Glossary and Vocabulary for Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra (Fo Shuo Tuo Lin Ni Bo Jing) 佛說陀隣尼鉢經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 a bowl; an alms bowl 今遣我持陀隣尼鉢來
2 17 a bowl 今遣我持陀隣尼鉢來
3 17 an alms bowl; an earthenware basin 今遣我持陀隣尼鉢來
4 17 an earthenware basin 今遣我持陀隣尼鉢來
5 17 Alms bowl 今遣我持陀隣尼鉢來
6 17 a bowl; an alms bowl; patra 今遣我持陀隣尼鉢來
7 17 an alms bowl; patra; patta 今遣我持陀隣尼鉢來
8 17 an alms bowl; patra 今遣我持陀隣尼鉢來
9 16 陀隣尼 tuólínní dharani 今遣我持陀隣尼鉢來
10 11 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda 剎世界名阿難陀拘蠶
11 10 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
12 10 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
13 10 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
14 10 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
15 10 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
16 10 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
17 10 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
18 10 suǒ a few; various; some 過爾所佛土
19 10 suǒ a place; a location 過爾所佛土
20 10 suǒ indicates a passive voice 過爾所佛土
21 10 suǒ an ordinal number 過爾所佛土
22 10 suǒ meaning 過爾所佛土
23 10 suǒ garrison 過爾所佛土
24 10 suǒ place; pradeśa 過爾所佛土
25 10 yán to speak; to say; said 晉言華積
26 10 yán language; talk; words; utterance; speech 晉言華積
27 10 yán Kangxi radical 149 晉言華積
28 10 yán phrase; sentence 晉言華積
29 10 yán a word; a syllable 晉言華積
30 10 yán a theory; a doctrine 晉言華積
31 10 yán to regard as 晉言華積
32 10 yán to act as 晉言華積
33 10 yán word; vacana 晉言華積
34 10 yán speak; vad 晉言華積
35 8 wéi to act as; to serve 今為一切故欲令安
36 8 wéi to change into; to become 今為一切故欲令安
37 8 wéi to be; is 今為一切故欲令安
38 8 wéi to do 今為一切故欲令安
39 8 wèi to support; to help 今為一切故欲令安
40 8 wéi to govern 今為一切故欲令安
41 8 wèi to be; bhū 今為一切故欲令安
42 7 to carry 彼佛號伊迦波提
43 7 a flick up and rightwards in a character 彼佛號伊迦波提
44 7 to lift; to raise 彼佛號伊迦波提
45 7 to move forward [in time] 彼佛號伊迦波提
46 7 to get; to fetch 彼佛號伊迦波提
47 7 to mention; to raise [in discussion] 彼佛號伊迦波提
48 7 to cheer up 彼佛號伊迦波提
49 7 to be on guard 彼佛號伊迦波提
50 7 a ladle 彼佛號伊迦波提
51 7 Ti 彼佛號伊迦波提
52 7 to to hurl; to pass 彼佛號伊迦波提
53 7 to bring; cud 彼佛號伊迦波提
54 7 諷誦 fěngsòng to recite 受持諷誦讀
55 7 諷誦 fěngsòng to recite; svādhyāyati 受持諷誦讀
56 7 to read 受持諷誦讀
57 7 to investigate 受持諷誦讀
58 7 to pronounce; to read aloud 受持諷誦讀
59 7 dòu comma; phrase marked by pause 受持諷誦讀
60 7 read; recite; pathati 受持諷誦讀
61 7 一切 yīqiè temporary 今為一切故欲令安
62 7 一切 yīqiè the same 今為一切故欲令安
63 7 不能 bù néng cannot; must not; should not 皆不能害
64 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 億諸佛所說
65 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 億諸佛所說
66 7 shuì to persuade 億諸佛所說
67 7 shuō to teach; to recite; to explain 億諸佛所說
68 7 shuō a doctrine; a theory 億諸佛所說
69 7 shuō to claim; to assert 億諸佛所說
70 7 shuō allocution 億諸佛所說
71 7 shuō to criticize; to scold 億諸佛所說
72 7 shuō to indicate; to refer to 億諸佛所說
73 7 shuō speach; vāda 億諸佛所說
74 7 shuō to speak; bhāṣate 億諸佛所說
75 7 shuō to instruct 億諸佛所說
76 6 to leave; to depart; to go away; to part 闍離
77 6 a mythical bird 闍離
78 6 li; one of the eight divinatory trigrams 闍離
79 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 闍離
80 6 chī a dragon with horns not yet grown 闍離
81 6 a mountain ash 闍離
82 6 vanilla; a vanilla-like herb 闍離
83 6 to be scattered; to be separated 闍離
84 6 to cut off 闍離
85 6 to violate; to be contrary to 闍離
86 6 to be distant from 闍離
87 6 two 闍離
88 6 to array; to align 闍離
89 6 to pass through; to experience 闍離
90 6 transcendence 闍離
91 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 闍離
92 6 undulations 彼佛號伊迦波提
93 6 waves; breakers 彼佛號伊迦波提
94 6 wavelength 彼佛號伊迦波提
95 6 pa 彼佛號伊迦波提
96 6 wave; taraṅga 彼佛號伊迦波提
97 6 chí to grasp; to hold 今遣我持陀隣尼鉢來
98 6 chí to resist; to oppose 今遣我持陀隣尼鉢來
99 6 chí to uphold 今遣我持陀隣尼鉢來
100 6 chí to sustain; to keep; to uphold 今遣我持陀隣尼鉢來
101 6 chí to administer; to manage 今遣我持陀隣尼鉢來
102 6 chí to control 今遣我持陀隣尼鉢來
103 6 chí to be cautious 今遣我持陀隣尼鉢來
104 6 chí to remember 今遣我持陀隣尼鉢來
105 6 chí to assist 今遣我持陀隣尼鉢來
106 6 chí with; using 今遣我持陀隣尼鉢來
107 6 chí dhara 今遣我持陀隣尼鉢來
108 6 Di People
109 6 to be low; to hang down; on the bottom
110 6 Di constellation
111 6 base; foundation
112 6 Visakha
113 6 Kangxi radical 177
114 6 animal hide; leather
115 6 to change; to reform
116 6 human skin
117 6 leather armor
118 6 to skin; to strip; to expell
119 6 to molt
120 6 drum or other musical instrument made with animal skin
121 6 Ge Hexagram
122 6 Ge
123 6 urgent
124 6 animal hide; carman
125 6 shòu to suffer; to be subjected to 汝受是陀隣尼鉢持諷
126 6 shòu to transfer; to confer 汝受是陀隣尼鉢持諷
127 6 shòu to receive; to accept 汝受是陀隣尼鉢持諷
128 6 shòu to tolerate 汝受是陀隣尼鉢持諷
