhù | a document; writings | 著樂無休息 |
| 425 | 13 | 著 | zhù | Zhu | 著樂無休息 |
| 426 | 13 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著樂無休息 |
| 427 | 13 | 著 | zhuó | to arrive | 著樂無休息 |
| 428 | 13 | 著 | zhuó | to result in | 著樂無休息 |
| 429 | 13 | 著 | zhuó | to command | 著樂無休息 |
| 430 | 13 | 著 | zhuó | a strategy | 著樂無休息 |
| 431 | 13 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著樂無休息 |
| 432 | 13 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著樂無休息 |
| 433 | 13 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著樂無休息 |
| 434 | 13 | 著 | zhe | attachment to | 著樂無休息 |
| 435 | 12 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 此因為真實 |
| 436 | 12 | 真實 | zhēnshí | true reality | 此因為真實 |
| 437 | 12 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 於在所生處 |
| 438 | 12 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 於在所生處 |
| 439 | 12 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 於在所生處 |
| 440 | 12 | 處 | chù | a part; an aspect | 於在所生處 |
| 441 | 12 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 於在所生處 |
| 442 | 12 | 處 | chǔ | to get along with | 於在所生處 |
| 443 | 12 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 於在所生處 |
| 444 | 12 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 於在所生處 |
| 445 | 12 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 於在所生處 |
| 446 | 12 | 處 | chǔ | to be associated with | 於在所生處 |
| 447 | 12 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 於在所生處 |
| 448 | 12 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 於在所生處 |
| 449 | 12 | 處 | chù | circumstances; situation | 於在所生處 |
| 450 | 12 | 處 | chù | an occasion; a time | 於在所生處 |
| 451 | 12 | 處 | chù | position; sthāna | 於在所生處 |
| 452 | 11 | 三 | sān | three | 三類為三因 |
| 453 | 11 | 三 | sān | third | 三類為三因 |
| 454 | 11 | 三 | sān | more than two | 三類為三因 |
| 455 | 11 | 三 | sān | very few | 三類為三因 |
| 456 | 11 | 三 | sān | San | 三類為三因 |
| 457 | 11 | 三 | sān | three; tri | 三類為三因 |
| 458 | 11 | 三 | sān | sa | 三類為三因 |
| 459 | 11 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三類為三因 |
| 460 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 離一切損害 |
| 461 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 離一切損害 |
| 462 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 牟尼之所說 |
| 463 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 牟尼之所說 |
| 464 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 牟尼之所說 |
| 465 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 牟尼之所說 |
| 466 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 牟尼之所說 |
| 467 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 牟尼之所說 |
| 468 | 11 | 說 | shuō | allocution | 牟尼之所說 |
| 469 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 牟尼之所說 |
| 470 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 牟尼之所說 |
| 471 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 牟尼之所說 |
| 472 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 牟尼之所說 |
| 473 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 牟尼之所說 |
| 474 | 11 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 感果生天中 |
| 475 | 11 | 果 | guǒ | fruit | 感果生天中 |
| 476 | 11 | 果 | guǒ | to eat until full | 感果生天中 |
| 477 | 11 | 果 | guǒ | to realize | 感果生天中 |
| 478 | 11 | 果 | guǒ | a fruit tree | 感果生天中 |
| 479 | 11 | 果 | guǒ | resolute; determined | 感果生天中 |
| 480 | 11 | 果 | guǒ | Fruit | 感果生天中 |
| 481 | 11 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 感果生天中 |
| 482 | 11 | 作 | zuò | to do | 此因非我作 |
| 483 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 此因非我作 |
| 484 | 11 | 作 | zuò | to start | 此因非我作 |
| 485 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 此因非我作 |
| 486 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 此因非我作 |
| 487 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 此因非我作 |
| 488 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 此因非我作 |
| 489 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 此因非我作 |
| 490 | 11 | 作 | zuò | to rise | 此因非我作 |
| 491 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 此因非我作 |
| 492 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 此因非我作 |
| 493 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 此因非我作 |
| 494 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 此因非我作 |
| 495 | 11 | 遊戲 | yóuxì | to be free and at ease | 遊戲於天中 |
| 496 | 11 | 隨 | suí | to follow | 隨所欲從心 |
| 497 | 11 | 隨 | suí | to listen to | 隨所欲從心 |
| 498 | 11 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨所欲從心 |
| 499 | 11 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨所欲從心 |
