Glossary and Vocabulary for Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 303 | 真言 | zhēnyán | true words | 勝真言妃波若波羅蜜佛眼 |
| 2 | 303 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 勝真言妃波若波羅蜜佛眼 |
| 3 | 303 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 勝真言妃波若波羅蜜佛眼 |
| 4 | 258 | 作 | zuò | to do | 誦及作除災護摩法者 |
| 5 | 258 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 誦及作除災護摩法者 |
| 6 | 258 | 作 | zuò | to start | 誦及作除災護摩法者 |
| 7 | 258 | 作 | zuò | a writing; a work | 誦及作除災護摩法者 |
| 8 | 258 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 誦及作除災護摩法者 |
| 9 | 258 | 作 | zuō | to create; to make | 誦及作除災護摩法者 |
| 10 | 258 | 作 | zuō | a workshop | 誦及作除災護摩法者 |
| 11 | 258 | 作 | zuō | to write; to compose | 誦及作除災護摩法者 |
| 12 | 258 | 作 | zuò | to rise | 誦及作除災護摩法者 |
| 13 | 258 | 作 | zuò | to be aroused | 誦及作除災護摩法者 |
| 14 | 258 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 誦及作除災護摩法者 |
| 15 | 258 | 作 | zuò | to regard as | 誦及作除災護摩法者 |
| 16 | 258 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 誦及作除災護摩法者 |
| 17 | 194 | 之 | zhī | to go | 應當如法次第行之 |
| 18 | 194 | 之 | zhī | to arrive; to go | 應當如法次第行之 |
| 19 | 194 | 之 | zhī | is | 應當如法次第行之 |
| 20 | 194 | 之 | zhī | to use | 應當如法次第行之 |
| 21 | 194 | 之 | zhī | Zhi | 應當如法次第行之 |
| 22 | 194 | 之 | zhī | winding | 應當如法次第行之 |
| 23 | 169 | 用 | yòng | to use; to apply | 用閃彌木 |
| 24 | 169 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用閃彌木 |
| 25 | 169 | 用 | yòng | to eat | 用閃彌木 |
| 26 | 169 | 用 | yòng | to spend | 用閃彌木 |
| 27 | 169 | 用 | yòng | expense | 用閃彌木 |
| 28 | 169 | 用 | yòng | a use; usage | 用閃彌木 |
| 29 | 169 | 用 | yòng | to need; must | 用閃彌木 |
| 30 | 169 | 用 | yòng | useful; practical | 用閃彌木 |
| 31 | 169 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用閃彌木 |
| 32 | 169 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用閃彌木 |
| 33 | 169 | 用 | yòng | to appoint | 用閃彌木 |
| 34 | 169 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用閃彌木 |
| 35 | 169 | 用 | yòng | to control | 用閃彌木 |
| 36 | 169 | 用 | yòng | to access | 用閃彌木 |
| 37 | 169 | 用 | yòng | Yong | 用閃彌木 |
| 38 | 169 | 用 | yòng | yong; function; application | 用閃彌木 |
| 39 | 169 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用閃彌木 |
| 40 | 167 | 於 | yú | to go; to | 於白月一日黃昏之時 |
| 41 | 167 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於白月一日黃昏之時 |
| 42 | 167 | 於 | yú | Yu | 於白月一日黃昏之時 |
| 43 | 167 | 於 | wū | a crow | 於白月一日黃昏之時 |
| 44 | 152 | 上 | shàng | top; a high position | 有乾牛糞生火勝上 |
| 45 | 152 | 上 | shang | top; the position on or above something | 有乾牛糞生火勝上 |
| 46 | 152 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 有乾牛糞生火勝上 |
| 47 | 152 | 上 | shàng | shang | 有乾牛糞生火勝上 |
| 48 | 152 | 上 | shàng | previous; last | 有乾牛糞生火勝上 |
| 49 | 152 | 上 | shàng | high; higher | 有乾牛糞生火勝上 |
| 50 | 152 | 上 | shàng | advanced | 有乾牛糞生火勝上 |
| 51 | 152 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 有乾牛糞生火勝上 |
| 52 | 152 | 上 | shàng | time | 有乾牛糞生火勝上 |
| 53 | 152 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 有乾牛糞生火勝上 |
| 54 | 152 | 上 | shàng | far | 有乾牛糞生火勝上 |
| 55 | 152 | 上 | shàng | big; as big as | 有乾牛糞生火勝上 |
| 56 | 152 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 有乾牛糞生火勝上 |
| 57 | 152 | 上 | shàng | to report | 有乾牛糞生火勝上 |
| 58 | 152 | 上 | shàng | to offer | 有乾牛糞生火勝上 |
| 59 | 152 | 上 | shàng | to go on stage | 有乾牛糞生火勝上 |
| 60 | 152 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 有乾牛糞生火勝上 |
| 61 | 152 | 上 | shàng | to install; to erect | 有乾牛糞生火勝上 |
| 62 | 152 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 有乾牛糞生火勝上 |
| 63 | 152 | 上 | shàng | to burn | 有乾牛糞生火勝上 |
| 64 | 152 | 上 | shàng | to remember | 有乾牛糞生火勝上 |
| 65 | 152 | 上 | shàng | to add | 有乾牛糞生火勝上 |
| 66 | 152 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 有乾牛糞生火勝上 |
| 67 | 152 | 上 | shàng | to meet | 有乾牛糞生火勝上 |
| 68 | 152 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 有乾牛糞生火勝上 |
| 69 | 152 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 有乾牛糞生火勝上 |
| 70 | 152 | 上 | shàng | a musical note | 有乾牛糞生火勝上 |
| 71 | 152 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 有乾牛糞生火勝上 |
| 72 | 141 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以天福祐 |
| 73 | 141 | 以 | yǐ | to rely on | 以天福祐 |
| 74 | 141 | 以 | yǐ | to regard | 以天福祐 |
| 75 | 141 | 以 | yǐ | to be able to | 以天福祐 |
| 76 | 141 | 以 | yǐ | to order; to command | 以天福祐 |
| 77 | 141 | 以 | yǐ | used after a verb | 以天福祐 |
| 78 | 141 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以天福祐 |
| 79 | 141 | 以 | yǐ | Israel | 以天福祐 |
| 80 | 141 | 以 | yǐ | Yi | 以天福祐 |
| 81 | 141 | 以 | yǐ | use; yogena | 以天福祐 |
| 82 | 137 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 83 | 137 | 而 | ér | as if; to seem like | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 84 | 137 | 而 | néng | can; able | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 85 | 137 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 86 | 137 | 而 | ér | to arrive; up to | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 87 | 136 | 者 | zhě | ca | 此三種法速成者 |
| 88 | 136 | 合 | hé | to join; to combine | 合 |
| 89 | 136 | 合 | hé | to close | 合 |
| 90 | 136 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合 |
| 91 | 136 | 合 | hé | to gather | 合 |
| 92 | 136 | 合 | hé | whole | 合 |
| 93 | 136 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合 |
| 94 | 136 | 合 | hé | a musical note | 合 |
| 95 | 136 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合 |
| 96 | 136 | 合 | hé | to fight | 合 |
| 97 | 136 | 合 | hé | to conclude | 合 |
| 98 | 136 | 合 | hé | to be similar to | 合 |
| 99 | 136 | 合 | hé | crowded | 合 |
| 100 | 136 | 合 | hé | a box | 合 |
| 101 | 136 | 合 | hé | to copulate | 合 |
| 102 | 136 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合 |
| 103 | 136 | 合 | hé | harmonious | 合 |
| 104 | 136 | 合 | hé | He | 合 |
| 105 | 136 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合 |
| 106 | 136 | 合 | hé | Merge | 合 |
| 107 | 136 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 合 |
| 108 | 131 | 法 | fǎ | method; way | 阿毘遮嚕迦法 |
| 109 | 131 | 法 | fǎ | France | 阿毘遮嚕迦法 |
| 110 | 131 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 阿毘遮嚕迦法 |
| 111 | 131 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 阿毘遮嚕迦法 |
| 112 | 131 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 阿毘遮嚕迦法 |
| 113 | 131 | 法 | fǎ | an institution | 阿毘遮嚕迦法 |
| 114 | 131 | 法 | fǎ | to emulate | 阿毘遮嚕迦法 |
| 115 | 131 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 阿毘遮嚕迦法 |
| 116 | 131 | 法 | fǎ | punishment | 阿毘遮嚕迦法 |
| 117 | 131 | 法 | fǎ | Fa | 阿毘遮嚕迦法 |
| 118 | 131 | 法 | fǎ | a precedent | 阿毘遮嚕迦法 |
| 119 | 131 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 阿毘遮嚕迦法 |
| 120 | 131 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 阿毘遮嚕迦法 |
| 121 | 131 | 法 | fǎ | Dharma | 阿毘遮嚕迦法 |
| 122 | 131 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 阿毘遮嚕迦法 |
| 123 | 131 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 阿毘遮嚕迦法 |
| 124 | 131 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 阿毘遮嚕迦法 |
| 125 | 131 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 阿毘遮嚕迦法 |
| 126 | 125 | 二 | èr | two | 須方二肘 |
| 127 | 125 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 須方二肘 |
| 128 | 125 | 二 | èr | second | 須方二肘 |
| 129 | 125 | 二 | èr | twice; double; di- | 須方二肘 |
| 130 | 125 | 二 | èr | more than one kind | 須方二肘 |
| 131 | 125 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 須方二肘 |
| 132 | 125 | 二 | èr | both; dvaya | 須方二肘 |
| 133 | 115 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應取樹梢枝 |
| 134 | 115 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應取樹梢枝 |
| 135 | 115 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應取樹梢枝 |
| 136 | 115 | 應 | yìng | to accept | 應取樹梢枝 |
| 137 | 115 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應取樹梢枝 |
| 138 | 115 | 應 | yìng | to echo | 應取樹梢枝 |
| 139 | 115 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應取樹梢枝 |
| 140 | 115 | 應 | yìng | Ying | 應取樹梢枝 |
| 141 | 113 | 其 | qí | Qi | 今更重宣廣其義理 |
| 142 | 110 | 為 | wéi | to act as; to serve | 至後白月十五日為終 |
| 143 | 110 | 為 | wéi | to change into; to become | 至後白月十五日為終 |
| 144 | 110 | 為 | wéi | to be; is | 至後白月十五日為終 |
| 145 | 110 | 為 | wéi | to do | 至後白月十五日為終 |
| 146 | 110 | 為 | wèi | to support; to help | 至後白月十五日為終 |
| 147 | 110 | 為 | wéi | to govern | 至後白月十五日為終 |
| 148 | 110 | 為 | wèi | to be; bhū | 至後白月十五日為終 |
| 149 | 106 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於白月一日黃昏之時 |
