Glossary and Vocabulary for Mārīcīdhāraṇīsūtra (Fo Shuo Da Mo Li Zhi Pusa Jing) 佛說大摩里支菩薩經, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 87 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 87 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 87 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 87 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 87 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 87 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 87 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 87 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 87 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 87 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 87 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 87 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 87 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 87 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 87 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 16 | 87 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 17 | 87 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 18 | 87 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 19 | 87 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 20 | 87 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 21 | 87 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 22 | 87 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 23 | 87 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 24 | 87 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 25 | 76 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 26 | 76 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 27 | 76 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 28 | 76 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 29 | 76 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 30 | 76 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 31 | 76 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 32 | 76 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 33 | 76 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 34 | 76 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 35 | 76 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 36 | 76 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 37 | 76 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 38 | 76 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 39 | 76 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 40 | 76 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 41 | 76 | 合 | hé | He | 二合 |
| 42 | 76 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 43 | 76 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 44 | 76 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 45 | 75 | 真言 | zhēnyán | true words | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 46 | 75 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 47 | 75 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 48 | 67 | 二 | èr | two | 二合 |
| 49 | 67 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 50 | 67 | 二 | èr | second | 二合 |
| 51 | 67 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 52 | 67 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 53 | 67 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 54 | 67 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 55 | 46 | 用 | yòng | to use; to apply | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 56 | 46 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 57 | 46 | 用 | yòng | to eat | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 58 | 46 | 用 | yòng | to spend | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 59 | 46 | 用 | yòng | expense | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 60 | 46 | 用 | yòng | a use; usage | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 61 | 46 | 用 | yòng | to need; must | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 62 | 46 | 用 | yòng | useful; practical | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 63 | 46 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 64 | 46 | 用 | yòng | to work (an animal) | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 65 | 46 | 用 | yòng | to appoint | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 66 | 46 | 用 | yòng | to administer; to manager | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 67 | 46 | 用 | yòng | to control | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 68 | 46 | 用 | yòng | to access | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 69 | 46 | 用 | yòng | Yong | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 70 | 46 | 用 | yòng | yong; function; application | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 71 | 46 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 72 | 45 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 73 | 45 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 74 | 45 | 誦 | sòng | a poem | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 75 | 45 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 76 | 43 | 於 | yú | to go; to | 以二手於頂上 |
| 77 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以二手於頂上 |
| 78 | 43 | 於 | yú | Yu | 以二手於頂上 |
| 79 | 43 | 於 | wū | a crow | 以二手於頂上 |
| 80 | 41 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
| 81 | 41 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
| 82 | 39 | 輪 | lún | a wheel | 寶輪 |
| 83 | 39 | 輪 | lún | a disk; a ring | 寶輪 |
| 84 | 39 | 輪 | lún | a revolution | 寶輪 |
| 85 | 39 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 寶輪 |
| 86 | 39 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 寶輪 |
| 87 | 39 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 寶輪 |
| 88 | 39 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 寶輪 |
| 89 | 39 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 寶輪 |
| 90 | 39 | 輪 | lún | a north-south measurement | 寶輪 |
| 91 | 39 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 寶輪 |
| 92 | 39 | 輪 | lún | high soaring | 寶輪 |
| 93 | 39 | 輪 | lún | Lun | 寶輪 |
| 94 | 39 | 輪 | lún | wheel; cakra | 寶輪 |
| 95 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 阿闍梨即隨意而行 |
| 96 | 38 | 即 | jí | at that time | 阿闍梨即隨意而行 |
| 97 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 阿闍梨即隨意而行 |
| 98 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 阿闍梨即隨意而行 |
| 99 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 阿闍梨即隨意而行 |
| 100 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 復想輪上諸位賢聖 |
| 101 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 復想輪上諸位賢聖 |
| 102 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 復想輪上諸位賢聖 |
| 103 | 38 | 上 | shàng | shang | 復想輪上諸位賢聖 |
| 104 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 復想輪上諸位賢聖 |
| 105 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 復想輪上諸位賢聖 |
| 106 | 38 | 上 | shàng | advanced | 復想輪上諸位賢聖 |
| 107 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 復想輪上諸位賢聖 |
| 108 | 38 | 上 | shàng | time | 復想輪上諸位賢聖 |
| 109 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 復想輪上諸位賢聖 |
| 110 | 38 | 上 | shàng | far | 復想輪上諸位賢聖 |
| 111 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 復想輪上諸位賢聖 |
| 112 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 復想輪上諸位賢聖 |
| 113 | 38 | 上 | shàng | to report | 復想輪上諸位賢聖 |
| 114 | 38 | 上 | shàng | to offer | 復想輪上諸位賢聖 |
| 115 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 復想輪上諸位賢聖 |
| 116 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 復想輪上諸位賢聖 |
| 117 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 復想輪上諸位賢聖 |
| 118 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 復想輪上諸位賢聖 |
| 119 | 38 | 上 | shàng | to burn | 復想輪上諸位賢聖 |
| 120 | 38 | 上 | shàng | to remember | 復想輪上諸位賢聖 |
| 121 | 38 | 上 | shàng | to add | 復想輪上諸位賢聖 |