129 6 shòu feelings; sensations 汝受是陀隣尼鉢持諷
130 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
131 5 Yi 陀隣尼鉢亦難得
132 5 Qi
133 5 bhiksuni; a nun 闍蘭尼
134 5 Confucius; Father 闍蘭尼
135 5 Ni 闍蘭尼
136 5 ni 闍蘭尼
137 5 to obstruct 闍蘭尼
138 5 near to 闍蘭尼
139 5 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 闍蘭尼
140 5 善女人 shàn nǚrén good women 若善男子善女人
141 5 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若善男子善女人
142 4 jìn shanxi 晉言華積
143 4 jìn jin [dynasty] 晉言華積
144 4 jìn to move forward; to promote; to advance 晉言華積
145 4 jìn to raise 晉言華積
146 4 jìn Jin [state] 晉言華積
147 4 jìn Jin 晉言華積
148 4 desire 今為一切故欲令安
149 4 to desire; to wish 今為一切故欲令安
150 4 to desire; to intend 今為一切故欲令安
151 4 lust 今為一切故欲令安
152 4 desire; intention; wish; kāma 今為一切故欲令安
153 4 zhōng middle 毒不能中
154 4 zhōng medium; medium sized 毒不能中
155 4 zhōng China 毒不能中
156 4 zhòng to hit the mark 毒不能中
157 4 zhōng midday 毒不能中
158 4 zhōng inside 毒不能中
159 4 zhōng during 毒不能中
160 4 zhōng Zhong 毒不能中
161 4 zhōng intermediary 毒不能中
162 4 zhōng half 毒不能中
163 4 zhòng to reach; to attain 毒不能中
164 4 zhòng to suffer; to infect 毒不能中
165 4 zhòng to obtain 毒不能中
166 4 zhòng to pass an exam 毒不能中
167 4 zhōng middle 毒不能中
168 4 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 若薜茘若鳩洹鬼神
169 4 hài to injure; to harm to 若人非人所嬈害
170 4 hài to destroy; to kill 若人非人所嬈害
171 4 hài a disaster; a calamity 若人非人所嬈害
172 4 hài damage; a fault 若人非人所嬈害
173 4 hài a crucial point; a strategic location 若人非人所嬈害
174 4 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 若人非人所嬈害
175 4 hài to fall sick 若人非人所嬈害
176 4 hài to feel; to sense 若人非人所嬈害
177 4 hài to be jealous of to envy 若人非人所嬈害
178 4 hài causing harm; hiṃsā 若人非人所嬈害
179 4 shēng to be born; to give birth 受持誦讀識七世生宿
180 4 shēng to live 受持誦讀識七世生宿
181 4 shēng raw 受持誦讀識七世生宿
182 4 shēng a student 受持誦讀識七世生宿
183 4 shēng life 受持誦讀識七世生宿
184 4 shēng to produce; to give rise 受持誦讀識七世生宿
185 4 shēng alive 受持誦讀識七世生宿
186 4 shēng a lifetime 受持誦讀識七世生宿
187 4 shēng to initiate; to become 受持誦讀識七世生宿
188 4 shēng to grow 受持誦讀識七世生宿
189 4 shēng unfamiliar 受持誦讀識七世生宿
190 4 shēng not experienced 受持誦讀識七世生宿
191 4 shēng hard; stiff; strong 受持誦讀識七世生宿
192 4 shēng having academic or professional knowledge 受持誦讀識七世生宿
193 4 shēng a male role in traditional theatre 受持誦讀識七世生宿
194 4 shēng gender 受持誦讀識七世生宿
195 4 shēng to develop; to grow 受持誦讀識七世生宿
196 4 shēng to set up 受持誦讀識七世生宿
197 4 shēng a prostitute 受持誦讀識七世生宿
198 4 shēng a captive 受持誦讀識七世生宿
199 4 shēng a gentleman 受持誦讀識七世生宿
200 4 shēng Kangxi radical 100 受持誦讀識七世生宿
201 4 shēng unripe 受持誦讀識七世生宿
202 4 shēng nature 受持誦讀識七世生宿
203 4 shēng to inherit; to succeed 受持誦讀識七世生宿
204 4 shēng destiny 受持誦讀識七世生宿
205 4 shēng birth 受持誦讀識七世生宿
206 4 shēng arise; produce; utpad 受持誦讀識七世生宿
207 4 難得 nándé difficult to obtain 有佛世尊甚難得值
208 4 難得 nándé valuable 有佛世尊甚難得值
209 4 jīn today; present; now 今現在遣兩菩
210 4 jīn Jin 今現在遣兩菩
211 4 jīn modern 今現在遣兩菩
212 4 jīn now; adhunā 今現在遣兩菩
213 4 gào to tell; to say; said; told 是時佛告阿難陀言
214 4 gào to request 是時佛告阿難陀言
215 4 gào to report; to inform 是時佛告阿難陀言
216 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 是時佛告阿難陀言
217 4 gào to accuse; to sue 是時佛告阿難陀言
218 4 gào to reach 是時佛告阿難陀言
219 4 gào an announcement 是時佛告阿難陀言
220 4 gào a party 是時佛告阿難陀言
221 4 gào a vacation 是時佛告阿難陀言
222 4 gào Gao 是時佛告阿難陀言
223 4 gào to tell; jalp 是時佛告阿難陀言
224 4 善男子 shàn nánzi good men 若善男子善女人
225 4 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子善女人
226 4 self 今現在遣我來問訊世尊
227 4 [my] dear 今現在遣我來問訊世尊
228 4 Wo 今現在遣我來問訊世尊
229 4 self; atman; attan 今現在遣我來問訊世尊
230 4 ga 今現在遣我來問訊世尊
231 3 不為 bùwéi to not do 得不為天龍夜叉鬼
232 3 不為 bùwèi to not take the place of 得不為天龍夜叉鬼
233 3 便 biàn convenient; handy; easy 帝王不能得其便
234 3 便 biàn advantageous 帝王不能得其便
235 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 帝王不能得其便
236 3 便 pián fat; obese 帝王不能得其便
237 3 便 biàn to make easy 帝王不能得其便
238 3 便 biàn an unearned advantage 帝王不能得其便
239 3 便 biàn ordinary; plain 帝王不能得其便
240 3 便 biàn in passing 帝王不能得其便
241 3 便 biàn informal 帝王不能得其便
242 3 便 biàn appropriate; suitable 帝王不能得其便
243 3 便 biàn an advantageous occasion 帝王不能得其便
244 3 便 biàn stool 帝王不能得其便
245 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 帝王不能得其便
246 3 便 biàn proficient; skilled 帝王不能得其便
247 3 便 pián shrewd; slick; good with words 帝王不能得其便
248 3 遠聞 yuǎnwén Svaravisruti 得名聲遠聞色貌端政
249 3 如來 rúlái Tathagata 如來至真等正覺
250 3 如來 Rúlái Tathagata 如來至真等正覺
251 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來至真等正覺
252 3 shēng sound 得名聲遠聞色貌端政
253 3 shēng sheng 得名聲遠聞色貌端政
254 3 shēng voice 得名聲遠聞色貌端政
255 3 shēng music 得名聲遠聞色貌端政
256 3 shēng language 得名聲遠聞色貌端政
257 3 shēng fame; reputation; honor 得名聲遠聞色貌端政
258 3 shēng a message 得名聲遠聞色貌端政