| 150 | 106 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於白月一日黃昏之時 |
| 151 | 106 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於白月一日黃昏之時 |
| 152 | 106 | 時 | shí | fashionable | 於白月一日黃昏之時 |
| 153 | 106 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於白月一日黃昏之時 |
| 154 | 106 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於白月一日黃昏之時 |
| 155 | 106 | 時 | shí | tense | 於白月一日黃昏之時 |
| 156 | 106 | 時 | shí | particular; special | 於白月一日黃昏之時 |
| 157 | 106 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於白月一日黃昏之時 |
| 158 | 106 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於白月一日黃昏之時 |
| 159 | 106 | 時 | shí | time [abstract] | 於白月一日黃昏之時 |
| 160 | 106 | 時 | shí | seasonal | 於白月一日黃昏之時 |
| 161 | 106 | 時 | shí | to wait upon | 於白月一日黃昏之時 |
| 162 | 106 | 時 | shí | hour | 於白月一日黃昏之時 |
| 163 | 106 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於白月一日黃昏之時 |
| 164 | 106 | 時 | shí | Shi | 於白月一日黃昏之時 |
| 165 | 106 | 時 | shí | a present; currentlt | 於白月一日黃昏之時 |
| 166 | 106 | 時 | shí | time; kāla | 於白月一日黃昏之時 |
| 167 | 106 | 時 | shí | at that time; samaya | 於白月一日黃昏之時 |
| 168 | 102 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所緣事如其本部法 |
| 169 | 102 | 所 | suǒ | a place; a location | 所緣事如其本部法 |
| 170 | 102 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所緣事如其本部法 |
| 171 | 102 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所緣事如其本部法 |
| 172 | 102 | 所 | suǒ | meaning | 所緣事如其本部法 |
| 173 | 102 | 所 | suǒ | garrison | 所緣事如其本部法 |
| 174 | 102 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所緣事如其本部法 |
| 175 | 102 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 易得成就 |
| 176 | 102 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 易得成就 |
| 177 | 102 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 易得成就 |
| 178 | 102 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 易得成就 |
| 179 | 102 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 易得成就 |
| 180 | 102 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 易得成就 |
| 181 | 102 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 易得成就 |
| 182 | 101 | 等 | děng | et cetera; and so on | 酥蜜乳等 |
| 183 | 101 | 等 | děng | to wait | 酥蜜乳等 |
| 184 | 101 | 等 | děng | to be equal | 酥蜜乳等 |
| 185 | 101 | 等 | děng | degree; level | 酥蜜乳等 |
| 186 | 101 | 等 | děng | to compare | 酥蜜乳等 |
| 187 | 101 | 等 | děng | same; equal; sama | 酥蜜乳等 |
| 188 | 95 | 護摩 | hùmó | homa | 誦及作除災護摩法者 |
| 189 | 93 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦及作除災護摩法者 |
| 190 | 93 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦及作除災護摩法者 |
| 191 | 93 | 誦 | sòng | a poem | 誦及作除災護摩法者 |
| 192 | 93 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦及作除災護摩法者 |
| 193 | 91 | 先 | xiān | first | 先取未經 |
| 194 | 91 | 先 | xiān | early; prior; former | 先取未經 |
| 195 | 91 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先取未經 |
| 196 | 91 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先取未經 |
| 197 | 91 | 先 | xiān | to start | 先取未經 |
| 198 | 91 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先取未經 |
| 199 | 91 | 先 | xiān | before; in front | 先取未經 |
| 200 | 91 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先取未經 |
| 201 | 91 | 先 | xiān | Xian | 先取未經 |
| 202 | 91 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先取未經 |
| 203 | 91 | 先 | xiān | super | 先取未經 |
| 204 | 91 | 先 | xiān | deceased | 先取未經 |
| 205 | 91 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先取未經 |
| 206 | 91 | 及 | jí | to reach | 誦及作除災護摩法者 |
| 207 | 91 | 及 | jí | to attain | 誦及作除災護摩法者 |
| 208 | 91 | 及 | jí | to understand | 誦及作除災護摩法者 |
| 209 | 91 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 誦及作除災護摩法者 |
| 210 | 91 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 誦及作除災護摩法者 |
| 211 | 91 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 誦及作除災護摩法者 |
| 212 | 91 | 及 | jí | and; ca; api | 誦及作除災護摩法者 |
| 213 | 83 | 部 | bù | ministry; department | 此護摩具遍通諸部 |
| 214 | 83 | 部 | bù | section; part | 此護摩具遍通諸部 |
| 215 | 83 | 部 | bù | troops | 此護摩具遍通諸部 |
| 216 | 83 | 部 | bù | a category; a kind | 此護摩具遍通諸部 |
| 217 | 83 | 部 | bù | to command; to control | 此護摩具遍通諸部 |
| 218 | 83 | 部 | bù | radical | 此護摩具遍通諸部 |
| 219 | 83 | 部 | bù | headquarters | 此護摩具遍通諸部 |
| 220 | 83 | 部 | bù | unit | 此護摩具遍通諸部 |
| 221 | 83 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 此護摩具遍通諸部 |
| 222 | 83 | 部 | bù | group; nikāya | 此護摩具遍通諸部 |
| 223 | 82 | 次 | cì | second-rate | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 224 | 82 | 次 | cì | second; secondary | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 225 | 82 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 226 | 82 | 次 | cì | a sequence; an order | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 227 | 82 | 次 | cì | to arrive | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 228 | 82 | 次 | cì | to be next in sequence | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 229 | 82 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 230 | 82 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 231 | 82 | 次 | cì | stage of a journey | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 232 | 82 | 次 | cì | ranks | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 233 | 82 | 次 | cì | an official position | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 234 | 82 | 次 | cì | inside | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 235 | 82 | 次 | zī | to hesitate | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 236 | 82 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 237 | 81 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 先取未經 |
| 238 | 81 | 取 | qǔ | to obtain | 先取未經 |
| 239 | 81 | 取 | qǔ | to choose; to select | 先取未經 |
| 240 | 81 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 先取未經 |
| 241 | 81 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 先取未經 |
| 242 | 81 | 取 | qǔ | to seek | 先取未經 |
| 243 | 81 | 取 | qǔ | to take a bride | 先取未經 |
| 244 | 81 | 取 | qǔ | Qu | 先取未經 |
| 245 | 81 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 先取未經 |
| 246 | 80 | 復 | fù | to go back; to return | 作供養佛慈復怛他 |
| 247 | 80 | 復 | fù | to resume; to restart | 作供養佛慈復怛他 |
| 248 | 80 | 復 | fù | to do in detail | 作供養佛慈復怛他 |
| 249 | 80 | 復 | fù | to restore | 作供養佛慈復怛他 |
| 250 | 80 | 復 | fù | to respond; to reply to | 作供養佛慈復怛他 |
| 251 | 80 | 復 | fù | Fu; Return | 作供養佛慈復怛他 |
| 252 | 80 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 作供養佛慈復怛他 |
| 253 | 80 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 作供養佛慈復怛他 |
| 254 | 80 | 復 | fù | Fu | 作供養佛慈復怛他 |
| 255 | 80 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 作供養佛慈復怛他 |
| 256 | 80 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 作供養佛慈復怛他 |
| 257 | 73 | 去 | qù | to go | 去彼訶那 |
| 258 | 73 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去彼訶那 |
| 259 | 73 | 去 | qù | to be distant | 去彼訶那 |
| 260 | 73 | 去 | qù | to leave | 去彼訶那 |
| 261 | 73 | 去 | qù | to play a part | 去彼訶那 |
| 262 | 73 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去彼訶那 |
| 263 | 73 | 去 | qù | to die | 去彼訶那 |
| 264 | 73 | 去 | qù | previous; past | 去彼訶那 |
| 265 | 73 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去彼訶那 |
| 266 | 73 | 去 | qù | falling tone | 去彼訶那 |
| 267 | 73 | 去 | qù | to lose | 去彼訶那 |
| 268 | 73 | 去 | qù | Qu | 去彼訶那 |
| 269 | 73 | 去 | qù | go; gati | 去彼訶那 |
| 270 | 72 | 遍 | biàn | all; complete | 此護摩具遍通諸部 |
| 271 | 72 | 遍 | biàn | to be covered with | 此護摩具遍通諸部 |
| 272 | 72 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 此護摩具遍通諸部 |
| 273 | 72 | 遍 | biàn | pervade; visva | 此護摩具遍通諸部 |
| 274 | 72 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 此護摩具遍通諸部 |
| 275 | 72 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 此護摩具遍通諸部 |
| 276 | 70 | 中 | zhōng | middle | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 277 | 70 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 278 | 70 | 中 | zhōng | China | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 279 | 70 | 中 | zhòng | to hit the mark | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 280 | 70 | 中 | zhōng | midday | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 281 | 70 | 中 | zhōng | inside | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 282 | 70 | 中 | zhōng | during | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 283 | 70 | 中 | zhōng | Zhong | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 284 | 70 | 中 | zhōng | intermediary | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 285 | 70 | 中 | zhōng | half | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 286 | 70 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 287 | 70 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 288 | 70 | 中 | zhòng | to obtain | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 289 | 70 | 中 | zhòng | to pass an exam | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 290 | 70 | 中 | zhōng | middle | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 291 | 68 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是願者 |