| 122 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 復想輪上諸位賢聖 |
| 123 | 38 | 上 | shàng | to meet | 復想輪上諸位賢聖 |
| 124 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 復想輪上諸位賢聖 |
| 125 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 復想輪上諸位賢聖 |
| 126 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 復想輪上諸位賢聖 |
| 127 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 復想輪上諸位賢聖 |
| 128 | 33 | 作 | zuò | to do | 作發遣根本印 |
| 129 | 33 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作發遣根本印 |
| 130 | 33 | 作 | zuò | to start | 作發遣根本印 |
| 131 | 33 | 作 | zuò | a writing; a work | 作發遣根本印 |
| 132 | 33 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作發遣根本印 |
| 133 | 33 | 作 | zuō | to create; to make | 作發遣根本印 |
| 134 | 33 | 作 | zuō | a workshop | 作發遣根本印 |
| 135 | 33 | 作 | zuō | to write; to compose | 作發遣根本印 |
| 136 | 33 | 作 | zuò | to rise | 作發遣根本印 |
| 137 | 33 | 作 | zuò | to be aroused | 作發遣根本印 |
| 138 | 33 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作發遣根本印 |
| 139 | 33 | 作 | zuò | to regard as | 作發遣根本印 |
| 140 | 33 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作發遣根本印 |
| 141 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 142 | 30 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 143 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 144 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 145 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 146 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 147 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 148 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 149 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 150 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 151 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 152 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 153 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 154 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 155 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 156 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 157 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 158 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 159 | 30 | 摩 | mó | to rub | 誐摩曩 |
| 160 | 30 | 摩 | mó | to approach; to press in | 誐摩曩 |
| 161 | 30 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 誐摩曩 |
| 162 | 30 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 誐摩曩 |
| 163 | 30 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 誐摩曩 |
| 164 | 30 | 摩 | mó | friction | 誐摩曩 |
| 165 | 30 | 摩 | mó | ma | 誐摩曩 |
| 166 | 30 | 摩 | mó | Māyā | 誐摩曩 |
| 167 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以二手於頂上 |
| 168 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 以二手於頂上 |
| 169 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 以二手於頂上 |
| 170 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 以二手於頂上 |
| 171 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 以二手於頂上 |
| 172 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 以二手於頂上 |
| 173 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以二手於頂上 |
| 174 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 以二手於頂上 |
| 175 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 以二手於頂上 |
| 176 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 以二手於頂上 |
| 177 | 27 | 里 | lǐ | inside; interior | 訖里 |
| 178 | 27 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 訖里 |
| 179 | 27 | 里 | lǐ | a small village; ri | 訖里 |
| 180 | 27 | 里 | lǐ | a residence | 訖里 |
| 181 | 27 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 訖里 |
| 182 | 27 | 里 | lǐ | a local administrative district | 訖里 |
| 183 | 27 | 里 | lǐ | interior; antar | 訖里 |
| 184 | 27 | 里 | lǐ | village; antar | 訖里 |
| 185 | 26 | 復 | fù | to go back; to return | 復誦百字真 |
| 186 | 26 | 復 | fù | to resume; to restart | 復誦百字真 |
| 187 | 26 | 復 | fù | to do in detail | 復誦百字真 |
| 188 | 26 | 復 | fù | to restore | 復誦百字真 |
| 189 | 26 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復誦百字真 |
| 190 | 26 | 復 | fù | Fu; Return | 復誦百字真 |
| 191 | 26 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復誦百字真 |
| 192 | 26 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復誦百字真 |
| 193 | 26 | 復 | fù | Fu | 復誦百字真 |
| 194 | 26 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復誦百字真 |
| 195 | 26 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復誦百字真 |
| 196 | 25 | 之 | zhī | to go | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 197 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 198 | 25 | 之 | zhī | is | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 199 | 25 | 之 | zhī | to use | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 200 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 201 | 25 | 之 | zhī | winding | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 202 | 24 | 阿 | ā | to groan | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 203 | 24 | 阿 | ā | a | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 204 | 24 | 阿 | ē | to flatter | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 205 | 24 | 阿 | ē | river bank | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 206 | 24 | 阿 | ē | beam; pillar | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 207 | 24 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 208 | 24 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 209 | 24 | 阿 | ē | E | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 210 | 24 | 阿 | ē | to depend on | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 211 | 24 | 阿 | ē | e | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 212 | 24 | 阿 | ē | a buttress | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 213 | 24 | 阿 | ē | be partial to | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 214 | 24 | 阿 | ē | thick silk | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 215 | 24 | 阿 | ē | e | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 216 | 22 | 形 | xíng | appearance | 形 |
| 217 | 22 | 形 | xíng | adjective | 形 |
| 218 | 22 | 形 | xíng | shape; form | 形 |
| 219 | 22 | 形 | xíng | terrain | 形 |
| 220 | 22 | 形 | xíng | circumstances; situation | 形 |
| 221 | 22 | 形 | xíng | to form; to become | 形 |
| 222 | 22 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 形 |
| 223 | 22 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 形 |
| 224 | 22 | 形 | xíng | to describe | 形 |
| 225 | 22 | 形 | xíng | an entity | 形 |
| 226 | 22 | 形 | xíng | formal | 形 |
| 227 | 22 | 形 | xíng | punishment | 形 |
| 228 | 22 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 形 |
| 229 | 20 | 及 | jí | to reach | 作散印相及誦此真言 |
| 230 | 20 | 及 | jí | to attain | 作散印相及誦此真言 |
| 231 | 20 | 及 | jí | to understand | 作散印相及誦此真言 |
| 232 | 20 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 作散印相及誦此真言 |
| 233 | 20 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 作散印相及誦此真言 |
| 234 | 20 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 作散印相及誦此真言 |
| 235 | 20 | 及 | jí | and; ca; api | 作散印相及誦此真言 |
| 236 | 19 | 想 | xiǎng | to think | 復想輪上諸位賢聖 |
| 237 | 19 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 復想輪上諸位賢聖 |
| 238 | 19 | 想 | xiǎng | to want | 復想輪上諸位賢聖 |
| 239 | 19 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 復想輪上諸位賢聖 |
| 240 | 19 | 想 | xiǎng | to plan | 復想輪上諸位賢聖 |
| 241 | 19 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 復想輪上諸位賢聖 |
| 242 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 降伏彼人以羂索 |
| 243 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 降伏彼人以羂索 |
| 244 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 降伏彼人以羂索 |
| 245 | 19 | 人 | rén | everybody | 降伏彼人以羂索 |
| 246 | 19 | 人 | rén | adult | 降伏彼人以羂索 |
| 247 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 降伏彼人以羂索 |
| 248 | 19 | 人 | rén | an upright person | 降伏彼人以羂索 |
| 249 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya | 降伏彼人以羂索 |
