Glossary and Vocabulary for Cundīdevīdhāraṇīsūtra (Qi Juzhi Fomu Suo Shuo Zhun Ti Tuoluoni Jing) 七俱胝佛母所說准提陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 130 | 二 | èr | two | 二合 |
| 2 | 130 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 3 | 130 | 二 | èr | second | 二合 |
| 4 | 130 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 5 | 130 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 6 | 130 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 7 | 130 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 8 | 92 | 真言 | zhēnyán | true words | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 9 | 92 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 10 | 92 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 11 | 92 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 12 | 92 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 13 | 92 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 14 | 92 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 15 | 92 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 16 | 92 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 17 | 92 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 18 | 92 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 19 | 92 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 20 | 92 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 21 | 92 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 22 | 92 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 23 | 92 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 24 | 92 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 25 | 92 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 26 | 92 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 27 | 92 | 合 | hé | He | 二合 |
| 28 | 92 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 29 | 92 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 30 | 92 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 31 | 82 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 32 | 82 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 33 | 82 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 34 | 82 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 35 | 82 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 36 | 82 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 37 | 82 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 38 | 82 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 39 | 82 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 40 | 82 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 41 | 82 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 42 | 82 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 43 | 82 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 44 | 82 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 45 | 82 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 46 | 82 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 47 | 82 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 48 | 82 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 49 | 82 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 50 | 82 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 51 | 82 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 52 | 82 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 53 | 82 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 54 | 82 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 55 | 76 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦持此陀 |
| 56 | 76 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦持此陀 |
| 57 | 76 | 誦 | sòng | a poem | 誦持此陀 |
| 58 | 76 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦持此陀 |
| 59 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 60 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 61 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 62 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 63 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 64 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 65 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 66 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 67 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 68 | 73 | 以 | yǐ | use; yogena | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 69 | 72 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 三部三昧耶印 |
| 70 | 72 | 印 | yìn | India | 三部三昧耶印 |
| 71 | 72 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 三部三昧耶印 |
| 72 | 72 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 三部三昧耶印 |
| 73 | 72 | 印 | yìn | to tally | 三部三昧耶印 |
| 74 | 72 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 三部三昧耶印 |
| 75 | 72 | 印 | yìn | Yin | 三部三昧耶印 |
| 76 | 72 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 三部三昧耶印 |
| 77 | 72 | 印 | yìn | mudra | 三部三昧耶印 |
| 78 | 72 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
| 79 | 72 | 即 | jí | at that time | 即 |
| 80 | 72 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
| 81 | 72 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
| 82 | 72 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
| 83 | 52 | 者 | zhě | ca | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 84 | 49 | 法 | fǎ | method; way | 或見說法 |
| 85 | 49 | 法 | fǎ | France | 或見說法 |
| 86 | 49 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 或見說法 |
| 87 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 或見說法 |
| 88 | 49 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 或見說法 |
| 89 | 49 | 法 | fǎ | an institution | 或見說法 |
| 90 | 49 | 法 | fǎ | to emulate | 或見說法 |
| 91 | 49 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 或見說法 |
| 92 | 49 | 法 | fǎ | punishment | 或見說法 |
| 93 | 49 | 法 | fǎ | Fa | 或見說法 |
| 94 | 49 | 法 | fǎ | a precedent | 或見說法 |
| 95 | 49 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 或見說法 |
| 96 | 49 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 或見說法 |
| 97 | 49 | 法 | fǎ | Dharma | 或見說法 |
| 98 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 或見說法 |
| 99 | 49 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 或見說法 |
| 100 | 49 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 或見說法 |
| 101 | 49 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 或見說法 |
| 102 | 47 | 嚩 | fú | fu | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 103 | 47 | 嚩 | fú | va | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 104 | 45 | 遍 | biàn | all; complete | 滿九十萬遍 |
| 105 | 45 | 遍 | biàn | to be covered with | 滿九十萬遍 |
| 106 | 45 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 滿九十萬遍 |
| 107 | 45 | 遍 | biàn | pervade; visva | 滿九十萬遍 |
| 108 | 45 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 滿九十萬遍 |
| 109 | 45 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 滿九十萬遍 |
| 110 | 44 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 以結界真言結十方界 |
| 111 | 44 | 結 | jié | a knot | 以結界真言結十方界 |
| 112 | 44 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 以結界真言結十方界 |
| 113 | 44 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 以結界真言結十方界 |
| 114 | 44 | 結 | jié | pent-up | 以結界真言結十方界 |
| 115 | 44 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 以結界真言結十方界 |
| 116 | 44 | 結 | jié | a bound state | 以結界真言結十方界 |
| 117 | 44 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 以結界真言結十方界 |
| 118 | 44 | 結 | jiē | firm; secure | 以結界真言結十方界 |
| 119 | 44 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 以結界真言結十方界 |
| 120 | 44 | 結 | jié | to form; to organize | 以結界真言結十方界 |
| 121 | 44 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 以結界真言結十方界 |
| 122 | 44 | 結 | jié | a junction | 以結界真言結十方界 |
| 123 | 44 | 結 | jié | a node | 以結界真言結十方界 |
| 124 | 44 | 結 | jiē | to bear fruit | 以結界真言結十方界 |
| 125 | 44 | 結 | jiē | stutter | 以結界真言結十方界 |
| 126 | 44 | 結 | jié | a fetter | 以結界真言結十方界 |
| 127 | 42 | 次 | cì | second-rate | 次結第二根本印 |
| 128 | 42 | 次 | cì | second; secondary | 次結第二根本印 |
| 129 | 42 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次結第二根本印 |
| 130 | 42 | 次 | cì | a sequence; an order | 次結第二根本印 |
| 131 | 42 | 次 | cì | to arrive | 次結第二根本印 |
| 132 | 42 | 次 | cì | to be next in sequence | 次結第二根本印 |
| 133 | 42 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次結第二根本印 |
| 134 | 42 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次結第二根本印 |
| 135 | 42 | 次 | cì | stage of a journey | 次結第二根本印 |
| 136 | 42 | 次 | cì | ranks | 次結第二根本印 |