| 292 | 68 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 及作手印 |
| 293 | 68 | 印 | yìn | India | 及作手印 |
| 294 | 68 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 及作手印 |
| 295 | 68 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 及作手印 |
| 296 | 68 | 印 | yìn | to tally | 及作手印 |
| 297 | 68 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 及作手印 |
| 298 | 68 | 印 | yìn | Yin | 及作手印 |
| 299 | 68 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 及作手印 |
| 300 | 68 | 印 | yìn | mudra | 及作手印 |
| 301 | 68 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 前雖通說 |
| 302 | 68 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 前雖通說 |
| 303 | 68 | 說 | shuì | to persuade | 前雖通說 |
| 304 | 68 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 前雖通說 |
| 305 | 68 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 前雖通說 |
| 306 | 68 | 說 | shuō | to claim; to assert | 前雖通說 |
| 307 | 68 | 說 | shuō | allocution | 前雖通說 |
| 308 | 68 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 前雖通說 |
| 309 | 68 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 前雖通說 |
| 310 | 68 | 說 | shuō | speach; vāda | 前雖通說 |
| 311 | 68 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 前雖通說 |
| 312 | 68 | 說 | shuō | to instruct | 前雖通說 |
| 313 | 65 | 物 | wù | thing; matter | 并苣蕂四物和作 |
| 314 | 65 | 物 | wù | physics | 并苣蕂四物和作 |
| 315 | 65 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 并苣蕂四物和作 |
| 316 | 65 | 物 | wù | contents; properties; elements | 并苣蕂四物和作 |
| 317 | 65 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 并苣蕂四物和作 |
| 318 | 65 | 物 | wù | mottling | 并苣蕂四物和作 |
| 319 | 65 | 物 | wù | variety | 并苣蕂四物和作 |
| 320 | 65 | 物 | wù | an institution | 并苣蕂四物和作 |
| 321 | 65 | 物 | wù | to select; to choose | 并苣蕂四物和作 |
| 322 | 65 | 物 | wù | to seek | 并苣蕂四物和作 |
| 323 | 65 | 物 | wù | thing; vastu | 并苣蕂四物和作 |
| 324 | 64 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 然後念誦 |
| 325 | 64 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 然後念誦 |
| 326 | 60 | 主 | zhǔ | owner | 本真言主當中佛坐左 |
| 327 | 60 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 本真言主當中佛坐左 |
| 328 | 60 | 主 | zhǔ | master | 本真言主當中佛坐左 |
| 329 | 60 | 主 | zhǔ | host | 本真言主當中佛坐左 |
| 330 | 60 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 本真言主當中佛坐左 |
| 331 | 60 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 本真言主當中佛坐左 |
| 332 | 60 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 本真言主當中佛坐左 |
| 333 | 60 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 本真言主當中佛坐左 |
| 334 | 60 | 主 | zhǔ | oneself | 本真言主當中佛坐左 |
| 335 | 60 | 主 | zhǔ | a person; a party | 本真言主當中佛坐左 |
| 336 | 60 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 本真言主當中佛坐左 |
| 337 | 60 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 本真言主當中佛坐左 |
| 338 | 60 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 本真言主當中佛坐左 |
| 339 | 60 | 主 | zhǔ | princess | 本真言主當中佛坐左 |
| 340 | 60 | 主 | zhǔ | chairperson | 本真言主當中佛坐左 |
| 341 | 60 | 主 | zhǔ | fundamental | 本真言主當中佛坐左 |
| 342 | 60 | 主 | zhǔ | Zhu | 本真言主當中佛坐左 |
| 343 | 60 | 主 | zhù | to pour | 本真言主當中佛坐左 |
| 344 | 60 | 主 | zhǔ | host; svamin | 本真言主當中佛坐左 |
| 345 | 60 | 主 | zhǔ | abbot | 本真言主當中佛坐左 |
| 346 | 60 | 欲 | yù | desire | 或求其過欲令彼等現世微苦免地獄 |
| 347 | 60 | 欲 | yù | to desire; to wish | 或求其過欲令彼等現世微苦免地獄 |
| 348 | 60 | 欲 | yù | to desire; to intend | 或求其過欲令彼等現世微苦免地獄 |
| 349 | 60 | 欲 | yù | lust | 或求其過欲令彼等現世微苦免地獄 |
| 350 | 60 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 或求其過欲令彼等現世微苦免地獄 |
| 351 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 不應棄葉 |
| 352 | 58 | 亦 | yì | Yi | 亦任供養藥叉阿利底大仙 |
| 353 | 58 | 也 | yě | ya | 大佛頂若也 |
| 354 | 57 | 一 | yī | one | 或用夜一爾迦木 |
| 355 | 57 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 或用夜一爾迦木 |
| 356 | 57 | 一 | yī | pure; concentrated | 或用夜一爾迦木 |
| 357 | 57 | 一 | yī | first | 或用夜一爾迦木 |
| 358 | 57 | 一 | yī | the same | 或用夜一爾迦木 |
| 359 | 57 | 一 | yī | sole; single | 或用夜一爾迦木 |
| 360 | 57 | 一 | yī | a very small amount | 或用夜一爾迦木 |
| 361 | 57 | 一 | yī | Yi | 或用夜一爾迦木 |
| 362 | 57 | 一 | yī | other | 或用夜一爾迦木 |
| 363 | 57 | 一 | yī | to unify | 或用夜一爾迦木 |
| 364 | 57 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 或用夜一爾迦木 |
| 365 | 57 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 或用夜一爾迦木 |
| 366 | 57 | 一 | yī | one; eka | 或用夜一爾迦木 |
| 367 | 57 | 囉 | luó | baby talk | 佛頂帝殊囉施 |
| 368 | 57 | 囉 | luō | to nag | 佛頂帝殊囉施 |
| 369 | 57 | 囉 | luó | ra | 佛頂帝殊囉施 |
| 370 | 56 | 置 | zhì | to place; to lay out | 當前置觀世音菩薩 |
| 371 | 56 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 當前置觀世音菩薩 |
| 372 | 56 | 置 | zhì | to buy | 當前置觀世音菩薩 |
| 373 | 56 | 置 | zhì | a relay station | 當前置觀世音菩薩 |
| 374 | 56 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 當前置觀世音菩薩 |
| 375 | 56 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 當前置觀世音菩薩 |
| 376 | 56 | 置 | zhì | to set aside | 當前置觀世音菩薩 |
| 377 | 56 | 置 | zhì | to place; nikṣepa | 當前置觀世音菩薩 |
| 378 | 53 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作此法已 |
| 379 | 53 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作此法已 |
| 380 | 53 | 已 | yǐ | to complete | 作此法已 |
| 381 | 53 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作此法已 |
| 382 | 53 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作此法已 |
| 383 | 53 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作此法已 |
| 384 | 51 | 悉地 | xīdì | attainment; supernatural power; siddhi | 亦名悉地相品 |
| 385 | 50 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 如依供養 |
| 386 | 50 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 如依供養 |
| 387 | 50 | 供養 | gòngyǎng | offering | 如依供養 |
| 388 | 50 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 如依供養 |
| 389 | 49 | 木 | mù | wood; lumber | 用閃彌木 |
| 390 | 49 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 用閃彌木 |
| 391 | 49 | 木 | mù | a tree | 用閃彌木 |
| 392 | 49 | 木 | mù | wood phase; wood element | 用閃彌木 |
| 393 | 49 | 木 | mù | a category of musical instrument | 用閃彌木 |
| 394 | 49 | 木 | mù | stiff; rigid | 用閃彌木 |
| 395 | 49 | 木 | mù | laurel magnolia | 用閃彌木 |
| 396 | 49 | 木 | mù | a coffin | 用閃彌木 |
| 397 | 49 | 木 | mù | Jupiter | 用閃彌木 |
| 398 | 49 | 木 | mù | Mu | 用閃彌木 |
| 399 | 49 | 木 | mù | wooden | 用閃彌木 |
| 400 | 49 | 木 | mù | not having perception | 用閃彌木 |
| 401 | 49 | 木 | mù | dimwitted | 用閃彌木 |
| 402 | 49 | 木 | mù | to loose consciousness | 用閃彌木 |
| 403 | 49 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 用閃彌木 |
| 404 | 48 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 而加持之取此奉請 |
| 405 | 48 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 而加持之取此奉請 |
| 406 | 48 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 而加持之取此奉請 |
| 407 | 48 | 請 | qǐng | please | 而加持之取此奉請 |
| 408 | 48 | 請 | qǐng | to request | 而加持之取此奉請 |
| 409 | 48 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 而加持之取此奉請 |
| 410 | 48 | 請 | qǐng | to make an appointment | 而加持之取此奉請 |
| 411 | 48 | 請 | qǐng | to greet | 而加持之取此奉請 |
| 412 | 48 | 請 | qǐng | to invite | 而加持之取此奉請 |
| 413 | 48 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 而加持之取此奉請 |
| 414 | 45 | 本 | běn | to be one's own | 若於本法有所說者 |
| 415 | 45 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 若於本法有所說者 |
| 416 | 45 | 本 | běn | the roots of a plant | 若於本法有所說者 |
| 417 | 45 | 本 | běn | capital | 若於本法有所說者 |
| 418 | 45 | 本 | běn | main; central; primary | 若於本法有所說者 |
| 419 | 45 | 本 | běn | according to | 若於本法有所說者 |
| 420 | 45 | 本 | běn | a version; an edition | 若於本法有所說者 |
| 421 | 45 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 若於本法有所說者 |
| 422 | 45 | 本 | běn | a book | 若於本法有所說者 |
| 423 | 45 | 本 | běn | trunk of a tree | 若於本法有所說者 |
| 424 | 45 | 本 | běn | to investigate the root of | 若於本法有所說者 |
| 425 | 45 | 本 | běn | a manuscript for a play | 若於本法有所說者 |
| 426 | 45 | 本 | běn | Ben | 若於本法有所說者 |
| 427 | 45 | 本 | běn | root; origin; mula | 若於本法有所說者 |
| 428 | 45 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 若於本法有所說者 |