| 250 | 19 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 251 | 19 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 252 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 253 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 254 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 255 | 18 | 為 | wéi | to do | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 256 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 257 | 18 | 為 | wéi | to govern | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 258 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 259 | 18 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 瑟喻 |
| 260 | 18 | 喻 | yù | Yu | 瑟喻 |
| 261 | 18 | 喻 | yù | to explain | 瑟喻 |
| 262 | 18 | 喻 | yù | to understand | 瑟喻 |
| 263 | 18 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 瑟喻 |
| 264 | 18 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 木火中有摩里支菩薩 |
| 265 | 18 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 木火中有摩里支菩薩 |
| 266 | 18 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 木火中有摩里支菩薩 |
| 267 | 17 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 268 | 17 | 自 | zì | Zi | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 269 | 17 | 自 | zì | a nose | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 270 | 17 | 自 | zì | the beginning; the start | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 271 | 17 | 自 | zì | origin | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 272 | 17 | 自 | zì | to employ; to use | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 273 | 17 | 自 | zì | to be | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 274 | 17 | 自 | zì | self; soul; ātman | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 275 | 17 | 書 | shū | book | 書前所說如意 |
| 276 | 17 | 書 | shū | document; manuscript | 書前所說如意 |
| 277 | 17 | 書 | shū | letter | 書前所說如意 |
| 278 | 17 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書前所說如意 |
| 279 | 17 | 書 | shū | to write | 書前所說如意 |
| 280 | 17 | 書 | shū | writing | 書前所說如意 |
| 281 | 17 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書前所說如意 |
| 282 | 17 | 書 | shū | Shu | 書前所說如意 |
| 283 | 17 | 書 | shū | to record | 書前所說如意 |
| 284 | 17 | 書 | shū | book; pustaka | 書前所說如意 |
| 285 | 17 | 書 | shū | write; copy; likh | 書前所說如意 |
| 286 | 17 | 書 | shū | manuscript; lekha | 書前所說如意 |
| 287 | 17 | 書 | shū | book; pustaka | 書前所說如意 |
| 288 | 17 | 書 | shū | document; lekha | 書前所說如意 |
| 289 | 17 | 賀 | hè | to congratulate | 焰俱魯吽賀賀賀賀斛 |
| 290 | 17 | 賀 | hè | to send a present | 焰俱魯吽賀賀賀賀斛 |
| 291 | 17 | 賀 | hè | He | 焰俱魯吽賀賀賀賀斛 |
| 292 | 17 | 賀 | hè | ha | 焰俱魯吽賀賀賀賀斛 |
| 293 | 16 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 覩娑嚩 |
| 294 | 16 | 娑 | suō | to lounge | 覩娑嚩 |
| 295 | 16 | 娑 | suō | to saunter | 覩娑嚩 |
| 296 | 16 | 娑 | suō | suo | 覩娑嚩 |
| 297 | 16 | 娑 | suō | sa | 覩娑嚩 |
| 298 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 他俱得災息 |
| 299 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 他俱得災息 |
| 300 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 他俱得災息 |
| 301 | 16 | 得 | dé | de | 他俱得災息 |
| 302 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 他俱得災息 |
| 303 | 16 | 得 | dé | to result in | 他俱得災息 |
| 304 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 他俱得災息 |
| 305 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 他俱得災息 |
| 306 | 16 | 得 | dé | to be finished | 他俱得災息 |
| 307 | 16 | 得 | děi | satisfying | 他俱得災息 |
| 308 | 16 | 得 | dé | to contract | 他俱得災息 |
| 309 | 16 | 得 | dé | to hear | 他俱得災息 |
| 310 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 他俱得災息 |
| 311 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 他俱得災息 |
| 312 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 他俱得災息 |
| 313 | 15 | 多數 | duōshù | majority; most | 阿喻多數 |
| 314 | 15 | 囉 | luó | baby talk | 囉他 |
| 315 | 15 | 囉 | luō | to nag | 囉他 |
| 316 | 15 | 囉 | luó | ra | 囉他 |
| 317 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 誦真言已 |
| 318 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 誦真言已 |
| 319 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 誦真言已 |
| 320 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 誦真言已 |
| 321 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 誦真言已 |
| 322 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 誦真言已 |
| 323 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 次想如意寶輪上一切賢聖 |
| 324 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 次想如意寶輪上一切賢聖 |
| 325 | 14 | 冤家 | yuānjiā | an enemy; a foe | 復次發遣冤家法 |
| 326 | 14 | 冤家 | yuānjiā | a sweetheart; a destined love | 復次發遣冤家法 |
| 327 | 13 | 前 | qián | front | 書前所說如意 |
| 328 | 13 | 前 | qián | former; the past | 書前所說如意 |
| 329 | 13 | 前 | qián | to go forward | 書前所說如意 |
| 330 | 13 | 前 | qián | preceding | 書前所說如意 |
| 331 | 13 | 前 | qián | before; earlier; prior | 書前所說如意 |
| 332 | 13 | 前 | qián | to appear before | 書前所說如意 |
| 333 | 13 | 前 | qián | future | 書前所說如意 |
| 334 | 13 | 前 | qián | top; first | 書前所說如意 |
| 335 | 13 | 前 | qián | battlefront | 書前所說如意 |
| 336 | 13 | 前 | qián | before; former; pūrva | 書前所說如意 |
| 337 | 13 | 前 | qián | facing; mukha | 書前所說如意 |
| 338 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 書前所說如意 |
| 339 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 書前所說如意 |
| 340 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 書前所說如意 |
| 341 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 書前所說如意 |
| 342 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 書前所說如意 |
| 343 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 書前所說如意 |
| 344 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 書前所說如意 |
| 345 | 12 | 者 | zhě | ca | 若女人欲求子者 |
| 346 | 12 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 以樺皮輪安彼 |
| 347 | 12 | 安 | ān | to calm; to pacify | 以樺皮輪安彼 |
| 348 | 12 | 安 | ān | safe; secure | 以樺皮輪安彼 |
| 349 | 12 | 安 | ān | comfortable; happy | 以樺皮輪安彼 |
| 350 | 12 | 安 | ān | to find a place for | 以樺皮輪安彼 |
| 351 | 12 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 以樺皮輪安彼 |
| 352 | 12 | 安 | ān | to be content | 以樺皮輪安彼 |
| 353 | 12 | 安 | ān | to cherish | 以樺皮輪安彼 |
| 354 | 12 | 安 | ān | to bestow; to confer | 以樺皮輪安彼 |
| 355 | 12 | 安 | ān | amphetamine | 以樺皮輪安彼 |
| 356 | 12 | 安 | ān | ampere | 以樺皮輪安彼 |
| 357 | 12 | 安 | ān | to add; to submit | 以樺皮輪安彼 |
| 358 | 12 | 安 | ān | to reside; to live at | 以樺皮輪安彼 |
| 359 | 12 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 以樺皮輪安彼 |
| 360 | 12 | 安 | ān | an | 以樺皮輪安彼 |
| 361 | 12 | 安 | ān | Ease | 以樺皮輪安彼 |
| 362 | 12 | 安 | ān | e | 以樺皮輪安彼 |
| 363 | 12 | 安 | ān | an | 以樺皮輪安彼 |
| 364 | 12 | 安 | ān | peace | 以樺皮輪安彼 |
| 365 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 依如是儀軌 |
| 366 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 熱病等 |
| 367 | 12 | 等 | děng | to wait | 熱病等 |
| 368 | 12 | 等 | děng | to be equal | 熱病等 |
| 369 | 12 | 等 | děng | degree; level | 熱病等 |
| 370 | 12 | 等 | děng | to compare | 熱病等 |
| 371 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 熱病等 |
| 372 | 12 | 其 | qí | Qi | 如見祥瑞即別作其 |
| 373 | 12 | 木 | mù | wood; lumber | 里迦木汁合和 |
| 374 | 12 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 里迦木汁合和 |
| 375 | 12 | 木 | mù | a tree | 里迦木汁合和 |
| 376 | 12 | 木 | mù | wood phase; wood element | 里迦木汁合和 |
| 377 | 12 | 木 | mù | a category of musical instrument | 里迦木汁合和 |
| 378 | 12 | 木 | mù | stiff; rigid | 里迦木汁合和 |
| 379 | 12 | 木 | mù | laurel magnolia | 里迦木汁合和 |
| 380 | 12 | 木 | mù | a coffin | 里迦木汁合和 |
| 381 | 12 | 木 | mù | Jupiter | 里迦木汁合和 |
| 382 | 12 | 木 | mù | Mu | 里迦木汁合和 |
| 383 | 12 | 木 | mù | wooden | 里迦木汁合和 |
| 384 | 12 | 木 | mù | not having perception | 里迦木汁合和 |
| 385 | 12 | 木 | mù | dimwitted | 里迦木汁合和 |
| 386 | 12 | 木 | mù | to loose consciousness | 里迦木汁合和 |
| 387 | 12 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 里迦木汁合和 |
| 388 | 12 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 里迦木汁合和 |