| 137 | 42 | 次 | cì | an official position | 次結第二根本印 |
| 138 | 42 | 次 | cì | inside | 次結第二根本印 |
| 139 | 42 | 次 | zī | to hesitate | 次結第二根本印 |
| 140 | 42 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次結第二根本印 |
| 141 | 39 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又法取一瓦椀 |
| 142 | 39 | 於 | yú | to go; to | 或於人間 |
| 143 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或於人間 |
| 144 | 39 | 於 | yú | Yu | 或於人間 |
| 145 | 39 | 於 | wū | a crow | 或於人間 |
| 146 | 36 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 147 | 36 | 娑 | suō | to lounge | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 148 | 36 | 娑 | suō | to saunter | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 149 | 36 | 娑 | suō | suo | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 150 | 36 | 娑 | suō | sa | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 151 | 35 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即得除愈 |
| 152 | 35 | 得 | děi | to want to; to need to | 即得除愈 |
| 153 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 即得除愈 |
| 154 | 35 | 得 | dé | de | 即得除愈 |
| 155 | 35 | 得 | de | infix potential marker | 即得除愈 |
| 156 | 35 | 得 | dé | to result in | 即得除愈 |
| 157 | 35 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即得除愈 |
| 158 | 35 | 得 | dé | to be satisfied | 即得除愈 |
| 159 | 35 | 得 | dé | to be finished | 即得除愈 |
| 160 | 35 | 得 | děi | satisfying | 即得除愈 |
| 161 | 35 | 得 | dé | to contract | 即得除愈 |
| 162 | 35 | 得 | dé | to hear | 即得除愈 |
| 163 | 35 | 得 | dé | to have; there is | 即得除愈 |
| 164 | 35 | 得 | dé | marks time passed | 即得除愈 |
| 165 | 35 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即得除愈 |
| 166 | 32 | 指 | zhǐ | to point | 指面 |
| 167 | 32 | 指 | zhǐ | finger | 指面 |
| 168 | 32 | 指 | zhǐ | to indicate | 指面 |
| 169 | 32 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指面 |
| 170 | 32 | 指 | zhǐ | to refer to | 指面 |
| 171 | 32 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指面 |
| 172 | 32 | 指 | zhǐ | toe | 指面 |
| 173 | 32 | 指 | zhǐ | to face towards | 指面 |
| 174 | 32 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指面 |
| 175 | 32 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指面 |
| 176 | 32 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指面 |
| 177 | 32 | 指 | zhǐ | to denounce | 指面 |
| 178 | 32 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 指面 |
| 179 | 30 | 曰 | yuē | to speak; to say | 尼曰 |
| 180 | 30 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 尼曰 |
| 181 | 30 | 曰 | yuē | to be called | 尼曰 |
| 182 | 30 | 曰 | yuē | said; ukta | 尼曰 |
| 183 | 30 | 加持 | jiāchí | to bless | 護加持 |
| 184 | 30 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 護加持 |
| 185 | 30 | 唵 | ǎn | to contain | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 186 | 30 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 187 | 29 | 想 | xiǎng | to think | 想空中准提佛母與七俱胝佛圍繞 |
| 188 | 29 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想空中准提佛母與七俱胝佛圍繞 |
| 189 | 29 | 想 | xiǎng | to want | 想空中准提佛母與七俱胝佛圍繞 |
| 190 | 29 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想空中准提佛母與七俱胝佛圍繞 |
| 191 | 29 | 想 | xiǎng | to plan | 想空中准提佛母與七俱胝佛圍繞 |
| 192 | 29 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想空中准提佛母與七俱胝佛圍繞 |
| 193 | 29 | 中 | zhōng | middle | 或於大池中澡 |
| 194 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 或於大池中澡 |
| 195 | 29 | 中 | zhōng | China | 或於大池中澡 |
| 196 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 或於大池中澡 |
| 197 | 29 | 中 | zhōng | midday | 或於大池中澡 |
| 198 | 29 | 中 | zhōng | inside | 或於大池中澡 |
| 199 | 29 | 中 | zhōng | during | 或於大池中澡 |
| 200 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 或於大池中澡 |
| 201 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 或於大池中澡 |
| 202 | 29 | 中 | zhōng | half | 或於大池中澡 |
| 203 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 或於大池中澡 |
| 204 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 或於大池中澡 |
| 205 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 或於大池中澡 |
| 206 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 或於大池中澡 |
| 207 | 29 | 中 | zhōng | middle | 或於大池中澡 |
| 208 | 28 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
| 209 | 28 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
| 210 | 28 | 賀 | hè | He | 賀 |
| 211 | 28 | 賀 | hè | ha | 賀 |
| 212 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 或登高山或見上樹 |
| 213 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 或登高山或見上樹 |
| 214 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 或登高山或見上樹 |
| 215 | 28 | 上 | shàng | shang | 或登高山或見上樹 |
| 216 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 或登高山或見上樹 |
| 217 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 或登高山或見上樹 |
| 218 | 28 | 上 | shàng | advanced | 或登高山或見上樹 |
| 219 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 或登高山或見上樹 |
| 220 | 28 | 上 | shàng | time | 或登高山或見上樹 |
| 221 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 或登高山或見上樹 |
| 222 | 28 | 上 | shàng | far | 或登高山或見上樹 |
| 223 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 或登高山或見上樹 |
| 224 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 或登高山或見上樹 |
| 225 | 28 | 上 | shàng | to report | 或登高山或見上樹 |
| 226 | 28 | 上 | shàng | to offer | 或登高山或見上樹 |
| 227 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 或登高山或見上樹 |
| 228 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 或登高山或見上樹 |
| 229 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 或登高山或見上樹 |
| 230 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 或登高山或見上樹 |
| 231 | 28 | 上 | shàng | to burn | 或登高山或見上樹 |
| 232 | 28 | 上 | shàng | to remember | 或登高山或見上樹 |
| 233 | 28 | 上 | shàng | to add | 或登高山或見上樹 |
| 234 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 或登高山或見上樹 |
| 235 | 28 | 上 | shàng | to meet | 或登高山或見上樹 |
| 236 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 或登高山或見上樹 |
| 237 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 或登高山或見上樹 |
| 238 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 或登高山或見上樹 |
| 239 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 或登高山或見上樹 |
| 240 | 27 | 囉 | luó | baby talk | 唵准儞儜鉢囉 |
| 241 | 27 | 囉 | luō | to nag | 唵准儞儜鉢囉 |
| 242 | 27 | 囉 | luó | ra | 唵准儞儜鉢囉 |
| 243 | 26 | 頭 | tóu | head | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 244 | 26 | 頭 | tóu | top | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 245 | 26 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 246 | 26 | 頭 | tóu | a leader | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 247 | 26 | 頭 | tóu | first | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 248 | 26 | 頭 | tóu | hair | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 249 | 26 | 頭 | tóu | start; end | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 250 | 26 | 頭 | tóu | a commission | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 251 | 26 | 頭 | tóu | a person | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 252 | 26 | 頭 | tóu | direction; bearing | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 253 | 26 | 頭 | tóu | previous | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 254 | 26 | 頭 | tóu | head; śiras | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 255 | 26 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 即成先行 |
| 256 | 26 | 成 | chéng | to become; to turn into | 即成先行 |
| 257 | 26 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 即成先行 |
| 258 | 26 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 即成先行 |
| 259 | 26 | 成 | chéng | a full measure of | 即成先行 |
| 260 | 26 | 成 | chéng | whole | 即成先行 |
| 261 | 26 | 成 | chéng | set; established | 即成先行 |
| 262 | 26 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 即成先行 |
| 263 | 26 | 成 | chéng | to reconcile | 即成先行 |
| 264 | 26 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 即成先行 |
| 265 | 26 | 成 | chéng | composed of | 即成先行 |
| 266 | 26 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 即成先行 |
| 267 | 26 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 即成先行 |
| 268 | 26 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 即成先行 |
| 269 | 26 | 成 | chéng | Cheng | 即成先行 |
| 270 | 26 | 成 | chéng | Become | 即成先行 |
| 271 | 26 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 即成先行 |
| 272 | 25 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由誦一遍思惟勝義諦 |
| 273 | 25 | 由 | yóu | to follow along | 由誦一遍思惟勝義諦 |
| 274 | 25 | 由 | yóu | cause; reason | 由誦一遍思惟勝義諦 |