| 500 | 11 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨所欲從心 |
Frequencies of all Words
Top 1067
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 122 | 於 | yú | in; at | 得生於諸天 |
| 2 | 122 | 於 | yú | in; at | 得生於諸天 |
| 3 | 122 | 於 | yú | in; at; to; from | 得生於諸天 |
| 4 | 122 | 於 | yú | to go; to | 得生於諸天 |
| 5 | 122 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 得生於諸天 |
| 6 | 122 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 得生於諸天 |
| 7 | 122 | 於 | yú | from | 得生於諸天 |
| 8 | 122 | 於 | yú | give | 得生於諸天 |
| 9 | 122 | 於 | yú | oppposing | 得生於諸天 |
| 10 | 122 | 於 | yú | and | 得生於諸天 |
| 11 | 122 | 於 | yú | compared to | 得生於諸天 |
| 12 | 122 | 於 | yú | by | 得生於諸天 |
| 13 | 122 | 於 | yú | and; as well as | 得生於諸天 |
| 14 | 122 | 於 | yú | for | 得生於諸天 |
| 15 | 122 | 於 | yú | Yu | 得生於諸天 |
| 16 | 122 | 於 | wū | a crow | 得生於諸天 |
| 17 | 122 | 於 | wū | whew; wow | 得生於諸天 |
| 18 | 122 | 於 | yú | near to; antike | 得生於諸天 |
| 19 | 120 | 彼 | bǐ | that; those | 由彼心清淨 |
| 20 | 120 | 彼 | bǐ | another; the other | 由彼心清淨 |
| 21 | 120 | 彼 | bǐ | that; tad | 由彼心清淨 |
| 22 | 88 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂布施愛語 |
| 23 | 88 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂布施愛語 |
| 24 | 88 | 樂 | lè | Le | 樂布施愛語 |
| 25 | 88 | 樂 | yuè | music | 樂布施愛語 |
| 26 | 88 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂布施愛語 |
| 27 | 88 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂布施愛語 |
| 28 | 88 | 樂 | yuè | a musician | 樂布施愛語 |
| 29 | 88 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂布施愛語 |
| 30 | 88 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂布施愛語 |
| 31 | 88 | 樂 | lào | Lao | 樂布施愛語 |
| 32 | 88 | 樂 | lè | to laugh | 樂布施愛語 |
| 33 | 88 | 樂 | lè | Joy | 樂布施愛語 |
| 34 | 88 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂布施愛語 |
| 35 | 61 | 為 | wèi | for; to | 為白法依止 |
| 36 | 61 | 為 | wèi | because of | 為白法依止 |
| 37 | 61 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為白法依止 |
| 38 | 61 | 為 | wéi | to change into; to become | 為白法依止 |
| 39 | 61 | 為 | wéi | to be; is | 為白法依止 |
| 40 | 61 | 為 | wéi | to do | 為白法依止 |
| 41 | 61 | 為 | wèi | for | 為白法依止 |
| 42 | 61 | 為 | wèi | because of; for; to | 為白法依止 |
| 43 | 61 | 為 | wèi | to | 為白法依止 |
| 44 | 61 | 為 | wéi | in a passive construction | 為白法依止 |
| 45 | 61 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為白法依止 |
| 46 | 61 | 為 | wéi | forming an adverb | 為白法依止 |
| 47 | 61 | 為 | wéi | to add emphasis | 為白法依止 |
| 48 | 61 | 為 | wèi | to support; to help | 為白法依止 |
| 49 | 61 | 為 | wéi | to govern | 為白法依止 |
| 50 | 61 | 為 | wèi | to be; bhū | 為白法依止 |
| 51 | 55 | 諸 | zhū | all; many; various | 不墮諸險難 |
| 52 | 55 | 諸 | zhū | Zhu | 不墮諸險難 |
| 53 | 55 | 諸 | zhū | all; members of the class | 不墮諸險難 |
| 54 | 55 | 諸 | zhū | interrogative particle | 不墮諸險難 |
| 55 | 55 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 不墮諸險難 |
| 56 | 55 | 諸 | zhū | of; in | 不墮諸險難 |
| 57 | 55 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 不墮諸險難 |
| 58 | 52 | 得 | de | potential marker | 得生於諸天 |
| 59 | 52 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得生於諸天 |
| 60 | 52 | 得 | děi | must; ought to | 得生於諸天 |
| 61 | 52 | 得 | děi | to want to; to need to | 得生於諸天 |
| 62 | 52 | 得 | děi | must; ought to | 得生於諸天 |
| 63 | 52 | 得 | dé | de | 得生於諸天 |
| 64 | 52 | 得 | de | infix potential marker | 得生於諸天 |
| 65 | 52 | 得 | dé | to result in | 得生於諸天 |
| 66 | 52 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得生於諸天 |
| 67 | 52 | 得 | dé | to be satisfied | 得生於諸天 |
| 68 | 52 | 得 | dé | to be finished | 得生於諸天 |
| 69 | 52 | 得 | de | result of degree | 得生於諸天 |
| 70 | 52 | 得 | de | marks completion of an action | 得生於諸天 |
| 71 | 52 | 得 | děi | satisfying | 得生於諸天 |
| 72 | 52 | 得 | dé | to contract | 得生於諸天 |
| 73 | 52 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得生於諸天 |
| 74 | 52 | 得 | dé | expressing frustration | 得生於諸天 |
| 75 | 52 | 得 | dé | to hear | 得生於諸天 |
| 76 | 52 | 得 | dé | to have; there is | 得生於諸天 |
| 77 | 52 | 得 | dé | marks time passed | 得生於諸天 |
| 78 | 52 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得生於諸天 |
| 79 | 50 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 慈心常相應 |
| 80 | 50 | 常 | cháng | Chang | 慈心常相應 |
| 81 | 50 | 常 | cháng | long-lasting | 慈心常相應 |
| 82 | 50 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 慈心常相應 |
| 83 | 50 | 常 | cháng | a principle; a rule | 慈心常相應 |
| 84 | 50 | 常 | cháng | eternal; nitya | 慈心常相應 |
| 85 | 49 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 得生於諸天 |
| 86 | 49 | 生 | shēng | to live | 得生於諸天 |