259 3 shēng a consonant 得名聲遠聞色貌端政
260 3 shēng a tone 得名聲遠聞色貌端政
261 3 shēng to announce 得名聲遠聞色貌端政
262 3 shēng sound 得名聲遠聞色貌端政
263 3 千億 qiānyì myriads; hundred billion 去是佛剎百千億拘利佛剎
264 3 color 得名聲遠聞色貌端政
265 3 form; matter 得名聲遠聞色貌端政
266 3 shǎi dice 得名聲遠聞色貌端政
267 3 Kangxi radical 139 得名聲遠聞色貌端政
268 3 countenance 得名聲遠聞色貌端政
269 3 scene; sight 得名聲遠聞色貌端政
270 3 feminine charm; female beauty 得名聲遠聞色貌端政
271 3 kind; type 得名聲遠聞色貌端政
272 3 quality 得名聲遠聞色貌端政
273 3 to be angry 得名聲遠聞色貌端政
274 3 to seek; to search for 得名聲遠聞色貌端政
275 3 lust; sexual desire 得名聲遠聞色貌端政
276 3 form; rupa 得名聲遠聞色貌端政
277 3 poison; venom 毒不能中
278 3 poisonous 毒不能中
279 3 to poison 毒不能中
280 3 to endanger 毒不能中
281 3 to lothe; to hate 毒不能中
282 3 a disaster 毒不能中
283 3 narcotics 毒不能中
284 3 to harm 毒不能中
285 3 harmful 毒不能中
286 3 harmful 毒不能中
287 3 poison; viṣa 毒不能中
288 3 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人俱
289 3 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人俱
290 3 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人俱
291 3 míng fame; renown; reputation 剎世界名阿難陀拘蠶
292 3 míng a name; personal name; designation 剎世界名阿難陀拘蠶
293 3 míng rank; position 剎世界名阿難陀拘蠶
294 3 míng an excuse 剎世界名阿難陀拘蠶
295 3 míng life 剎世界名阿難陀拘蠶
296 3 míng to name; to call 剎世界名阿難陀拘蠶
297 3 míng to express; to describe 剎世界名阿難陀拘蠶
298 3 míng to be called; to have the name 剎世界名阿難陀拘蠶
299 3 míng to own; to possess 剎世界名阿難陀拘蠶
300 3 míng famous; renowned 剎世界名阿難陀拘蠶
301 3 míng moral 剎世界名阿難陀拘蠶
302 3 míng name; naman 剎世界名阿難陀拘蠶
303 3 míng fame; renown; yasas 剎世界名阿難陀拘蠶
304 3 摩訶 móhē great 二名摩訶法
305 3 mào countenance; appearance 得名聲遠聞色貌端政
306 3 qián front 前以頭面禮佛足
307 3 qián former; the past 前以頭面禮佛足
308 3 qián to go forward 前以頭面禮佛足
309 3 qián preceding 前以頭面禮佛足
310 3 qián before; earlier; prior 前以頭面禮佛足
311 3 qián to appear before 前以頭面禮佛足
312 3 qián future 前以頭面禮佛足
313 3 qián top; first 前以頭面禮佛足
314 3 qián battlefront 前以頭面禮佛足
315 3 qián before; former; pūrva 前以頭面禮佛足
316 3 qián facing; mukha 前以頭面禮佛足
317 3 人非人 rén fēi rén kijnara; human or non-human being 若人非人所嬈害
318 3 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 如來至真等正覺
319 3 lìng to make; to cause to be; to lead 今為一切故欲令安
320 3 lìng to issue a command 今為一切故欲令安
321 3 lìng rules of behavior; customs 今為一切故欲令安
322 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 今為一切故欲令安
323 3 lìng a season 今為一切故欲令安
324 3 lìng respected; good reputation 今為一切故欲令安
325 3 lìng good 今為一切故欲令安
326 3 lìng pretentious 今為一切故欲令安
327 3 lìng a transcending state of existence 今為一切故欲令安
328 3 lìng a commander 今為一切故欲令安
329 3 lìng a commanding quality; an impressive character 今為一切故欲令安
330 3 lìng lyrics 今為一切故欲令安
331 3 lìng Ling 今為一切故欲令安
332 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 今為一切故欲令安
333 3 力強 lì qiáng to force; to compell 有氣力有筋力強
334 3 shí time; a point or period of time 時二菩薩來到佛所
335 3 shí a season; a quarter of a year 時二菩薩來到佛所
336 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時二菩薩來到佛所
337 3 shí fashionable 時二菩薩來到佛所
338 3 shí fate; destiny; luck 時二菩薩來到佛所
339 3 shí occasion; opportunity; chance 時二菩薩來到佛所
340 3 shí tense 時二菩薩來到佛所
341 3 shí particular; special 時二菩薩來到佛所
342 3 shí to plant; to cultivate 時二菩薩來到佛所
343 3 shí an era; a dynasty 時二菩薩來到佛所
344 3 shí time [abstract] 時二菩薩來到佛所
345 3 shí seasonal 時二菩薩來到佛所
346 3 shí to wait upon 時二菩薩來到佛所
347 3 shí hour 時二菩薩來到佛所
348 3 shí appropriate; proper; timely 時二菩薩來到佛所
349 3 shí Shi 時二菩薩來到佛所
350 3 shí a present; currentlt 時二菩薩來到佛所
351 3 shí time; kāla 時二菩薩來到佛所
352 3 shí at that time; samaya 時二菩薩來到佛所
353 3 shé Buddhist monk 闍離
354 3 defensive platform over gate; barbican 闍離
355 3 shé jha 闍離
356 3 shí knowledge; understanding 受持誦讀識七世生宿
357 3 shí to know; to be familiar with 受持誦讀識七世生宿
358 3 zhì to record 受持誦讀識七世生宿
359 3 shí thought; cognition 受持誦讀識七世生宿
360 3 shí to understand 受持誦讀識七世生宿
361 3 shí experience; common sense 受持誦讀識七世生宿
362 3 shí a good friend 受持誦讀識七世生宿
363 3 zhì to remember; to memorize 受持誦讀識七世生宿
364 3 zhì a label; a mark 受持誦讀識七世生宿
365 3 zhì an inscription 受持誦讀識七世生宿
366 3 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 受持誦讀識七世生宿
367 3 luó Luo 羅耶
368 3 luó to catch; to capture 羅耶
369 3 luó gauze 羅耶
370 3 luó a sieve; cloth for filtering 羅耶
371 3 luó a net for catching birds 羅耶
372 3 luó to recruit 羅耶
373 3 luó to include 羅耶
374 3 luó to distribute 羅耶
375 3 luó ra 羅耶
376 3 infix potential marker 隱受者增進皆無他不
377 3 帝王 dìwáng an emperor; a regent; a monarch 帝王不能得其便
378 3 qiǎn to send; to dispatch 今現在遣兩菩
379 3 qiǎn to banish; to exile 今現在遣兩菩
380 3 qiǎn to release 今現在遣兩菩
381 3 qiǎn to divorce 今現在遣兩菩
382 3 qiǎn to eliminate 今現在遣兩菩
383 3 qiǎn to cause 今現在遣兩菩
384 3 qiǎn to use; to apply 今現在遣兩菩
385 3 qiàn to bring to a grave 今現在遣兩菩
386 3 qiǎn dispatch; preṣ 今現在遣兩菩