| 275 | 25 | 由 | yóu | You | 由誦一遍思惟勝義諦 |
| 276 | 25 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 277 | 25 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 278 | 25 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 279 | 25 | 禮 | lǐ | a bow | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 280 | 25 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 281 | 25 | 禮 | lǐ | Li | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 282 | 25 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 283 | 25 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 284 | 25 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 285 | 25 | 禮 | lǐ | to honour | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 286 | 24 | 手 | shǒu | hand | 加持香塗童子手 |
| 287 | 24 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 加持香塗童子手 |
| 288 | 24 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 加持香塗童子手 |
| 289 | 24 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 加持香塗童子手 |
| 290 | 24 | 手 | shǒu | a person with skill | 加持香塗童子手 |
| 291 | 24 | 手 | shǒu | convenient; portable | 加持香塗童子手 |
| 292 | 24 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 加持香塗童子手 |
| 293 | 24 | 手 | shǒu | a method; a technique | 加持香塗童子手 |
| 294 | 24 | 手 | shǒu | personally written | 加持香塗童子手 |
| 295 | 24 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 加持香塗童子手 |
| 296 | 24 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 加持香塗童子手 |
| 297 | 23 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 又法取一瓦椀 |
| 298 | 23 | 取 | qǔ | to obtain | 又法取一瓦椀 |
| 299 | 23 | 取 | qǔ | to choose; to select | 又法取一瓦椀 |
| 300 | 23 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 又法取一瓦椀 |
| 301 | 23 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 又法取一瓦椀 |
| 302 | 23 | 取 | qǔ | to seek | 又法取一瓦椀 |
| 303 | 23 | 取 | qǔ | to take a bride | 又法取一瓦椀 |
| 304 | 23 | 取 | qǔ | Qu | 又法取一瓦椀 |
| 305 | 23 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 又法取一瓦椀 |
| 306 | 23 | 見 | jiàn | to see | 或登高山或見上樹 |
| 307 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 或登高山或見上樹 |
| 308 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 或登高山或見上樹 |
| 309 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 或登高山或見上樹 |
| 310 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 或登高山或見上樹 |
| 311 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 或登高山或見上樹 |
| 312 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 或登高山或見上樹 |
| 313 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 或登高山或見上樹 |
| 314 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 或登高山或見上樹 |
| 315 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 或登高山或見上樹 |
| 316 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 或登高山或見上樹 |
| 317 | 23 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 或登高山或見上樹 |
| 318 | 23 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 或登高山或見上樹 |
| 319 | 23 | 身 | shēn | human body; torso | 言拂患者身 |
| 320 | 23 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 言拂患者身 |
| 321 | 23 | 身 | shēn | self | 言拂患者身 |
| 322 | 23 | 身 | shēn | life | 言拂患者身 |
| 323 | 23 | 身 | shēn | an object | 言拂患者身 |
| 324 | 23 | 身 | shēn | a lifetime | 言拂患者身 |
| 325 | 23 | 身 | shēn | moral character | 言拂患者身 |
| 326 | 23 | 身 | shēn | status; identity; position | 言拂患者身 |
| 327 | 23 | 身 | shēn | pregnancy | 言拂患者身 |
| 328 | 23 | 身 | juān | India | 言拂患者身 |
| 329 | 23 | 身 | shēn | body; kāya | 言拂患者身 |
| 330 | 22 | 字 | zì | letter; symbol; character | 從頂至足觀一一真言字 |
| 331 | 22 | 字 | zì | Zi | 從頂至足觀一一真言字 |
| 332 | 22 | 字 | zì | to love | 從頂至足觀一一真言字 |
| 333 | 22 | 字 | zì | to teach; to educate | 從頂至足觀一一真言字 |
| 334 | 22 | 字 | zì | to be allowed to marry | 從頂至足觀一一真言字 |
| 335 | 22 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 從頂至足觀一一真言字 |
| 336 | 22 | 字 | zì | diction; wording | 從頂至足觀一一真言字 |
| 337 | 22 | 字 | zì | handwriting | 從頂至足觀一一真言字 |
| 338 | 22 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 從頂至足觀一一真言字 |
| 339 | 22 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 從頂至足觀一一真言字 |
| 340 | 22 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 從頂至足觀一一真言字 |
| 341 | 22 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 從頂至足觀一一真言字 |
| 342 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 343 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 344 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 345 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 346 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 347 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 348 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 349 | 22 | 一 | yī | one | 若誦滿一萬遍 |
| 350 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 若誦滿一萬遍 |
| 351 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 若誦滿一萬遍 |
| 352 | 22 | 一 | yī | first | 若誦滿一萬遍 |
| 353 | 22 | 一 | yī | the same | 若誦滿一萬遍 |
| 354 | 22 | 一 | yī | sole; single | 若誦滿一萬遍 |
| 355 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 若誦滿一萬遍 |
| 356 | 22 | 一 | yī | Yi | 若誦滿一萬遍 |
| 357 | 22 | 一 | yī | other | 若誦滿一萬遍 |
| 358 | 22 | 一 | yī | to unify | 若誦滿一萬遍 |
| 359 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 若誦滿一萬遍 |
| 360 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 若誦滿一萬遍 |
| 361 | 22 | 一 | yī | one; eka | 若誦滿一萬遍 |
| 362 | 22 | 一切 | yīqiè | temporary | 得一切菩 |
| 363 | 22 | 一切 | yīqiè | the same | 得一切菩 |
| 364 | 22 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 依法供養求世間出世間 |
| 365 | 22 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 依法供養求世間出世間 |
| 366 | 22 | 供養 | gòngyǎng | offering | 依法供養求世間出世間 |
| 367 | 22 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 依法供養求世間出世間 |
| 368 | 21 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 念誦依教修行 |
| 369 | 21 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 念誦依教修行 |
| 370 | 21 | 及 | jí | to reach | 及諸天龍 |
| 371 | 21 | 及 | jí | to attain | 及諸天龍 |
| 372 | 21 | 及 | jí | to understand | 及諸天龍 |
| 373 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸天龍 |
| 374 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸天龍 |
| 375 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸天龍 |
| 376 | 21 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸天龍 |
| 377 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 諡大監正號大廣智大興善寺三藏 |
| 378 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 諡大監正號大廣智大興善寺三藏 |
| 379 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 諡大監正號大廣智大興善寺三藏 |
| 380 | 20 | 大 | dà | size | 諡大監正號大廣智大興善寺三藏 |
| 381 | 20 | 大 | dà | old | 諡大監正號大廣智大興善寺三藏 |
| 382 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 諡大監正號大廣智大興善寺三藏 |
| 383 | 20 | 大 | dà | adult | 諡大監正號大廣智大興善寺三藏 |
| 384 | 20 | 大 | dài | an important person | 諡大監正號大廣智大興善寺三藏 |
| 385 | 20 | 大 | dà | senior | 諡大監正號大廣智大興善寺三藏 |
| 386 | 20 | 大 | dà | an element | 諡大監正號大廣智大興善寺三藏 |
| 387 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 諡大監正號大廣智大興善寺三藏 |
| 388 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無量劫造十惡四重五無 |
| 389 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 無量劫造十惡四重五無 |
| 390 | 19 | 無 | mó | mo | 無量劫造十惡四重五無 |
| 391 | 19 | 無 | wú | to not have | 無量劫造十惡四重五無 |
| 392 | 19 | 無 | wú | Wu | 無量劫造十惡四重五無 |
| 393 | 19 | 無 | mó | mo | 無量劫造十惡四重五無 |
| 394 | 19 | 求 | qiú | to request | 現生所求出世間悉地定慧 |
| 395 | 19 | 求 | qiú | to seek; to look for | 現生所求出世間悉地定慧 |
| 396 | 19 | 求 | qiú | to implore | 現生所求出世間悉地定慧 |
| 397 | 19 | 求 | qiú | to aspire to | 現生所求出世間悉地定慧 |
| 398 | 19 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 現生所求出世間悉地定慧 |
| 399 | 19 | 求 | qiú | to attract | 現生所求出世間悉地定慧 |
| 400 | 19 | 求 | qiú | to bribe | 現生所求出世間悉地定慧 |
| 401 | 19 | 求 | qiú | Qiu | 現生所求出世間悉地定慧 |
| 402 | 19 | 求 | qiú | to demand | 現生所求出世間悉地定慧 |
| 403 | 19 | 求 | qiú | to end | 現生所求出世間悉地定慧 |
| 404 | 19 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 現生所求出世間悉地定慧 |
| 405 | 19 | 作 | zuò | to do | 畫地作鬼魅形 |
| 406 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 畫地作鬼魅形 |
| 407 | 19 | 作 | zuò | to start | 畫地作鬼魅形 |
| 408 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 畫地作鬼魅形 |
| 409 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 畫地作鬼魅形 |
| 410 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 畫地作鬼魅形 |
| 411 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 畫地作鬼魅形 |
| 412 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 畫地作鬼魅形 |
| 413 | 19 | 作 | zuò | to rise | 畫地作鬼魅形 |