| 389 | 12 | 和 | hé | peace; harmony | 里迦木汁合和 |
| 390 | 12 | 和 | hé | He | 里迦木汁合和 |
| 391 | 12 | 和 | hé | harmonious [sound] | 里迦木汁合和 |
| 392 | 12 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 里迦木汁合和 |
| 393 | 12 | 和 | hé | warm | 里迦木汁合和 |
| 394 | 12 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 里迦木汁合和 |
| 395 | 12 | 和 | hé | a transaction | 里迦木汁合和 |
| 396 | 12 | 和 | hé | a bell on a chariot | 里迦木汁合和 |
| 397 | 12 | 和 | hé | a musical instrument | 里迦木汁合和 |
| 398 | 12 | 和 | hé | a military gate | 里迦木汁合和 |
| 399 | 12 | 和 | hé | a coffin headboard | 里迦木汁合和 |
| 400 | 12 | 和 | hé | a skilled worker | 里迦木汁合和 |
| 401 | 12 | 和 | hé | compatible | 里迦木汁合和 |
| 402 | 12 | 和 | hé | calm; peaceful | 里迦木汁合和 |
| 403 | 12 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 里迦木汁合和 |
| 404 | 12 | 和 | hè | to write a matching poem | 里迦木汁合和 |
| 405 | 12 | 和 | hé | harmony; gentleness | 里迦木汁合和 |
| 406 | 12 | 和 | hé | venerable | 里迦木汁合和 |
| 407 | 11 | 中 | zhōng | middle | 想妙吉祥入女人身中 |
| 408 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 想妙吉祥入女人身中 |
| 409 | 11 | 中 | zhōng | China | 想妙吉祥入女人身中 |
| 410 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 想妙吉祥入女人身中 |
| 411 | 11 | 中 | zhōng | midday | 想妙吉祥入女人身中 |
| 412 | 11 | 中 | zhōng | inside | 想妙吉祥入女人身中 |
| 413 | 11 | 中 | zhōng | during | 想妙吉祥入女人身中 |
| 414 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 想妙吉祥入女人身中 |
| 415 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 想妙吉祥入女人身中 |
| 416 | 11 | 中 | zhōng | half | 想妙吉祥入女人身中 |
| 417 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 想妙吉祥入女人身中 |
| 418 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 想妙吉祥入女人身中 |
| 419 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 想妙吉祥入女人身中 |
| 420 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 想妙吉祥入女人身中 |
| 421 | 11 | 中 | zhōng | middle | 想妙吉祥入女人身中 |
| 422 | 11 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多室里 |
| 423 | 11 | 多 | duó | many; much | 多室里 |
| 424 | 11 | 多 | duō | more | 多室里 |
| 425 | 11 | 多 | duō | excessive | 多室里 |
| 426 | 11 | 多 | duō | abundant | 多室里 |
| 427 | 11 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多室里 |
| 428 | 11 | 多 | duō | Duo | 多室里 |
| 429 | 11 | 多 | duō | ta | 多室里 |
| 430 | 11 | 薩 | sà | Sa | 薩里嚩 |
| 431 | 11 | 薩 | sà | sa; sat | 薩里嚩 |
| 432 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 阿闍梨即隨意而行 |
| 433 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 阿闍梨即隨意而行 |
| 434 | 11 | 而 | néng | can; able | 阿闍梨即隨意而行 |
| 435 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 阿闍梨即隨意而行 |
| 436 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 阿闍梨即隨意而行 |
| 437 | 10 | 婆 | pó | grandmother | 婆嚩酥覩 |
| 438 | 10 | 婆 | pó | old woman | 婆嚩酥覩 |
| 439 | 10 | 婆 | pó | bha | 婆嚩酥覩 |
| 440 | 10 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 輻上畫阿難多大龍王 |
| 441 | 10 | 畫 | huà | to draw | 輻上畫阿難多大龍王 |
| 442 | 10 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 輻上畫阿難多大龍王 |
| 443 | 10 | 畫 | huà | to delineate | 輻上畫阿難多大龍王 |
| 444 | 10 | 畫 | huà | to plan | 輻上畫阿難多大龍王 |
| 445 | 10 | 畫 | huà | to sign | 輻上畫阿難多大龍王 |
| 446 | 10 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 輻上畫阿難多大龍王 |
| 447 | 10 | 畫 | huà | Hua | 輻上畫阿難多大龍王 |
| 448 | 10 | 畫 | huà | painting; citra | 輻上畫阿難多大龍王 |
| 449 | 10 | 衣 | yī | clothes; clothing | 於死屍衣上 |
| 450 | 10 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 於死屍衣上 |
| 451 | 10 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 於死屍衣上 |
| 452 | 10 | 衣 | yī | a cover; a coating | 於死屍衣上 |
| 453 | 10 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 於死屍衣上 |
| 454 | 10 | 衣 | yì | to cover | 於死屍衣上 |
| 455 | 10 | 衣 | yī | lichen; moss | 於死屍衣上 |
| 456 | 10 | 衣 | yī | peel; skin | 於死屍衣上 |
| 457 | 10 | 衣 | yī | Yi | 於死屍衣上 |
| 458 | 10 | 衣 | yì | to depend on | 於死屍衣上 |
| 459 | 10 | 衣 | yī | robe; cīvara | 於死屍衣上 |
| 460 | 10 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 於死屍衣上 |
| 461 | 10 | 汁 | zhī | juice | 里迦木汁合和 |
| 462 | 10 | 汁 | zhī | sauce | 里迦木汁合和 |
| 463 | 10 | 汁 | zhī | harmony | 里迦木汁合和 |
| 464 | 10 | 汁 | zhī | juice; rasa | 里迦木汁合和 |
| 465 | 10 | 汁 | zhī | froth; maṇḍa | 里迦木汁合和 |
| 466 | 10 | 入 | rù | to enter | 入 |
| 467 | 10 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入 |
| 468 | 10 | 入 | rù | radical | 入 |
| 469 | 10 | 入 | rù | income | 入 |
| 470 | 10 | 入 | rù | to conform with | 入 |
| 471 | 10 | 入 | rù | to descend | 入 |
| 472 | 10 | 入 | rù | the entering tone | 入 |
| 473 | 10 | 入 | rù | to pay | 入 |
| 474 | 10 | 入 | rù | to join | 入 |
| 475 | 10 | 入 | rù | entering; praveśa | 入 |
| 476 | 10 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入 |
| 477 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 478 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 479 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 480 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 481 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 482 | 9 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 483 | 9 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 484 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 485 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 486 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 487 | 9 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
| 488 | 9 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
| 489 | 9 | 毒藥 | dúyào | poison | 用毒藥芥子阿 |
| 490 | 9 | 持 | chí | to grasp; to hold | 滿手持甘露瓶 |
| 491 | 9 | 持 | chí | to resist; to oppose | 滿手持甘露瓶 |
| 492 | 9 | 持 | chí | to uphold | 滿手持甘露瓶 |
| 493 | 9 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 滿手持甘露瓶 |
| 494 | 9 | 持 | chí | to administer; to manage | 滿手持甘露瓶 |
| 495 | 9 | 持 | chí | to control | 滿手持甘露瓶 |
| 496 | 9 | 持 | chí | to be cautious | 滿手持甘露瓶 |
| 497 | 9 | 持 | chí | to remember | 滿手持甘露瓶 |
| 498 | 9 | 持 | chí | to assist | 滿手持甘露瓶 |
| 499 | 9 | 持 | chí | with; using | 滿手持甘露瓶 |
| 500 | 9 | 持 | chí | dhara | 滿手持甘露瓶 |
Frequencies of all Words
Top 1018
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 87 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 87 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 87 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 87 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 87 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 87 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 87 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 87 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 87 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 87 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 87 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 87 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 87 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 87 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 87 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 16 | 87 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 17 | 87 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 18 | 87 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 19 | 87 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 20 | 87 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 21 | 87 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 22 | 87 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 23 | 87 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 24 | 87 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 25 | 87 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 26 | 87 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 27 | 87 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 28 | 76 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 29 | 76 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 30 | 76 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 31 | 76 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 32 | 76 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 33 | 76 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 34 | 76 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 35 | 76 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 36 | 76 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 37 | 76 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 38 | 76 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 39 | 76 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 40 | 76 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 41 | 76 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 42 | 76 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 43 | 76 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 44 | 76 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 45 | 76 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 46 | 76 | 合 | hé | should | 二合 |