387 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不為天龍夜叉鬼
388 3 děi to want to; to need to 得不為天龍夜叉鬼
389 3 děi must; ought to 得不為天龍夜叉鬼
390 3 de 得不為天龍夜叉鬼
391 3 de infix potential marker 得不為天龍夜叉鬼
392 3 to result in 得不為天龍夜叉鬼
393 3 to be proper; to fit; to suit 得不為天龍夜叉鬼
394 3 to be satisfied 得不為天龍夜叉鬼
395 3 to be finished 得不為天龍夜叉鬼
396 3 děi satisfying 得不為天龍夜叉鬼
397 3 to contract 得不為天龍夜叉鬼
398 3 to hear 得不為天龍夜叉鬼
399 3 to have; there is 得不為天龍夜叉鬼
400 3 marks time passed 得不為天龍夜叉鬼
401 3 obtain; attain; prāpta 得不為天龍夜叉鬼
402 3 to capture; to arrest 去是佛剎百千億拘利佛剎
403 3 to restrict; to restrain; to limit 去是佛剎百千億拘利佛剎
404 3 strictly adhering [to regulations]; inflexible 去是佛剎百千億拘利佛剎
405 3 to grasp 去是佛剎百千億拘利佛剎
406 3 gōu bent 去是佛剎百千億拘利佛剎
407 3 to block 去是佛剎百千億拘利佛剎
408 3 to capture; dharṣayati 去是佛剎百千億拘利佛剎
409 3 ān calm; still; quiet; peaceful 說法安
410 3 ān to calm; to pacify 說法安
411 3 ān safe; secure 說法安
412 3 ān comfortable; happy 說法安
413 3 ān to find a place for 說法安
414 3 ān to install; to fix; to fit 說法安
415 3 ān to be content 說法安
416 3 ān to cherish 說法安
417 3 ān to bestow; to confer 說法安
418 3 ān amphetamine 說法安
419 3 ān ampere 說法安
420 3 ān to add; to submit 說法安
421 3 ān to reside; to live at 說法安
422 3 ān to be used to; to be familiar with 說法安
423 3 ān an 說法安
424 3 ān Ease 說法安
425 3 ān e 說法安
426 3 ān an 說法安
427 3 ān peace 說法安
428 3 世尊 shìzūn World-Honored One 叉手白佛言世尊
429 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 叉手白佛言世尊
430 3 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 語賢者阿難陀言
431 3 jīn sinew; ligament 有氣力有筋力強
432 3 jīn muscle 有氣力有筋力強
433 3 jīn veins 有氣力有筋力強
434 3 jīn a band 有氣力有筋力強
435 3 jīn sinew; muscle; snāyu 有氣力有筋力強
436 3 huá Chinese 晉言華積
437 3 huá illustrious; splendid 晉言華積
438 3 huā a flower 晉言華積
439 3 huā to flower 晉言華積
440 3 huá China 晉言華積
441 3 huá empty; flowery 晉言華積
442 3 huá brilliance; luster 晉言華積
443 3 huá elegance; beauty 晉言華積
444 3 huā a flower 晉言華積
445 3 huá extravagant; wasteful; flashy 晉言華積
446 3 huá makeup; face powder 晉言華積
447 3 huá flourishing 晉言華積
448 3 huá a corona 晉言華積
449 3 huá years; time 晉言華積
450 3 huá your 晉言華積
451 3 huá essence; best part 晉言華積
452 3 huá grey 晉言華積
453 3 huà Hua 晉言華積
454 3 huá literary talent 晉言華積
455 3 huá literary talent 晉言華積
456 3 huá an article; a document 晉言華積
457 3 huá flower; puṣpa 晉言華積
458 2 è (nose) bridge
459 2 è e
460 2 sān three 三波提
461 2 sān third 三波提
462 2 sān more than two 三波提
463 2 sān very few 三波提
464 2 sān San 三波提
465 2 sān three; tri 三波提
466 2 sān sa 三波提
467 2 sān three kinds; trividha 三波提
468 2 至真 zhìzhēn most-true-one; arhat 如來至真等正覺
469 2 lái to come 今現在遣我來問訊世尊
470 2 lái please 今現在遣我來問訊世尊
471 2 lái used to substitute for another verb 今現在遣我來問訊世尊
472 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 今現在遣我來問訊世尊
473 2 lái wheat 今現在遣我來問訊世尊
474 2 lái next; future 今現在遣我來問訊世尊
475 2 lái a simple complement of direction 今現在遣我來問訊世尊
476 2 lái to occur; to arise 今現在遣我來問訊世尊
477 2 lái to earn 今現在遣我來問訊世尊
478 2 lái to come; āgata 今現在遣我來問訊世尊
479 2 zhī to support 滅支叉離
480 2 zhī a branch 滅支叉離
481 2 zhī a sect; a denomination; a division 滅支叉離
482 2 zhī Kangxi radical 65 滅支叉離
483 2 zhī hands and feet; limb 滅支叉離
484 2 zhī to disperse; to pay 滅支叉離
485 2 zhī earthly branch 滅支叉離
486 2 zhī Zhi 滅支叉離
487 2 zhī able to sustain 滅支叉離
488 2 zhī to receive; to draw; to get 滅支叉離
489 2 zhī to dispatch; to assign 滅支叉離
490 2 zhī descendants 滅支叉離
491 2 zhī limb; avayava 滅支叉離
492 2 shā to brake (a vehicle) 剎世界名阿難陀拘蠶
493 2 chà Buddhist monastery or temple 剎世界名阿難陀拘蠶
494 2 chà sign; mark; symbol 剎世界名阿難陀拘蠶
495 2 shā land 剎世界名阿難陀拘蠶
496 2 shā canopy; chattra 剎世界名阿難陀拘蠶
497 2 zhě ca 若有中害者
498 2 氣力 qìlì strength 有氣力有筋力強
499 2 氣力 qìlì help 有氣力有筋力強
500 2 one hundred million 億諸佛所說

Frequencies of all Words

Top 787

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 ruò to seem; to be like; as 若薜茘若鳩洹鬼神
2 17 ruò seemingly 若薜茘若鳩洹鬼神
3 17 ruò if 若薜茘若鳩洹鬼神
4 17 ruò you 若薜茘若鳩洹鬼神
5 17 ruò this; that 若薜茘若鳩洹鬼神
6 17 ruò and; or 若薜茘若鳩洹鬼神
7 17 ruò as for; pertaining to 若薜茘若鳩洹鬼神
8 17 pomegranite 若薜茘若鳩洹鬼神
9 17 ruò to choose 若薜茘若鳩洹鬼神
10 17 ruò to agree; to accord with; to conform to 若薜茘若鳩洹鬼神
11 17 ruò thus 若薜茘若鳩洹鬼神
12 17 ruò pollia 若薜茘若鳩洹鬼神
13 17 ruò Ruo 若薜茘若鳩洹鬼神
14 17 ruò only then 若薜茘若鳩洹鬼神
15 17 ja 若薜茘若鳩洹鬼神
16 17 jñā 若薜茘若鳩洹鬼神
17 17 ruò if; yadi 若薜茘若鳩洹鬼神
18 17 shì is; are; am; to be 去是佛剎百千億拘利佛剎
19 17 shì is exactly 去是佛剎百千億拘利佛剎
20 17 shì is suitable; is in contrast 去是佛剎百千億拘利佛剎
21 17 shì this; that; those 去是佛剎百千億拘利佛剎
22 17 shì really; certainly 去是佛剎百千億拘利佛剎
23 17 shì correct; yes; affirmative 去是佛剎百千億拘利佛剎
24 17 shì true 去是佛剎百千億拘利佛剎
25 17 shì is; has; exists 去是佛剎百千億拘利佛剎
26 17 shì used between repetitions of a word 去是佛剎百千億拘利佛剎
27 17 shì a matter; an affair 去是佛剎百千億拘利佛剎