| 429 | 45 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 若於本法有所說者 |
| 430 | 45 | 花 | huā | Hua | 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂 |
| 431 | 45 | 花 | huā | flower | 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂 |
| 432 | 45 | 花 | huā | to spend (money, time) | 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂 |
| 433 | 45 | 花 | huā | a flower shaped object | 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂 |
| 434 | 45 | 花 | huā | a beautiful female | 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂 |
| 435 | 45 | 花 | huā | having flowers | 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂 |
| 436 | 45 | 花 | huā | having a decorative pattern | 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂 |
| 437 | 45 | 花 | huā | having a a variety | 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂 |
| 438 | 45 | 花 | huā | false; empty | 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂 |
| 439 | 45 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂 |
| 440 | 45 | 花 | huā | excited | 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂 |
| 441 | 45 | 花 | huā | to flower | 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂 |
| 442 | 45 | 花 | huā | flower; puṣpa | 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂 |
| 443 | 45 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
| 444 | 45 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
| 445 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得 |
| 446 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 得 |
| 447 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 得 |
| 448 | 42 | 得 | dé | de | 得 |
| 449 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 得 |
| 450 | 42 | 得 | dé | to result in | 得 |
| 451 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得 |
| 452 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 得 |
| 453 | 42 | 得 | dé | to be finished | 得 |
| 454 | 42 | 得 | děi | satisfying | 得 |
| 455 | 42 | 得 | dé | to contract | 得 |
| 456 | 42 | 得 | dé | to hear | 得 |
| 457 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 得 |
| 458 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 得 |
| 459 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得 |
| 460 | 41 | 事 | shì | matter; thing; item | 所作之事速得成就 |
| 461 | 41 | 事 | shì | to serve | 所作之事速得成就 |
| 462 | 41 | 事 | shì | a government post | 所作之事速得成就 |
| 463 | 41 | 事 | shì | duty; post; work | 所作之事速得成就 |
| 464 | 41 | 事 | shì | occupation | 所作之事速得成就 |
| 465 | 41 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 所作之事速得成就 |
| 466 | 41 | 事 | shì | an accident | 所作之事速得成就 |
| 467 | 41 | 事 | shì | to attend | 所作之事速得成就 |
| 468 | 41 | 事 | shì | an allusion | 所作之事速得成就 |
| 469 | 41 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 所作之事速得成就 |
| 470 | 41 | 事 | shì | to engage in | 所作之事速得成就 |
| 471 | 41 | 事 | shì | to enslave | 所作之事速得成就 |
| 472 | 41 | 事 | shì | to pursue | 所作之事速得成就 |
| 473 | 41 | 事 | shì | to administer | 所作之事速得成就 |
| 474 | 41 | 事 | shì | to appoint | 所作之事速得成就 |
| 475 | 41 | 事 | shì | thing; phenomena | 所作之事速得成就 |
| 476 | 41 | 事 | shì | actions; karma | 所作之事速得成就 |
| 477 | 40 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 從白月十五日起首 |
| 478 | 40 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 從白月十五日起首 |
| 479 | 40 | 日 | rì | a day | 從白月十五日起首 |
| 480 | 40 | 日 | rì | Japan | 從白月十五日起首 |
| 481 | 40 | 日 | rì | sun | 從白月十五日起首 |
| 482 | 40 | 日 | rì | daytime | 從白月十五日起首 |
| 483 | 40 | 日 | rì | sunlight | 從白月十五日起首 |
| 484 | 40 | 日 | rì | everyday | 從白月十五日起首 |
| 485 | 40 | 日 | rì | season | 從白月十五日起首 |
| 486 | 40 | 日 | rì | available time | 從白月十五日起首 |
| 487 | 40 | 日 | rì | in the past | 從白月十五日起首 |
| 488 | 40 | 日 | mì | mi | 從白月十五日起首 |
| 489 | 40 | 日 | rì | sun; sūrya | 從白月十五日起首 |
| 490 | 40 | 日 | rì | a day; divasa | 從白月十五日起首 |
| 491 | 40 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 諸尊天眾遊觀於世 |
| 492 | 40 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 諸尊天眾遊觀於世 |
| 493 | 40 | 尊 | zūn | a wine cup | 諸尊天眾遊觀於世 |
| 494 | 40 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 諸尊天眾遊觀於世 |
| 495 | 40 | 尊 | zūn | supreme; high | 諸尊天眾遊觀於世 |
| 496 | 40 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 諸尊天眾遊觀於世 |
| 497 | 40 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 諸尊天眾遊觀於世 |
| 498 | 40 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 諸尊天眾遊觀於世 |
| 499 | 40 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 諸尊天眾遊觀於世 |
| 500 | 40 | 三 | sān | three | 此三種法速成者 |
Frequencies of all Words
Top 1172
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 312 | 或 | huò | or; either; else | 或用諸樹膠香 |
| 2 | 312 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或用諸樹膠香 |
| 3 | 312 | 或 | huò | some; someone | 或用諸樹膠香 |
| 4 | 312 | 或 | míngnián | suddenly | 或用諸樹膠香 |
| 5 | 312 | 或 | huò | or; vā | 或用諸樹膠香 |
| 6 | 303 | 真言 | zhēnyán | true words | 勝真言妃波若波羅蜜佛眼 |
| 7 | 303 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 勝真言妃波若波羅蜜佛眼 |
| 8 | 303 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 勝真言妃波若波羅蜜佛眼 |
| 9 | 258 | 作 | zuò | to do | 誦及作除災護摩法者 |
| 10 | 258 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 誦及作除災護摩法者 |
| 11 | 258 | 作 | zuò | to start | 誦及作除災護摩法者 |
| 12 | 258 | 作 | zuò | a writing; a work | 誦及作除災護摩法者 |
| 13 | 258 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 誦及作除災護摩法者 |
| 14 | 258 | 作 | zuō | to create; to make | 誦及作除災護摩法者 |
| 15 | 258 | 作 | zuō | a workshop | 誦及作除災護摩法者 |
| 16 | 258 | 作 | zuō | to write; to compose | 誦及作除災護摩法者 |
| 17 | 258 | 作 | zuò | to rise | 誦及作除災護摩法者 |
| 18 | 258 | 作 | zuò | to be aroused | 誦及作除災護摩法者 |
| 19 | 258 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 誦及作除災護摩法者 |
| 20 | 258 | 作 | zuò | to regard as | 誦及作除災護摩法者 |
| 21 | 258 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 誦及作除災護摩法者 |
| 22 | 194 | 之 | zhī | him; her; them; that | 應當如法次第行之 |
| 23 | 194 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 應當如法次第行之 |
| 24 | 194 | 之 | zhī | to go | 應當如法次第行之 |
| 25 | 194 | 之 | zhī | this; that | 應當如法次第行之 |
| 26 | 194 | 之 | zhī | genetive marker | 應當如法次第行之 |
| 27 | 194 | 之 | zhī | it | 應當如法次第行之 |
| 28 | 194 | 之 | zhī | in; in regards to | 應當如法次第行之 |
| 29 | 194 | 之 | zhī | all | 應當如法次第行之 |
| 30 | 194 | 之 | zhī | and | 應當如法次第行之 |
| 31 | 194 | 之 | zhī | however | 應當如法次第行之 |
| 32 | 194 | 之 | zhī | if | 應當如法次第行之 |
| 33 | 194 | 之 | zhī | then | 應當如法次第行之 |
| 34 | 194 | 之 | zhī | to arrive; to go | 應當如法次第行之 |
| 35 | 194 | 之 | zhī | is | 應當如法次第行之 |
| 36 | 194 | 之 | zhī | to use | 應當如法次第行之 |
| 37 | 194 | 之 | zhī | Zhi | 應當如法次第行之 |
| 38 | 194 | 之 | zhī | winding | 應當如法次第行之 |
| 39 | 169 | 用 | yòng | to use; to apply | 用閃彌木 |
| 40 | 169 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用閃彌木 |
| 41 | 169 | 用 | yòng | to eat | 用閃彌木 |
| 42 | 169 | 用 | yòng | to spend | 用閃彌木 |
| 43 | 169 | 用 | yòng | expense | 用閃彌木 |
| 44 | 169 | 用 | yòng | a use; usage | 用閃彌木 |
| 45 | 169 | 用 | yòng | to need; must | 用閃彌木 |
| 46 | 169 | 用 | yòng | useful; practical | 用閃彌木 |
| 47 | 169 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用閃彌木 |
| 48 | 169 | 用 | yòng | by means of; with | 用閃彌木 |
| 49 | 169 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用閃彌木 |
| 50 | 169 | 用 | yòng | to appoint | 用閃彌木 |
| 51 | 169 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用閃彌木 |
| 52 | 169 | 用 | yòng | to control | 用閃彌木 |
| 53 | 169 | 用 | yòng | to access | 用閃彌木 |
| 54 | 169 | 用 | yòng | Yong | 用閃彌木 |
| 55 | 169 | 用 | yòng | yong; function; application | 用閃彌木 |
| 56 | 169 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用閃彌木 |
| 57 | 167 | 於 | yú | in; at | 於白月一日黃昏之時 |
| 58 | 167 | 於 | yú | in; at | 於白月一日黃昏之時 |
| 59 | 167 | 於 | yú | in; at; to; from | 於白月一日黃昏之時 |
| 60 | 167 | 於 | yú | to go; to | 於白月一日黃昏之時 |
| 61 | 167 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於白月一日黃昏之時 |
| 62 | 167 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於白月一日黃昏之時 |
| 63 | 167 | 於 | yú | from | 於白月一日黃昏之時 |
| 64 | 167 | 於 | yú | give | 於白月一日黃昏之時 |
| 65 | 167 | 於 | yú | oppposing | 於白月一日黃昏之時 |
| 66 | 167 | 於 | yú | and | 於白月一日黃昏之時 |
| 67 | 167 | 於 | yú | compared to | 於白月一日黃昏之時 |
| 68 | 167 | 於 | yú | by | 於白月一日黃昏之時 |
| 69 | 167 | 於 | yú | and; as well as | 於白月一日黃昏之時 |
| 70 | 167 | 於 | yú | for | 於白月一日黃昏之時 |
| 71 | 167 | 於 | yú | Yu | 於白月一日黃昏之時 |
| 72 | 167 | 於 | wū | a crow | 於白月一日黃昏之時 |
| 73 | 167 | 於 | wū | whew; wow | 於白月一日黃昏之時 |
| 74 | 167 | 於 | yú | near to; antike | 於白月一日黃昏之時 |
