Glossary and Vocabulary for Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 56 | 於 | yú | to go; to | 亦於 |
| 2 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 亦於 |
| 3 | 56 | 於 | yú | Yu | 亦於 |
| 4 | 56 | 於 | wū | a crow | 亦於 |
| 5 | 46 | 之 | zhī | to go | 若彼誦者作法之時 |
| 6 | 46 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若彼誦者作法之時 |
| 7 | 46 | 之 | zhī | is | 若彼誦者作法之時 |
| 8 | 46 | 之 | zhī | to use | 若彼誦者作法之時 |
| 9 | 46 | 之 | zhī | Zhi | 若彼誦者作法之時 |
| 10 | 46 | 之 | zhī | winding | 若彼誦者作法之時 |
| 11 | 35 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 真言誦之皆得 |
| 12 | 35 | 得 | děi | to want to; to need to | 真言誦之皆得 |
| 13 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 真言誦之皆得 |
| 14 | 35 | 得 | dé | de | 真言誦之皆得 |
| 15 | 35 | 得 | de | infix potential marker | 真言誦之皆得 |
| 16 | 35 | 得 | dé | to result in | 真言誦之皆得 |
| 17 | 35 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 真言誦之皆得 |
| 18 | 35 | 得 | dé | to be satisfied | 真言誦之皆得 |
| 19 | 35 | 得 | dé | to be finished | 真言誦之皆得 |
| 20 | 35 | 得 | děi | satisfying | 真言誦之皆得 |
| 21 | 35 | 得 | dé | to contract | 真言誦之皆得 |
| 22 | 35 | 得 | dé | to hear | 真言誦之皆得 |
| 23 | 35 | 得 | dé | to have; there is | 真言誦之皆得 |
| 24 | 35 | 得 | dé | marks time passed | 真言誦之皆得 |
| 25 | 35 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 真言誦之皆得 |
| 26 | 33 | 真言 | zhēnyán | true words | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 27 | 33 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 28 | 33 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 29 | 32 | 作 | zuò | to do | 即作護 |
| 30 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 即作護 |
| 31 | 32 | 作 | zuò | to start | 即作護 |
| 32 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 即作護 |
| 33 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 即作護 |
| 34 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 即作護 |
| 35 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 即作護 |
| 36 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 即作護 |
| 37 | 32 | 作 | zuò | to rise | 即作護 |
| 38 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 即作護 |
| 39 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 即作護 |
| 40 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 即作護 |
| 41 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 即作護 |
| 42 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所用 |
| 43 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 所用 |
| 44 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所用 |
| 45 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所用 |
| 46 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 所用 |
| 47 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 所用 |
| 48 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所用 |
| 49 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 50 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 51 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 52 | 29 | 為 | wéi | to do | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 53 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 54 | 29 | 為 | wéi | to govern | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 55 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 56 | 27 | 復 | fù | to go back; to return | 復說此儀軌王最上 |
| 57 | 27 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說此儀軌王最上 |
| 58 | 27 | 復 | fù | to do in detail | 復說此儀軌王最上 |
| 59 | 27 | 復 | fù | to restore | 復說此儀軌王最上 |
| 60 | 27 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說此儀軌王最上 |
| 61 | 27 | 復 | fù | Fu; Return | 復說此儀軌王最上 |
| 62 | 27 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說此儀軌王最上 |
| 63 | 27 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說此儀軌王最上 |
| 64 | 27 | 復 | fù | Fu | 復說此儀軌王最上 |
| 65 | 27 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說此儀軌王最上 |
| 66 | 27 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說此儀軌王最上 |
| 67 | 25 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 持誦者面東坐吉祥草座 |
| 68 | 25 | 者 | zhě | ca | 若彼誦者作法之時 |
| 69 | 22 | 最上 | zuìshàng | supreme | 第三成就最上法品第十 |
| 70 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 第三成就最上法品第十 |
| 71 | 22 | 法 | fǎ | France | 第三成就最上法品第十 |
| 72 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 第三成就最上法品第十 |
| 73 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 第三成就最上法品第十 |
| 74 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 第三成就最上法品第十 |
| 75 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 第三成就最上法品第十 |
| 76 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 第三成就最上法品第十 |
| 77 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 第三成就最上法品第十 |
| 78 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 第三成就最上法品第十 |
| 79 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 第三成就最上法品第十 |
| 80 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 第三成就最上法品第十 |
| 81 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 第三成就最上法品第十 |
| 82 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 第三成就最上法品第十 |
| 83 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 第三成就最上法品第十 |
| 84 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 第三成就最上法品第十 |
| 85 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 第三成就最上法品第十 |
| 86 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 第三成就最上法品第十 |
| 87 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 第三成就最上法品第十 |
| 88 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 若誦數足見一切龍 |
| 89 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 若誦數足見一切龍 |
| 90 | 21 | 用 | yòng | to use; to apply | 用前第一 |
| 91 | 21 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用前第一 |
| 92 | 21 | 用 | yòng | to eat | 用前第一 |
| 93 | 21 | 用 | yòng | to spend | 用前第一 |
| 94 | 21 | 用 | yòng | expense | 用前第一 |
| 95 | 21 | 用 | yòng | a use; usage | 用前第一 |
| 96 | 21 | 用 | yòng | to need; must | 用前第一 |
| 97 | 21 | 用 | yòng | useful; practical | 用前第一 |
| 98 | 21 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用前第一 |
| 99 | 21 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用前第一 |
| 100 | 21 | 用 | yòng | to appoint | 用前第一 |
| 101 | 21 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用前第一 |
| 102 | 21 | 用 | yòng | to control | 用前第一 |
| 103 | 21 | 用 | yòng | to access | 用前第一 |
| 104 | 21 | 用 | yòng | Yong | 用前第一 |
| 105 | 21 | 用 | yòng | yong; function; application | 用前第一 |
| 106 | 21 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用前第一 |
| 107 | 21 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 第三成就最上法品第十 |
| 108 | 21 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 第三成就最上法品第十 |
| 109 | 21 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 第三成就最上法品第十 |
| 110 | 21 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 第三成就最上法品第十 |
| 111 | 21 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 第三成就最上法品第十 |
| 112 | 21 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 第三成就最上法品第十 |
| 113 | 21 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 第三成就最上法品第十 |
| 114 | 20 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 若彼誦者作法之時 |
| 115 | 20 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 若彼誦者作法之時 |
| 116 | 20 | 誦 | sòng | a poem | 若彼誦者作法之時 |
| 117 | 20 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 若彼誦者作法之時 |
| 118 | 20 | 前 | qián | front | 用前第一 |
| 119 | 20 | 前 | qián | former; the past | 用前第一 |
| 120 | 20 | 前 | qián | to go forward | 用前第一 |
| 121 | 20 | 前 | qián | preceding | 用前第一 |
| 122 | 20 | 前 | qián | before; earlier; prior | 用前第一 |
| 123 | 20 | 前 | qián | to appear before | 用前第一 |
| 124 | 20 | 前 | qián | future | 用前第一 |
| 125 | 20 | 前 | qián | top; first | 用前第一 |
| 126 | 20 | 前 | qián | battlefront | 用前第一 |
| 127 | 20 | 前 | qián | before; former; pūrva | 用前第一 |
| 128 | 20 | 前 | qián | facing; mukha | 用前第一 |
| 129 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 乘船入大恒河 |
| 130 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 乘船入大恒河 |
| 131 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 乘船入大恒河 |
| 132 | 20 | 大 | dà | size | 乘船入大恒河 |
| 133 | 20 | 大 | dà | old | 乘船入大恒河 |
| 134 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 乘船入大恒河 |
| 135 | 20 | 大 | dà | adult | 乘船入大恒河 |
| 136 | 20 | 大 | dài | an important person | 乘船入大恒河 |
| 137 | 20 | 大 | dà | senior | 乘船入大恒河 |