| 87 | 49 | 生 | shēng | raw | 得生於諸天 |
| 88 | 49 | 生 | shēng | a student | 得生於諸天 |
| 89 | 49 | 生 | shēng | life | 得生於諸天 |
| 90 | 49 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 得生於諸天 |
| 91 | 49 | 生 | shēng | alive | 得生於諸天 |
| 92 | 49 | 生 | shēng | a lifetime | 得生於諸天 |
| 93 | 49 | 生 | shēng | to initiate; to become | 得生於諸天 |
| 94 | 49 | 生 | shēng | to grow | 得生於諸天 |
| 95 | 49 | 生 | shēng | unfamiliar | 得生於諸天 |
| 96 | 49 | 生 | shēng | not experienced | 得生於諸天 |
| 97 | 49 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 得生於諸天 |
| 98 | 49 | 生 | shēng | very; extremely | 得生於諸天 |
| 99 | 49 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 得生於諸天 |
| 100 | 49 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 得生於諸天 |
| 101 | 49 | 生 | shēng | gender | 得生於諸天 |
| 102 | 49 | 生 | shēng | to develop; to grow | 得生於諸天 |
| 103 | 49 | 生 | shēng | to set up | 得生於諸天 |
| 104 | 49 | 生 | shēng | a prostitute | 得生於諸天 |
| 105 | 49 | 生 | shēng | a captive | 得生於諸天 |
| 106 | 49 | 生 | shēng | a gentleman | 得生於諸天 |
| 107 | 49 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 得生於諸天 |
| 108 | 49 | 生 | shēng | unripe | 得生於諸天 |
| 109 | 49 | 生 | shēng | nature | 得生於諸天 |
| 110 | 49 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 得生於諸天 |
| 111 | 49 | 生 | shēng | destiny | 得生於諸天 |
| 112 | 49 | 生 | shēng | birth | 得生於諸天 |
| 113 | 49 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 得生於諸天 |
| 114 | 46 | 心 | xīn | heart [organ] | 由彼心清淨 |
| 115 | 46 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 由彼心清淨 |
| 116 | 46 | 心 | xīn | mind; consciousness | 由彼心清淨 |
| 117 | 46 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 由彼心清淨 |
| 118 | 46 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 由彼心清淨 |
| 119 | 46 | 心 | xīn | heart | 由彼心清淨 |
| 120 | 46 | 心 | xīn | emotion | 由彼心清淨 |
| 121 | 46 | 心 | xīn | intention; consideration | 由彼心清淨 |
| 122 | 46 | 心 | xīn | disposition; temperament | 由彼心清淨 |
| 123 | 46 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 由彼心清淨 |
| 124 | 46 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 由彼心清淨 |
| 125 | 46 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 由彼心清淨 |
| 126 | 45 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人修眾善 |
| 127 | 45 | 若 | ruò | seemingly | 若人修眾善 |
| 128 | 45 | 若 | ruò | if | 若人修眾善 |
| 129 | 45 | 若 | ruò | you | 若人修眾善 |
| 130 | 45 | 若 | ruò | this; that | 若人修眾善 |
| 131 | 45 | 若 | ruò | and; or | 若人修眾善 |
| 132 | 45 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人修眾善 |
| 133 | 45 | 若 | rě | pomegranite | 若人修眾善 |
| 134 | 45 | 若 | ruò | to choose | 若人修眾善 |
| 135 | 45 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人修眾善 |
| 136 | 45 | 若 | ruò | thus | 若人修眾善 |
| 137 | 45 | 若 | ruò | pollia | 若人修眾善 |
| 138 | 45 | 若 | ruò | Ruo | 若人修眾善 |
| 139 | 45 | 若 | ruò | only then | 若人修眾善 |
| 140 | 45 | 若 | rě | ja | 若人修眾善 |
| 141 | 45 | 若 | rě | jñā | 若人修眾善 |
| 142 | 45 | 若 | ruò | if; yadi | 若人修眾善 |
| 143 | 42 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是光明最勝 |
| 144 | 42 | 是 | shì | is exactly | 是光明最勝 |
| 145 | 42 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是光明最勝 |
| 146 | 42 | 是 | shì | this; that; those | 是光明最勝 |
| 147 | 42 | 是 | shì | really; certainly | 是光明最勝 |
| 148 | 42 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是光明最勝 |
| 149 | 42 | 是 | shì | true | 是光明最勝 |
| 150 | 42 | 是 | shì | is; has; exists | 是光明最勝 |
| 151 | 42 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是光明最勝 |
| 152 | 42 | 是 | shì | a matter; an affair | 是光明最勝 |
| 153 | 42 | 是 | shì | Shi | 是光明最勝 |
| 154 | 42 | 是 | shì | is; bhū | 是光明最勝 |
| 155 | 42 | 是 | shì | this; idam | 是光明最勝 |
| 156 | 42 | 諸天 | zhū tiān | devas | 得生於諸天 |
| 157 | 42 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離一切損害 |
| 158 | 42 | 離 | lí | a mythical bird | 離一切損害 |
| 159 | 42 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離一切損害 |
| 160 | 42 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離一切損害 |
| 161 | 42 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離一切損害 |
| 162 | 42 | 離 | lí | a mountain ash | 離一切損害 |
| 163 | 42 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離一切損害 |
| 164 | 42 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離一切損害 |
| 165 | 42 | 離 | lí | to cut off | 離一切損害 |
| 166 | 42 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離一切損害 |
| 167 | 42 | 離 | lí | to be distant from | 離一切損害 |
| 168 | 42 | 離 | lí | two | 離一切損害 |
| 169 | 42 | 離 | lí | to array; to align | 離一切損害 |
| 170 | 42 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離一切損害 |