| 414 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 畫地作鬼魅形 |
| 415 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 畫地作鬼魅形 |
| 416 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 畫地作鬼魅形 |
| 417 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 畫地作鬼魅形 |
| 418 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人若罪尤重 |
| 419 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人若罪尤重 |
| 420 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 其人若罪尤重 |
| 421 | 19 | 人 | rén | everybody | 其人若罪尤重 |
| 422 | 19 | 人 | rén | adult | 其人若罪尤重 |
| 423 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 其人若罪尤重 |
| 424 | 19 | 人 | rén | an upright person | 其人若罪尤重 |
| 425 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya | 其人若罪尤重 |
| 426 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 孩子即不夜啼 |
| 427 | 18 | 大指 | dàzhǐ | first (index) finger; big toe | 大指各附二頭指根下即成 |
| 428 | 18 | 准 | zhǔn | a rule; a guideline; a standard | 唵准儞儞枳邏 |
| 429 | 18 | 准 | zhǔn | to allow; to grant; to permit | 唵准儞儞枳邏 |
| 430 | 18 | 准 | zhǔn | in accordance with | 唵准儞儞枳邏 |
| 431 | 18 | 准 | zhǔn | quasi | 唵准儞儞枳邏 |
| 432 | 18 | 准 | zhǔn | accurate; precise; exact; correct | 唵准儞儞枳邏 |
| 433 | 18 | 准 | zhǔn | a level; a straight rule | 唵准儞儞枳邏 |
| 434 | 18 | 准 | zhǔn | level | 唵准儞儞枳邏 |
| 435 | 18 | 准 | zhǔn | a target | 唵准儞儞枳邏 |
| 436 | 18 | 准 | zhǔn | nose | 唵准儞儞枳邏 |
| 437 | 18 | 准 | zhǔn | future | 唵准儞儞枳邏 |
| 438 | 18 | 准 | zhǔn | to prepare | 唵准儞儞枳邏 |
| 439 | 18 | 准 | zhǔn | to measure | 唵准儞儞枳邏 |
| 440 | 18 | 准 | zhǔn | to copy | 唵准儞儞枳邏 |
| 441 | 18 | 准 | zhǔn | a rule | 唵准儞儞枳邏 |
| 442 | 18 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應更誦滿七十萬遍 |
| 443 | 18 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應更誦滿七十萬遍 |
| 444 | 18 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應更誦滿七十萬遍 |
| 445 | 18 | 應 | yìng | to accept | 應更誦滿七十萬遍 |
| 446 | 18 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應更誦滿七十萬遍 |
| 447 | 18 | 應 | yìng | to echo | 應更誦滿七十萬遍 |
| 448 | 18 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應更誦滿七十萬遍 |
| 449 | 18 | 應 | yìng | Ying | 應更誦滿七十萬遍 |
| 450 | 18 | 左 | zuǒ | left | 以左 |
| 451 | 18 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 以左 |
| 452 | 18 | 左 | zuǒ | east | 以左 |
| 453 | 18 | 左 | zuǒ | to bring | 以左 |
| 454 | 18 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 以左 |
| 455 | 18 | 左 | zuǒ | Zuo | 以左 |
| 456 | 18 | 左 | zuǒ | extreme | 以左 |
| 457 | 18 | 左 | zuǒ | ca | 以左 |
| 458 | 18 | 左 | zuǒ | left; vāma | 以左 |
| 459 | 18 | 三 | sān | three | 或三 |
| 460 | 18 | 三 | sān | third | 或三 |
| 461 | 18 | 三 | sān | more than two | 或三 |
| 462 | 18 | 三 | sān | very few | 或三 |
| 463 | 18 | 三 | sān | San | 或三 |
| 464 | 18 | 三 | sān | three; tri | 或三 |
| 465 | 18 | 三 | sān | sa | 或三 |
| 466 | 18 | 三 | sān | three kinds; trividha | 或三 |
| 467 | 17 | 七 | qī | seven | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 468 | 17 | 七 | qī | a genre of poetry | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 469 | 17 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 470 | 17 | 七 | qī | seven; sapta | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 471 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 472 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 473 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 474 | 17 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 先塗一小壇令一具相 |
| 475 | 17 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 先塗一小壇令一具相 |
| 476 | 17 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 先塗一小壇令一具相 |
| 477 | 17 | 相 | xiàng | to aid; to help | 先塗一小壇令一具相 |
| 478 | 17 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 先塗一小壇令一具相 |
| 479 | 17 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 先塗一小壇令一具相 |
| 480 | 17 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 先塗一小壇令一具相 |
| 481 | 17 | 相 | xiāng | Xiang | 先塗一小壇令一具相 |
| 482 | 17 | 相 | xiāng | form substance | 先塗一小壇令一具相 |
| 483 | 17 | 相 | xiāng | to express | 先塗一小壇令一具相 |
| 484 | 17 | 相 | xiàng | to choose | 先塗一小壇令一具相 |
| 485 | 17 | 相 | xiāng | Xiang | 先塗一小壇令一具相 |
| 486 | 17 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 先塗一小壇令一具相 |
| 487 | 17 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 先塗一小壇令一具相 |
| 488 | 17 | 相 | xiāng | to compare | 先塗一小壇令一具相 |
| 489 | 17 | 相 | xiàng | to divine | 先塗一小壇令一具相 |
| 490 | 17 | 相 | xiàng | to administer | 先塗一小壇令一具相 |
| 491 | 17 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 先塗一小壇令一具相 |
| 492 | 17 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 先塗一小壇令一具相 |
| 493 | 17 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 先塗一小壇令一具相 |
| 494 | 17 | 相 | xiāng | coralwood | 先塗一小壇令一具相 |
| 495 | 17 | 相 | xiàng | ministry | 先塗一小壇令一具相 |
| 496 | 17 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 先塗一小壇令一具相 |
| 497 | 17 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 先塗一小壇令一具相 |
| 498 | 17 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 先塗一小壇令一具相 |
| 499 | 17 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 先塗一小壇令一具相 |
| 500 | 17 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 先塗一小壇令一具相 |
Frequencies of all Words
Top 1124
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 130 | 二 | èr | two | 二合 |
| 2 | 130 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 3 | 130 | 二 | èr | second | 二合 |
| 4 | 130 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 5 | 130 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
| 6 | 130 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 7 | 130 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 8 | 130 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 9 | 92 | 真言 | zhēnyán | true words | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 10 | 92 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 11 | 92 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 12 | 92 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 13 | 92 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 14 | 92 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 15 | 92 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 16 | 92 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 17 | 92 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 18 | 92 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 19 | 92 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 20 | 92 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 21 | 92 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 22 | 92 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 23 | 92 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 24 | 92 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 25 | 92 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 26 | 92 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 27 | 92 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 28 | 92 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 29 | 92 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 30 | 92 | 合 | hé | should | 二合 |
| 31 | 92 | 合 | hé | He | 二合 |
| 32 | 92 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 33 | 92 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 34 | 92 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 35 | 92 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 36 | 82 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 37 | 82 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 38 | 82 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 39 | 82 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 40 | 82 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 41 | 82 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 42 | 82 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 43 | 82 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 44 | 82 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 45 | 82 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 46 | 82 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 47 | 82 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 48 | 82 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 49 | 82 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 50 | 82 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 51 | 82 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 52 | 82 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 53 | 82 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 54 | 82 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 55 | 82 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 56 | 82 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 57 | 82 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 58 | 82 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 59 | 82 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 60 | 82 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 61 | 82 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 62 | 82 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 63 | 76 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦持此陀 |