| 138 | 20 | 大 | dà | an element | 乘船入大恒河 |
| 139 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 乘船入大恒河 |
| 140 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 141 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 142 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 143 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 144 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 145 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 146 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 147 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 148 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 149 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 150 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 151 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 152 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 153 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 154 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 155 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
| 156 | 19 | 等 | děng | to wait | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
| 157 | 19 | 等 | děng | to be equal | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
| 158 | 19 | 等 | děng | degree; level | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
| 159 | 19 | 等 | děng | to compare | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
| 160 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
| 161 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦於 |
| 162 | 17 | 幀 | zhèng | a picture | 幀 |
| 163 | 17 | 幀 | zhèng | picture; paṭa | 幀 |
| 164 | 16 | 及 | jí | to reach | 及明王眷屬 |
| 165 | 16 | 及 | jí | to attain | 及明王眷屬 |
| 166 | 16 | 及 | jí | to understand | 及明王眷屬 |
| 167 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及明王眷屬 |
| 168 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及明王眷屬 |
| 169 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及明王眷屬 |
| 170 | 16 | 及 | jí | and; ca; api | 及明王眷屬 |
| 171 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 發善軟言勸請令起 |
| 172 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 發善軟言勸請令起 |
| 173 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 發善軟言勸請令起 |
| 174 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 發善軟言勸請令起 |
| 175 | 16 | 令 | lìng | a season | 發善軟言勸請令起 |
| 176 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 發善軟言勸請令起 |
| 177 | 16 | 令 | lìng | good | 發善軟言勸請令起 |
| 178 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 發善軟言勸請令起 |
| 179 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 發善軟言勸請令起 |
| 180 | 16 | 令 | lìng | a commander | 發善軟言勸請令起 |
| 181 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 發善軟言勸請令起 |
| 182 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 發善軟言勸請令起 |
| 183 | 16 | 令 | lìng | Ling | 發善軟言勸請令起 |
| 184 | 16 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 發善軟言勸請令起 |
| 185 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是護摩 |
| 186 | 16 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 187 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 188 | 16 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 189 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 190 | 16 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 191 | 16 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 192 | 16 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 193 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 194 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 195 | 16 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 196 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 197 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 198 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 199 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 200 | 16 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 201 | 15 | 其 | qí | Qi | 為其舟 |
| 202 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 203 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 204 | 14 | 無 | mó | mo | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 205 | 14 | 無 | wú | to not have | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 206 | 14 | 無 | wú | Wu | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 207 | 14 | 無 | mó | mo | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 208 | 14 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 其阿闍梨先須於真言儀軌 |
| 209 | 13 | 護摩 | hùmó | homa | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 210 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 持誦畢已船自往於大 |
| 211 | 12 | 自 | zì | Zi | 持誦畢已船自往於大 |
| 212 | 12 | 自 | zì | a nose | 持誦畢已船自往於大 |
| 213 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 持誦畢已船自往於大 |
| 214 | 12 | 自 | zì | origin | 持誦畢已船自往於大 |
| 215 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 持誦畢已船自往於大 |
| 216 | 12 | 自 | zì | to be | 持誦畢已船自往於大 |
| 217 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 持誦畢已船自往於大 |
| 218 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 219 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 220 | 12 | 而 | néng | can; able | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 221 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 222 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 223 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 224 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 225 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 226 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 227 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 228 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 229 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 230 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 231 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 232 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 233 | 12 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 持誦者所有受持根本真言 |
| 234 | 11 | 入 | rù | to enter | 乘船入大恒河 |
| 235 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 乘船入大恒河 |
| 236 | 11 | 入 | rù | radical | 乘船入大恒河 |
| 237 | 11 | 入 | rù | income | 乘船入大恒河 |
| 238 | 11 | 入 | rù | to conform with | 乘船入大恒河 |
| 239 | 11 | 入 | rù | to descend | 乘船入大恒河 |
| 240 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 乘船入大恒河 |
| 241 | 11 | 入 | rù | to pay | 乘船入大恒河 |
| 242 | 11 | 入 | rù | to join | 乘船入大恒河 |
| 243 | 11 | 入 | rù | entering; praveśa | 乘船入大恒河 |
| 244 | 11 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 乘船入大恒河 |
| 245 | 11 | 成就法 | chéngjiù fǎ | sadhana; sādhana | 成就法 |
| 246 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復說此儀軌王最上 |
| 247 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復說此儀軌王最上 |
| 248 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 復說此儀軌王最上 |
| 249 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復說此儀軌王最上 |
| 250 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復說此儀軌王最上 |
| 251 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復說此儀軌王最上 |
| 252 | 11 | 說 | shuō | allocution | 復說此儀軌王最上 |
| 253 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復說此儀軌王最上 |
| 254 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復說此儀軌王最上 |
| 255 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 復說此儀軌王最上 |
| 256 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復說此儀軌王最上 |
| 257 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 復說此儀軌王最上 |
| 258 | 11 | 一 | yī | one | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 259 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 260 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 261 | 11 | 一 | yī | first | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 262 | 11 | 一 | yī | the same | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 263 | 11 | 一 | yī | sole; single | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 264 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 265 | 11 | 一 | yī | Yi | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 266 | 11 | 一 | yī | other | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 267 | 11 | 一 | yī | to unify | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 268 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 269 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 270 | 11 | 一 | yī | one; eka | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 271 | 11 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像塔中 |