| 75 | 152 | 上 | shàng | top; a high position | 有乾牛糞生火勝上 |
| 76 | 152 | 上 | shang | top; the position on or above something | 有乾牛糞生火勝上 |
| 77 | 152 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 有乾牛糞生火勝上 |
| 78 | 152 | 上 | shàng | shang | 有乾牛糞生火勝上 |
| 79 | 152 | 上 | shàng | previous; last | 有乾牛糞生火勝上 |
| 80 | 152 | 上 | shàng | high; higher | 有乾牛糞生火勝上 |
| 81 | 152 | 上 | shàng | advanced | 有乾牛糞生火勝上 |
| 82 | 152 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 有乾牛糞生火勝上 |
| 83 | 152 | 上 | shàng | time | 有乾牛糞生火勝上 |
| 84 | 152 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 有乾牛糞生火勝上 |
| 85 | 152 | 上 | shàng | far | 有乾牛糞生火勝上 |
| 86 | 152 | 上 | shàng | big; as big as | 有乾牛糞生火勝上 |
| 87 | 152 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 有乾牛糞生火勝上 |
| 88 | 152 | 上 | shàng | to report | 有乾牛糞生火勝上 |
| 89 | 152 | 上 | shàng | to offer | 有乾牛糞生火勝上 |
| 90 | 152 | 上 | shàng | to go on stage | 有乾牛糞生火勝上 |
| 91 | 152 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 有乾牛糞生火勝上 |
| 92 | 152 | 上 | shàng | to install; to erect | 有乾牛糞生火勝上 |
| 93 | 152 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 有乾牛糞生火勝上 |
| 94 | 152 | 上 | shàng | to burn | 有乾牛糞生火勝上 |
| 95 | 152 | 上 | shàng | to remember | 有乾牛糞生火勝上 |
| 96 | 152 | 上 | shang | on; in | 有乾牛糞生火勝上 |
| 97 | 152 | 上 | shàng | upward | 有乾牛糞生火勝上 |
| 98 | 152 | 上 | shàng | to add | 有乾牛糞生火勝上 |
| 99 | 152 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 有乾牛糞生火勝上 |
| 100 | 152 | 上 | shàng | to meet | 有乾牛糞生火勝上 |
| 101 | 152 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 有乾牛糞生火勝上 |
| 102 | 152 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 有乾牛糞生火勝上 |
| 103 | 152 | 上 | shàng | a musical note | 有乾牛糞生火勝上 |
| 104 | 152 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 有乾牛糞生火勝上 |
| 105 | 145 | 諸 | zhū | all; many; various | 或用諸樹膠香 |
| 106 | 145 | 諸 | zhū | Zhu | 或用諸樹膠香 |
| 107 | 145 | 諸 | zhū | all; members of the class | 或用諸樹膠香 |
| 108 | 145 | 諸 | zhū | interrogative particle | 或用諸樹膠香 |
| 109 | 145 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 或用諸樹膠香 |
| 110 | 145 | 諸 | zhū | of; in | 或用諸樹膠香 |
| 111 | 145 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 或用諸樹膠香 |
| 112 | 141 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以天福祐 |
| 113 | 141 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以天福祐 |
| 114 | 141 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以天福祐 |
| 115 | 141 | 以 | yǐ | according to | 以天福祐 |
| 116 | 141 | 以 | yǐ | because of | 以天福祐 |
| 117 | 141 | 以 | yǐ | on a certain date | 以天福祐 |
| 118 | 141 | 以 | yǐ | and; as well as | 以天福祐 |
| 119 | 141 | 以 | yǐ | to rely on | 以天福祐 |
| 120 | 141 | 以 | yǐ | to regard | 以天福祐 |
| 121 | 141 | 以 | yǐ | to be able to | 以天福祐 |
| 122 | 141 | 以 | yǐ | to order; to command | 以天福祐 |
| 123 | 141 | 以 | yǐ | further; moreover | 以天福祐 |
| 124 | 141 | 以 | yǐ | used after a verb | 以天福祐 |
| 125 | 141 | 以 | yǐ | very | 以天福祐 |
| 126 | 141 | 以 | yǐ | already | 以天福祐 |
| 127 | 141 | 以 | yǐ | increasingly | 以天福祐 |
| 128 | 141 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以天福祐 |
| 129 | 141 | 以 | yǐ | Israel | 以天福祐 |
| 130 | 141 | 以 | yǐ | Yi | 以天福祐 |
| 131 | 141 | 以 | yǐ | use; yogena | 以天福祐 |
| 132 | 137 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 133 | 137 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 134 | 137 | 而 | ér | you | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 135 | 137 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 136 | 137 | 而 | ér | right away; then | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 137 | 137 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 138 | 137 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 139 | 137 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 140 | 137 | 而 | ér | how can it be that? | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 141 | 137 | 而 | ér | so as to | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 142 | 137 | 而 | ér | only then | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 143 | 137 | 而 | ér | as if; to seem like | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 144 | 137 | 而 | néng | can; able | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 145 | 137 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 146 | 137 | 而 | ér | me | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 147 | 137 | 而 | ér | to arrive; up to | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 148 | 137 | 而 | ér | possessive | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 149 | 137 | 而 | ér | and; ca | 仍依當部而作補瑟徵迦 |
| 150 | 136 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 此三種法速成者 |
| 151 | 136 | 者 | zhě | that | 此三種法速成者 |
| 152 | 136 | 者 | zhě | nominalizing function word | 此三種法速成者 |
| 153 | 136 | 者 | zhě | used to mark a definition | 此三種法速成者 |
| 154 | 136 | 者 | zhě | used to mark a pause | 此三種法速成者 |
| 155 | 136 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 此三種法速成者 |
| 156 | 136 | 者 | zhuó | according to | 此三種法速成者 |
| 157 | 136 | 者 | zhě | ca | 此三種法速成者 |
| 158 | 136 | 合 | hé | to join; to combine | 合 |
| 159 | 136 | 合 | hé | a time; a trip | 合 |
| 160 | 136 | 合 | hé | to close | 合 |
| 161 | 136 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合 |
| 162 | 136 | 合 | hé | to gather | 合 |
| 163 | 136 | 合 | hé | whole | 合 |
| 164 | 136 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合 |
| 165 | 136 | 合 | hé | a musical note | 合 |
| 166 | 136 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合 |
| 167 | 136 | 合 | hé | to fight | 合 |
| 168 | 136 | 合 | hé | to conclude | 合 |
| 169 | 136 | 合 | hé | to be similar to | 合 |
| 170 | 136 | 合 | hé | and; also | 合 |
| 171 | 136 | 合 | hé | crowded | 合 |
| 172 | 136 | 合 | hé | a box | 合 |
| 173 | 136 | 合 | hé | to copulate | 合 |
| 174 | 136 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合 |
| 175 | 136 | 合 | hé | harmonious | 合 |
| 176 | 136 | 合 | hé | should | 合 |
| 177 | 136 | 合 | hé | He | 合 |
| 178 | 136 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 合 |
| 179 | 136 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合 |
| 180 | 136 | 合 | hé | Merge | 合 |
| 181 | 136 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 合 |
| 182 | 131 | 法 | fǎ | method; way | 阿毘遮嚕迦法 |
| 183 | 131 | 法 | fǎ | France | 阿毘遮嚕迦法 |
| 184 | 131 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 阿毘遮嚕迦法 |
| 185 | 131 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 阿毘遮嚕迦法 |
| 186 | 131 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 阿毘遮嚕迦法 |
| 187 | 131 | 法 | fǎ | an institution | 阿毘遮嚕迦法 |
| 188 | 131 | 法 | fǎ | to emulate | 阿毘遮嚕迦法 |
| 189 | 131 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 阿毘遮嚕迦法 |
| 190 | 131 | 法 | fǎ | punishment | 阿毘遮嚕迦法 |
| 191 | 131 | 法 | fǎ | Fa | 阿毘遮嚕迦法 |
| 192 | 131 | 法 | fǎ | a precedent | 阿毘遮嚕迦法 |
| 193 | 131 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 阿毘遮嚕迦法 |
| 194 | 131 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 阿毘遮嚕迦法 |
| 195 | 131 | 法 | fǎ | Dharma | 阿毘遮嚕迦法 |
| 196 | 131 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 阿毘遮嚕迦法 |
| 197 | 131 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 阿毘遮嚕迦法 |
| 198 | 131 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 阿毘遮嚕迦法 |
| 199 | 131 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 阿毘遮嚕迦法 |
| 200 | 125 | 二 | èr | two | 須方二肘 |
| 201 | 125 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 須方二肘 |
| 202 | 125 | 二 | èr | second | 須方二肘 |
| 203 | 125 | 二 | èr | twice; double; di- | 須方二肘 |
| 204 | 125 | 二 | èr | another; the other | 須方二肘 |
| 205 | 125 | 二 | èr | more than one kind | 須方二肘 |
| 206 | 125 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 須方二肘 |
| 207 | 125 | 二 | èr | both; dvaya | 須方二肘 |
| 208 | 115 | 應 | yīng | should; ought | 應取樹梢枝 |
| 209 | 115 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應取樹梢枝 |
| 210 | 115 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應取樹梢枝 |
| 211 | 115 | 應 | yīng | soon; immediately | 應取樹梢枝 |
| 212 | 115 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應取樹梢枝 |
| 213 | 115 | 應 | yìng | to accept | 應取樹梢枝 |
| 214 | 115 | 應 | yīng | or; either | 應取樹梢枝 |
| 215 | 115 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應取樹梢枝 |
| 216 | 115 | 應 | yìng | to echo | 應取樹梢枝 |
| 217 | 115 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應取樹梢枝 |
| 218 | 115 | 應 | yìng | Ying | 應取樹梢枝 |