28 17 shì Shi 去是佛剎百千億拘利佛剎
29 17 shì is; bhū 去是佛剎百千億拘利佛剎
30 17 shì this; idam 去是佛剎百千億拘利佛剎
31 17 a bowl; an alms bowl 今遣我持陀隣尼鉢來
32 17 a bowl 今遣我持陀隣尼鉢來
33 17 an alms bowl; an earthenware basin 今遣我持陀隣尼鉢來
34 17 an earthenware basin 今遣我持陀隣尼鉢來
35 17 Alms bowl 今遣我持陀隣尼鉢來
36 17 a bowl; an alms bowl; patra 今遣我持陀隣尼鉢來
37 17 an alms bowl; patra; patta 今遣我持陀隣尼鉢來
38 17 an alms bowl; patra 今遣我持陀隣尼鉢來
39 16 陀隣尼 tuólínní dharani 今遣我持陀隣尼鉢來
40 11 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda 剎世界名阿難陀拘蠶
41 10 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
42 10 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
43 10 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
44 10 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
45 10 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
46 10 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
47 10 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
48 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 過爾所佛土
49 10 suǒ an office; an institute 過爾所佛土
50 10 suǒ introduces a relative clause 過爾所佛土
51 10 suǒ it 過爾所佛土
52 10 suǒ if; supposing 過爾所佛土
53 10 suǒ a few; various; some 過爾所佛土
54 10 suǒ a place; a location 過爾所佛土
55 10 suǒ indicates a passive voice 過爾所佛土
56 10 suǒ that which 過爾所佛土
57 10 suǒ an ordinal number 過爾所佛土
58 10 suǒ meaning 過爾所佛土
59 10 suǒ garrison 過爾所佛土
60 10 suǒ place; pradeśa 過爾所佛土
61 10 suǒ that which; yad 過爾所佛土
62 10 yán to speak; to say; said 晉言華積
63 10 yán language; talk; words; utterance; speech 晉言華積
64 10 yán Kangxi radical 149 晉言華積
65 10 yán a particle with no meaning 晉言華積
66 10 yán phrase; sentence 晉言華積
67 10 yán a word; a syllable 晉言華積
68 10 yán a theory; a doctrine 晉言華積
69 10 yán to regard as 晉言華積
70 10 yán to act as 晉言華積
71 10 yán word; vacana 晉言華積
72 10 yán speak; vad 晉言華積
73 8 wèi for; to 今為一切故欲令安
74 8 wèi because of 今為一切故欲令安
75 8 wéi to act as; to serve 今為一切故欲令安
76 8 wéi to change into; to become 今為一切故欲令安
77 8 wéi to be; is 今為一切故欲令安
78 8 wéi to do 今為一切故欲令安
79 8 wèi for 今為一切故欲令安
80 8 wèi because of; for; to 今為一切故欲令安
81 8 wèi to 今為一切故欲令安
82 8 wéi in a passive construction 今為一切故欲令安
83 8 wéi forming a rehetorical question 今為一切故欲令安
84 8 wéi forming an adverb 今為一切故欲令安
85 8 wéi to add emphasis 今為一切故欲令安
86 8 wèi to support; to help 今為一切故欲令安
87 8 wéi to govern 今為一切故欲令安
88 8 wèi to be; bhū 今為一切故欲令安
89 7 to carry 彼佛號伊迦波提
90 7 a flick up and rightwards in a character 彼佛號伊迦波提
91 7 to lift; to raise 彼佛號伊迦波提
92 7 to move forward [in time] 彼佛號伊迦波提
93 7 to get; to fetch 彼佛號伊迦波提
94 7 to mention; to raise [in discussion] 彼佛號伊迦波提
95 7 to cheer up 彼佛號伊迦波提
96 7 to be on guard 彼佛號伊迦波提
97 7 a ladle 彼佛號伊迦波提
98 7 Ti 彼佛號伊迦波提
99 7 to to hurl; to pass 彼佛號伊迦波提
100 7 to bring; cud 彼佛號伊迦波提
101 7 諷誦 fěngsòng to recite 受持諷誦讀
102 7 諷誦 fěngsòng to recite; svādhyāyati 受持諷誦讀
103 7 to read 受持諷誦讀
104 7 to investigate 受持諷誦讀
105 7 to pronounce; to read aloud 受持諷誦讀
106 7 dòu comma; phrase marked by pause 受持諷誦讀
107 7 read; recite; pathati 受持諷誦讀
108 7 一切 yīqiè all; every; everything 今為一切故欲令安
109 7 一切 yīqiè temporary 今為一切故欲令安
110 7 一切 yīqiè the same 今為一切故欲令安
111 7 一切 yīqiè generally 今為一切故欲令安
112 7 一切 yīqiè all, everything 今為一切故欲令安
113 7 一切 yīqiè all; sarva 今為一切故欲令安
114 7 不能 bù néng cannot; must not; should not 皆不能害
115 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 億諸佛所說
116 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 億諸佛所說
117 7 shuì to persuade 億諸佛所說
118 7 shuō to teach; to recite; to explain 億諸佛所說
119 7 shuō a doctrine; a theory 億諸佛所說
120 7 shuō to claim; to assert 億諸佛所說
121 7 shuō allocution 億諸佛所說
122 7 shuō to criticize; to scold 億諸佛所說
123 7 shuō to indicate; to refer to 億諸佛所說
124 7 shuō speach; vāda 億諸佛所說
125 7 shuō to speak; bhāṣate 億諸佛所說
126 7 shuō to instruct 億諸佛所說
127 6 to leave; to depart; to go away; to part 闍離
128 6 a mythical bird 闍離
129 6 li; one of the eight divinatory trigrams 闍離
130 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 闍離
131 6 chī a dragon with horns not yet grown 闍離
132 6 a mountain ash 闍離
133 6 vanilla; a vanilla-like herb 闍離
134 6 to be scattered; to be separated 闍離
135 6 to cut off 闍離
136 6 to violate; to be contrary to 闍離
137 6 to be distant from 闍離
138 6 two 闍離
139 6 to array; to align 闍離
140 6 to pass through; to experience 闍離
141 6 transcendence 闍離
142 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 闍離
143 6 undulations 彼佛號伊迦波提
144 6 waves; breakers 彼佛號伊迦波提
145 6 wavelength 彼佛號伊迦波提
146 6 pa 彼佛號伊迦波提
147 6 wave; taraṅga 彼佛號伊迦波提
148 6 chí to grasp; to hold 今遣我持陀隣尼鉢來
149 6 chí to resist; to oppose 今遣我持陀隣尼鉢來
150 6 chí to uphold 今遣我持陀隣尼鉢來
151 6 chí to sustain; to keep; to uphold 今遣我持陀隣尼鉢來
152 6 chí to administer; to manage 今遣我持陀隣尼鉢來