| 64 | 76 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦持此陀 |
| 65 | 76 | 誦 | sòng | a poem | 誦持此陀 |
| 66 | 76 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦持此陀 |
| 67 | 73 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 68 | 73 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 69 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 70 | 73 | 以 | yǐ | according to | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 71 | 73 | 以 | yǐ | because of | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 72 | 73 | 以 | yǐ | on a certain date | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 73 | 73 | 以 | yǐ | and; as well as | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 74 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 75 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 76 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 77 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 78 | 73 | 以 | yǐ | further; moreover | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 79 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 80 | 73 | 以 | yǐ | very | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 81 | 73 | 以 | yǐ | already | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 82 | 73 | 以 | yǐ | increasingly | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 83 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 84 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 85 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 86 | 73 | 以 | yǐ | use; yogena | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 87 | 72 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 三部三昧耶印 |
| 88 | 72 | 印 | yìn | India | 三部三昧耶印 |
| 89 | 72 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 三部三昧耶印 |
| 90 | 72 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 三部三昧耶印 |
| 91 | 72 | 印 | yìn | to tally | 三部三昧耶印 |
| 92 | 72 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 三部三昧耶印 |
| 93 | 72 | 印 | yìn | Yin | 三部三昧耶印 |
| 94 | 72 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 三部三昧耶印 |
| 95 | 72 | 印 | yìn | mudra | 三部三昧耶印 |
| 96 | 72 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即 |
| 97 | 72 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
| 98 | 72 | 即 | jí | at that time | 即 |
| 99 | 72 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
| 100 | 72 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
| 101 | 72 | 即 | jí | if; but | 即 |
| 102 | 72 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
| 103 | 72 | 即 | jí | then; following | 即 |
| 104 | 72 | 即 | jí | so; just so; eva | 即 |
| 105 | 53 | 或 | huò | or; either; else | 或於人間 |
| 106 | 53 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或於人間 |
| 107 | 53 | 或 | huò | some; someone | 或於人間 |
| 108 | 53 | 或 | míngnián | suddenly | 或於人間 |
| 109 | 53 | 或 | huò | or; vā | 或於人間 |
| 110 | 52 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 111 | 52 | 者 | zhě | that | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 112 | 52 | 者 | zhě | nominalizing function word | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 113 | 52 | 者 | zhě | used to mark a definition | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 114 | 52 | 者 | zhě | used to mark a pause | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 115 | 52 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 116 | 52 | 者 | zhuó | according to | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 117 | 52 | 者 | zhě | ca | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 118 | 49 | 法 | fǎ | method; way | 或見說法 |
| 119 | 49 | 法 | fǎ | France | 或見說法 |
| 120 | 49 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 或見說法 |
| 121 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 或見說法 |
| 122 | 49 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 或見說法 |
| 123 | 49 | 法 | fǎ | an institution | 或見說法 |
| 124 | 49 | 法 | fǎ | to emulate | 或見說法 |
| 125 | 49 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 或見說法 |
| 126 | 49 | 法 | fǎ | punishment | 或見說法 |
| 127 | 49 | 法 | fǎ | Fa | 或見說法 |
| 128 | 49 | 法 | fǎ | a precedent | 或見說法 |
| 129 | 49 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 或見說法 |
| 130 | 49 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 或見說法 |
| 131 | 49 | 法 | fǎ | Dharma | 或見說法 |
| 132 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 或見說法 |
| 133 | 49 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 或見說法 |
| 134 | 49 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 或見說法 |
| 135 | 49 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 或見說法 |
| 136 | 47 | 嚩 | fú | fu | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 137 | 47 | 嚩 | fú | va | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 138 | 45 | 遍 | biàn | turn; one time | 滿九十萬遍 |
| 139 | 45 | 遍 | biàn | all; complete | 滿九十萬遍 |
| 140 | 45 | 遍 | biàn | everywhere; common | 滿九十萬遍 |
| 141 | 45 | 遍 | biàn | to be covered with | 滿九十萬遍 |
| 142 | 45 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 滿九十萬遍 |
| 143 | 45 | 遍 | biàn | pervade; visva | 滿九十萬遍 |
| 144 | 45 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 滿九十萬遍 |
| 145 | 45 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 滿九十萬遍 |
| 146 | 44 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 以結界真言結十方界 |
| 147 | 44 | 結 | jié | a knot | 以結界真言結十方界 |
| 148 | 44 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 以結界真言結十方界 |
| 149 | 44 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 以結界真言結十方界 |
| 150 | 44 | 結 | jié | pent-up | 以結界真言結十方界 |
| 151 | 44 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 以結界真言結十方界 |
| 152 | 44 | 結 | jié | a bound state | 以結界真言結十方界 |
| 153 | 44 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 以結界真言結十方界 |
| 154 | 44 | 結 | jiē | firm; secure | 以結界真言結十方界 |
| 155 | 44 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 以結界真言結十方界 |
| 156 | 44 | 結 | jié | to form; to organize | 以結界真言結十方界 |
| 157 | 44 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 以結界真言結十方界 |
| 158 | 44 | 結 | jié | a junction | 以結界真言結十方界 |
| 159 | 44 | 結 | jié | a node | 以結界真言結十方界 |
| 160 | 44 | 結 | jiē | to bear fruit | 以結界真言結十方界 |
| 161 | 44 | 結 | jiē | stutter | 以結界真言結十方界 |
| 162 | 44 | 結 | jié | a fetter | 以結界真言結十方界 |
| 163 | 42 | 次 | cì | a time | 次結第二根本印 |
| 164 | 42 | 次 | cì | second-rate | 次結第二根本印 |
| 165 | 42 | 次 | cì | second; secondary | 次結第二根本印 |
| 166 | 42 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次結第二根本印 |
| 167 | 42 | 次 | cì | a sequence; an order | 次結第二根本印 |
| 168 | 42 | 次 | cì | to arrive | 次結第二根本印 |
| 169 | 42 | 次 | cì | to be next in sequence | 次結第二根本印 |
| 170 | 42 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次結第二根本印 |
| 171 | 42 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次結第二根本印 |
| 172 | 42 | 次 | cì | stage of a journey | 次結第二根本印 |
| 173 | 42 | 次 | cì | ranks | 次結第二根本印 |
| 174 | 42 | 次 | cì | an official position | 次結第二根本印 |
| 175 | 42 | 次 | cì | inside | 次結第二根本印 |
| 176 | 42 | 次 | zī | to hesitate | 次結第二根本印 |
| 177 | 42 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次結第二根本印 |