| 47 | 76 | 合 | hé | He | 二合 |
| 48 | 76 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 49 | 76 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 50 | 76 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 51 | 76 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 52 | 75 | 真言 | zhēnyán | true words | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 53 | 75 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 54 | 75 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 55 | 67 | 二 | èr | two | 二合 |
| 56 | 67 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 57 | 67 | 二 | èr | second | 二合 |
| 58 | 67 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 59 | 67 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
| 60 | 67 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 61 | 67 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 62 | 67 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 63 | 46 | 用 | yòng | to use; to apply | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 64 | 46 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 65 | 46 | 用 | yòng | to eat | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 66 | 46 | 用 | yòng | to spend | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 67 | 46 | 用 | yòng | expense | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 68 | 46 | 用 | yòng | a use; usage | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 69 | 46 | 用 | yòng | to need; must | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 70 | 46 | 用 | yòng | useful; practical | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 71 | 46 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 72 | 46 | 用 | yòng | by means of; with | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 73 | 46 | 用 | yòng | to work (an animal) | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 74 | 46 | 用 | yòng | to appoint | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 75 | 46 | 用 | yòng | to administer; to manager | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 76 | 46 | 用 | yòng | to control | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 77 | 46 | 用 | yòng | to access | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 78 | 46 | 用 | yòng | Yong | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 79 | 46 | 用 | yòng | yong; function; application | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 80 | 46 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 如為息災用樺皮或匹帛 |
| 81 | 45 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 82 | 45 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 83 | 45 | 誦 | sòng | a poem | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 84 | 45 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 85 | 43 | 於 | yú | in; at | 以二手於頂上 |
| 86 | 43 | 於 | yú | in; at | 以二手於頂上 |
| 87 | 43 | 於 | yú | in; at; to; from | 以二手於頂上 |
| 88 | 43 | 於 | yú | to go; to | 以二手於頂上 |
| 89 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以二手於頂上 |
| 90 | 43 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以二手於頂上 |
| 91 | 43 | 於 | yú | from | 以二手於頂上 |
| 92 | 43 | 於 | yú | give | 以二手於頂上 |
| 93 | 43 | 於 | yú | oppposing | 以二手於頂上 |
| 94 | 43 | 於 | yú | and | 以二手於頂上 |
| 95 | 43 | 於 | yú | compared to | 以二手於頂上 |
| 96 | 43 | 於 | yú | by | 以二手於頂上 |
| 97 | 43 | 於 | yú | and; as well as | 以二手於頂上 |
| 98 | 43 | 於 | yú | for | 以二手於頂上 |
| 99 | 43 | 於 | yú | Yu | 以二手於頂上 |
| 100 | 43 | 於 | wū | a crow | 以二手於頂上 |
| 101 | 43 | 於 | wū | whew; wow | 以二手於頂上 |
| 102 | 43 | 於 | yú | near to; antike | 以二手於頂上 |
| 103 | 41 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
| 104 | 41 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
| 105 | 39 | 輪 | lún | a round; a turn | 寶輪 |
| 106 | 39 | 輪 | lún | a wheel | 寶輪 |
| 107 | 39 | 輪 | lún | a disk; a ring | 寶輪 |
| 108 | 39 | 輪 | lún | a revolution | 寶輪 |
| 109 | 39 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 寶輪 |
| 110 | 39 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 寶輪 |
| 111 | 39 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 寶輪 |
| 112 | 39 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 寶輪 |
| 113 | 39 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 寶輪 |
| 114 | 39 | 輪 | lún | a north-south measurement | 寶輪 |
| 115 | 39 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 寶輪 |
| 116 | 39 | 輪 | lún | high soaring | 寶輪 |
| 117 | 39 | 輪 | lún | Lun | 寶輪 |
| 118 | 39 | 輪 | lún | wheel; cakra | 寶輪 |
| 119 | 38 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 阿闍梨即隨意而行 |
| 120 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 阿闍梨即隨意而行 |
| 121 | 38 | 即 | jí | at that time | 阿闍梨即隨意而行 |
| 122 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 阿闍梨即隨意而行 |
| 123 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 阿闍梨即隨意而行 |
| 124 | 38 | 即 | jí | if; but | 阿闍梨即隨意而行 |
| 125 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 阿闍梨即隨意而行 |
| 126 | 38 | 即 | jí | then; following | 阿闍梨即隨意而行 |
| 127 | 38 | 即 | jí | so; just so; eva | 阿闍梨即隨意而行 |
| 128 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 復想輪上諸位賢聖 |
| 129 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 復想輪上諸位賢聖 |
| 130 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 復想輪上諸位賢聖 |
| 131 | 38 | 上 | shàng | shang | 復想輪上諸位賢聖 |
| 132 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 復想輪上諸位賢聖 |
| 133 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 復想輪上諸位賢聖 |
| 134 | 38 | 上 | shàng | advanced | 復想輪上諸位賢聖 |
| 135 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 復想輪上諸位賢聖 |
| 136 | 38 | 上 | shàng | time | 復想輪上諸位賢聖 |
| 137 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 復想輪上諸位賢聖 |
| 138 | 38 | 上 | shàng | far | 復想輪上諸位賢聖 |
| 139 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 復想輪上諸位賢聖 |
| 140 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 復想輪上諸位賢聖 |
| 141 | 38 | 上 | shàng | to report | 復想輪上諸位賢聖 |
| 142 | 38 | 上 | shàng | to offer | 復想輪上諸位賢聖 |
| 143 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 復想輪上諸位賢聖 |
| 144 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 復想輪上諸位賢聖 |
| 145 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 復想輪上諸位賢聖 |
| 146 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 復想輪上諸位賢聖 |
| 147 | 38 | 上 | shàng | to burn | 復想輪上諸位賢聖 |
| 148 | 38 | 上 | shàng | to remember | 復想輪上諸位賢聖 |
| 149 | 38 | 上 | shang | on; in | 復想輪上諸位賢聖 |
| 150 | 38 | 上 | shàng | upward | 復想輪上諸位賢聖 |
| 151 | 38 | 上 | shàng | to add | 復想輪上諸位賢聖 |
| 152 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 復想輪上諸位賢聖 |
| 153 | 38 | 上 | shàng | to meet | 復想輪上諸位賢聖 |
| 154 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 復想輪上諸位賢聖 |
| 155 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 復想輪上諸位賢聖 |
| 156 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 復想輪上諸位賢聖 |
| 157 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 復想輪上諸位賢聖 |
| 158 | 33 | 作 | zuò | to do | 作發遣根本印 |