| 219 | 115 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應取樹梢枝 |
| 220 | 115 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若扇底迦念 |
| 221 | 115 | 若 | ruò | seemingly | 若扇底迦念 |
| 222 | 115 | 若 | ruò | if | 若扇底迦念 |
| 223 | 115 | 若 | ruò | you | 若扇底迦念 |
| 224 | 115 | 若 | ruò | this; that | 若扇底迦念 |
| 225 | 115 | 若 | ruò | and; or | 若扇底迦念 |
| 226 | 115 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若扇底迦念 |
| 227 | 115 | 若 | rě | pomegranite | 若扇底迦念 |
| 228 | 115 | 若 | ruò | to choose | 若扇底迦念 |
| 229 | 115 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若扇底迦念 |
| 230 | 115 | 若 | ruò | thus | 若扇底迦念 |
| 231 | 115 | 若 | ruò | pollia | 若扇底迦念 |
| 232 | 115 | 若 | ruò | Ruo | 若扇底迦念 |
| 233 | 115 | 若 | ruò | only then | 若扇底迦念 |
| 234 | 115 | 若 | rě | ja | 若扇底迦念 |
| 235 | 115 | 若 | rě | jñā | 若扇底迦念 |
| 236 | 115 | 若 | ruò | if; yadi | 若扇底迦念 |
| 237 | 113 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 今更重宣廣其義理 |
| 238 | 113 | 其 | qí | to add emphasis | 今更重宣廣其義理 |
| 239 | 113 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 今更重宣廣其義理 |
| 240 | 113 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 今更重宣廣其義理 |
| 241 | 113 | 其 | qí | he; her; it; them | 今更重宣廣其義理 |
| 242 | 113 | 其 | qí | probably; likely | 今更重宣廣其義理 |
| 243 | 113 | 其 | qí | will | 今更重宣廣其義理 |
| 244 | 113 | 其 | qí | may | 今更重宣廣其義理 |
| 245 | 113 | 其 | qí | if | 今更重宣廣其義理 |
| 246 | 113 | 其 | qí | or | 今更重宣廣其義理 |
| 247 | 113 | 其 | qí | Qi | 今更重宣廣其義理 |
| 248 | 113 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 今更重宣廣其義理 |
| 249 | 110 | 為 | wèi | for; to | 至後白月十五日為終 |
| 250 | 110 | 為 | wèi | because of | 至後白月十五日為終 |
| 251 | 110 | 為 | wéi | to act as; to serve | 至後白月十五日為終 |
| 252 | 110 | 為 | wéi | to change into; to become | 至後白月十五日為終 |
| 253 | 110 | 為 | wéi | to be; is | 至後白月十五日為終 |
| 254 | 110 | 為 | wéi | to do | 至後白月十五日為終 |
| 255 | 110 | 為 | wèi | for | 至後白月十五日為終 |
| 256 | 110 | 為 | wèi | because of; for; to | 至後白月十五日為終 |
| 257 | 110 | 為 | wèi | to | 至後白月十五日為終 |
| 258 | 110 | 為 | wéi | in a passive construction | 至後白月十五日為終 |
| 259 | 110 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 至後白月十五日為終 |
| 260 | 110 | 為 | wéi | forming an adverb | 至後白月十五日為終 |
| 261 | 110 | 為 | wéi | to add emphasis | 至後白月十五日為終 |
| 262 | 110 | 為 | wèi | to support; to help | 至後白月十五日為終 |
| 263 | 110 | 為 | wéi | to govern | 至後白月十五日為終 |
| 264 | 110 | 為 | wèi | to be; bhū | 至後白月十五日為終 |
| 265 | 106 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於白月一日黃昏之時 |
| 266 | 106 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於白月一日黃昏之時 |
| 267 | 106 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於白月一日黃昏之時 |
| 268 | 106 | 時 | shí | at that time | 於白月一日黃昏之時 |
| 269 | 106 | 時 | shí | fashionable | 於白月一日黃昏之時 |
| 270 | 106 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於白月一日黃昏之時 |
| 271 | 106 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於白月一日黃昏之時 |
| 272 | 106 | 時 | shí | tense | 於白月一日黃昏之時 |
| 273 | 106 | 時 | shí | particular; special | 於白月一日黃昏之時 |
| 274 | 106 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於白月一日黃昏之時 |
| 275 | 106 | 時 | shí | hour (measure word) | 於白月一日黃昏之時 |
| 276 | 106 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於白月一日黃昏之時 |
| 277 | 106 | 時 | shí | time [abstract] | 於白月一日黃昏之時 |
| 278 | 106 | 時 | shí | seasonal | 於白月一日黃昏之時 |
| 279 | 106 | 時 | shí | frequently; often | 於白月一日黃昏之時 |
| 280 | 106 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 於白月一日黃昏之時 |
| 281 | 106 | 時 | shí | on time | 於白月一日黃昏之時 |
| 282 | 106 | 時 | shí | this; that | 於白月一日黃昏之時 |
| 283 | 106 | 時 | shí | to wait upon | 於白月一日黃昏之時 |
| 284 | 106 | 時 | shí | hour | 於白月一日黃昏之時 |
| 285 | 106 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於白月一日黃昏之時 |
| 286 | 106 | 時 | shí | Shi | 於白月一日黃昏之時 |
| 287 | 106 | 時 | shí | a present; currentlt | 於白月一日黃昏之時 |
| 288 | 106 | 時 | shí | time; kāla | 於白月一日黃昏之時 |
| 289 | 106 | 時 | shí | at that time; samaya | 於白月一日黃昏之時 |
| 290 | 106 | 時 | shí | then; atha | 於白月一日黃昏之時 |
| 291 | 102 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所緣事如其本部法 |
| 292 | 102 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所緣事如其本部法 |
| 293 | 102 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所緣事如其本部法 |
| 294 | 102 | 所 | suǒ | it | 所緣事如其本部法 |
| 295 | 102 | 所 | suǒ | if; supposing | 所緣事如其本部法 |
| 296 | 102 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所緣事如其本部法 |
| 297 | 102 | 所 | suǒ | a place; a location | 所緣事如其本部法 |
| 298 | 102 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所緣事如其本部法 |
| 299 | 102 | 所 | suǒ | that which | 所緣事如其本部法 |
| 300 | 102 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所緣事如其本部法 |
| 301 | 102 | 所 | suǒ | meaning | 所緣事如其本部法 |
| 302 | 102 | 所 | suǒ | garrison | 所緣事如其本部法 |
| 303 | 102 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所緣事如其本部法 |
| 304 | 102 | 所 | suǒ | that which; yad | 所緣事如其本部法 |
| 305 | 102 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 易得成就 |
| 306 | 102 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 易得成就 |
| 307 | 102 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 易得成就 |
| 308 | 102 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 易得成就 |
| 309 | 102 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 易得成就 |
| 310 | 102 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 易得成就 |
| 311 | 102 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 易得成就 |
| 312 | 101 | 等 | děng | et cetera; and so on | 酥蜜乳等 |
| 313 | 101 | 等 | děng | to wait | 酥蜜乳等 |
| 314 | 101 | 等 | děng | degree; kind | 酥蜜乳等 |
| 315 | 101 | 等 | děng | plural | 酥蜜乳等 |
| 316 | 101 | 等 | děng | to be equal | 酥蜜乳等 |
| 317 | 101 | 等 | děng | degree; level | 酥蜜乳等 |
| 318 | 101 | 等 | děng | to compare | 酥蜜乳等 |
| 319 | 101 | 等 | děng | same; equal; sama | 酥蜜乳等 |
| 320 | 95 | 護摩 | hùmó | homa | 誦及作除災護摩法者 |
| 321 | 93 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦及作除災護摩法者 |
| 322 | 93 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦及作除災護摩法者 |
| 323 | 93 | 誦 | sòng | a poem | 誦及作除災護摩法者 |
| 324 | 93 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦及作除災護摩法者 |
| 325 | 91 | 先 | xiān | first | 先取未經 |
| 326 | 91 | 先 | xiān | early; prior; former | 先取未經 |
| 327 | 91 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先取未經 |
| 328 | 91 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先取未經 |
| 329 | 91 | 先 | xiān | to start | 先取未經 |
| 330 | 91 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先取未經 |
| 331 | 91 | 先 | xiān | earlier | 先取未經 |
| 332 | 91 | 先 | xiān | before; in front | 先取未經 |
| 333 | 91 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先取未經 |
| 334 | 91 | 先 | xiān | Xian | 先取未經 |
| 335 | 91 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先取未經 |
| 336 | 91 | 先 | xiān | super | 先取未經 |
| 337 | 91 | 先 | xiān | deceased | 先取未經 |
| 338 | 91 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先取未經 |
| 339 | 91 | 及 | jí | to reach | 誦及作除災護摩法者 |
| 340 | 91 | 及 | jí | and | 誦及作除災護摩法者 |
| 341 | 91 | 及 | jí | coming to; when | 誦及作除災護摩法者 |
| 342 | 91 | 及 | jí | to attain | 誦及作除災護摩法者 |
| 343 | 91 | 及 | jí | to understand | 誦及作除災護摩法者 |
| 344 | 91 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 誦及作除災護摩法者 |
| 345 | 91 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 誦及作除災護摩法者 |
| 346 | 91 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 誦及作除災護摩法者 |
| 347 | 91 | 及 | jí | and; ca; api | 誦及作除災護摩法者 |
| 348 | 90 | 此 | cǐ | this; these | 此三種法速成者 |
| 349 | 90 | 此 | cǐ | in this way | 此三種法速成者 |
| 350 | 90 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此三種法速成者 |
| 351 | 90 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此三種法速成者 |
| 352 | 90 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此三種法速成者 |
| 353 | 85 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 薪如一肘量團作爐 |
| 354 | 85 | 如 | rú | if | 薪如一肘量團作爐 |
| 355 | 85 | 如 | rú | in accordance with | 薪如一肘量團作爐 |
| 356 | 85 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 薪如一肘量團作爐 |
| 357 | 85 | 如 | rú | this | 薪如一肘量團作爐 |
| 358 | 85 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 薪如一肘量團作爐 |
| 359 | 85 | 如 | rú | to go to | 薪如一肘量團作爐 |
| 360 | 85 | 如 | rú | to meet | 薪如一肘量團作爐 |
| 361 | 85 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 薪如一肘量團作爐 |
| 362 | 85 | 如 | rú | at least as good as | 薪如一肘量團作爐 |
| 363 | 85 | 如 | rú | and | 薪如一肘量團作爐 |
| 364 | 85 | 如 | rú | or | 薪如一肘量團作爐 |
| 365 | 85 | 如 | rú | but | 薪如一肘量團作爐 |
| 366 | 85 | 如 | rú | then | 薪如一肘量團作爐 |
| 367 | 85 | 如 | rú | naturally | 薪如一肘量團作爐 |