| 272 | 11 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像塔中 |
| 273 | 11 | 像 | xiàng | appearance | 像塔中 |
| 274 | 11 | 像 | xiàng | for example | 像塔中 |
| 275 | 11 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像塔中 |
| 276 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 種種身現善惡相 |
| 277 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 種種身現善惡相 |
| 278 | 11 | 身 | shēn | self | 種種身現善惡相 |
| 279 | 11 | 身 | shēn | life | 種種身現善惡相 |
| 280 | 11 | 身 | shēn | an object | 種種身現善惡相 |
| 281 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 種種身現善惡相 |
| 282 | 11 | 身 | shēn | moral character | 種種身現善惡相 |
| 283 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 種種身現善惡相 |
| 284 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 種種身現善惡相 |
| 285 | 11 | 身 | juān | India | 種種身現善惡相 |
| 286 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 種種身現善惡相 |
| 287 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若彼誦者作法之時 |
| 288 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若彼誦者作法之時 |
| 289 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若彼誦者作法之時 |
| 290 | 10 | 時 | shí | fashionable | 若彼誦者作法之時 |
| 291 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若彼誦者作法之時 |
| 292 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若彼誦者作法之時 |
| 293 | 10 | 時 | shí | tense | 若彼誦者作法之時 |
| 294 | 10 | 時 | shí | particular; special | 若彼誦者作法之時 |
| 295 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若彼誦者作法之時 |
| 296 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若彼誦者作法之時 |
| 297 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 若彼誦者作法之時 |
| 298 | 10 | 時 | shí | seasonal | 若彼誦者作法之時 |
| 299 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 若彼誦者作法之時 |
| 300 | 10 | 時 | shí | hour | 若彼誦者作法之時 |
| 301 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若彼誦者作法之時 |
| 302 | 10 | 時 | shí | Shi | 若彼誦者作法之時 |
| 303 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 若彼誦者作法之時 |
| 304 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 若彼誦者作法之時 |
| 305 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 若彼誦者作法之時 |
| 306 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養 |
| 307 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養 |
| 308 | 10 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養 |
| 309 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養 |
| 310 | 10 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 311 | 10 | 生 | shēng | to live | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 312 | 10 | 生 | shēng | raw | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 313 | 10 | 生 | shēng | a student | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 314 | 10 | 生 | shēng | life | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 315 | 10 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 316 | 10 | 生 | shēng | alive | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 317 | 10 | 生 | shēng | a lifetime | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 318 | 10 | 生 | shēng | to initiate; to become | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 319 | 10 | 生 | shēng | to grow | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 320 | 10 | 生 | shēng | unfamiliar | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 321 | 10 | 生 | shēng | not experienced | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 322 | 10 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 323 | 10 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 324 | 10 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 325 | 10 | 生 | shēng | gender | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 326 | 10 | 生 | shēng | to develop; to grow | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 327 | 10 | 生 | shēng | to set up | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 328 | 10 | 生 | shēng | a prostitute | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 329 | 10 | 生 | shēng | a captive | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 330 | 10 | 生 | shēng | a gentleman | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 331 | 10 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 332 | 10 | 生 | shēng | unripe | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 333 | 10 | 生 | shēng | nature | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 334 | 10 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 335 | 10 | 生 | shēng | destiny | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 336 | 10 | 生 | shēng | birth | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 337 | 10 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 及迦毘羅城摩耶夫人生太子處 |
| 338 | 10 | 河岸 | héàn | riverside; river bank | 或於河岸海岸 |
| 339 | 10 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然就海中作成就法 |
| 340 | 10 | 然 | rán | to burn | 然就海中作成就法 |
| 341 | 10 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然就海中作成就法 |
| 342 | 10 | 然 | rán | Ran | 然就海中作成就法 |
| 343 | 9 | 行 | xíng | to walk | 今略說最上成就法行 |
| 344 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 今略說最上成就法行 |
| 345 | 9 | 行 | háng | profession | 今略說最上成就法行 |
| 346 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 今略說最上成就法行 |
| 347 | 9 | 行 | xíng | to travel | 今略說最上成就法行 |
| 348 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 今略說最上成就法行 |
| 349 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 今略說最上成就法行 |
| 350 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 今略說最上成就法行 |
| 351 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 今略說最上成就法行 |
| 352 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 今略說最上成就法行 |
| 353 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 今略說最上成就法行 |
| 354 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 今略說最上成就法行 |
| 355 | 9 | 行 | xíng | to move | 今略說最上成就法行 |
| 356 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 今略說最上成就法行 |
| 357 | 9 | 行 | xíng | travel | 今略說最上成就法行 |
| 358 | 9 | 行 | xíng | to circulate | 今略說最上成就法行 |
| 359 | 9 | 行 | xíng | running script; running script | 今略說最上成就法行 |
| 360 | 9 | 行 | xíng | temporary | 今略說最上成就法行 |
| 361 | 9 | 行 | háng | rank; order | 今略說最上成就法行 |
| 362 | 9 | 行 | háng | a business; a shop | 今略說最上成就法行 |
| 363 | 9 | 行 | xíng | to depart; to leave | 今略說最上成就法行 |
| 364 | 9 | 行 | xíng | to experience | 今略說最上成就法行 |
| 365 | 9 | 行 | xíng | path; way | 今略說最上成就法行 |
| 366 | 9 | 行 | xíng | xing; ballad | 今略說最上成就法行 |
| 367 | 9 | 行 | xíng | 今略說最上成就法行 | |
| 368 | 9 | 行 | xíng | Practice | 今略說最上成就法行 |
| 369 | 9 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 今略說最上成就法行 |
| 370 | 9 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 今略說最上成就法行 |
| 371 | 9 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness | 親見聖妙吉祥 |
| 372 | 9 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | wonderful and auspicious | 親見聖妙吉祥 |
| 373 | 9 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness; Manjusri | 親見聖妙吉祥 |
| 374 | 9 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 先用吉祥果木一段 |
| 375 | 9 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 先用吉祥果木一段 |
| 376 | 9 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 先用吉祥果木一段 |
| 377 | 9 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 復有成就最上法 |
| 378 | 9 | 就 | jiù | to assume | 復有成就最上法 |
| 379 | 9 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 復有成就最上法 |
| 380 | 9 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 復有成就最上法 |
| 381 | 9 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 復有成就最上法 |
| 382 | 9 | 就 | jiù | to accomplish | 復有成就最上法 |
| 383 | 9 | 就 | jiù | to go with | 復有成就最上法 |
| 384 | 9 | 就 | jiù | to die | 復有成就最上法 |