| 171 | 42 | 離 | lí | transcendence | 離一切損害 |
| 172 | 42 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離一切損害 |
| 173 | 41 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 若人修眾善 |
| 174 | 41 | 善 | shàn | happy | 若人修眾善 |
| 175 | 41 | 善 | shàn | good | 若人修眾善 |
| 176 | 41 | 善 | shàn | kind-hearted | 若人修眾善 |
| 177 | 41 | 善 | shàn | to be skilled at something | 若人修眾善 |
| 178 | 41 | 善 | shàn | familiar | 若人修眾善 |
| 179 | 41 | 善 | shàn | to repair | 若人修眾善 |
| 180 | 41 | 善 | shàn | to admire | 若人修眾善 |
| 181 | 41 | 善 | shàn | to praise | 若人修眾善 |
| 182 | 41 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 若人修眾善 |
| 183 | 41 | 善 | shàn | Shan | 若人修眾善 |
| 184 | 41 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 若人修眾善 |
| 185 | 39 | 天 | tiān | day | 天修福為人 |
| 186 | 39 | 天 | tiān | day | 天修福為人 |
| 187 | 39 | 天 | tiān | heaven | 天修福為人 |
| 188 | 39 | 天 | tiān | nature | 天修福為人 |
| 189 | 39 | 天 | tiān | sky | 天修福為人 |
| 190 | 39 | 天 | tiān | weather | 天修福為人 |
| 191 | 39 | 天 | tiān | father; husband | 天修福為人 |
| 192 | 39 | 天 | tiān | a necessity | 天修福為人 |
| 193 | 39 | 天 | tiān | season | 天修福為人 |
| 194 | 39 | 天 | tiān | destiny | 天修福為人 |
| 195 | 39 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天修福為人 |
| 196 | 39 | 天 | tiān | very | 天修福為人 |
| 197 | 39 | 天 | tiān | a deva; a god | 天修福為人 |
| 198 | 39 | 天 | tiān | Heaven | 天修福為人 |
| 199 | 39 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如世有燈明 |
| 200 | 39 | 如 | rú | if | 如世有燈明 |
| 201 | 39 | 如 | rú | in accordance with | 如世有燈明 |
| 202 | 39 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如世有燈明 |
| 203 | 39 | 如 | rú | this | 如世有燈明 |
| 204 | 39 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如世有燈明 |
| 205 | 39 | 如 | rú | to go to | 如世有燈明 |
| 206 | 39 | 如 | rú | to meet | 如世有燈明 |
| 207 | 39 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如世有燈明 |
| 208 | 39 | 如 | rú | at least as good as | 如世有燈明 |
| 209 | 39 | 如 | rú | and | 如世有燈明 |
| 210 | 39 | 如 | rú | or | 如世有燈明 |
| 211 | 39 | 如 | rú | but | 如世有燈明 |
| 212 | 39 | 如 | rú | then | 如世有燈明 |
| 213 | 39 | 如 | rú | naturally | 如世有燈明 |
| 214 | 39 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如世有燈明 |
| 215 | 39 | 如 | rú | you | 如世有燈明 |
| 216 | 39 | 如 | rú | the second lunar month | 如世有燈明 |
| 217 | 39 | 如 | rú | in; at | 如世有燈明 |
| 218 | 39 | 如 | rú | Ru | 如世有燈明 |
| 219 | 39 | 如 | rú | Thus | 如世有燈明 |
| 220 | 39 | 如 | rú | thus; tathā | 如世有燈明 |
| 221 | 39 | 如 | rú | like; iva | 如世有燈明 |
| 222 | 39 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如世有燈明 |
| 223 | 37 | 能 | néng | can; able | 互相有力能 |
| 224 | 37 | 能 | néng | ability; capacity | 互相有力能 |
| 225 | 37 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 互相有力能 |
| 226 | 37 | 能 | néng | energy | 互相有力能 |
| 227 | 37 | 能 | néng | function; use | 互相有力能 |
| 228 | 37 | 能 | néng | may; should; permitted to | 互相有力能 |
| 229 | 37 | 能 | néng | talent | 互相有力能 |
| 230 | 37 | 能 | néng | expert at | 互相有力能 |
| 231 | 37 | 能 | néng | to be in harmony | 互相有力能 |
| 232 | 37 | 能 | néng | to tend to; to care for | 互相有力能 |
| 233 | 37 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 互相有力能 |
| 234 | 37 | 能 | néng | as long as; only | 互相有力能 |
| 235 | 37 | 能 | néng | even if | 互相有力能 |
| 236 | 37 | 能 | néng | but | 互相有力能 |
| 237 | 37 | 能 | néng | in this way | 互相有力能 |
| 238 | 37 | 能 | néng | to be able; śak | 互相有力能 |
| 239 | 37 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 互相有力能 |
| 240 | 37 | 不 | bù | not; no | 不墮諸險難 |
| 241 | 37 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不墮諸險難 |
| 242 | 37 | 不 | bù | as a correlative | 不墮諸險難 |
| 243 | 37 | 不 | bù | no (answering a question) | 不墮諸險難 |
| 244 | 37 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不墮諸險難 |
| 245 | 37 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不墮諸險難 |
| 246 | 37 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不墮諸險難 |
| 247 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 不墮諸險難 |
| 248 | 37 | 不 | bù | no; na | 不墮諸險難 |
| 249 | 33 | 無 | wú | no | 得已無減失 |
| 250 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 得已無減失 |
| 251 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 得已無減失 |
| 252 | 33 | 無 | wú | has not yet | 得已無減失 |
| 253 | 33 | 無 | mó | mo | 得已無減失 |
| 254 | 33 | 無 | wú | do not | 得已無減失 |
| 255 | 33 | 無 | wú | not; -less; un- | 得已無減失 |
| 256 | 33 | 無 | wú | regardless of | 得已無減失 |
| 257 | 33 | 無 | wú | to not have | 得已無減失 |
| 258 | 33 | 無 | wú | um | 得已無減失 |
| 259 | 33 | 無 | wú | Wu | 得已無減失 |
| 260 | 33 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 得已無減失 |