153 6 chí to control 今遣我持陀隣尼鉢來
154 6 chí to be cautious 今遣我持陀隣尼鉢來
155 6 chí to remember 今遣我持陀隣尼鉢來
156 6 chí to assist 今遣我持陀隣尼鉢來
157 6 chí with; using 今遣我持陀隣尼鉢來
158 6 chí dhara 今遣我持陀隣尼鉢來
159 6 Di People
160 6 to be low; to hang down; on the bottom
161 6 generally
162 6 Di constellation
163 6 base; foundation
164 6 Visakha
165 6 Kangxi radical 177
166 6 animal hide; leather
167 6 to change; to reform
168 6 human skin
169 6 leather armor
170 6 to skin; to strip; to expell
171 6 to molt
172 6 drum or other musical instrument made with animal skin
173 6 Ge Hexagram
174 6 Ge
175 6 urgent
176 6 animal hide; carman
177 6 shòu to suffer; to be subjected to 汝受是陀隣尼鉢持諷
178 6 shòu to transfer; to confer 汝受是陀隣尼鉢持諷
179 6 shòu to receive; to accept 汝受是陀隣尼鉢持諷
180 6 shòu to tolerate 汝受是陀隣尼鉢持諷
181 6 shòu suitably 汝受是陀隣尼鉢持諷
182 6 shòu feelings; sensations 汝受是陀隣尼鉢持諷
183 5 如是 rúshì thus; so 如是
184 5 如是 rúshì thus, so 如是
185 5 如是 rúshì thus; evam 如是
186 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
187 5 also; too 陀隣尼鉢亦難得
188 5 but 陀隣尼鉢亦難得
189 5 this; he; she 陀隣尼鉢亦難得
190 5 although; even though 陀隣尼鉢亦難得
191 5 already 陀隣尼鉢亦難得
192 5 particle with no meaning 陀隣尼鉢亦難得
193 5 Yi 陀隣尼鉢亦難得
194 5 his; hers; its; theirs
195 5 to add emphasis
196 5 used when asking a question in reply to a question
197 5 used when making a request or giving an order
198 5 he; her; it; them
199 5 probably; likely
200 5 will
201 5 may
202 5 if
203 5 or
204 5 Qi
205 5 he; her; it; saḥ; sā; tad
206 5 bhiksuni; a nun 闍蘭尼
207 5 Confucius; Father 闍蘭尼
208 5 Ni 闍蘭尼
209 5 ni 闍蘭尼
210 5 to obstruct 闍蘭尼
211 5 near to 闍蘭尼
212 5 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 闍蘭尼
213 5 善女人 shàn nǚrén good women 若善男子善女人
214 5 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若善男子善女人
215 5 yǒu is; are; to exist 有氣力有筋力強
216 5 yǒu to have; to possess 有氣力有筋力強
217 5 yǒu indicates an estimate 有氣力有筋力強
218 5 yǒu indicates a large quantity 有氣力有筋力強
219 5 yǒu indicates an affirmative response 有氣力有筋力強
220 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有氣力有筋力強
221 5 yǒu used to compare two things 有氣力有筋力強
222 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有氣力有筋力強
223 5 yǒu used before the names of dynasties 有氣力有筋力強
224 5 yǒu a certain thing; what exists 有氣力有筋力強
225 5 yǒu multiple of ten and ... 有氣力有筋力強
226 5 yǒu abundant 有氣力有筋力強
227 5 yǒu purposeful 有氣力有筋力強
228 5 yǒu You 有氣力有筋力強
229 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 有氣力有筋力強
230 5 yǒu becoming; bhava 有氣力有筋力強
231 4 jìn shanxi 晉言華積
232 4 jìn jin [dynasty] 晉言華積
233 4 jìn to move forward; to promote; to advance 晉言華積
234 4 jìn to raise 晉言華積
235 4 jìn Jin [state] 晉言華積
236 4 jìn Jin 晉言華積
237 4 desire 今為一切故欲令安
238 4 to desire; to wish 今為一切故欲令安
239 4 almost; nearly; about to occur 今為一切故欲令安
240 4 to desire; to intend 今為一切故欲令安
241 4 lust 今為一切故欲令安
242 4 desire; intention; wish; kāma 今為一切故欲令安
243 4 zhōng middle 毒不能中
244 4 zhōng medium; medium sized 毒不能中
245 4 zhōng China 毒不能中
246 4 zhòng to hit the mark 毒不能中
247 4 zhōng in; amongst 毒不能中
248 4 zhōng midday 毒不能中
249 4 zhōng inside 毒不能中
250 4 zhōng during 毒不能中
251 4 zhōng Zhong 毒不能中
252 4 zhōng intermediary 毒不能中
253 4 zhōng half 毒不能中
254 4 zhōng just right; suitably 毒不能中
255 4 zhōng while 毒不能中
256 4 zhòng to reach; to attain 毒不能中
257 4 zhòng to suffer; to infect 毒不能中
258 4 zhòng to obtain 毒不能中
259 4 zhòng to pass an exam 毒不能中
260 4 zhōng middle 毒不能中
261 4 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 若薜茘若鳩洹鬼神
262 4 hài to injure; to harm to 若人非人所嬈害
263 4 hài to destroy; to kill 若人非人所嬈害
264 4 hài a disaster; a calamity 若人非人所嬈害
265 4 hài damage; a fault 若人非人所嬈害
266 4 hài a crucial point; a strategic location 若人非人所嬈害
267 4 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 若人非人所嬈害
268 4 hài to fall sick 若人非人所嬈害
269 4 hài to feel; to sense 若人非人所嬈害
270 4 hài to be jealous of to envy 若人非人所嬈害
271 4 why not 若人非人所嬈害
272 4 hài causing harm; hiṃsā 若人非人所嬈害
273 4 shēng to be born; to give birth 受持誦讀識七世生宿
274 4 shēng to live 受持誦讀識七世生宿
275 4 shēng raw 受持誦讀識七世生宿
276 4 shēng a student 受持誦讀識七世生宿
277 4 shēng life 受持誦讀識七世生宿
278 4 shēng to produce; to give rise 受持誦讀識七世生宿
279 4 shēng alive 受持誦讀識七世生宿
280 4 shēng a lifetime 受持誦讀識七世生宿
281 4 shēng to initiate; to become 受持誦讀識七世生宿
282 4 shēng to grow 受持誦讀識七世生宿
283 4 shēng unfamiliar 受持誦讀識七世生宿
284 4 shēng not experienced 受持誦讀識七世生宿
285 4 shēng hard; stiff; strong 受持誦讀識七世生宿
286 4 shēng very; extremely 受持誦讀識七世生宿
287 4 shēng having academic or professional knowledge 受持誦讀識七世生宿
288 4 shēng a male role in traditional theatre 受持誦讀識七世生宿
289 4 shēng gender 受持誦讀識七世生宿
290 4 shēng to develop; to grow 受持誦讀識七世生宿
291 4 shēng to set up 受持誦讀識七世生宿
292 4 shēng a prostitute 受持誦讀識七世生宿
293 4 shēng a captive 受持誦讀識七世生宿