| 385 | 9 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 386 | 9 | 離 | lí | a mythical bird | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 387 | 9 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 388 | 9 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 389 | 9 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 390 | 9 | 離 | lí | a mountain ash | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 391 | 9 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 392 | 9 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 393 | 9 | 離 | lí | to cut off | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 394 | 9 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 395 | 9 | 離 | lí | to be distant from | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 396 | 9 | 離 | lí | two | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 397 | 9 | 離 | lí | to array; to align | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 398 | 9 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 399 | 9 | 離 | lí | transcendence | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 400 | 9 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 401 | 9 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即作護 |
| 402 | 9 | 即 | jí | at that time | 即作護 |
| 403 | 9 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即作護 |
| 404 | 9 | 即 | jí | supposed; so-called | 即作護 |
| 405 | 9 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即作護 |
| 406 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 若曼拏羅阿闍梨攝受弟子 |
| 407 | 9 | 弟子 | dìzi | youngster | 若曼拏羅阿闍梨攝受弟子 |
| 408 | 9 | 弟子 | dìzi | prostitute | 若曼拏羅阿闍梨攝受弟子 |
| 409 | 9 | 弟子 | dìzi | believer | 若曼拏羅阿闍梨攝受弟子 |
| 410 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple | 若曼拏羅阿闍梨攝受弟子 |
| 411 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 若曼拏羅阿闍梨攝受弟子 |
| 412 | 9 | 師 | shī | teacher | 與彼為師其行無等 |
| 413 | 9 | 師 | shī | multitude | 與彼為師其行無等 |
| 414 | 9 | 師 | shī | a host; a leader | 與彼為師其行無等 |
| 415 | 9 | 師 | shī | an expert | 與彼為師其行無等 |
| 416 | 9 | 師 | shī | an example; a model | 與彼為師其行無等 |
| 417 | 9 | 師 | shī | master | 與彼為師其行無等 |
| 418 | 9 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 與彼為師其行無等 |
| 419 | 9 | 師 | shī | Shi | 與彼為師其行無等 |
| 420 | 9 | 師 | shī | to imitate | 與彼為師其行無等 |
| 421 | 9 | 師 | shī | troops | 與彼為師其行無等 |
| 422 | 9 | 師 | shī | shi | 與彼為師其行無等 |
| 423 | 9 | 師 | shī | an army division | 與彼為師其行無等 |
| 424 | 9 | 師 | shī | the 7th hexagram | 與彼為師其行無等 |
| 425 | 9 | 師 | shī | a lion | 與彼為師其行無等 |
| 426 | 9 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 與彼為師其行無等 |
| 427 | 9 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 復說此儀軌王最上 |
| 428 | 9 | 面 | miàn | side; surface | 面西安 |
| 429 | 9 | 面 | miàn | flour | 面西安 |
| 430 | 9 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 面西安 |
| 431 | 9 | 面 | miàn | a rural district; a township | 面西安 |
| 432 | 9 | 面 | miàn | face | 面西安 |
| 433 | 9 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 面西安 |
| 434 | 9 | 面 | miàn | noodles | 面西安 |
| 435 | 9 | 面 | miàn | powder | 面西安 |
| 436 | 9 | 面 | miàn | soft and mushy | 面西安 |
| 437 | 9 | 面 | miàn | an aspect | 面西安 |
| 438 | 9 | 面 | miàn | a direction | 面西安 |
| 439 | 9 | 面 | miàn | to meet | 面西安 |
| 440 | 9 | 面 | miàn | face; vaktra | 面西安 |
| 441 | 9 | 面 | miàn | flour; saktu | 面西安 |
| 442 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 船工心須巧妙 |
| 443 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 船工心須巧妙 |
| 444 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 船工心須巧妙 |
| 445 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 船工心須巧妙 |
| 446 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 船工心須巧妙 |
| 447 | 8 | 心 | xīn | heart | 船工心須巧妙 |
| 448 | 8 | 心 | xīn | emotion | 船工心須巧妙 |
| 449 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 船工心須巧妙 |
| 450 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 船工心須巧妙 |
| 451 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 船工心須巧妙 |
| 452 | 8 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 船工心須巧妙 |
| 453 | 8 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 船工心須巧妙 |
| 454 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又此阿闍梨於妙吉祥曼拏羅真言密 |
| 455 | 8 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 所有山林河海清淨之 |
| 456 | 8 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 所有山林河海清淨之 |
| 457 | 8 | 清淨 | qīngjìng | concise | 所有山林河海清淨之 |
| 458 | 8 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 所有山林河海清淨之 |
| 459 | 8 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 所有山林河海清淨之 |
| 460 | 8 | 清淨 | qīngjìng | purity | 所有山林河海清淨之 |
| 461 | 8 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 所有山林河海清淨之 |
| 462 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 不律儀處暫住即得 |
| 463 | 8 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 而與持誦者不得受之 |
| 464 | 8 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 而與持誦者不得受之 |
| 465 | 8 | 受 | shòu | to receive; to accept | 而與持誦者不得受之 |
| 466 | 8 | 受 | shòu | to tolerate | 而與持誦者不得受之 |
| 467 | 8 | 受 | shòu | feelings; sensations | 而與持誦者不得受之 |
| 468 | 8 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛菩薩聖賢慈心護念 |
| 469 | 8 | 摩 | mó | to rub | 摩爐如蓮華相 |
| 470 | 8 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩爐如蓮華相 |
| 471 | 8 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩爐如蓮華相 |
| 472 | 8 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩爐如蓮華相 |
| 473 | 8 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩爐如蓮華相 |
| 474 | 8 | 摩 | mó | friction | 摩爐如蓮華相 |
| 475 | 8 | 摩 | mó | ma | 摩爐如蓮華相 |
| 476 | 8 | 摩 | mó | Māyā | 摩爐如蓮華相 |
| 477 | 8 | 獻 | xiàn | to offer; to present | 置獻大 |
| 478 | 8 | 獻 | xiàn | to show; to display | 置獻大 |
| 479 | 8 | 獻 | xiàn | to celebrate | 置獻大 |
| 480 | 8 | 獻 | xiàn | a worthy person | 置獻大 |
| 481 | 8 | 獻 | xiàn | a document | 置獻大 |
| 482 | 8 | 獻 | xiàn | to perform | 置獻大 |
| 483 | 8 | 獻 | suō | a technique for filtering wine | 置獻大 |
| 484 | 8 | 獻 | suō | a container for sacrificial wine | 置獻大 |
| 485 | 8 | 獻 | xiàn | offering; arpaṇa | 置獻大 |
| 486 | 7 | 地 | dì | soil; ground; land | 及佛寺塔廟一切世間殊勝之地 |
| 487 | 7 | 地 | dì | floor | 及佛寺塔廟一切世間殊勝之地 |
| 488 | 7 | 地 | dì | the earth | 及佛寺塔廟一切世間殊勝之地 |
| 489 | 7 | 地 | dì | fields | 及佛寺塔廟一切世間殊勝之地 |
| 490 | 7 | 地 | dì | a place | 及佛寺塔廟一切世間殊勝之地 |
| 491 | 7 | 地 | dì | a situation; a position | 及佛寺塔廟一切世間殊勝之地 |
| 492 | 7 | 地 | dì | background | 及佛寺塔廟一切世間殊勝之地 |
| 493 | 7 | 地 | dì | terrain | 及佛寺塔廟一切世間殊勝之地 |
| 494 | 7 | 地 | dì | a territory; a region | 及佛寺塔廟一切世間殊勝之地 |
| 495 | 7 | 地 | dì | used after a distance measure | 及佛寺塔廟一切世間殊勝之地 |
| 496 | 7 | 地 | dì | coming from the same clan | 及佛寺塔廟一切世間殊勝之地 |
| 497 | 7 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 及佛寺塔廟一切世間殊勝之地 |
| 498 | 7 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 及佛寺塔廟一切世間殊勝之地 |
| 499 | 7 | 合 | hé | to join; to combine | 龍花合和為團 |
| 500 | 7 | 合 | hé | to close | 龍花合和為團 |
Frequencies of all Words
Top 1093
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 56 | 於 | yú | in; at | 亦於 |
| 2 | 56 | 於 | yú | in; at | 亦於 |
| 3 | 56 | 於 | yú | in; at; to; from | 亦於 |
| 4 | 56 | 於 | yú | to go; to | 亦於 |
| 5 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 亦於 |
| 6 | 56 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 亦於 |
| 7 | 56 | 於 | yú | from | 亦於 |
| 8 | 56 | 於 | yú | give | 亦於 |
| 9 | 56 | 於 | yú | oppposing | 亦於 |
| 10 | 56 | 於 | yú | and | 亦於 |
| 11 | 56 | 於 | yú | compared to | 亦於 |
| 12 | 56 | 於 | yú | by | 亦於 |
| 13 | 56 | 於 | yú | and; as well as | 亦於 |
| 14 | 56 | 於 | yú | for | 亦於 |
| 15 | 56 | 於 | yú | Yu | 亦於 |
| 16 | 56 | 於 | wū | a crow | 亦於 |
| 17 | 56 | 於 | wū | whew; wow | 亦於 |
| 18 | 56 | 於 | yú | near to; antike | 亦於 |
| 19 | 46 | 之 | zhī | him; her; them; that | 若彼誦者作法之時 |
| 20 | 46 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 若彼誦者作法之時 |
| 21 | 46 | 之 | zhī | to go | 若彼誦者作法之時 |
| 22 | 46 | 之 | zhī | this; that | 若彼誦者作法之時 |
| 23 | 46 | 之 | zhī | genetive marker | 若彼誦者作法之時 |
| 24 | 46 | 之 | zhī | it | 若彼誦者作法之時 |
| 25 | 46 | 之 | zhī | in; in regards to | 若彼誦者作法之時 |
| 26 | 46 | 之 | zhī | all | 若彼誦者作法之時 |
| 27 | 46 | 之 | zhī | and | 若彼誦者作法之時 |
| 28 | 46 | 之 | zhī | however | 若彼誦者作法之時 |
| 29 | 46 | 之 | zhī | if | 若彼誦者作法之時 |
| 30 | 46 | 之 | zhī | then | 若彼誦者作法之時 |
| 31 | 46 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若彼誦者作法之時 |
| 32 | 46 | 之 | zhī | is | 若彼誦者作法之時 |
| 33 | 46 | 之 | zhī | to use | 若彼誦者作法之時 |
| 34 | 46 | 之 | zhī | Zhi | 若彼誦者作法之時 |
| 35 | 46 | 之 | zhī | winding | 若彼誦者作法之時 |
| 36 | 38 | 彼 | bǐ | that; those | 若彼誦者作法之時 |
| 37 | 38 | 彼 | bǐ | another; the other | 若彼誦者作法之時 |
| 38 | 38 | 彼 | bǐ | that; tad | 若彼誦者作法之時 |