| 261 | 33 | 無 | wú | not; non- | 得已無減失 |
| 262 | 33 | 無 | mó | mo | 得已無減失 |
| 263 | 33 | 人生 | rénshēng | life | 是人生彼天 |
| 264 | 33 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 是人生彼天 |
| 265 | 33 | 人生 | rénshēng | life | 是人生彼天 |
| 266 | 31 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 牟尼之所說 |
| 267 | 31 | 所 | suǒ | an office; an institute | 牟尼之所說 |
| 268 | 31 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 牟尼之所說 |
| 269 | 31 | 所 | suǒ | it | 牟尼之所說 |
| 270 | 31 | 所 | suǒ | if; supposing | 牟尼之所說 |
| 271 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 牟尼之所說 |
| 272 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 牟尼之所說 |
| 273 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 牟尼之所說 |
| 274 | 31 | 所 | suǒ | that which | 牟尼之所說 |
| 275 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 牟尼之所說 |
| 276 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 牟尼之所說 |
| 277 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 牟尼之所說 |
| 278 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 牟尼之所說 |
| 279 | 31 | 所 | suǒ | that which; yad | 牟尼之所說 |
| 280 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人修眾善 |
| 281 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人修眾善 |
| 282 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 若人修眾善 |
| 283 | 28 | 人 | rén | everybody | 若人修眾善 |
| 284 | 28 | 人 | rén | adult | 若人修眾善 |
| 285 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 若人修眾善 |
| 286 | 28 | 人 | rén | an upright person | 若人修眾善 |
| 287 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人修眾善 |
| 288 | 27 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當求寂靜樂 |
| 289 | 27 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當求寂靜樂 |
| 290 | 27 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當求寂靜樂 |
| 291 | 27 | 當 | dāng | to face | 當求寂靜樂 |
| 292 | 27 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當求寂靜樂 |
| 293 | 27 | 當 | dāng | to manage; to host | 當求寂靜樂 |
| 294 | 27 | 當 | dāng | should | 當求寂靜樂 |
| 295 | 27 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當求寂靜樂 |
| 296 | 27 | 當 | dǎng | to think | 當求寂靜樂 |
| 297 | 27 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當求寂靜樂 |
| 298 | 27 | 當 | dǎng | to be equal | 當求寂靜樂 |
| 299 | 27 | 當 | dàng | that | 當求寂靜樂 |
| 300 | 27 | 當 | dāng | an end; top | 當求寂靜樂 |
| 301 | 27 | 當 | dàng | clang; jingle | 當求寂靜樂 |
| 302 | 27 | 當 | dāng | to judge | 當求寂靜樂 |
| 303 | 27 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當求寂靜樂 |
| 304 | 27 | 當 | dàng | the same | 當求寂靜樂 |
| 305 | 27 | 當 | dàng | to pawn | 當求寂靜樂 |
| 306 | 27 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當求寂靜樂 |
| 307 | 27 | 當 | dàng | a trap | 當求寂靜樂 |
| 308 | 27 | 當 | dàng | a pawned item | 當求寂靜樂 |
| 309 | 27 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當求寂靜樂 |
| 310 | 26 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則趣三惡道 |
| 311 | 26 | 則 | zé | then | 則趣三惡道 |
| 312 | 26 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則趣三惡道 |
| 313 | 26 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則趣三惡道 |
| 314 | 26 | 則 | zé | a grade; a level | 則趣三惡道 |
| 315 | 26 | 則 | zé | an example; a model | 則趣三惡道 |
| 316 | 26 | 則 | zé | a weighing device | 則趣三惡道 |
| 317 | 26 | 則 | zé | to grade; to rank | 則趣三惡道 |
| 318 | 26 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則趣三惡道 |
| 319 | 26 | 則 | zé | to do | 則趣三惡道 |
| 320 | 26 | 則 | zé | only | 則趣三惡道 |
| 321 | 26 | 則 | zé | immediately | 則趣三惡道 |
| 322 | 26 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則趣三惡道 |
| 323 | 26 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則趣三惡道 |
| 324 | 26 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 若人修眾善 |
| 325 | 26 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 若人修眾善 |
| 326 | 26 | 修 | xiū | to repair | 若人修眾善 |
| 327 | 26 | 修 | xiū | long; slender | 若人修眾善 |
| 328 | 26 | 修 | xiū | to write; to compile | 若人修眾善 |
| 329 | 26 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 若人修眾善 |
| 330 | 26 | 修 | xiū | to practice | 若人修眾善 |
| 331 | 26 | 修 | xiū | to cut | 若人修眾善 |
| 332 | 26 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 若人修眾善 |
| 333 | 26 | 修 | xiū | a virtuous person | 若人修眾善 |
| 334 | 26 | 修 | xiū | Xiu | 若人修眾善 |
| 335 | 26 | 修 | xiū | to unknot | 若人修眾善 |
| 336 | 26 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 若人修眾善 |
| 337 | 26 | 修 | xiū | excellent | 若人修眾善 |
| 338 | 26 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 若人修眾善 |
| 339 | 26 | 修 | xiū | Cultivation | 若人修眾善 |