| 159 | 33 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作發遣根本印 |
| 160 | 33 | 作 | zuò | to start | 作發遣根本印 |
| 161 | 33 | 作 | zuò | a writing; a work | 作發遣根本印 |
| 162 | 33 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作發遣根本印 |
| 163 | 33 | 作 | zuō | to create; to make | 作發遣根本印 |
| 164 | 33 | 作 | zuō | a workshop | 作發遣根本印 |
| 165 | 33 | 作 | zuō | to write; to compose | 作發遣根本印 |
| 166 | 33 | 作 | zuò | to rise | 作發遣根本印 |
| 167 | 33 | 作 | zuò | to be aroused | 作發遣根本印 |
| 168 | 33 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作發遣根本印 |
| 169 | 33 | 作 | zuò | to regard as | 作發遣根本印 |
| 170 | 33 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作發遣根本印 |
| 171 | 32 | 彼 | bǐ | that; those | 作彼人形 |
| 172 | 32 | 彼 | bǐ | another; the other | 作彼人形 |
| 173 | 32 | 彼 | bǐ | that; tad | 作彼人形 |
| 174 | 30 | 此 | cǐ | this; these | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 175 | 30 | 此 | cǐ | in this way | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 176 | 30 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 177 | 30 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 178 | 30 | 此 | cǐ | this; here; etad | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 179 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 180 | 30 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 181 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 182 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 183 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 184 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 185 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 186 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 187 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 188 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 189 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 190 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 191 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 192 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 193 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 194 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 195 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 196 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 197 | 30 | 摩 | mó | to rub | 誐摩曩 |
| 198 | 30 | 摩 | mó | to approach; to press in | 誐摩曩 |
| 199 | 30 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 誐摩曩 |
| 200 | 30 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 誐摩曩 |
| 201 | 30 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 誐摩曩 |
| 202 | 30 | 摩 | mó | friction | 誐摩曩 |
| 203 | 30 | 摩 | mó | ma | 誐摩曩 |
| 204 | 30 | 摩 | mó | Māyā | 誐摩曩 |
| 205 | 30 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以二手於頂上 |
| 206 | 30 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以二手於頂上 |
| 207 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以二手於頂上 |
| 208 | 30 | 以 | yǐ | according to | 以二手於頂上 |
| 209 | 30 | 以 | yǐ | because of | 以二手於頂上 |
| 210 | 30 | 以 | yǐ | on a certain date | 以二手於頂上 |
| 211 | 30 | 以 | yǐ | and; as well as | 以二手於頂上 |
| 212 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 以二手於頂上 |
| 213 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 以二手於頂上 |
| 214 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 以二手於頂上 |
| 215 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 以二手於頂上 |
| 216 | 30 | 以 | yǐ | further; moreover | 以二手於頂上 |
| 217 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 以二手於頂上 |
| 218 | 30 | 以 | yǐ | very | 以二手於頂上 |
| 219 | 30 | 以 | yǐ | already | 以二手於頂上 |
| 220 | 30 | 以 | yǐ | increasingly | 以二手於頂上 |
| 221 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以二手於頂上 |
| 222 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 以二手於頂上 |
| 223 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 以二手於頂上 |
| 224 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 以二手於頂上 |
| 225 | 27 | 里 | lǐ | inside; interior | 訖里 |
| 226 | 27 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 訖里 |
| 227 | 27 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 訖里 |
| 228 | 27 | 里 | lǐ | a small village; ri | 訖里 |
| 229 | 27 | 里 | lǐ | inside; within | 訖里 |
| 230 | 27 | 里 | lǐ | a residence | 訖里 |
| 231 | 27 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 訖里 |
| 232 | 27 | 里 | lǐ | a local administrative district | 訖里 |
| 233 | 27 | 里 | lǐ | interior; antar | 訖里 |
| 234 | 27 | 里 | lǐ | village; antar | 訖里 |
| 235 | 26 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復誦百字真 |
| 236 | 26 | 復 | fù | to go back; to return | 復誦百字真 |
| 237 | 26 | 復 | fù | to resume; to restart | 復誦百字真 |
| 238 | 26 | 復 | fù | to do in detail | 復誦百字真 |
| 239 | 26 | 復 | fù | to restore | 復誦百字真 |
| 240 | 26 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復誦百字真 |
| 241 | 26 | 復 | fù | after all; and then | 復誦百字真 |
| 242 | 26 | 復 | fù | even if; although | 復誦百字真 |
| 243 | 26 | 復 | fù | Fu; Return | 復誦百字真 |
| 244 | 26 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復誦百字真 |
| 245 | 26 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復誦百字真 |
| 246 | 26 | 復 | fù | particle without meaing | 復誦百字真 |
| 247 | 26 | 復 | fù | Fu | 復誦百字真 |
| 248 | 26 | 復 | fù | repeated; again | 復誦百字真 |
| 249 | 26 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復誦百字真 |
| 250 | 26 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復誦百字真 |
| 251 | 26 | 復 | fù | again; punar | 復誦百字真 |
| 252 | 25 | 之 | zhī | him; her; them; that | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 253 | 25 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 254 | 25 | 之 | zhī | to go | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 255 | 25 | 之 | zhī | this; that | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 256 | 25 | 之 | zhī | genetive marker | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 257 | 25 | 之 | zhī | it | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 258 | 25 | 之 | zhī | in; in regards to | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 259 | 25 | 之 | zhī | all | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 260 | 25 | 之 | zhī | and | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 261 | 25 | 之 | zhī | however | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 262 | 25 | 之 | zhī | if | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 263 | 25 | 之 | zhī | then | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 264 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 265 | 25 | 之 | zhī | is | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 266 | 25 | 之 | zhī | to use | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 267 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 268 | 25 | 之 | zhī | winding | 復次五逆之人欲令調伏法 |
| 269 | 25 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如見祥瑞即別作其 |
| 270 | 25 | 如 | rú | if | 如見祥瑞即別作其 |
| 271 | 25 | 如 | rú | in accordance with | 如見祥瑞即別作其 |
| 272 | 25 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如見祥瑞即別作其 |
| 273 | 25 | 如 | rú | this | 如見祥瑞即別作其 |
| 274 | 25 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如見祥瑞即別作其 |
| 275 | 25 | 如 | rú | to go to | 如見祥瑞即別作其 |
| 276 | 25 | 如 | rú | to meet | 如見祥瑞即別作其 |
| 277 | 25 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如見祥瑞即別作其 |
| 278 | 25 | 如 | rú | at least as good as | 如見祥瑞即別作其 |
| 279 | 25 | 如 | rú | and | 如見祥瑞即別作其 |
| 280 | 25 | 如 | rú | or | 如見祥瑞即別作其 |
| 281 | 25 | 如 | rú | but | 如見祥瑞即別作其 |
| 282 | 25 | 如 | rú | then | 如見祥瑞即別作其 |
| 283 | 25 | 如 | rú | naturally | 如見祥瑞即別作其 |
| 284 | 25 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如見祥瑞即別作其 |
| 285 | 25 | 如 | rú | you | 如見祥瑞即別作其 |
| 286 | 25 | 如 | rú | the second lunar month | 如見祥瑞即別作其 |
| 287 | 25 | 如 | rú | in; at | 如見祥瑞即別作其 |
| 288 | 25 | 如 | rú | Ru | 如見祥瑞即別作其 |
| 289 | 25 | 如 | rú | Thus | 如見祥瑞即別作其 |