| 178 | 40 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 179 | 40 | 若 | ruò | seemingly | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 180 | 40 | 若 | ruò | if | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 181 | 40 | 若 | ruò | you | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 182 | 40 | 若 | ruò | this; that | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 183 | 40 | 若 | ruò | and; or | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 184 | 40 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 185 | 40 | 若 | rě | pomegranite | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 186 | 40 | 若 | ruò | to choose | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 187 | 40 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 188 | 40 | 若 | ruò | thus | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 189 | 40 | 若 | ruò | pollia | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 190 | 40 | 若 | ruò | Ruo | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 191 | 40 | 若 | ruò | only then | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 192 | 40 | 若 | rě | ja | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 193 | 40 | 若 | rě | jñā | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 194 | 40 | 若 | ruò | if; yadi | 若有修真言之行出家在家菩薩 |
| 195 | 39 | 又 | yòu | again; also | 又法取一瓦椀 |
| 196 | 39 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又法取一瓦椀 |
| 197 | 39 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又法取一瓦椀 |
| 198 | 39 | 又 | yòu | and | 又法取一瓦椀 |
| 199 | 39 | 又 | yòu | furthermore | 又法取一瓦椀 |
| 200 | 39 | 又 | yòu | in addition | 又法取一瓦椀 |
| 201 | 39 | 又 | yòu | but | 又法取一瓦椀 |
| 202 | 39 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又法取一瓦椀 |
| 203 | 39 | 於 | yú | in; at | 或於人間 |
| 204 | 39 | 於 | yú | in; at | 或於人間 |
| 205 | 39 | 於 | yú | in; at; to; from | 或於人間 |
| 206 | 39 | 於 | yú | to go; to | 或於人間 |
| 207 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或於人間 |
| 208 | 39 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 或於人間 |
| 209 | 39 | 於 | yú | from | 或於人間 |
| 210 | 39 | 於 | yú | give | 或於人間 |
| 211 | 39 | 於 | yú | oppposing | 或於人間 |
| 212 | 39 | 於 | yú | and | 或於人間 |
| 213 | 39 | 於 | yú | compared to | 或於人間 |
| 214 | 39 | 於 | yú | by | 或於人間 |
| 215 | 39 | 於 | yú | and; as well as | 或於人間 |
| 216 | 39 | 於 | yú | for | 或於人間 |
| 217 | 39 | 於 | yú | Yu | 或於人間 |
| 218 | 39 | 於 | wū | a crow | 或於人間 |
| 219 | 39 | 於 | wū | whew; wow | 或於人間 |
| 220 | 39 | 於 | yú | near to; antike | 或於人間 |
| 221 | 36 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 222 | 36 | 娑 | suō | to lounge | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 223 | 36 | 娑 | suō | to saunter | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 224 | 36 | 娑 | suō | suo | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 225 | 36 | 娑 | suō | sa | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 226 | 35 | 得 | de | potential marker | 即得除愈 |
| 227 | 35 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即得除愈 |
| 228 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 即得除愈 |
| 229 | 35 | 得 | děi | to want to; to need to | 即得除愈 |
| 230 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 即得除愈 |
| 231 | 35 | 得 | dé | de | 即得除愈 |
| 232 | 35 | 得 | de | infix potential marker | 即得除愈 |
| 233 | 35 | 得 | dé | to result in | 即得除愈 |
| 234 | 35 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即得除愈 |
| 235 | 35 | 得 | dé | to be satisfied | 即得除愈 |
| 236 | 35 | 得 | dé | to be finished | 即得除愈 |
| 237 | 35 | 得 | de | result of degree | 即得除愈 |
| 238 | 35 | 得 | de | marks completion of an action | 即得除愈 |
| 239 | 35 | 得 | děi | satisfying | 即得除愈 |
| 240 | 35 | 得 | dé | to contract | 即得除愈 |
| 241 | 35 | 得 | dé | marks permission or possibility | 即得除愈 |
| 242 | 35 | 得 | dé | expressing frustration | 即得除愈 |
| 243 | 35 | 得 | dé | to hear | 即得除愈 |
| 244 | 35 | 得 | dé | to have; there is | 即得除愈 |
| 245 | 35 | 得 | dé | marks time passed | 即得除愈 |
| 246 | 35 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即得除愈 |
| 247 | 34 | 此 | cǐ | this; these | 誦持此陀 |
| 248 | 34 | 此 | cǐ | in this way | 誦持此陀 |
| 249 | 34 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 誦持此陀 |
| 250 | 34 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 誦持此陀 |
| 251 | 34 | 此 | cǐ | this; here; etad | 誦持此陀 |
| 252 | 32 | 指 | zhǐ | to point | 指面 |
| 253 | 32 | 指 | zhǐ | finger | 指面 |
| 254 | 32 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 指面 |
| 255 | 32 | 指 | zhǐ | to indicate | 指面 |
| 256 | 32 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指面 |
| 257 | 32 | 指 | zhǐ | to refer to | 指面 |
| 258 | 32 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指面 |
| 259 | 32 | 指 | zhǐ | toe | 指面 |
| 260 | 32 | 指 | zhǐ | to face towards | 指面 |
| 261 | 32 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指面 |
| 262 | 32 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指面 |
| 263 | 32 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指面 |
| 264 | 32 | 指 | zhǐ | to denounce | 指面 |
| 265 | 32 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 指面 |
| 266 | 30 | 曰 | yuē | to speak; to say | 尼曰 |
| 267 | 30 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 尼曰 |
| 268 | 30 | 曰 | yuē | to be called | 尼曰 |
| 269 | 30 | 曰 | yuē | particle without meaning | 尼曰 |
| 270 | 30 | 曰 | yuē | said; ukta | 尼曰 |
| 271 | 30 | 加持 | jiāchí | to bless | 護加持 |
| 272 | 30 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 護加持 |
| 273 | 30 | 唵 | ǎn | om | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 274 | 30 | 唵 | ǎn | to contain | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 275 | 30 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 276 | 30 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 277 | 30 | 唵 | ǎn | om | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 278 | 29 | 想 | xiǎng | to think | 想空中准提佛母與七俱胝佛圍繞 |
| 279 | 29 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想空中准提佛母與七俱胝佛圍繞 |
| 280 | 29 | 想 | xiǎng | to want | 想空中准提佛母與七俱胝佛圍繞 |
| 281 | 29 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想空中准提佛母與七俱胝佛圍繞 |
| 282 | 29 | 想 | xiǎng | to plan | 想空中准提佛母與七俱胝佛圍繞 |
| 283 | 29 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想空中准提佛母與七俱胝佛圍繞 |
| 284 | 29 | 中 | zhōng | middle | 或於大池中澡 |
| 285 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 或於大池中澡 |
| 286 | 29 | 中 | zhōng | China | 或於大池中澡 |
| 287 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 或於大池中澡 |
| 288 | 29 | 中 | zhōng | in; amongst | 或於大池中澡 |
| 289 | 29 | 中 | zhōng | midday | 或於大池中澡 |
| 290 | 29 | 中 | zhōng | inside | 或於大池中澡 |
| 291 | 29 | 中 | zhōng | during | 或於大池中澡 |
| 292 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 或於大池中澡 |
| 293 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 或於大池中澡 |
| 294 | 29 | 中 | zhōng | half | 或於大池中澡 |
| 295 | 29 | 中 | zhōng | just right; suitably | 或於大池中澡 |
| 296 | 29 | 中 | zhōng | while | 或於大池中澡 |
| 297 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 或於大池中澡 |
| 298 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 或於大池中澡 |
| 299 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 或於大池中澡 |
| 300 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 或於大池中澡 |
| 301 | 29 | 中 | zhōng | middle | 或於大池中澡 |
| 302 | 28 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
| 303 | 28 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
| 304 | 28 | 賀 | hè | He | 賀 |
| 305 | 28 | 賀 | hè | ha | 賀 |
| 306 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 或登高山或見上樹 |
| 307 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 或登高山或見上樹 |
| 308 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 或登高山或見上樹 |
| 309 | 28 | 上 | shàng | shang | 或登高山或見上樹 |
| 310 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 或登高山或見上樹 |
| 311 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 或登高山或見上樹 |
| 312 | 28 | 上 | shàng | advanced | 或登高山或見上樹 |
| 313 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 或登高山或見上樹 |
| 314 | 28 | 上 | shàng | time | 或登高山或見上樹 |
| 315 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 或登高山或見上樹 |
| 316 | 28 | 上 | shàng | far | 或登高山或見上樹 |
| 317 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 或登高山或見上樹 |
| 318 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 或登高山或見上樹 |
| 319 | 28 | 上 | shàng | to report | 或登高山或見上樹 |
| 320 | 28 | 上 | shàng | to offer | 或登高山或見上樹 |
| 321 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 或登高山或見上樹 |
| 322 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 或登高山或見上樹 |
| 323 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 或登高山或見上樹 |
| 324 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 或登高山或見上樹 |
| 325 | 28 | 上 | shàng | to burn | 或登高山或見上樹 |
| 326 | 28 | 上 | shàng | to remember | 或登高山或見上樹 |
| 327 | 28 | 上 | shang | on; in | 或登高山或見上樹 |
| 328 | 28 | 上 | shàng | upward | 或登高山或見上樹 |
| 329 | 28 | 上 | shàng | to add | 或登高山或見上樹 |
| 330 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 或登高山或見上樹 |
| 331 | 28 | 上 | shàng | to meet | 或登高山或見上樹 |