| 368 | 85 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 薪如一肘量團作爐 |
| 369 | 85 | 如 | rú | you | 薪如一肘量團作爐 |
| 370 | 85 | 如 | rú | the second lunar month | 薪如一肘量團作爐 |
| 371 | 85 | 如 | rú | in; at | 薪如一肘量團作爐 |
| 372 | 85 | 如 | rú | Ru | 薪如一肘量團作爐 |
| 373 | 85 | 如 | rú | Thus | 薪如一肘量團作爐 |
| 374 | 85 | 如 | rú | thus; tathā | 薪如一肘量團作爐 |
| 375 | 85 | 如 | rú | like; iva | 薪如一肘量團作爐 |
| 376 | 85 | 如 | rú | suchness; tathatā | 薪如一肘量團作爐 |
| 377 | 83 | 部 | bù | ministry; department | 此護摩具遍通諸部 |
| 378 | 83 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 此護摩具遍通諸部 |
| 379 | 83 | 部 | bù | section; part | 此護摩具遍通諸部 |
| 380 | 83 | 部 | bù | troops | 此護摩具遍通諸部 |
| 381 | 83 | 部 | bù | a category; a kind | 此護摩具遍通諸部 |
| 382 | 83 | 部 | bù | to command; to control | 此護摩具遍通諸部 |
| 383 | 83 | 部 | bù | radical | 此護摩具遍通諸部 |
| 384 | 83 | 部 | bù | headquarters | 此護摩具遍通諸部 |
| 385 | 83 | 部 | bù | unit | 此護摩具遍通諸部 |
| 386 | 83 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 此護摩具遍通諸部 |
| 387 | 83 | 部 | bù | group; nikāya | 此護摩具遍通諸部 |
| 388 | 82 | 次 | cì | a time | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 389 | 82 | 次 | cì | second-rate | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 390 | 82 | 次 | cì | second; secondary | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 391 | 82 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 392 | 82 | 次 | cì | a sequence; an order | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 393 | 82 | 次 | cì | to arrive | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 394 | 82 | 次 | cì | to be next in sequence | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 395 | 82 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 396 | 82 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 397 | 82 | 次 | cì | stage of a journey | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 398 | 82 | 次 | cì | ranks | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 399 | 82 | 次 | cì | an official position | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 400 | 82 | 次 | cì | inside | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 401 | 82 | 次 | zī | to hesitate | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 402 | 82 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次獻辟支佛阿羅漢眾 |
| 403 | 81 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 先取未經 |
| 404 | 81 | 取 | qǔ | to obtain | 先取未經 |
| 405 | 81 | 取 | qǔ | to choose; to select | 先取未經 |
| 406 | 81 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 先取未經 |
| 407 | 81 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 先取未經 |
| 408 | 81 | 取 | qǔ | to seek | 先取未經 |
| 409 | 81 | 取 | qǔ | to take a bride | 先取未經 |
| 410 | 81 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 先取未經 |
| 411 | 81 | 取 | qǔ | Qu | 先取未經 |
| 412 | 81 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 先取未經 |
| 413 | 80 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 作供養佛慈復怛他 |
| 414 | 80 | 復 | fù | to go back; to return | 作供養佛慈復怛他 |
| 415 | 80 | 復 | fù | to resume; to restart | 作供養佛慈復怛他 |
| 416 | 80 | 復 | fù | to do in detail | 作供養佛慈復怛他 |
| 417 | 80 | 復 | fù | to restore | 作供養佛慈復怛他 |
| 418 | 80 | 復 | fù | to respond; to reply to | 作供養佛慈復怛他 |
| 419 | 80 | 復 | fù | after all; and then | 作供養佛慈復怛他 |
| 420 | 80 | 復 | fù | even if; although | 作供養佛慈復怛他 |
| 421 | 80 | 復 | fù | Fu; Return | 作供養佛慈復怛他 |
| 422 | 80 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 作供養佛慈復怛他 |
| 423 | 80 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 作供養佛慈復怛他 |
| 424 | 80 | 復 | fù | particle without meaing | 作供養佛慈復怛他 |
| 425 | 80 | 復 | fù | Fu | 作供養佛慈復怛他 |
| 426 | 80 | 復 | fù | repeated; again | 作供養佛慈復怛他 |
| 427 | 80 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 作供養佛慈復怛他 |
| 428 | 80 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 作供養佛慈復怛他 |
| 429 | 80 | 復 | fù | again; punar | 作供養佛慈復怛他 |
| 430 | 73 | 去 | qù | to go | 去彼訶那 |
| 431 | 73 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去彼訶那 |
| 432 | 73 | 去 | qù | to be distant | 去彼訶那 |
| 433 | 73 | 去 | qù | to leave | 去彼訶那 |
| 434 | 73 | 去 | qù | to play a part | 去彼訶那 |
| 435 | 73 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去彼訶那 |
| 436 | 73 | 去 | qù | to die | 去彼訶那 |
| 437 | 73 | 去 | qù | previous; past | 去彼訶那 |
| 438 | 73 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去彼訶那 |
| 439 | 73 | 去 | qù | expresses a tendency | 去彼訶那 |
| 440 | 73 | 去 | qù | falling tone | 去彼訶那 |
| 441 | 73 | 去 | qù | to lose | 去彼訶那 |
| 442 | 73 | 去 | qù | Qu | 去彼訶那 |
| 443 | 73 | 去 | qù | go; gati | 去彼訶那 |
| 444 | 72 | 遍 | biàn | turn; one time | 此護摩具遍通諸部 |
| 445 | 72 | 遍 | biàn | all; complete | 此護摩具遍通諸部 |
| 446 | 72 | 遍 | biàn | everywhere; common | 此護摩具遍通諸部 |
| 447 | 72 | 遍 | biàn | to be covered with | 此護摩具遍通諸部 |
| 448 | 72 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 此護摩具遍通諸部 |
| 449 | 72 | 遍 | biàn | pervade; visva | 此護摩具遍通諸部 |
| 450 | 72 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 此護摩具遍通諸部 |
| 451 | 72 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 此護摩具遍通諸部 |
| 452 | 70 | 中 | zhōng | middle | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 453 | 70 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 454 | 70 | 中 | zhōng | China | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 455 | 70 | 中 | zhòng | to hit the mark | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 456 | 70 | 中 | zhōng | in; amongst | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 457 | 70 | 中 | zhōng | midday | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 458 | 70 | 中 | zhōng | inside | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 459 | 70 | 中 | zhōng | during | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 460 | 70 | 中 | zhōng | Zhong | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 461 | 70 | 中 | zhōng | intermediary | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 462 | 70 | 中 | zhōng | half | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 463 | 70 | 中 | zhōng | just right; suitably | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 464 | 70 | 中 | zhōng | while | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 465 | 70 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 466 | 70 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 467 | 70 | 中 | zhòng | to obtain | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 468 | 70 | 中 | zhòng | to pass an exam | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 469 | 70 | 中 | zhōng | middle | 蘇悉地羯囉經卷中 |
| 470 | 68 | 如是 | rúshì | thus; so | 作如是願者 |
| 471 | 68 | 如是 | rúshì | thus, so | 作如是願者 |
| 472 | 68 | 如是 | rúshì | thus; evam | 作如是願者 |
| 473 | 68 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是願者 |
| 474 | 68 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 及作手印 |
| 475 | 68 | 印 | yìn | India | 及作手印 |
| 476 | 68 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 及作手印 |
| 477 | 68 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 及作手印 |
| 478 | 68 | 印 | yìn | to tally | 及作手印 |
| 479 | 68 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 及作手印 |
| 480 | 68 | 印 | yìn | Yin | 及作手印 |
| 481 | 68 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 及作手印 |
| 482 | 68 | 印 | yìn | mudra | 及作手印 |
| 483 | 68 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 前雖通說 |
| 484 | 68 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 前雖通說 |
| 485 | 68 | 說 | shuì | to persuade | 前雖通說 |
| 486 | 68 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 前雖通說 |
| 487 | 68 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 前雖通說 |
| 488 | 68 | 說 | shuō | to claim; to assert | 前雖通說 |
| 489 | 68 | 說 | shuō | allocution | 前雖通說 |
| 490 | 68 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 前雖通說 |
| 491 | 68 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 前雖通說 |
| 492 | 68 | 說 | shuō | speach; vāda | 前雖通說 |
| 493 | 68 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 前雖通說 |
| 494 | 68 | 說 | shuō | to instruct | 前雖通說 |
| 495 | 65 | 物 | wù | thing; matter | 并苣蕂四物和作 |
| 496 | 65 | 物 | wù | physics | 并苣蕂四物和作 |
| 497 | 65 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 并苣蕂四物和作 |
| 498 | 65 | 物 | wù | contents; properties; elements | 并苣蕂四物和作 |
| 499 | 65 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 并苣蕂四物和作 |
| 500 | 65 | 物 | wù | mottling | 并苣蕂四物和作 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 或 | huò | or; vā | |