294 4 shēng a gentleman 受持誦讀識七世生宿
295 4 shēng Kangxi radical 100 受持誦讀識七世生宿
296 4 shēng unripe 受持誦讀識七世生宿
297 4 shēng nature 受持誦讀識七世生宿
298 4 shēng to inherit; to succeed 受持誦讀識七世生宿
299 4 shēng destiny 受持誦讀識七世生宿
300 4 shēng birth 受持誦讀識七世生宿
301 4 shēng arise; produce; utpad 受持誦讀識七世生宿
302 4 難得 nándé difficult to obtain 有佛世尊甚難得值
303 4 難得 nándé valuable 有佛世尊甚難得值
304 4 jīn today; present; now 今現在遣兩菩
305 4 jīn Jin 今現在遣兩菩
306 4 jīn modern 今現在遣兩菩
307 4 jīn now; adhunā 今現在遣兩菩
308 4 gào to tell; to say; said; told 是時佛告阿難陀言
309 4 gào to request 是時佛告阿難陀言
310 4 gào to report; to inform 是時佛告阿難陀言
311 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 是時佛告阿難陀言
312 4 gào to accuse; to sue 是時佛告阿難陀言
313 4 gào to reach 是時佛告阿難陀言
314 4 gào an announcement 是時佛告阿難陀言
315 4 gào a party 是時佛告阿難陀言
316 4 gào a vacation 是時佛告阿難陀言
317 4 gào Gao 是時佛告阿難陀言
318 4 gào to tell; jalp 是時佛告阿難陀言
319 4 善男子 shàn nánzi good men 若善男子善女人
320 4 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子善女人
321 4 I; me; my 今現在遣我來問訊世尊
322 4 self 今現在遣我來問訊世尊
323 4 we; our 今現在遣我來問訊世尊
324 4 [my] dear 今現在遣我來問訊世尊
325 4 Wo 今現在遣我來問訊世尊
326 4 self; atman; attan 今現在遣我來問訊世尊
327 4 ga 今現在遣我來問訊世尊
328 4 I; aham 今現在遣我來問訊世尊
329 3 不為 bùwéi to not do 得不為天龍夜叉鬼
330 3 不為 bùwèi to not take the place of 得不為天龍夜叉鬼
331 3 便 biàn convenient; handy; easy 帝王不能得其便
332 3 便 biàn advantageous 帝王不能得其便
333 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 帝王不能得其便
334 3 便 pián fat; obese 帝王不能得其便
335 3 便 biàn to make easy 帝王不能得其便
336 3 便 biàn an unearned advantage 帝王不能得其便
337 3 便 biàn ordinary; plain 帝王不能得其便
338 3 便 biàn if only; so long as; to the contrary 帝王不能得其便
339 3 便 biàn in passing 帝王不能得其便
340 3 便 biàn informal 帝王不能得其便
341 3 便 biàn right away; then; right after 帝王不能得其便
342 3 便 biàn appropriate; suitable 帝王不能得其便
343 3 便 biàn an advantageous occasion 帝王不能得其便
344 3 便 biàn stool 帝王不能得其便
345 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 帝王不能得其便
346 3 便 biàn proficient; skilled 帝王不能得其便
347 3 便 biàn even if; even though 帝王不能得其便
348 3 便 pián shrewd; slick; good with words 帝王不能得其便
349 3 便 biàn then; atha 帝王不能得其便
350 3 遠聞 yuǎnwén Svaravisruti 得名聲遠聞色貌端政
351 3 jiē all; each and every; in all cases 隱受者增進皆無他不
352 3 jiē same; equally 隱受者增進皆無他不
353 3 jiē all; sarva 隱受者增進皆無他不
354 3 如來 rúlái Tathagata 如來至真等正覺
355 3 如來 Rúlái Tathagata 如來至真等正覺
356 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來至真等正覺
357 3 shēng sound 得名聲遠聞色貌端政
358 3 shēng a measure word for sound (times) 得名聲遠聞色貌端政
359 3 shēng sheng 得名聲遠聞色貌端政
360 3 shēng voice 得名聲遠聞色貌端政
361 3 shēng music 得名聲遠聞色貌端政
362 3 shēng language 得名聲遠聞色貌端政
363 3 shēng fame; reputation; honor 得名聲遠聞色貌端政
364 3 shēng a message 得名聲遠聞色貌端政
365 3 shēng an utterance 得名聲遠聞色貌端政
366 3 shēng a consonant 得名聲遠聞色貌端政
367 3 shēng a tone 得名聲遠聞色貌端政
368 3 shēng to announce 得名聲遠聞色貌端政
369 3 shēng sound 得名聲遠聞色貌端政
370 3 dāng to be; to act as; to serve as 亦當復說陀隣尼鉢
371 3 dāng at or in the very same; be apposite 亦當復說陀隣尼鉢
372 3 dāng dang (sound of a bell) 亦當復說陀隣尼鉢
373 3 dāng to face 亦當復說陀隣尼鉢
374 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 亦當復說陀隣尼鉢
375 3 dāng to manage; to host 亦當復說陀隣尼鉢
376 3 dāng should 亦當復說陀隣尼鉢
377 3 dāng to treat; to regard as 亦當復說陀隣尼鉢
378 3 dǎng to think 亦當復說陀隣尼鉢
379 3 dàng suitable; correspond to 亦當復說陀隣尼鉢
380 3 dǎng to be equal 亦當復說陀隣尼鉢
381 3 dàng that 亦當復說陀隣尼鉢
382 3 dāng an end; top 亦當復說陀隣尼鉢
383 3 dàng clang; jingle 亦當復說陀隣尼鉢
384 3 dāng to judge 亦當復說陀隣尼鉢
385 3 dǎng to bear on one's shoulder 亦當復說陀隣尼鉢
386 3 dàng the same 亦當復說陀隣尼鉢
387 3 dàng to pawn 亦當復說陀隣尼鉢
388 3 dàng to fail [an exam] 亦當復說陀隣尼鉢
389 3 dàng a trap 亦當復說陀隣尼鉢
390 3 dàng a pawned item 亦當復說陀隣尼鉢
391 3 dāng will be; bhaviṣyati 亦當復說陀隣尼鉢
392 3 千億 qiānyì myriads; hundred billion 去是佛剎百千億拘利佛剎
393 3 color 得名聲遠聞色貌端政
394 3 form; matter 得名聲遠聞色貌端政
395 3 shǎi dice 得名聲遠聞色貌端政
396 3 Kangxi radical 139 得名聲遠聞色貌端政
397 3 countenance 得名聲遠聞色貌端政
398 3 scene; sight 得名聲遠聞色貌端政
399 3 feminine charm; female beauty 得名聲遠聞色貌端政
400 3 kind; type 得名聲遠聞色貌端政
401 3 quality 得名聲遠聞色貌端政
402 3 to be angry 得名聲遠聞色貌端政
403 3 to seek; to search for 得名聲遠聞色貌端政
404 3 lust; sexual desire 得名聲遠聞色貌端政
405 3 form; rupa 得名聲遠聞色貌端政
406 3 poison; venom 毒不能中
407 3 poisonous 毒不能中
408 3 to poison 毒不能中
409 3 to endanger 毒不能中
410 3 to lothe; to hate 毒不能中
411 3 a disaster 毒不能中
412 3 narcotics 毒不能中
413 3 to harm 毒不能中
414 3 harmful 毒不能中
415 3 harmful 毒不能中
416 3 poison; viṣa 毒不能中
417 3 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人俱
418 3 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人俱
419 3 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人俱
420 3 míng measure word for people 剎世界名阿難陀拘蠶
421 3 míng fame; renown; reputation 剎世界名阿難陀拘蠶
422 3 míng a name; personal name; designation 剎世界名阿難陀拘蠶