| 39 | 35 | 得 | de | potential marker | 真言誦之皆得 |
| 40 | 35 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 真言誦之皆得 |
| 41 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 真言誦之皆得 |
| 42 | 35 | 得 | děi | to want to; to need to | 真言誦之皆得 |
| 43 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 真言誦之皆得 |
| 44 | 35 | 得 | dé | de | 真言誦之皆得 |
| 45 | 35 | 得 | de | infix potential marker | 真言誦之皆得 |
| 46 | 35 | 得 | dé | to result in | 真言誦之皆得 |
| 47 | 35 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 真言誦之皆得 |
| 48 | 35 | 得 | dé | to be satisfied | 真言誦之皆得 |
| 49 | 35 | 得 | dé | to be finished | 真言誦之皆得 |
| 50 | 35 | 得 | de | result of degree | 真言誦之皆得 |
| 51 | 35 | 得 | de | marks completion of an action | 真言誦之皆得 |
| 52 | 35 | 得 | děi | satisfying | 真言誦之皆得 |
| 53 | 35 | 得 | dé | to contract | 真言誦之皆得 |
| 54 | 35 | 得 | dé | marks permission or possibility | 真言誦之皆得 |
| 55 | 35 | 得 | dé | expressing frustration | 真言誦之皆得 |
| 56 | 35 | 得 | dé | to hear | 真言誦之皆得 |
| 57 | 35 | 得 | dé | to have; there is | 真言誦之皆得 |
| 58 | 35 | 得 | dé | marks time passed | 真言誦之皆得 |
| 59 | 35 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 真言誦之皆得 |
| 60 | 34 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若彼誦者作法之時 |
| 61 | 34 | 若 | ruò | seemingly | 若彼誦者作法之時 |
| 62 | 34 | 若 | ruò | if | 若彼誦者作法之時 |
| 63 | 34 | 若 | ruò | you | 若彼誦者作法之時 |
| 64 | 34 | 若 | ruò | this; that | 若彼誦者作法之時 |
| 65 | 34 | 若 | ruò | and; or | 若彼誦者作法之時 |
| 66 | 34 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若彼誦者作法之時 |
| 67 | 34 | 若 | rě | pomegranite | 若彼誦者作法之時 |
| 68 | 34 | 若 | ruò | to choose | 若彼誦者作法之時 |
| 69 | 34 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若彼誦者作法之時 |
| 70 | 34 | 若 | ruò | thus | 若彼誦者作法之時 |
| 71 | 34 | 若 | ruò | pollia | 若彼誦者作法之時 |
| 72 | 34 | 若 | ruò | Ruo | 若彼誦者作法之時 |
| 73 | 34 | 若 | ruò | only then | 若彼誦者作法之時 |
| 74 | 34 | 若 | rě | ja | 若彼誦者作法之時 |
| 75 | 34 | 若 | rě | jñā | 若彼誦者作法之時 |
| 76 | 34 | 若 | ruò | if; yadi | 若彼誦者作法之時 |
| 77 | 33 | 真言 | zhēnyán | true words | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 78 | 33 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 79 | 33 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 80 | 32 | 作 | zuò | to do | 即作護 |
| 81 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 即作護 |
| 82 | 32 | 作 | zuò | to start | 即作護 |
| 83 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 即作護 |
| 84 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 即作護 |
| 85 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 即作護 |
| 86 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 即作護 |
| 87 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 即作護 |
| 88 | 32 | 作 | zuò | to rise | 即作護 |
| 89 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 即作護 |
| 90 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 即作護 |
| 91 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 即作護 |
| 92 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 即作護 |
| 93 | 31 | 或 | huò | or; either; else | 或持香藥或 |
| 94 | 31 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或持香藥或 |
| 95 | 31 | 或 | huò | some; someone | 或持香藥或 |
| 96 | 31 | 或 | míngnián | suddenly | 或持香藥或 |
| 97 | 31 | 或 | huò | or; vā | 或持香藥或 |
| 98 | 30 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所用 |
| 99 | 30 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所用 |
| 100 | 30 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所用 |
| 101 | 30 | 所 | suǒ | it | 所用 |
| 102 | 30 | 所 | suǒ | if; supposing | 所用 |
| 103 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所用 |
| 104 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 所用 |
| 105 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所用 |
| 106 | 30 | 所 | suǒ | that which | 所用 |
| 107 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所用 |
| 108 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 所用 |
| 109 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 所用 |
| 110 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所用 |
| 111 | 30 | 所 | suǒ | that which; yad | 所用 |
| 112 | 29 | 為 | wèi | for; to | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 113 | 29 | 為 | wèi | because of | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 114 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 115 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 116 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 117 | 29 | 為 | wéi | to do | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 118 | 29 | 為 | wèi | for | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 119 | 29 | 為 | wèi | because of; for; to | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 120 | 29 | 為 | wèi | to | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 121 | 29 | 為 | wéi | in a passive construction | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 122 | 29 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 123 | 29 | 為 | wéi | forming an adverb | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 124 | 29 | 為 | wéi | to add emphasis | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 125 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 126 | 29 | 為 | wéi | to govern | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 127 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 128 | 28 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 摩爐如蓮華相 |
| 129 | 28 | 如 | rú | if | 摩爐如蓮華相 |
| 130 | 28 | 如 | rú | in accordance with | 摩爐如蓮華相 |
| 131 | 28 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 摩爐如蓮華相 |
| 132 | 28 | 如 | rú | this | 摩爐如蓮華相 |
| 133 | 28 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 摩爐如蓮華相 |
| 134 | 28 | 如 | rú | to go to | 摩爐如蓮華相 |
| 135 | 28 | 如 | rú | to meet | 摩爐如蓮華相 |
| 136 | 28 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 摩爐如蓮華相 |
| 137 | 28 | 如 | rú | at least as good as | 摩爐如蓮華相 |
| 138 | 28 | 如 | rú | and | 摩爐如蓮華相 |
| 139 | 28 | 如 | rú | or | 摩爐如蓮華相 |
| 140 | 28 | 如 | rú | but | 摩爐如蓮華相 |
| 141 | 28 | 如 | rú | then | 摩爐如蓮華相 |
| 142 | 28 | 如 | rú | naturally | 摩爐如蓮華相 |
| 143 | 28 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 摩爐如蓮華相 |
| 144 | 28 | 如 | rú | you | 摩爐如蓮華相 |
| 145 | 28 | 如 | rú | the second lunar month | 摩爐如蓮華相 |
| 146 | 28 | 如 | rú | in; at | 摩爐如蓮華相 |
| 147 | 28 | 如 | rú | Ru | 摩爐如蓮華相 |
| 148 | 28 | 如 | rú | Thus | 摩爐如蓮華相 |
| 149 | 28 | 如 | rú | thus; tathā | 摩爐如蓮華相 |
| 150 | 28 | 如 | rú | like; iva | 摩爐如蓮華相 |
| 151 | 28 | 如 | rú | suchness; tathatā | 摩爐如蓮華相 |
| 152 | 27 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復說此儀軌王最上 |
| 153 | 27 | 復 | fù | to go back; to return | 復說此儀軌王最上 |
| 154 | 27 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說此儀軌王最上 |
| 155 | 27 | 復 | fù | to do in detail | 復說此儀軌王最上 |
| 156 | 27 | 復 | fù | to restore | 復說此儀軌王最上 |
| 157 | 27 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說此儀軌王最上 |
| 158 | 27 | 復 | fù | after all; and then | 復說此儀軌王最上 |
| 159 | 27 | 復 | fù | even if; although | 復說此儀軌王最上 |
| 160 | 27 | 復 | fù | Fu; Return | 復說此儀軌王最上 |
| 161 | 27 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說此儀軌王最上 |
| 162 | 27 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說此儀軌王最上 |
| 163 | 27 | 復 | fù | particle without meaing | 復說此儀軌王最上 |
| 164 | 27 | 復 | fù | Fu | 復說此儀軌王最上 |
| 165 | 27 | 復 | fù | repeated; again | 復說此儀軌王最上 |
| 166 | 27 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說此儀軌王最上 |
| 167 | 27 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說此儀軌王最上 |
| 168 | 27 | 復 | fù | again; punar | 復說此儀軌王最上 |
| 169 | 25 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 持誦者面東坐吉祥草座 |
| 170 | 25 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若彼誦者作法之時 |
| 171 | 25 | 者 | zhě | that | 若彼誦者作法之時 |
| 172 | 25 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若彼誦者作法之時 |
| 173 | 25 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若彼誦者作法之時 |
| 174 | 25 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若彼誦者作法之時 |
| 175 | 25 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若彼誦者作法之時 |
| 176 | 25 | 者 | zhuó | according to | 若彼誦者作法之時 |
| 177 | 25 | 者 | zhě | ca | 若彼誦者作法之時 |
| 178 | 24 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 作護摩時如有龍現 |
| 179 | 24 | 有 | yǒu | to have; to possess | 作護摩時如有龍現 |