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 用 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 上 | shàng | higher, superior; uttara | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 八大菩萨 | 八大菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra |
| 白处 | 白處 | 98 | Pāṇḍaravāsinī |
| 拔难陀 | 拔難陀 | 98 | Upananda |
| 北角 | 98 | North Point district | |
| 成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
| 持明王 | 99 | Vidyaraja; Wisdom King | |
| 除盖障 | 除蓋障 | 99 | Sarvanivaranaviskambhin |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大势至 | 大勢至 | 100 | Mahasthamaprapta Bodhisattva |
| 大勢至菩萨 | 大勢至菩薩 | 100 | Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 地藏 | 100 |
|
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 方正 | 102 |
|
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛母 | 102 |
|
|
| 佛眼部母 | 102 | Buddha-locani | |
| 观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 诃利帝母 | 訶利帝母 | 104 | Hariti |
| 和龙 | 和龍 | 104 | Helong |
| 恒安 | 104 | Heng An | |
| 火天 | 104 | Agni | |
| 吉里 | 106 | Giri | |
| 金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
| 军茶利 | 軍茶利 | 106 | Kundalin |
| 军荼利 | 軍荼利 | 106 | Kundali |
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 忙莽计 | 忙莽計 | 109 | Mamaki |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 明王 | 109 |
|
|
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 难陀龙王 | 難陀龍王 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 菩萨十地 | 菩薩十地 | 112 | the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 塞迦 | 115 | Saka | |
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 尸弃 | 尸棄 | 115 | Sikhin; Śikhin |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 输波迦罗 | 輸波迦羅 | 115 | Śubhakarasiṃha |
| 送火 | 115 | Okuribi; Sending Away Bonfire | |
| 苏悉地羯罗经 | 蘇悉地羯羅經 | 115 |
|
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 苏悉地羯啰经 | 蘇悉地羯囉經 | 115 | Susiddhikara Sutra |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
| 无能胜明王 | 無能勝明王 | 119 | Wisdom King Aparajita |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
| 徐 | 120 |
|
|
| 薰陆香 | 薰陸香 | 120 | frankincense |
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 正月 | 122 |
|
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 281.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 阿毘遮噜迦 | 阿毘遮嚕迦 | 196 | abhicaraka; overcoming adversaries |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 八大灵塔 | 八大靈塔 | 98 | eight great stupas |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 半月半月 | 98 | first and second half of the month | |
| 谤三宝 | 謗三寶 | 98 | Slandering the Triple Gem |
| 半跏 | 98 | to sit with one leg crossed; ardhaparyanka | |
| 悲念 | 98 | compassion; karuna | |
| 本缘 | 本緣 | 98 |
|
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 别境 | 別境 | 98 | limited scope |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 钵孕瞿 | 鉢孕瞿 | 98 | priyangu |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 补瑟征迦 | 補瑟徵迦 | 98 | paustika; augmentation |
| 补瑟征迦法 | 補瑟徵迦法 | 98 | Paustika ritual |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 瞋毒 | 99 | the poison of anger | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成办诸事真言 | 成辦諸事真言 | 99 | mantra for doing work |
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
| 持明 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
| 大忍辱 | 100 | great tolerance | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 地居天 | 100 |
|
|
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 顶法 | 頂法 | 100 | summit method; mūrdhan |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法号 | 法號 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 奉请本尊 | 奉請本尊 | 102 | summoning a personal deity |
| 奉施 | 102 | give | |
| 佛部 | 102 | Buddha division | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 福田 | 102 |
|
|
| 干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
| 功德海 | 103 |
|
|
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 灌顶本尊法 | 灌頂本尊法 | 103 | ritual for consecrating a personal deity |
| 光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 观音部 | 觀音部 | 103 | Avalokiteśvara division |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 归命三宝 | 歸命三寶 | 103 | taking refuge in the Triple Gem |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 黑白月 | 104 | first and second half of the month | |
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 加被 | 106 | blessing | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 胶香 | 膠香 | 106 | resinous aromatic |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 加威 | 106 | blessing | |
| 结护 | 結護 | 106 | protection of a boundary; protection of the body |
| 结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯攞赊 | 羯攞賒 | 106 | water pitcher; kalasa |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
| 净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
| 金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 吉祥瓶 | 106 | mani vase | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
| 莲花部 | 蓮花部 | 108 | lotus division |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 六念 | 108 | the six contemplations | |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 落叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
| 罗刹娑 | 羅剎娑 | 108 | a raksasa |
| 啰怛囊 | 囉怛囊 | 108 | ratna; jewel |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 满瓶 | 滿瓶 | 109 | mani vase |
| 曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
| 漫茶罗 | 漫茶羅 | 109 | mandala |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 满足真言法 | 滿足真言法 | 109 | ritual for completing a mantra |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 魔障 | 77 |
|
|
| 那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
| 内院 | 內院 | 110 | inner court |
| 念持 | 110 |
|
|
| 念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
| 泮吒 | 112 | phat; crack | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩萨位 | 菩薩位 | 112 | bodhisattvahood |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 祈验 | 祈驗 | 113 | effectiveness of prayers |
| 讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 请召 | 請召 | 113 |
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
| 萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 散乱心 | 散亂心 | 115 | a confused mind; an unsettled mind |
| 扇底迦 | 115 | santika; pacification | |
| 扇底迦法 | 115 | Santika ritual | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 生类 | 生類 | 115 | species; insect |
| 生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受真言法 | 115 | procedures for accepting mantras | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
| 四德 | 115 | the four virtues | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
| 速得成就 | 115 | quickly attain | |
| 速得悉地 | 115 | to rapidly attain siddhis | |
| 宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
| 苏合香 | 蘇合香 | 115 | storax balsam; storax |
| 酥合香 | 115 | storax balsam; storax | |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
| 莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
| 苏悉地法 | 蘇悉地法 | 115 | susuddhikara; wonderful attainment |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 天木香 | 116 | deodar fragrance | |
| 抟食 | 摶食 | 116 | a handful of food; a helping |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 乌瑟尼沙 | 烏瑟尼沙 | 119 | usnisa; uṣṇīṣa |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 献供 | 獻供 | 120 | Offering |
| 贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
| 献食 | 獻食 | 120 | food offering |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 心真 | 120 | true nature of the mind | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 药乞沙 | 藥乞沙 | 121 | yaksa |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一日三时 | 一日三時 | 121 | the three periods of a day |
| 一一如法 | 121 | each one in accordance with the dharma; anyatarānyatareṇa dharmeṇa | |
| 一匝 | 121 | to make a full circle | |
| 一真 | 121 | the entire of reality | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 用大 | 121 | great in function | |
| 右遶 | 121 | moving to the right | |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
| 欝金香 | 121 | saffron | |
| 运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 增益法 | 122 | paustika | |
| 战拏 | 戰拏 | 122 | canda; violent |
| 召请 | 召請 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 真陀摩尼 | 122 | mani jewel; cintāmaṇi | |
| 真言三部 | 122 | three groups of mantras | |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 制多 | 122 | caitya | |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 作持 | 122 | exhortative observance |