| 290 | 25 | 如 | rú | thus; tathā | 如見祥瑞即別作其 |
| 291 | 25 | 如 | rú | like; iva | 如見祥瑞即別作其 |
| 292 | 25 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如見祥瑞即別作其 |
| 293 | 24 | 阿 | ā | prefix to names of people | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 294 | 24 | 阿 | ā | to groan | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 295 | 24 | 阿 | ā | a | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 296 | 24 | 阿 | ē | to flatter | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 297 | 24 | 阿 | ā | expresses doubt | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 298 | 24 | 阿 | ē | river bank | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 299 | 24 | 阿 | ē | beam; pillar | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 300 | 24 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 301 | 24 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 302 | 24 | 阿 | ē | E | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 303 | 24 | 阿 | ē | to depend on | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 304 | 24 | 阿 | ā | a final particle | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 305 | 24 | 阿 | ē | e | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 306 | 24 | 阿 | ē | a buttress | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 307 | 24 | 阿 | ē | be partial to | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 308 | 24 | 阿 | ē | thick silk | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 309 | 24 | 阿 | ā | this; these | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 310 | 24 | 阿 | ē | e | 婆嚩阿努囉訖覩 |
| 311 | 22 | 形 | xíng | appearance | 形 |
| 312 | 22 | 形 | xíng | adjective | 形 |
| 313 | 22 | 形 | xíng | shape; form | 形 |
| 314 | 22 | 形 | xíng | terrain | 形 |
| 315 | 22 | 形 | xíng | circumstances; situation | 形 |
| 316 | 22 | 形 | xíng | to form; to become | 形 |
| 317 | 22 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 形 |
| 318 | 22 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 形 |
| 319 | 22 | 形 | xíng | to describe | 形 |
| 320 | 22 | 形 | xíng | an entity | 形 |
| 321 | 22 | 形 | xíng | formal | 形 |
| 322 | 22 | 形 | xíng | punishment | 形 |
| 323 | 22 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 形 |
| 324 | 20 | 及 | jí | to reach | 作散印相及誦此真言 |
| 325 | 20 | 及 | jí | and | 作散印相及誦此真言 |
| 326 | 20 | 及 | jí | coming to; when | 作散印相及誦此真言 |
| 327 | 20 | 及 | jí | to attain | 作散印相及誦此真言 |
| 328 | 20 | 及 | jí | to understand | 作散印相及誦此真言 |
| 329 | 20 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 作散印相及誦此真言 |
| 330 | 20 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 作散印相及誦此真言 |
| 331 | 20 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 作散印相及誦此真言 |
| 332 | 20 | 及 | jí | and; ca; api | 作散印相及誦此真言 |
| 333 | 20 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 334 | 20 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次發遣賢聖誦此真言 |
| 335 | 19 | 想 | xiǎng | to think | 復想輪上諸位賢聖 |
| 336 | 19 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 復想輪上諸位賢聖 |
| 337 | 19 | 想 | xiǎng | to want | 復想輪上諸位賢聖 |
| 338 | 19 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 復想輪上諸位賢聖 |
| 339 | 19 | 想 | xiǎng | to plan | 復想輪上諸位賢聖 |
| 340 | 19 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 復想輪上諸位賢聖 |
| 341 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 降伏彼人以羂索 |
| 342 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 降伏彼人以羂索 |
| 343 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 降伏彼人以羂索 |
| 344 | 19 | 人 | rén | everybody | 降伏彼人以羂索 |
| 345 | 19 | 人 | rén | adult | 降伏彼人以羂索 |
| 346 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 降伏彼人以羂索 |
| 347 | 19 | 人 | rén | an upright person | 降伏彼人以羂索 |
| 348 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya | 降伏彼人以羂索 |
| 349 | 19 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 350 | 19 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 351 | 19 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 352 | 19 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
| 353 | 19 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 354 | 18 | 為 | wèi | for; to | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 355 | 18 | 為 | wèi | because of | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 356 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 357 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 358 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 359 | 18 | 為 | wéi | to do | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 360 | 18 | 為 | wèi | for | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 361 | 18 | 為 | wèi | because of; for; to | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 362 | 18 | 為 | wèi | to | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 363 | 18 | 為 | wéi | in a passive construction | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 364 | 18 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 365 | 18 | 為 | wéi | forming an adverb | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 366 | 18 | 為 | wéi | to add emphasis | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 367 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 368 | 18 | 為 | wéi | to govern | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 369 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 370 | 18 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 瑟喻 |
| 371 | 18 | 喻 | yù | Yu | 瑟喻 |
| 372 | 18 | 喻 | yù | to explain | 瑟喻 |
| 373 | 18 | 喻 | yù | to understand | 瑟喻 |
| 374 | 18 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 瑟喻 |
| 375 | 18 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 木火中有摩里支菩薩 |
| 376 | 18 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 木火中有摩里支菩薩 |
| 377 | 18 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 木火中有摩里支菩薩 |
| 378 | 17 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 379 | 17 | 自 | zì | from; since | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 380 | 17 | 自 | zì | self; oneself; itself | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 381 | 17 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 382 | 17 | 自 | zì | Zi | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 383 | 17 | 自 | zì | a nose | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 384 | 17 | 自 | zì | the beginning; the start | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 385 | 17 | 自 | zì | origin | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 386 | 17 | 自 | zì | originally | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 387 | 17 | 自 | zì | still; to remain | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 388 | 17 | 自 | zì | in person; personally | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 389 | 17 | 自 | zì | in addition; besides | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 390 | 17 | 自 | zì | if; even if | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 391 | 17 | 自 | zì | but | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 392 | 17 | 自 | zì | because | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 393 | 17 | 自 | zì | to employ; to use | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 394 | 17 | 自 | zì | to be | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 395 | 17 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 396 | 17 | 自 | zì | self; soul; ātman | 為自擁護身口意業真言曰 |
| 397 | 17 | 書 | shū | book | 書前所說如意 |
| 398 | 17 | 書 | shū | document; manuscript | 書前所說如意 |
| 399 | 17 | 書 | shū | letter | 書前所說如意 |
| 400 | 17 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書前所說如意 |
| 401 | 17 | 書 | shū | to write | 書前所說如意 |
| 402 | 17 | 書 | shū | writing | 書前所說如意 |
| 403 | 17 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書前所說如意 |
| 404 | 17 | 書 | shū | Shu | 書前所說如意 |
| 405 | 17 | 書 | shū | to record | 書前所說如意 |