| 180 | 24 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 作護摩時如有龍現 |
| 181 | 24 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 作護摩時如有龍現 |
| 182 | 24 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 作護摩時如有龍現 |
| 183 | 24 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 作護摩時如有龍現 |
| 184 | 24 | 有 | yǒu | used to compare two things | 作護摩時如有龍現 |
| 185 | 24 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 作護摩時如有龍現 |
| 186 | 24 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 作護摩時如有龍現 |
| 187 | 24 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 作護摩時如有龍現 |
| 188 | 24 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 作護摩時如有龍現 |
| 189 | 24 | 有 | yǒu | abundant | 作護摩時如有龍現 |
| 190 | 24 | 有 | yǒu | purposeful | 作護摩時如有龍現 |
| 191 | 24 | 有 | yǒu | You | 作護摩時如有龍現 |
| 192 | 24 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 作護摩時如有龍現 |
| 193 | 24 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 作護摩時如有龍現 |
| 194 | 22 | 最上 | zuìshàng | supreme | 第三成就最上法品第十 |
| 195 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 第三成就最上法品第十 |
| 196 | 22 | 法 | fǎ | France | 第三成就最上法品第十 |
| 197 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 第三成就最上法品第十 |
| 198 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 第三成就最上法品第十 |
| 199 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 第三成就最上法品第十 |
| 200 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 第三成就最上法品第十 |
| 201 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 第三成就最上法品第十 |
| 202 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 第三成就最上法品第十 |
| 203 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 第三成就最上法品第十 |
| 204 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 第三成就最上法品第十 |
| 205 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 第三成就最上法品第十 |
| 206 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 第三成就最上法品第十 |
| 207 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 第三成就最上法品第十 |
| 208 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 第三成就最上法品第十 |
| 209 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 第三成就最上法品第十 |
| 210 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 第三成就最上法品第十 |
| 211 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 第三成就最上法品第十 |
| 212 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 第三成就最上法品第十 |
| 213 | 21 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 若誦數足見一切龍 |
| 214 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 若誦數足見一切龍 |
| 215 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 若誦數足見一切龍 |
| 216 | 21 | 一切 | yīqiè | generally | 若誦數足見一切龍 |
| 217 | 21 | 一切 | yīqiè | all, everything | 若誦數足見一切龍 |
| 218 | 21 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 若誦數足見一切龍 |
| 219 | 21 | 用 | yòng | to use; to apply | 用前第一 |
| 220 | 21 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用前第一 |
| 221 | 21 | 用 | yòng | to eat | 用前第一 |
| 222 | 21 | 用 | yòng | to spend | 用前第一 |
| 223 | 21 | 用 | yòng | expense | 用前第一 |
| 224 | 21 | 用 | yòng | a use; usage | 用前第一 |
| 225 | 21 | 用 | yòng | to need; must | 用前第一 |
| 226 | 21 | 用 | yòng | useful; practical | 用前第一 |
| 227 | 21 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用前第一 |
| 228 | 21 | 用 | yòng | by means of; with | 用前第一 |
| 229 | 21 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用前第一 |
| 230 | 21 | 用 | yòng | to appoint | 用前第一 |
| 231 | 21 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用前第一 |
| 232 | 21 | 用 | yòng | to control | 用前第一 |
| 233 | 21 | 用 | yòng | to access | 用前第一 |
| 234 | 21 | 用 | yòng | Yong | 用前第一 |
| 235 | 21 | 用 | yòng | yong; function; application | 用前第一 |
| 236 | 21 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用前第一 |
| 237 | 21 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 第三成就最上法品第十 |
| 238 | 21 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 第三成就最上法品第十 |
| 239 | 21 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 第三成就最上法品第十 |
| 240 | 21 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 第三成就最上法品第十 |
| 241 | 21 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 第三成就最上法品第十 |
| 242 | 21 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 第三成就最上法品第十 |
| 243 | 21 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 第三成就最上法品第十 |
| 244 | 20 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 若彼誦者作法之時 |
| 245 | 20 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 若彼誦者作法之時 |
| 246 | 20 | 誦 | sòng | a poem | 若彼誦者作法之時 |
| 247 | 20 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 若彼誦者作法之時 |
| 248 | 20 | 前 | qián | front | 用前第一 |
| 249 | 20 | 前 | qián | former; the past | 用前第一 |
| 250 | 20 | 前 | qián | to go forward | 用前第一 |
| 251 | 20 | 前 | qián | preceding | 用前第一 |
| 252 | 20 | 前 | qián | before; earlier; prior | 用前第一 |
| 253 | 20 | 前 | qián | to appear before | 用前第一 |
| 254 | 20 | 前 | qián | future | 用前第一 |
| 255 | 20 | 前 | qián | top; first | 用前第一 |
| 256 | 20 | 前 | qián | battlefront | 用前第一 |
| 257 | 20 | 前 | qián | pre- | 用前第一 |
| 258 | 20 | 前 | qián | before; former; pūrva | 用前第一 |
| 259 | 20 | 前 | qián | facing; mukha | 用前第一 |
| 260 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 乘船入大恒河 |
| 261 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 乘船入大恒河 |
| 262 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 乘船入大恒河 |
| 263 | 20 | 大 | dà | size | 乘船入大恒河 |
| 264 | 20 | 大 | dà | old | 乘船入大恒河 |
| 265 | 20 | 大 | dà | greatly; very | 乘船入大恒河 |
| 266 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 乘船入大恒河 |
| 267 | 20 | 大 | dà | adult | 乘船入大恒河 |
| 268 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 乘船入大恒河 |
| 269 | 20 | 大 | dài | an important person | 乘船入大恒河 |
| 270 | 20 | 大 | dà | senior | 乘船入大恒河 |
| 271 | 20 | 大 | dà | approximately | 乘船入大恒河 |
| 272 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 乘船入大恒河 |
| 273 | 20 | 大 | dà | an element | 乘船入大恒河 |
| 274 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 乘船入大恒河 |
| 275 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 276 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 277 | 20 | 處 | chù | location | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 278 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 279 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 280 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 281 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 282 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 283 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 284 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 285 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 286 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 287 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 288 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 289 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 290 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 離於喧鬧寂靜之處 |
| 291 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
| 292 | 19 | 等 | děng | to wait | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
| 293 | 19 | 等 | děng | degree; kind | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
| 294 | 19 | 等 | děng | plural | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
| 295 | 19 | 等 | děng | to be equal | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
| 296 | 19 | 等 | děng | degree; level | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
| 297 | 19 | 等 | děng | to compare | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
| 298 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 以乳菓子藥苗藥根等為食 |
| 299 | 17 | 亦 | yì | also; too | 亦於 |
| 300 | 17 | 亦 | yì | but | 亦於 |
| 301 | 17 | 亦 | yì | this; he; she | 亦於 |
| 302 | 17 | 亦 | yì | although; even though | 亦於 |
| 303 | 17 | 亦 | yì | already | 亦於 |
| 304 | 17 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦於 |
| 305 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦於 |
| 306 | 17 | 幀 | zhèng | a picture | 幀 |
| 307 | 17 | 幀 | zhèng | a frame | 幀 |
| 308 | 17 | 幀 | zhèng | picture; paṭa | 幀 |
| 309 | 16 | 及 | jí | to reach | 及明王眷屬 |
| 310 | 16 | 及 | jí | and | 及明王眷屬 |
| 311 | 16 | 及 | jí | coming to; when | 及明王眷屬 |
| 312 | 16 | 及 | jí | to attain | 及明王眷屬 |
| 313 | 16 | 及 | jí | to understand | 及明王眷屬 |