| 332 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 或登高山或見上樹 |
| 333 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 或登高山或見上樹 |
| 334 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 或登高山或見上樹 |
| 335 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 或登高山或見上樹 |
| 336 | 27 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 唵准儞儜鉢囉 |
| 337 | 27 | 囉 | luó | baby talk | 唵准儞儜鉢囉 |
| 338 | 27 | 囉 | luō | to nag | 唵准儞儜鉢囉 |
| 339 | 27 | 囉 | luó | ra | 唵准儞儜鉢囉 |
| 340 | 26 | 頭 | tóu | head | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 341 | 26 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 342 | 26 | 頭 | tóu | top | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 343 | 26 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 344 | 26 | 頭 | tóu | a leader | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 345 | 26 | 頭 | tóu | first | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 346 | 26 | 頭 | tou | head | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 347 | 26 | 頭 | tóu | top; side; head | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 348 | 26 | 頭 | tóu | hair | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 349 | 26 | 頭 | tóu | start; end | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 350 | 26 | 頭 | tóu | a commission | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 351 | 26 | 頭 | tóu | a person | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 352 | 26 | 頭 | tóu | direction; bearing | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 353 | 26 | 頭 | tóu | previous | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 354 | 26 | 頭 | tóu | head; śiras | 或見居士以白衣黃衣覆頭 |
| 355 | 26 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 即成先行 |
| 356 | 26 | 成 | chéng | one tenth | 即成先行 |
| 357 | 26 | 成 | chéng | to become; to turn into | 即成先行 |
| 358 | 26 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 即成先行 |
| 359 | 26 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 即成先行 |
| 360 | 26 | 成 | chéng | a full measure of | 即成先行 |
| 361 | 26 | 成 | chéng | whole | 即成先行 |
| 362 | 26 | 成 | chéng | set; established | 即成先行 |
| 363 | 26 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 即成先行 |
| 364 | 26 | 成 | chéng | to reconcile | 即成先行 |
| 365 | 26 | 成 | chéng | alright; OK | 即成先行 |
| 366 | 26 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 即成先行 |
| 367 | 26 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 即成先行 |
| 368 | 26 | 成 | chéng | composed of | 即成先行 |
| 369 | 26 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 即成先行 |
| 370 | 26 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 即成先行 |
| 371 | 26 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 即成先行 |
| 372 | 26 | 成 | chéng | Cheng | 即成先行 |
| 373 | 26 | 成 | chéng | Become | 即成先行 |
| 374 | 26 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 即成先行 |
| 375 | 25 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由誦一遍思惟勝義諦 |
| 376 | 25 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由誦一遍思惟勝義諦 |
| 377 | 25 | 由 | yóu | to follow along | 由誦一遍思惟勝義諦 |
| 378 | 25 | 由 | yóu | cause; reason | 由誦一遍思惟勝義諦 |
| 379 | 25 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由誦一遍思惟勝義諦 |
| 380 | 25 | 由 | yóu | from a starting point | 由誦一遍思惟勝義諦 |
| 381 | 25 | 由 | yóu | You | 由誦一遍思惟勝義諦 |
| 382 | 25 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由誦一遍思惟勝義諦 |
| 383 | 25 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 384 | 25 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 385 | 25 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 386 | 25 | 禮 | lǐ | a bow | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 387 | 25 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 388 | 25 | 禮 | lǐ | Li | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 389 | 25 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 390 | 25 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 391 | 25 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 392 | 25 | 禮 | lǐ | to honour | 唵者禮主禮准泥娑嚩 |
| 393 | 25 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 自心本不生自性空故 |
| 394 | 25 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 自心本不生自性空故 |
| 395 | 25 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 自心本不生自性空故 |
| 396 | 25 | 故 | gù | to die | 自心本不生自性空故 |
| 397 | 25 | 故 | gù | so; therefore; hence | 自心本不生自性空故 |
| 398 | 25 | 故 | gù | original | 自心本不生自性空故 |
| 399 | 25 | 故 | gù | accident; happening; instance | 自心本不生自性空故 |
| 400 | 25 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 自心本不生自性空故 |
| 401 | 25 | 故 | gù | something in the past | 自心本不生自性空故 |
| 402 | 25 | 故 | gù | deceased; dead | 自心本不生自性空故 |
| 403 | 25 | 故 | gù | still; yet | 自心本不生自性空故 |
| 404 | 25 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 自心本不生自性空故 |
| 405 | 24 | 手 | shǒu | hand | 加持香塗童子手 |
| 406 | 24 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 加持香塗童子手 |
| 407 | 24 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 加持香塗童子手 |
| 408 | 24 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 加持香塗童子手 |
| 409 | 24 | 手 | shǒu | personally | 加持香塗童子手 |
| 410 | 24 | 手 | shǒu | a person with skill | 加持香塗童子手 |
| 411 | 24 | 手 | shǒu | convenient; portable | 加持香塗童子手 |
| 412 | 24 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 加持香塗童子手 |
| 413 | 24 | 手 | shǒu | a method; a technique | 加持香塗童子手 |
| 414 | 24 | 手 | shǒu | personally written | 加持香塗童子手 |
| 415 | 24 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 加持香塗童子手 |
| 416 | 24 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 加持香塗童子手 |
| 417 | 23 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 又法取一瓦椀 |
| 418 | 23 | 取 | qǔ | to obtain | 又法取一瓦椀 |
| 419 | 23 | 取 | qǔ | to choose; to select | 又法取一瓦椀 |
| 420 | 23 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 又法取一瓦椀 |
| 421 | 23 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 又法取一瓦椀 |
| 422 | 23 | 取 | qǔ | to seek | 又法取一瓦椀 |
| 423 | 23 | 取 | qǔ | to take a bride | 又法取一瓦椀 |
| 424 | 23 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 又法取一瓦椀 |
| 425 | 23 | 取 | qǔ | Qu | 又法取一瓦椀 |
| 426 | 23 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 又法取一瓦椀 |
| 427 | 23 | 見 | jiàn | to see | 或登高山或見上樹 |
| 428 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 或登高山或見上樹 |
| 429 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 或登高山或見上樹 |
| 430 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 或登高山或見上樹 |
| 431 | 23 | 見 | jiàn | passive marker | 或登高山或見上樹 |
| 432 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 或登高山或見上樹 |
| 433 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 或登高山或見上樹 |
| 434 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 或登高山或見上樹 |
| 435 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 或登高山或見上樹 |
| 436 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 或登高山或見上樹 |
| 437 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 或登高山或見上樹 |
| 438 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 或登高山或見上樹 |
| 439 | 23 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 或登高山或見上樹 |
| 440 | 23 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 或登高山或見上樹 |
| 441 | 23 | 身 | shēn | human body; torso | 言拂患者身 |
| 442 | 23 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 言拂患者身 |
| 443 | 23 | 身 | shēn | measure word for clothes | 言拂患者身 |
| 444 | 23 | 身 | shēn | self | 言拂患者身 |
| 445 | 23 | 身 | shēn | life | 言拂患者身 |
| 446 | 23 | 身 | shēn | an object | 言拂患者身 |
| 447 | 23 | 身 | shēn | a lifetime | 言拂患者身 |
| 448 | 23 | 身 | shēn | personally | 言拂患者身 |
| 449 | 23 | 身 | shēn | moral character | 言拂患者身 |
| 450 | 23 | 身 | shēn | status; identity; position | 言拂患者身 |
| 451 | 23 | 身 | shēn | pregnancy | 言拂患者身 |
| 452 | 23 | 身 | juān | India | 言拂患者身 |
| 453 | 23 | 身 | shēn | body; kāya | 言拂患者身 |
| 454 | 22 | 字 | zì | letter; symbol; character | 從頂至足觀一一真言字 |
| 455 | 22 | 字 | zì | Zi | 從頂至足觀一一真言字 |
| 456 | 22 | 字 | zì | to love | 從頂至足觀一一真言字 |
| 457 | 22 | 字 | zì | to teach; to educate | 從頂至足觀一一真言字 |
| 458 | 22 | 字 | zì | to be allowed to marry | 從頂至足觀一一真言字 |
| 459 | 22 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 從頂至足觀一一真言字 |
| 460 | 22 | 字 | zì | diction; wording | 從頂至足觀一一真言字 |
| 461 | 22 | 字 | zì | handwriting | 從頂至足觀一一真言字 |
| 462 | 22 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 從頂至足觀一一真言字 |
| 463 | 22 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 從頂至足觀一一真言字 |