| 406 | 17 | 書 | shū | book; pustaka | 書前所說如意 |
| 407 | 17 | 書 | shū | write; copy; likh | 書前所說如意 |
| 408 | 17 | 書 | shū | manuscript; lekha | 書前所說如意 |
| 409 | 17 | 書 | shū | book; pustaka | 書前所說如意 |
| 410 | 17 | 書 | shū | document; lekha | 書前所說如意 |
| 411 | 17 | 賀 | hè | to congratulate | 焰俱魯吽賀賀賀賀斛 |
| 412 | 17 | 賀 | hè | to send a present | 焰俱魯吽賀賀賀賀斛 |
| 413 | 17 | 賀 | hè | He | 焰俱魯吽賀賀賀賀斛 |
| 414 | 17 | 賀 | hè | ha | 焰俱魯吽賀賀賀賀斛 |
| 415 | 16 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 覩娑嚩 |
| 416 | 16 | 娑 | suō | to lounge | 覩娑嚩 |
| 417 | 16 | 娑 | suō | to saunter | 覩娑嚩 |
| 418 | 16 | 娑 | suō | suo | 覩娑嚩 |
| 419 | 16 | 娑 | suō | sa | 覩娑嚩 |
| 420 | 16 | 得 | de | potential marker | 他俱得災息 |
| 421 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 他俱得災息 |
| 422 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 他俱得災息 |
| 423 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 他俱得災息 |
| 424 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 他俱得災息 |
| 425 | 16 | 得 | dé | de | 他俱得災息 |
| 426 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 他俱得災息 |
| 427 | 16 | 得 | dé | to result in | 他俱得災息 |
| 428 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 他俱得災息 |
| 429 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 他俱得災息 |
| 430 | 16 | 得 | dé | to be finished | 他俱得災息 |
| 431 | 16 | 得 | de | result of degree | 他俱得災息 |
| 432 | 16 | 得 | de | marks completion of an action | 他俱得災息 |
| 433 | 16 | 得 | děi | satisfying | 他俱得災息 |
| 434 | 16 | 得 | dé | to contract | 他俱得災息 |
| 435 | 16 | 得 | dé | marks permission or possibility | 他俱得災息 |
| 436 | 16 | 得 | dé | expressing frustration | 他俱得災息 |
| 437 | 16 | 得 | dé | to hear | 他俱得災息 |
| 438 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 他俱得災息 |
| 439 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 他俱得災息 |
| 440 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 他俱得災息 |
| 441 | 15 | 多數 | duōshù | majority; most | 阿喻多數 |
| 442 | 15 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉他 |
| 443 | 15 | 囉 | luó | baby talk | 囉他 |
| 444 | 15 | 囉 | luō | to nag | 囉他 |
| 445 | 15 | 囉 | luó | ra | 囉他 |
| 446 | 15 | 已 | yǐ | already | 誦真言已 |
| 447 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 誦真言已 |
| 448 | 15 | 已 | yǐ | from | 誦真言已 |
| 449 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 誦真言已 |
| 450 | 15 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 誦真言已 |
| 451 | 15 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 誦真言已 |
| 452 | 15 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 誦真言已 |
| 453 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 誦真言已 |
| 454 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 誦真言已 |
| 455 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 誦真言已 |
| 456 | 15 | 已 | yǐ | certainly | 誦真言已 |
| 457 | 15 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 誦真言已 |
| 458 | 15 | 已 | yǐ | this | 誦真言已 |
| 459 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 誦真言已 |
| 460 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 誦真言已 |
| 461 | 15 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 次想如意寶輪上一切賢聖 |
| 462 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 次想如意寶輪上一切賢聖 |
| 463 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 次想如意寶輪上一切賢聖 |
| 464 | 15 | 一切 | yīqiè | generally | 次想如意寶輪上一切賢聖 |
| 465 | 15 | 一切 | yīqiè | all, everything | 次想如意寶輪上一切賢聖 |
| 466 | 15 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 次想如意寶輪上一切賢聖 |
| 467 | 14 | 冤家 | yuānjiā | an enemy; a foe | 復次發遣冤家法 |
| 468 | 14 | 冤家 | yuānjiā | a sweetheart; a destined love | 復次發遣冤家法 |
| 469 | 13 | 前 | qián | front | 書前所說如意 |
| 470 | 13 | 前 | qián | former; the past | 書前所說如意 |
| 471 | 13 | 前 | qián | to go forward | 書前所說如意 |
| 472 | 13 | 前 | qián | preceding | 書前所說如意 |
| 473 | 13 | 前 | qián | before; earlier; prior | 書前所說如意 |
| 474 | 13 | 前 | qián | to appear before | 書前所說如意 |
| 475 | 13 | 前 | qián | future | 書前所說如意 |
| 476 | 13 | 前 | qián | top; first | 書前所說如意 |
| 477 | 13 | 前 | qián | battlefront | 書前所說如意 |
| 478 | 13 | 前 | qián | pre- | 書前所說如意 |
| 479 | 13 | 前 | qián | before; former; pūrva | 書前所說如意 |
| 480 | 13 | 前 | qián | facing; mukha | 書前所說如意 |
| 481 | 13 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若為女用牛黃書 |
| 482 | 13 | 若 | ruò | seemingly | 若為女用牛黃書 |
| 483 | 13 | 若 | ruò | if | 若為女用牛黃書 |
| 484 | 13 | 若 | ruò | you | 若為女用牛黃書 |
| 485 | 13 | 若 | ruò | this; that | 若為女用牛黃書 |
| 486 | 13 | 若 | ruò | and; or | 若為女用牛黃書 |
| 487 | 13 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若為女用牛黃書 |
| 488 | 13 | 若 | rě | pomegranite | 若為女用牛黃書 |
| 489 | 13 | 若 | ruò | to choose | 若為女用牛黃書 |
| 490 | 13 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若為女用牛黃書 |
| 491 | 13 | 若 | ruò | thus | 若為女用牛黃書 |
| 492 | 13 | 若 | ruò | pollia | 若為女用牛黃書 |
| 493 | 13 | 若 | ruò | Ruo | 若為女用牛黃書 |
| 494 | 13 | 若 | ruò | only then | 若為女用牛黃書 |
| 495 | 13 | 若 | rě | ja | 若為女用牛黃書 |
| 496 | 13 | 若 | rě | jñā | 若為女用牛黃書 |
| 497 | 13 | 若 | ruò | if; yadi | 若為女用牛黃書 |
| 498 | 13 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 書前所說如意 |
| 499 | 13 | 所 | suǒ | an office; an institute | 書前所說如意 |
| 500 | 13 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 書前所說如意 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 合 |
|
|
|
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 二 |
|
|
|
| 用 |
|
|
|
| 诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 嚩 | fú | va | |
| 轮 | 輪 | lún | wheel; cakra |
| 即 | jí | so; just so; eva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿里 | 196 | Ali | |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安龙 | 安龍 | 196 | Anlong |
| 宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
| 北方 | 98 | The North | |
| 赤土 | 99 | Chi Tu | |
| 大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
| 德叉迦龙王 | 德叉迦龍王 | 100 | Takṣaka |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛说大摩里支菩萨经 | 佛說大摩里支菩薩經 | 102 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Fo Shuo Da Mo Li Zhi Pusa Jing |
| 林内 | 林內 | 108 | Linnei |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 卢遮那 | 盧遮那 | 108 | Vairocana |
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
| 妙吉祥 | 109 |
|
|
| 明王 | 109 |
|
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 摩里支 | 109 | Marici | |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如意轮 | 如意輪 | 114 | wish granting wheel |
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 商佉 | 115 | Sankha | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 103.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 持明 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 二字 | 195 |
|
|
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法用 | 102 | the essence of a dharma | |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
| 忿怒拳 | 102 | vajra fist | |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 福田 | 102 |
|
|
| 甘露水 | 103 | nectar | |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 加持香水 | 106 | to bless by sprinkling scented water | |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
| 九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
| 吉祥树 | 吉祥樹 | 106 | asvattha; bodhi tree |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 拏枳儞 | 110 | dakini | |
| 能变 | 能變 | 110 | able to change |
| 毘卢印 | 毘盧印 | 112 | Vairocana seal |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 请召 | 請召 | 113 |
|
| 秋月 | 113 | Autumn Moon | |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 调伏法 | 調伏法 | 116 | abhicaraka |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
| 息灾法 | 息災法 | 120 | santika |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一匝 | 121 | to make a full circle | |
| 印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 增益法 | 122 | paustika | |
| 正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 真如 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 最上 | 122 | supreme |