| 314 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及明王眷屬 |
| 315 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及明王眷屬 |
| 316 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及明王眷屬 |
| 317 | 16 | 及 | jí | and; ca; api | 及明王眷屬 |
| 318 | 16 | 諸 | zhū | all; many; various | 別諸 |
| 319 | 16 | 諸 | zhū | Zhu | 別諸 |
| 320 | 16 | 諸 | zhū | all; members of the class | 別諸 |
| 321 | 16 | 諸 | zhū | interrogative particle | 別諸 |
| 322 | 16 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 別諸 |
| 323 | 16 | 諸 | zhū | of; in | 別諸 |
| 324 | 16 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 別諸 |
| 325 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 發善軟言勸請令起 |
| 326 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 發善軟言勸請令起 |
| 327 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 發善軟言勸請令起 |
| 328 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 發善軟言勸請令起 |
| 329 | 16 | 令 | lìng | a season | 發善軟言勸請令起 |
| 330 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 發善軟言勸請令起 |
| 331 | 16 | 令 | lìng | good | 發善軟言勸請令起 |
| 332 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 發善軟言勸請令起 |
| 333 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 發善軟言勸請令起 |
| 334 | 16 | 令 | lìng | a commander | 發善軟言勸請令起 |
| 335 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 發善軟言勸請令起 |
| 336 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 發善軟言勸請令起 |
| 337 | 16 | 令 | lìng | Ling | 發善軟言勸請令起 |
| 338 | 16 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 發善軟言勸請令起 |
| 339 | 16 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是護摩 |
| 340 | 16 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是護摩 |
| 341 | 16 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是護摩 |
| 342 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是護摩 |
| 343 | 16 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 344 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 345 | 16 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 346 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 347 | 16 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 |
| 348 | 16 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 349 | 16 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 350 | 16 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 351 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 352 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 353 | 16 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 354 | 16 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 |
| 355 | 16 | 中 | zhōng | while | 中 |
| 356 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 357 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 358 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 359 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 360 | 16 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 361 | 15 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 為其舟 |
| 362 | 15 | 其 | qí | to add emphasis | 為其舟 |
| 363 | 15 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 為其舟 |
| 364 | 15 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 為其舟 |
| 365 | 15 | 其 | qí | he; her; it; them | 為其舟 |
| 366 | 15 | 其 | qí | probably; likely | 為其舟 |
| 367 | 15 | 其 | qí | will | 為其舟 |
| 368 | 15 | 其 | qí | may | 為其舟 |
| 369 | 15 | 其 | qí | if | 為其舟 |
| 370 | 15 | 其 | qí | or | 為其舟 |
| 371 | 15 | 其 | qí | Qi | 為其舟 |
| 372 | 15 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 為其舟 |
| 373 | 14 | 無 | wú | no | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 374 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 375 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 376 | 14 | 無 | wú | has not yet | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 377 | 14 | 無 | mó | mo | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 378 | 14 | 無 | wú | do not | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 379 | 14 | 無 | wú | not; -less; un- | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 380 | 14 | 無 | wú | regardless of | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 381 | 14 | 無 | wú | to not have | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 382 | 14 | 無 | wú | um | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 383 | 14 | 無 | wú | Wu | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 384 | 14 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 385 | 14 | 無 | wú | not; non- | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 386 | 14 | 無 | mó | mo | 護摩作畢龍鬼既無 |
| 387 | 14 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 真言誦之皆得 |
| 388 | 14 | 皆 | jiē | same; equally | 真言誦之皆得 |
| 389 | 14 | 皆 | jiē | all; sarva | 真言誦之皆得 |
| 390 | 14 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 其阿闍梨先須於真言儀軌 |
| 391 | 13 | 護摩 | hùmó | homa | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 392 | 12 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 而與持誦者不得受之 |
| 393 | 12 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 而與持誦者不得受之 |
| 394 | 12 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 持誦畢已船自往於大 |
| 395 | 12 | 自 | zì | from; since | 持誦畢已船自往於大 |
| 396 | 12 | 自 | zì | self; oneself; itself | 持誦畢已船自往於大 |
| 397 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 持誦畢已船自往於大 |
| 398 | 12 | 自 | zì | Zi | 持誦畢已船自往於大 |
| 399 | 12 | 自 | zì | a nose | 持誦畢已船自往於大 |
| 400 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 持誦畢已船自往於大 |
| 401 | 12 | 自 | zì | origin | 持誦畢已船自往於大 |
| 402 | 12 | 自 | zì | originally | 持誦畢已船自往於大 |
| 403 | 12 | 自 | zì | still; to remain | 持誦畢已船自往於大 |
| 404 | 12 | 自 | zì | in person; personally | 持誦畢已船自往於大 |
| 405 | 12 | 自 | zì | in addition; besides | 持誦畢已船自往於大 |
| 406 | 12 | 自 | zì | if; even if | 持誦畢已船自往於大 |
| 407 | 12 | 自 | zì | but | 持誦畢已船自往於大 |
| 408 | 12 | 自 | zì | because | 持誦畢已船自往於大 |
| 409 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 持誦畢已船自往於大 |
| 410 | 12 | 自 | zì | to be | 持誦畢已船自往於大 |
| 411 | 12 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 持誦畢已船自往於大 |
| 412 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 持誦畢已船自往於大 |
| 413 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 414 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 415 | 12 | 而 | ér | you | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 416 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 417 | 12 | 而 | ér | right away; then | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 418 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 419 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 420 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 421 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 422 | 12 | 而 | ér | so as to | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 423 | 12 | 而 | ér | only then | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 424 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 425 | 12 | 而 | néng | can; able | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 426 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 427 | 12 | 而 | ér | me | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 428 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 429 | 12 | 而 | ér | possessive | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 430 | 12 | 而 | ér | and; ca | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 431 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 432 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 433 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 434 | 12 | 以 | yǐ | according to | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 435 | 12 | 以 | yǐ | because of | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 436 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 437 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 438 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 439 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 440 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 441 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 442 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 443 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 444 | 12 | 以 | yǐ | very | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 445 | 12 | 以 | yǐ | already | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 446 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 447 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 448 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 449 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 450 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以乳為食誦真言三十洛叉 |