| 464 | 22 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 從頂至足觀一一真言字 |
| 465 | 22 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 從頂至足觀一一真言字 |
| 466 | 22 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 467 | 22 | 所 | suǒ | an office; an institute | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 468 | 22 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 469 | 22 | 所 | suǒ | it | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 470 | 22 | 所 | suǒ | if; supposing | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 471 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 472 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 473 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 474 | 22 | 所 | suǒ | that which | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 475 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 476 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 477 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 478 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 479 | 22 | 所 | suǒ | that which; yad | 說過去七俱胝佛所說陀羅 |
| 480 | 22 | 一 | yī | one | 若誦滿一萬遍 |
| 481 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 若誦滿一萬遍 |
| 482 | 22 | 一 | yī | as soon as; all at once | 若誦滿一萬遍 |
| 483 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 若誦滿一萬遍 |
| 484 | 22 | 一 | yì | whole; all | 若誦滿一萬遍 |
| 485 | 22 | 一 | yī | first | 若誦滿一萬遍 |
| 486 | 22 | 一 | yī | the same | 若誦滿一萬遍 |
| 487 | 22 | 一 | yī | each | 若誦滿一萬遍 |
| 488 | 22 | 一 | yī | certain | 若誦滿一萬遍 |
| 489 | 22 | 一 | yī | throughout | 若誦滿一萬遍 |
| 490 | 22 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 若誦滿一萬遍 |
| 491 | 22 | 一 | yī | sole; single | 若誦滿一萬遍 |
| 492 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 若誦滿一萬遍 |
| 493 | 22 | 一 | yī | Yi | 若誦滿一萬遍 |
| 494 | 22 | 一 | yī | other | 若誦滿一萬遍 |
| 495 | 22 | 一 | yī | to unify | 若誦滿一萬遍 |
| 496 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 若誦滿一萬遍 |
| 497 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 若誦滿一萬遍 |
| 498 | 22 | 一 | yī | or | 若誦滿一萬遍 |
| 499 | 22 | 一 | yī | one; eka | 若誦滿一萬遍 |
| 500 | 22 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 得一切菩 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 二 |
|
|
|
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 合 |
|
|
|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 印 | yìn | mudra | |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 或 | huò | or; vā | |
| 者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿迦尼 | 196 | Akanistha | |
| 八大菩萨 | 八大菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
| 多罗菩萨 | 多羅菩薩 | 100 | Tara |
| 法成 | 102 |
|
|
| 法国 | 法國 | 102 | France |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法意 | 102 | Fayi | |
| 佛母 | 102 |
|
|
| 观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 诃利底 | 訶利底 | 104 | Hariti |
| 迦南 | 106 | Canaan | |
| 给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 难陀龙王 | 難陀龍王 | 110 | Nanda |
| 毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
| 毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
| 七俱胝佛母所说淮提陀罗尼经 | 七俱胝佛母所說准提陀羅尼經 | 113 | The Maha-Cundi Dharani Sutra |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 善财童子 | 善財童子 | 115 | Sudhana |
| 商佉 | 115 | Sankha | |
| 逝多林 | 115 | Jetavana | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 五无间 | 五無間 | 119 |
|
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无能胜菩萨 | 無能勝菩薩 | 119 | Aparājita Bodhisattva |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 义真 | 義真 | 121 | Gishin |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 知事 | 122 |
|
|
| 准提 | 準提 | 122 | Cundi |
| 准提佛母 | 準提佛母 | 122 | Cundi Bodhisattva |
| 准泥 | 122 | Cundi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 232.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿毘遮噜迦 | 阿毘遮嚕迦 | 196 | abhicaraka; overcoming adversaries |
| 阿苏罗 | 阿蘇羅 | 196 | asura |
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 半跏 | 98 | to sit with one leg crossed; ardhaparyanka | |
| 宝楼 | 寶樓 | 98 | jeweled tower |
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 宝车 | 寶車 | 98 | jewelled cart |
| 宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 闭目澄心 | 閉目澄心 | 98 | close your eyes and calm your mind |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 布字 | 98 | arrangement of characters | |
| 禅悦食 | 禪悅食 | 99 | delight in meditation as food |
| 常生 | 99 | immortality | |
| 持明 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 大誓庄严 | 大誓莊嚴 | 100 | great vows |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 定印 | 100 | meditation seal; meditation mudra | |
| 恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法界真如 | 102 | Dharma Realm, True Thusness | |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法云地 | 法雲地 | 102 | Ground of the Dharma Cloud |
| 法界 | 102 |
|
|
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
| 法喜 | 102 |
|
|
| 发吒 | 發吒 | 102 |
|
| 佛部 | 102 | Buddha division | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 福聚 | 102 | a heap of merit | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 结护 | 結護 | 106 | protection of a boundary; protection of the body |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
| 敬爱法 | 敬愛法 | 106 | vasikarana |
| 净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
| 净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 镜面 | 鏡面 | 106 | face of a mirror; ādraśatala |
| 精室 | 106 | vihara | |
| 九字 | 106 | nine magical characters | |
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 莲花部 | 蓮花部 | 108 | lotus division |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六念 | 108 | the six contemplations | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 粖香 | 109 | powdered incense | |
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩夷 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
| 曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 念珠 | 110 |
|
|
| 菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
| 菩提道场 | 菩提道場 | 112 | bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 菩提心戒 | 112 | bodhicitta precepts | |
| 七僧 | 113 | seven kinds of monastics | |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 入法界品 | 114 | entrance into the dharma realm [chapter] | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三道 | 115 |
|
|
| 三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三相 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三漫多 | 115 | samanta; universal | |
| 三满多 | 三滿多 | 115 | together with; samanta |
| 三么耶 | 三麼耶 | 115 | vow; samaya |
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三藐三没驮 | 三藐三沒馱 | 115 | samyak-saṃbuddha; perfect enlightenment |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩耶 | 115 |
|
|
| 三婆嚩 | 115 | sambhava; producing; giving rise to | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 扇底迦法 | 115 | Santika ritual | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
| 胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十方 | 115 |
|
|
| 释师子 | 釋師子 | 115 | lion of the Śākyas |
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 四肘坛 | 四肘壇 | 115 | a four hasta diameter mandala |
| 寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
| 速得成就 | 115 | quickly attain | |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我亦降伏魔 | 119 | I will also subdue Mara | |
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无因无果 | 無因無果 | 119 | the effect and the causal condition do not exist |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无量福德 | 無量福德 | 119 | immeasurable merit and virtue |
| 无量光明 | 無量光明 | 119 | boundless light |
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 香花供养 | 香花供養 | 120 | They offer to it flowers and incense. |
| 贤坐 | 賢坐 | 120 | to sit with one leg crossed; ardhaparyanka |
| 下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
| 延命 | 121 | to prolong life | |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 依教修行 | 121 | to practice according to the teachings | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 一匝 | 121 | to make a full circle | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 用大 | 121 | great in function | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 增益法 | 122 | paustika | |
| 制底 | 122 | caitya | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性空 | 122 |
|
|
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|