| 340 | 26 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 若人修眾善 |
| 341 | 26 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 若人修眾善 |
| 342 | 25 | 中 | zhōng | middle | 當得生天中 |
| 343 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 當得生天中 |
| 344 | 25 | 中 | zhōng | China | 當得生天中 |
| 345 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 當得生天中 |
| 346 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 當得生天中 |
| 347 | 25 | 中 | zhōng | midday | 當得生天中 |
| 348 | 25 | 中 | zhōng | inside | 當得生天中 |
| 349 | 25 | 中 | zhōng | during | 當得生天中 |
| 350 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 當得生天中 |
| 351 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 當得生天中 |
| 352 | 25 | 中 | zhōng | half | 當得生天中 |
| 353 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 當得生天中 |
| 354 | 25 | 中 | zhōng | while | 當得生天中 |
| 355 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 當得生天中 |
| 356 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 當得生天中 |
| 357 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 當得生天中 |
| 358 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 當得生天中 |
| 359 | 25 | 中 | zhōng | middle | 當得生天中 |
| 360 | 25 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由彼心清淨 |
| 361 | 25 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由彼心清淨 |
| 362 | 25 | 由 | yóu | to follow along | 由彼心清淨 |
| 363 | 25 | 由 | yóu | cause; reason | 由彼心清淨 |
| 364 | 25 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由彼心清淨 |
| 365 | 25 | 由 | yóu | from a starting point | 由彼心清淨 |
| 366 | 25 | 由 | yóu | You | 由彼心清淨 |
| 367 | 25 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由彼心清淨 |
| 368 | 24 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受天中快樂 |
| 369 | 24 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受天中快樂 |
| 370 | 24 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受天中快樂 |
| 371 | 24 | 受 | shòu | to tolerate | 受天中快樂 |
| 372 | 24 | 受 | shòu | suitably | 受天中快樂 |
| 373 | 24 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受天中快樂 |
| 374 | 24 | 因 | yīn | because | 為樂之因本 |
| 375 | 24 | 因 | yīn | cause; reason | 為樂之因本 |
| 376 | 24 | 因 | yīn | to accord with | 為樂之因本 |
| 377 | 24 | 因 | yīn | to follow | 為樂之因本 |
| 378 | 24 | 因 | yīn | to rely on | 為樂之因本 |
| 379 | 24 | 因 | yīn | via; through | 為樂之因本 |
| 380 | 24 | 因 | yīn | to continue | 為樂之因本 |
| 381 | 24 | 因 | yīn | to receive | 為樂之因本 |
| 382 | 24 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 為樂之因本 |
| 383 | 24 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 為樂之因本 |
| 384 | 24 | 因 | yīn | to be like | 為樂之因本 |
| 385 | 24 | 因 | yīn | from; because of | 為樂之因本 |
| 386 | 24 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 為樂之因本 |
| 387 | 24 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 為樂之因本 |
| 388 | 24 | 因 | yīn | Cause | 為樂之因本 |
| 389 | 24 | 因 | yīn | cause; hetu | 為樂之因本 |
| 390 | 24 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 相續而不絕 |
| 391 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 相續而不絕 |
| 392 | 24 | 而 | ér | you | 相續而不絕 |
| 393 | 24 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 相續而不絕 |
| 394 | 24 | 而 | ér | right away; then | 相續而不絕 |
| 395 | 24 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 相續而不絕 |
| 396 | 24 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 相續而不絕 |
| 397 | 24 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 相續而不絕 |
| 398 | 24 | 而 | ér | how can it be that? | 相續而不絕 |
| 399 | 24 | 而 | ér | so as to | 相續而不絕 |
| 400 | 24 | 而 | ér | only then | 相續而不絕 |
| 401 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 相續而不絕 |
| 402 | 24 | 而 | néng | can; able | 相續而不絕 |
| 403 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 相續而不絕 |
| 404 | 24 | 而 | ér | me | 相續而不絕 |
| 405 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 相續而不絕 |
| 406 | 24 | 而 | ér | possessive | 相續而不絕 |
| 407 | 24 | 而 | ér | and; ca | 相續而不絕 |
| 408 | 22 | 眾 | zhòng | many; numerous | 若人修眾善 |
| 409 | 22 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 若人修眾善 |
| 410 | 22 | 眾 | zhòng | general; common; public | 若人修眾善 |
| 411 | 22 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 若人修眾善 |
| 412 | 22 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 諸寂靜善法 |
| 413 | 22 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 諸寂靜善法 |
| 414 | 22 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 諸寂靜善法 |
| 415 | 22 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 諸寂靜善法 |
| 416 | 21 | 當得 | dāng dé | will reach | 當得生天中 |
| 417 | 21 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 廣修其善行 |