423 3 míng rank; position 剎世界名阿難陀拘蠶
424 3 míng an excuse 剎世界名阿難陀拘蠶
425 3 míng life 剎世界名阿難陀拘蠶
426 3 míng to name; to call 剎世界名阿難陀拘蠶
427 3 míng to express; to describe 剎世界名阿難陀拘蠶
428 3 míng to be called; to have the name 剎世界名阿難陀拘蠶
429 3 míng to own; to possess 剎世界名阿難陀拘蠶
430 3 míng famous; renowned 剎世界名阿難陀拘蠶
431 3 míng moral 剎世界名阿難陀拘蠶
432 3 míng name; naman 剎世界名阿難陀拘蠶
433 3 míng fame; renown; yasas 剎世界名阿難陀拘蠶
434 3 摩訶 móhē great 二名摩訶法
435 3 mào countenance; appearance 得名聲遠聞色貌端政
436 3 qián front 前以頭面禮佛足
437 3 qián former; the past 前以頭面禮佛足
438 3 qián to go forward 前以頭面禮佛足
439 3 qián preceding 前以頭面禮佛足
440 3 qián before; earlier; prior 前以頭面禮佛足
441 3 qián to appear before 前以頭面禮佛足
442 3 qián future 前以頭面禮佛足
443 3 qián top; first 前以頭面禮佛足
444 3 qián battlefront 前以頭面禮佛足
445 3 qián pre- 前以頭面禮佛足
446 3 qián before; former; pūrva 前以頭面禮佛足
447 3 qián facing; mukha 前以頭面禮佛足
448 3 人非人 rén fēi rén kijnara; human or non-human being 若人非人所嬈害
449 3 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 如來至真等正覺
450 3 lìng to make; to cause to be; to lead 今為一切故欲令安
451 3 lìng to issue a command 今為一切故欲令安
452 3 lìng rules of behavior; customs 今為一切故欲令安
453 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 今為一切故欲令安
454 3 lìng a season 今為一切故欲令安
455 3 lìng respected; good reputation 今為一切故欲令安
456 3 lìng good 今為一切故欲令安
457 3 lìng pretentious 今為一切故欲令安
458 3 lìng a transcending state of existence 今為一切故欲令安
459 3 lìng a commander 今為一切故欲令安
460 3 lìng a commanding quality; an impressive character 今為一切故欲令安
461 3 lìng lyrics 今為一切故欲令安
462 3 lìng Ling 今為一切故欲令安
463 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 今為一切故欲令安
464 3 力強 lì qiáng to force; to compell 有氣力有筋力強
465 3 shí time; a point or period of time 時二菩薩來到佛所
466 3 shí a season; a quarter of a year 時二菩薩來到佛所
467 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時二菩薩來到佛所
468 3 shí at that time 時二菩薩來到佛所
469 3 shí fashionable 時二菩薩來到佛所
470 3 shí fate; destiny; luck 時二菩薩來到佛所
471 3 shí occasion; opportunity; chance 時二菩薩來到佛所
472 3 shí tense 時二菩薩來到佛所
473 3 shí particular; special 時二菩薩來到佛所
474 3 shí to plant; to cultivate 時二菩薩來到佛所
475 3 shí hour (measure word) 時二菩薩來到佛所
476 3 shí an era; a dynasty 時二菩薩來到佛所
477 3 shí time [abstract] 時二菩薩來到佛所
478 3 shí seasonal 時二菩薩來到佛所
479 3 shí frequently; often 時二菩薩來到佛所
480 3 shí occasionally; sometimes 時二菩薩來到佛所
481 3 shí on time 時二菩薩來到佛所
482 3 shí this; that 時二菩薩來到佛所
483 3 shí to wait upon 時二菩薩來到佛所
484 3 shí hour 時二菩薩來到佛所
485 3 shí appropriate; proper; timely 時二菩薩來到佛所
486 3 shí Shi 時二菩薩來到佛所
487 3 shí a present; currentlt 時二菩薩來到佛所
488 3 shí time; kāla 時二菩薩來到佛所
489 3 shí at that time; samaya 時二菩薩來到佛所
490 3 shí then; atha 時二菩薩來到佛所
491 3 shé Buddhist monk 闍離
492 3 defensive platform over gate; barbican 闍離
493 3 shé jha 闍離
494 3 shí knowledge; understanding 受持誦讀識七世生宿
495 3 shí to know; to be familiar with 受持誦讀識七世生宿
496 3 zhì to record 受持誦讀識七世生宿
497 3 shí thought; cognition 受持誦讀識七世生宿
498 3 shí to understand 受持誦讀識七世生宿
499 3 shí experience; common sense 受持誦讀識七世生宿
500 3 shí a good friend 受持誦讀識七世生宿

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Alms bowl
  2. a bowl; an alms bowl; patra
  3. an alms bowl; patra; patta
  4. an alms bowl; patra
陀隣尼 tuólínní dharani
阿难陀 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
wèi to be; bhū
to bring; cud

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿逸多 196 Ajita
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说陀隣尼钵经 佛說陀隣尼鉢經 102 Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Fo Shuo Tuo Lin Ni Bo Jing
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
104 Huan river
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥离 彌離 109 Sammatiya
难陀 難陀 110 Nanda
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
西域 120 Western Regions
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 31.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
白佛 98 to address the Buddha
不可称 不可稱 98 unequalled
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大光明 100 exceedingly brilliant; mahāprabha
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛土 102 Buddha land
广说 廣說 103 to explain; to teach
蛊道 蠱道 103 a poisoning technique
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
名曰 109 to be named; to be called
人非人 114 kijnara; human or non-human being
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
所以者何 115 Why is that?
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
陀隣尼 116 dharani
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无量光明 無量光明 119 boundless light
无央数 無央數 119 innumerable
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
夜叉 121 yaksa
至真 122 most-true-one; arhat
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
最上 122 supreme