| 451 | 12 | 所有 | suǒyǒu | all | 持誦者所有受持根本真言 |
| 452 | 12 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 持誦者所有受持根本真言 |
| 453 | 12 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 持誦者所有受持根本真言 |
| 454 | 11 | 入 | rù | to enter | 乘船入大恒河 |
| 455 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 乘船入大恒河 |
| 456 | 11 | 入 | rù | radical | 乘船入大恒河 |
| 457 | 11 | 入 | rù | income | 乘船入大恒河 |
| 458 | 11 | 入 | rù | to conform with | 乘船入大恒河 |
| 459 | 11 | 入 | rù | to descend | 乘船入大恒河 |
| 460 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 乘船入大恒河 |
| 461 | 11 | 入 | rù | to pay | 乘船入大恒河 |
| 462 | 11 | 入 | rù | to join | 乘船入大恒河 |
| 463 | 11 | 入 | rù | entering; praveśa | 乘船入大恒河 |
| 464 | 11 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 乘船入大恒河 |
| 465 | 11 | 成就法 | chéngjiù fǎ | sadhana; sādhana | 成就法 |
| 466 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復說此儀軌王最上 |
| 467 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復說此儀軌王最上 |
| 468 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 復說此儀軌王最上 |
| 469 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復說此儀軌王最上 |
| 470 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復說此儀軌王最上 |
| 471 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復說此儀軌王最上 |
| 472 | 11 | 說 | shuō | allocution | 復說此儀軌王最上 |
| 473 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復說此儀軌王最上 |
| 474 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復說此儀軌王最上 |
| 475 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 復說此儀軌王最上 |
| 476 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復說此儀軌王最上 |
| 477 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 復說此儀軌王最上 |
| 478 | 11 | 一 | yī | one | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 479 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 480 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 481 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 482 | 11 | 一 | yì | whole; all | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 483 | 11 | 一 | yī | first | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 484 | 11 | 一 | yī | the same | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 485 | 11 | 一 | yī | each | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 486 | 11 | 一 | yī | certain | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 487 | 11 | 一 | yī | throughout | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 488 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 489 | 11 | 一 | yī | sole; single | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 490 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 491 | 11 | 一 | yī | Yi | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 492 | 11 | 一 | yī | other | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 493 | 11 | 一 | yī | to unify | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 494 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 495 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 496 | 11 | 一 | yī | or | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 497 | 11 | 一 | yī | one; eka | 每一龍花加持七遍而作護摩 |
| 498 | 11 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像塔中 |
| 499 | 11 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像塔中 |
| 500 | 11 | 像 | xiàng | appearance | 像塔中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 若 |
|
|
|
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 或 | huò | or; vā | |
| 所 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 如 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
| 池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
| 大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经 | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 | 100 | Mañjuśrīmūlakalpa; Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 法句 | 102 | Dhammapada | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法眼 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 广严城 | 廣嚴城 | 103 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
| 轨经 | 軌經 | 103 | Ritual Manual |
| 海门 | 海門 | 104 | Haimen |
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 殑伽 | 106 | the Ganges | |
| 鹫峯山 | 鷲峯山 | 106 | Vulture Peak |
| 俱尸那 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara | |
| 楞伽国 | 楞伽國 | 108 | Simhala; Siṃhala |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六字真言 | 108 | Mantra of Six Syllables; Om mani padme hum | |
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 满城 | 滿城 | 109 | Mancheng |
| 妙吉祥 | 109 |
|
|
| 明王 | 109 |
|
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 摩耶夫人 | 77 |
|
|
| 南印度 | 110 | Southern India | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
| 曲女城 | 81 | Kanyakubja | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
| 生死相续 | 生死相續 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十地经 | 十地經 | 115 | Sūtra on the Ten Grounds |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 莎底 | 115 | Svati | |
| 天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
| 天主 | 116 |
|
|
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西安 | 120 | Xian | |
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 香醉山 | 120 | Gandha-Madana | |
| 信度河 | 120 | Indus River | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 优楼频螺 | 優樓頻螺 | 121 | Uruvilvā |
| 支那 | 122 |
|
|
| 中天 | 122 | Central North India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 178.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 成就一切智 | 99 | attainment of omniscience | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持明 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
| 大孔雀王 | 100 | peacock; mayūra | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道法 | 100 |
|
|
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 大塔 | 100 |
|
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 法教 | 102 |
|
|
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法雨 | 102 |
|
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福德 | 102 |
|
|
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
| 利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 龙花 | 龍花 | 108 | nagakesara |
| 龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 密行 | 109 |
|
|
| 粖香 | 109 | powdered incense | |
| 摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
| 那由他 | 110 | a nayuta | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
| 菩提道场 | 菩提道場 | 112 | bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment |
| 讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
| 七支 | 113 | seven branches | |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 求化 | 113 | to collect alms; to seek donations | |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
| 人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
| 三密 | 115 | three mysteries | |
| 伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三字 | 115 | three characters | |
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生类 | 生類 | 115 | species; insect |
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 世间天 | 世間天 | 115 | world-devas; earthly kings |
| 尸陀 | 115 |
|
|
| 尸陀林 | 115 | sitavana; cemetery | |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 水中月 | 115 |
|
|
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 妄念 | 119 |
|
|
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
| 五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 心密 | 120 | mystery of the mind | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 业绳 | 業繩 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一大劫 | 121 | one great kalpa | |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 召请 | 召請 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 中劫 | 122 | intermediate kalpa | |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 最上 | 122 | supreme | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 坐具 | 122 |
|