| 418 | 21 | 其 | qí | to add emphasis | 廣修其善行 |
| 419 | 21 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 廣修其善行 |
| 420 | 21 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 廣修其善行 |
| 421 | 21 | 其 | qí | he; her; it; them | 廣修其善行 |
| 422 | 21 | 其 | qí | probably; likely | 廣修其善行 |
| 423 | 21 | 其 | qí | will | 廣修其善行 |
| 424 | 21 | 其 | qí | may | 廣修其善行 |
| 425 | 21 | 其 | qí | if | 廣修其善行 |
| 426 | 21 | 其 | qí | or | 廣修其善行 |
| 427 | 21 | 其 | qí | Qi | 廣修其善行 |
| 428 | 21 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 廣修其善行 |
| 429 | 21 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; without origination; anutpada | 意不生迷亂 |
| 430 | 21 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 意不生迷亂 |
| 431 | 21 | 天中 | tiānzhōng | in the middle of the sky | 受天中快樂 |
| 432 | 21 | 天中 | tiānzhōng | a fortunetelling term for a feature on the forehead | 受天中快樂 |
| 433 | 20 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 由彼心清淨 |
| 434 | 20 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 由彼心清淨 |
| 435 | 20 | 清淨 | qīngjìng | concise | 由彼心清淨 |
| 436 | 20 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 由彼心清淨 |
| 437 | 20 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 由彼心清淨 |
| 438 | 20 | 清淨 | qīngjìng | purity | 由彼心清淨 |
| 439 | 20 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 由彼心清淨 |
| 440 | 20 | 天主 | tiān zhǔ | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | 當得為天主 |
| 441 | 20 | 天主 | tiānzhǔ | Mahesvara | 當得為天主 |
| 442 | 20 | 天主 | tiānzhǔ | Śakra | 當得為天主 |
| 443 | 20 | 天主 | tiānzhǔ | Śaṃkarasvāmin | 當得為天主 |
| 444 | 19 | 此 | cǐ | this; these | 此因為真實 |
| 445 | 19 | 此 | cǐ | in this way | 此因為真實 |
| 446 | 19 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此因為真實 |
| 447 | 19 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此因為真實 |
| 448 | 19 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此因為真實 |
| 449 | 18 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 受天中快樂 |
| 450 | 17 | 行 | xíng | to walk | 具足殊勝行 |
| 451 | 17 | 行 | xíng | capable; competent | 具足殊勝行 |
| 452 | 17 | 行 | háng | profession | 具足殊勝行 |
| 453 | 17 | 行 | háng | line; row | 具足殊勝行 |
| 454 | 17 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 具足殊勝行 |
| 455 | 17 | 行 | xíng | to travel | 具足殊勝行 |
| 456 | 17 | 行 | xìng | actions; conduct | 具足殊勝行 |
| 457 | 17 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 具足殊勝行 |
| 458 | 17 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 具足殊勝行 |
| 459 | 17 | 行 | háng | horizontal line | 具足殊勝行 |
| 460 | 17 | 行 | héng | virtuous deeds | 具足殊勝行 |
| 461 | 17 | 行 | hàng | a line of trees | 具足殊勝行 |
| 462 | 17 | 行 | hàng | bold; steadfast | 具足殊勝行 |
| 463 | 17 | 行 | xíng | to move | 具足殊勝行 |
| 464 | 17 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 具足殊勝行 |
| 465 | 17 | 行 | xíng | travel | 具足殊勝行 |
| 466 | 17 | 行 | xíng | to circulate | 具足殊勝行 |
| 467 | 17 | 行 | xíng | running script; running script | 具足殊勝行 |
| 468 | 17 | 行 | xíng | temporary | 具足殊勝行 |
| 469 | 17 | 行 | xíng | soon | 具足殊勝行 |
| 470 | 17 | 行 | háng | rank; order | 具足殊勝行 |
| 471 | 17 | 行 | háng | a business; a shop | 具足殊勝行 |
| 472 | 17 | 行 | xíng | to depart; to leave | 具足殊勝行 |
| 473 | 17 | 行 | xíng | to experience | 具足殊勝行 |
| 474 | 17 | 行 | xíng | path; way | 具足殊勝行 |
| 475 | 17 | 行 | xíng | xing; ballad | 具足殊勝行 |
| 476 | 17 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 具足殊勝行 |
| 477 | 17 | 行 | xíng | 具足殊勝行 | |
| 478 | 17 | 行 | xíng | moreover; also | 具足殊勝行 |
| 479 | 17 | 行 | xíng | Practice | 具足殊勝行 |
| 480 | 17 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 具足殊勝行 |
| 481 | 17 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 具足殊勝行 |
| 482 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 皆以戒為本 |
| 483 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 皆以戒為本 |
| 484 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皆以戒為本 |
| 485 | 17 | 以 | yǐ | according to | 皆以戒為本 |
| 486 | 17 | 以 | yǐ | because of | 皆以戒為本 |
| 487 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 皆以戒為本 |
| 488 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 皆以戒為本 |
| 489 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 皆以戒為本 |
| 490 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 皆以戒為本 |
| 491 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 皆以戒為本 |
| 492 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 皆以戒為本 |
| 493 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 皆以戒為本 |
| 494 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 皆以戒為本 |
| 495 | 17 | 以 | yǐ | very | 皆以戒為本 |
| 496 | 17 | 以 | yǐ | already | 皆以戒為本 |
| 497 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 皆以戒為本 |
| 498 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皆以戒為本 |
| 499 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 皆以戒為本 |
| 500 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 皆以戒為本 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 乐 | 樂 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 常 | cháng | eternal; nitya | |
| 生 |
|
|
|
| 心 |
|
|
|
| 若 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 观无畏 | 觀無畏 | 103 | Guan Wuwei |
| 花林 | 104 | Flower Copse | |
| 慧力 | 72 |
|
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 金宝 | 金寶 | 106 |
|
| 净琉璃 | 淨琉璃 | 106 | Realm of Pure Crystal |
| 金沙 | 106 | Jinsha | |
| 莲花池 | 蓮花池 | 108 |
|
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 弥卢山 | 彌盧山 | 109 | Mount Meru |
| 涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 日称 | 日稱 | 114 | Ri Cheng |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 胜庄 | 勝莊 | 115 | Seungjang |
| 天主 | 116 |
|
|
| 天界 | 116 | heaven; devaloka | |
| 王能 | 119 | Wang Neng | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 夜摩 | 121 | Yama | |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 诸法集要经 | 諸法集要經 | 122 | Dharmasamuccaya; Zhu Fa Ji Yao Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 198.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 安忍 | 196 |
|
|
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 白法 | 98 |
|
|
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常怖 | 99 | feeling frightened | |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常生 | 99 | immortality | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
| 垂布 | 99 | drop down and spread | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
| 恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法乐 | 法樂 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法智 | 102 |
|
|
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 非福业 | 非福業 | 102 | unmeritorious karma |
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 奉施 | 102 | give | |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 福田 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 劫波 | 106 |
|
|
| 净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
| 净德 | 淨德 | 106 | the virtue of purity |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 净命 | 淨命 | 106 | friend; brother; āyuṣman |
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 久修 | 106 | practiced for a long time | |
| 卷第十 | 106 | scroll 10 | |
| 决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
| 具足 | 106 |
|
|
| 渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 空性 | 107 |
|
|
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦海 | 107 |
|
|
| 愦閙 | 憒閙 | 107 | clamour |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
| 乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 楼观 | 樓觀 | 108 | palace tower |
| 迷妄 | 109 | deluded and misled | |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 弥卢 | 彌盧 | 109 | tall |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 平等观 | 平等觀 | 112 |
|
| 平等心 | 112 | an impartial mind | |
| 七支 | 113 | seven branches | |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 勤求 | 113 | to diligently seek | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 权智 | 權智 | 113 | contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善果 | 115 |
|
|
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 势速 | 勢速 | 115 | the active part of the thought process; javana |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 死魔 | 115 | the evil of death; Māra of death | |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 未度者 | 119 | people who have not yet transcended | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五欲境 | 119 | objects of the five desires | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无贪心 | 無貪心 | 119 | a mind without greed |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 险难 | 險難 | 120 | difficulty |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 依止 | 121 |
|
|
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有海 | 121 | sea of existence | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲境 | 121 | object of desire | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
| 欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 正行 | 122 | right action | |
| 智相 | 122 | discriminating intellect | |
| 智光 | 122 |
|
|
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |