Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 45
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 520 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 聽眾僧與 |
| 2 | 520 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 聽眾僧與 |
| 3 | 520 | 僧 | sēng | Seng | 聽眾僧與 |
| 4 | 520 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 聽眾僧與 |
| 5 | 465 | 覆 | fù | to cover | 覆藏 |
| 6 | 465 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 覆藏 |
| 7 | 465 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 覆藏 |
| 8 | 465 | 覆 | fù | layered | 覆藏 |
| 9 | 465 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 覆藏 |
| 10 | 465 | 覆 | fù | to hide | 覆藏 |
| 11 | 465 | 覆 | fù | to scrutinize | 覆藏 |
| 12 | 465 | 覆 | fù | to ambush | 覆藏 |
| 13 | 465 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 覆藏 |
| 14 | 457 | 藏 | cáng | to hide | 覆藏 |
| 15 | 457 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 覆藏 |
| 16 | 457 | 藏 | cáng | to store | 覆藏 |
| 17 | 457 | 藏 | zàng | Tibet | 覆藏 |
| 18 | 457 | 藏 | zàng | a treasure | 覆藏 |
| 19 | 457 | 藏 | zàng | a store | 覆藏 |
| 20 | 457 | 藏 | zāng | Zang | 覆藏 |
| 21 | 457 | 藏 | zāng | good | 覆藏 |
| 22 | 457 | 藏 | zāng | a male slave | 覆藏 |
| 23 | 457 | 藏 | zāng | booty | 覆藏 |
| 24 | 457 | 藏 | zàng | an internal organ | 覆藏 |
| 25 | 457 | 藏 | zàng | to bury | 覆藏 |
| 26 | 457 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 覆藏 |
| 27 | 457 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 覆藏 |
| 28 | 457 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 覆藏 |
| 29 | 457 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 覆藏 |
| 30 | 413 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 時闡陀比丘犯罪 |
| 31 | 413 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 時闡陀比丘犯罪 |
| 32 | 413 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 時闡陀比丘犯罪 |
| 33 | 307 | 羯磨 | jiémó | karma | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 34 | 282 | 與 | yǔ | to give | 聽眾僧與 |
| 35 | 282 | 與 | yǔ | to accompany | 聽眾僧與 |
| 36 | 282 | 與 | yù | to particate in | 聽眾僧與 |
| 37 | 282 | 與 | yù | of the same kind | 聽眾僧與 |
| 38 | 282 | 與 | yù | to help | 聽眾僧與 |
| 39 | 282 | 與 | yǔ | for | 聽眾僧與 |
| 40 | 241 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 41 | 241 | 罪 | zuì | fault; error | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 42 | 241 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 43 | 241 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 44 | 241 | 罪 | zuì | punishment | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 45 | 241 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 46 | 241 | 罪 | zuì | sin; agha | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 47 | 185 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 闡陀比丘犯 |
| 48 | 185 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 闡陀比丘犯 |
| 49 | 185 | 犯 | fàn | to transgress | 闡陀比丘犯 |
| 50 | 185 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 闡陀比丘犯 |
| 51 | 185 | 犯 | fàn | to conquer | 闡陀比丘犯 |
| 52 | 185 | 犯 | fàn | to occur | 闡陀比丘犯 |
| 53 | 185 | 犯 | fàn | to face danger | 闡陀比丘犯 |
| 54 | 185 | 犯 | fàn | to fall | 闡陀比丘犯 |
| 55 | 185 | 犯 | fàn | a criminal | 闡陀比丘犯 |
| 56 | 185 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 闡陀比丘犯 |
| 57 | 176 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 應如是 |
| 58 | 171 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 便呵責闡陀比丘已 |
| 59 | 171 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 便呵責闡陀比丘已 |
| 60 | 171 | 已 | yǐ | to complete | 便呵責闡陀比丘已 |
| 61 | 171 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 便呵責闡陀比丘已 |
| 62 | 171 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 便呵責闡陀比丘已 |
| 63 | 171 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 便呵責闡陀比丘已 |
| 64 | 157 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 65 | 157 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 66 | 157 | 日 | rì | a day | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 67 | 157 | 日 | rì | Japan | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 68 | 157 | 日 | rì | sun | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 69 | 157 | 日 | rì | daytime | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 70 | 157 | 日 | rì | sunlight | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 71 | 157 | 日 | rì | everyday | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 72 | 157 | 日 | rì | season | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 73 | 157 | 日 | rì | available time | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 74 | 157 | 日 | rì | in the past | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 75 | 157 | 日 | mì | mi | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 76 | 157 | 日 | rì | sun; sūrya | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 77 | 157 | 日 | rì | a day; divasa | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 78 | 141 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 今僧為某甲比丘解不見罪 |
| 79 | 141 | 作 | zuò | to do | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 80 | 141 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 81 | 141 | 作 | zuò | to start | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 82 | 141 | 作 | zuò | a writing; a work | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 83 | 141 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 84 | 141 | 作 | zuō | to create; to make | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 85 | 141 | 作 | zuō | a workshop | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 86 | 141 | 作 | zuō | to write; to compose | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 87 | 141 | 作 | zuò | to rise | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 88 | 141 | 作 | zuò | to be aroused | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 89 | 141 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 90 | 141 | 作 | zuò | to regard as | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 91 | 141 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 92 | 141 | 從 | cóng | to follow | 從今已去不 |
| 93 | 141 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今已去不 |
| 94 | 141 | 從 | cóng | to participate in something | 從今已去不 |
| 95 | 141 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今已去不 |
| 96 | 141 | 從 | cóng | something secondary | 從今已去不 |
| 97 | 141 | 從 | cóng | remote relatives | 從今已去不 |
| 98 | 141 | 從 | cóng | secondary | 從今已去不 |
| 99 | 141 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今已去不 |
| 100 | 141 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今已去不 |
| 101 | 141 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今已去不 |
| 102 | 141 | 從 | zòng | to release | 從今已去不 |
| 103 | 141 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今已去不 |
| 104 | 137 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 105 | 137 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 106 | 137 | 乞 | qǐ | a beggar | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 107 | 137 | 乞 | qǐ | Qi | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 108 | 137 | 乞 | qì | to give | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 109 | 137 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 110 | 137 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 111 | 132 | 不 | bù | infix potential marker | 見不 |
| 112 | 120 | 行 | xíng | to walk | 行 |
| 113 | 120 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
| 114 | 120 | 行 | háng | profession | 行 |
| 115 | 120 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
| 116 | 120 | 行 | xíng | to travel | 行 |
| 117 | 120 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
| 118 | 120 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
| 119 | 120 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
| 120 | 120 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
| 121 | 120 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
| 122 | 120 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
| 123 | 120 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
| 124 | 120 | 行 | xíng | to move | 行 |
| 125 | 120 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
| 126 | 120 | 行 | xíng | travel | 行 |
| 127 | 120 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
| 128 | 120 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
| 129 | 120 | 行 | xíng | temporary | 行 |
| 130 | 120 | 行 | háng | rank; order | 行 |
| 131 | 120 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
| 132 | 120 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
| 133 | 120 | 行 | xíng | to experience | 行 |
| 134 | 120 | 行 | xíng | path; way | 行 |
| 135 | 120 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
| 136 | 120 | 行 | xíng | 行 | |
| 137 | 120 | 行 | xíng | Practice | 行 |
| 138 | 120 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
| 139 | 120 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
| 140 | 116 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應如是 |
| 141 | 116 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應如是 |
| 142 | 116 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應如是 |
| 143 | 116 | 應 | yìng | to accept | 應如是 |
| 144 | 116 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應如是 |
| 145 | 116 | 應 | yìng | to echo | 應如是 |
| 146 | 116 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應如是 |
| 147 | 116 | 應 | yìng | Ying | 應如是 |
| 148 | 115 | 數 | shǔ | to count | 中間犯罪知日數而覆 |
| 149 | 115 | 數 | shù | a number; an amount | 中間犯罪知日數而覆 |
| 150 | 115 | 數 | shù | mathenatics | 中間犯罪知日數而覆 |
| 151 | 115 | 數 | shù | an ancient calculating method | 中間犯罪知日數而覆 |
| 152 | 115 | 數 | shù | several; a few | 中間犯罪知日數而覆 |
| 153 | 115 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 中間犯罪知日數而覆 |
| 154 | 115 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 中間犯罪知日數而覆 |
| 155 | 115 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 中間犯罪知日數而覆 |
| 156 | 115 | 數 | shù | a skill; an art | 中間犯罪知日數而覆 |
| 157 | 115 | 數 | shù | luck; fate | 中間犯罪知日數而覆 |
| 158 | 115 | 數 | shù | a rule | 中間犯罪知日數而覆 |
| 159 | 115 | 數 | shù | legal system | 中間犯罪知日數而覆 |
| 160 | 115 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 中間犯罪知日數而覆 |
| 161 | 115 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 中間犯罪知日數而覆 |
| 162 | 115 | 數 | sù | prayer beads | 中間犯罪知日數而覆 |
| 163 | 115 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 中間犯罪知日數而覆 |
| 164 | 104 | 我 | wǒ | self | 受我懺悔自責心意 |
| 165 | 104 | 我 | wǒ | [my] dear | 受我懺悔自責心意 |
| 166 | 104 | 我 | wǒ | Wo | 受我懺悔自責心意 |
| 167 | 104 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 受我懺悔自責心意 |
| 168 | 104 | 我 | wǒ | ga | 受我懺悔自責心意 |
| 169 | 96 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 170 | 96 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 171 | 96 | 治 | zhì | to annihilate | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 172 | 96 | 治 | zhì | to punish | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 173 | 96 | 治 | zhì | a government seat | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 174 | 96 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 175 | 96 | 治 | zhì | to study; to focus on | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 176 | 96 | 治 | zhì | a Taoist parish | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 177 | 96 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 178 | 96 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時闡陀比丘犯罪 |
| 179 | 96 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時闡陀比丘犯罪 |
| 180 | 96 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時闡陀比丘犯罪 |
| 181 | 96 | 時 | shí | fashionable | 時闡陀比丘犯罪 |
| 182 | 96 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時闡陀比丘犯罪 |
| 183 | 96 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時闡陀比丘犯罪 |
| 184 | 96 | 時 | shí | tense | 時闡陀比丘犯罪 |
| 185 | 96 | 時 | shí | particular; special | 時闡陀比丘犯罪 |
| 186 | 96 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時闡陀比丘犯罪 |
| 187 | 96 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時闡陀比丘犯罪 |
| 188 | 96 | 時 | shí | time [abstract] | 時闡陀比丘犯罪 |
| 189 | 96 | 時 | shí | seasonal | 時闡陀比丘犯罪 |
| 190 | 96 | 時 | shí | to wait upon | 時闡陀比丘犯罪 |
| 191 | 96 | 時 | shí | hour | 時闡陀比丘犯罪 |
| 192 | 96 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時闡陀比丘犯罪 |
| 193 | 96 | 時 | shí | Shi | 時闡陀比丘犯罪 |
| 194 | 96 | 時 | shí | a present; currentlt | 時闡陀比丘犯罪 |
| 195 | 96 | 時 | shí | time; kāla | 時闡陀比丘犯罪 |
| 196 | 96 | 時 | shí | at that time; samaya | 時闡陀比丘犯罪 |
| 197 | 93 | 僧殘 | sēngcán | the sin of a monastic | 時有比丘犯僧殘罪 |
| 198 | 91 | 本日 | běnrì | today | 僧為彼比丘作本日治白四羯磨 |
| 199 | 88 | 白 | bái | white | 以此因緣具白 |
| 200 | 88 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 以此因緣具白 |
| 201 | 88 | 白 | bái | plain | 以此因緣具白 |
| 202 | 88 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 以此因緣具白 |
| 203 | 88 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 以此因緣具白 |
| 204 | 88 | 白 | bái | bright | 以此因緣具白 |
| 205 | 88 | 白 | bái | a wrongly written character | 以此因緣具白 |
| 206 | 88 | 白 | bái | clear | 以此因緣具白 |
| 207 | 88 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 以此因緣具白 |
| 208 | 88 | 白 | bái | reactionary | 以此因緣具白 |
| 209 | 88 | 白 | bái | a wine cup | 以此因緣具白 |
| 210 | 88 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 以此因緣具白 |
| 211 | 88 | 白 | bái | a dialect | 以此因緣具白 |
| 212 | 88 | 白 | bái | to understand | 以此因緣具白 |
| 213 | 88 | 白 | bái | to report | 以此因緣具白 |
| 214 | 88 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 以此因緣具白 |
| 215 | 88 | 白 | bái | empty; blank | 以此因緣具白 |
| 216 | 88 | 白 | bái | free | 以此因緣具白 |
| 217 | 88 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 以此因緣具白 |
| 218 | 88 | 白 | bái | relating to funerals | 以此因緣具白 |
| 219 | 88 | 白 | bái | Bai | 以此因緣具白 |
| 220 | 88 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 以此因緣具白 |
| 221 | 88 | 白 | bái | a symbol for silver | 以此因緣具白 |
| 222 | 88 | 白 | bái | clean; avadāta | 以此因緣具白 |
| 223 | 88 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 以此因緣具白 |
| 224 | 82 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 225 | 79 | 隨 | suí | to follow | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 226 | 79 | 隨 | suí | to listen to | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 227 | 79 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 228 | 79 | 隨 | suí | to be obsequious | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 229 | 79 | 隨 | suí | 17th hexagram | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 230 | 79 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 231 | 79 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 232 | 79 | 隨 | suí | follow; anugama | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 233 | 79 | 聽 | tīng | to listen | 大德僧聽 |
| 234 | 79 | 聽 | tīng | to obey | 大德僧聽 |
| 235 | 79 | 聽 | tīng | to understand | 大德僧聽 |
| 236 | 79 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 大德僧聽 |
| 237 | 79 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 大德僧聽 |
| 238 | 79 | 聽 | tīng | to await | 大德僧聽 |
| 239 | 79 | 聽 | tīng | to acknowledge | 大德僧聽 |
| 240 | 79 | 聽 | tīng | information | 大德僧聽 |
| 241 | 79 | 聽 | tīng | a hall | 大德僧聽 |
| 242 | 79 | 聽 | tīng | Ting | 大德僧聽 |
| 243 | 79 | 聽 | tìng | to administer; to process | 大德僧聽 |
| 244 | 79 | 聽 | tīng | to listen; śru | 大德僧聽 |
| 245 | 78 | 夜 | yè | night | 夜摩那埵 |
| 246 | 78 | 夜 | yè | dark | 夜摩那埵 |
| 247 | 78 | 夜 | yè | by night | 夜摩那埵 |
| 248 | 78 | 夜 | yè | ya | 夜摩那埵 |
| 249 | 78 | 夜 | yè | night; rajanī | 夜摩那埵 |
| 250 | 74 | 一 | yī | one | 應往眾僧中在一 |
| 251 | 74 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 應往眾僧中在一 |
| 252 | 74 | 一 | yī | pure; concentrated | 應往眾僧中在一 |
| 253 | 74 | 一 | yī | first | 應往眾僧中在一 |
| 254 | 74 | 一 | yī | the same | 應往眾僧中在一 |
| 255 | 74 | 一 | yī | sole; single | 應往眾僧中在一 |
| 256 | 74 | 一 | yī | a very small amount | 應往眾僧中在一 |
| 257 | 74 | 一 | yī | Yi | 應往眾僧中在一 |
| 258 | 74 | 一 | yī | other | 應往眾僧中在一 |
| 259 | 74 | 一 | yī | to unify | 應往眾僧中在一 |
| 260 | 74 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 應往眾僧中在一 |
| 261 | 74 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 應往眾僧中在一 |
| 262 | 74 | 一 | yī | one; eka | 應往眾僧中在一 |
| 263 | 74 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 264 | 74 | 舉 | jǔ | to move | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 265 | 74 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 266 | 74 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 267 | 74 | 舉 | jǔ | to suggest | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 268 | 74 | 舉 | jǔ | to fly | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 269 | 74 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 270 | 74 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 271 | 74 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 272 | 74 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 273 | 74 | 舉 | jǔ | to raise an example | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 274 | 73 | 亦 | yì | Yi | 第三亦如是說 |
| 275 | 70 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 時諸比丘 |
| 276 | 70 | 摩那埵 | mónàduǒ | mānatva; confession; period of penance | 夜摩那埵 |
| 277 | 70 | 第二 | dì èr | second | 如是第二 |
| 278 | 70 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 如是第二 |
| 279 | 70 | 竟 | jìng | to end; to finish | 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟 |
| 280 | 70 | 竟 | jìng | all; entire | 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟 |
| 281 | 70 | 竟 | jìng | to investigate | 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟 |
| 282 | 70 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟 |
| 283 | 68 | 知 | zhī | to know | 我知佛所 |
| 284 | 68 | 知 | zhī | to comprehend | 我知佛所 |
| 285 | 68 | 知 | zhī | to inform; to tell | 我知佛所 |
| 286 | 68 | 知 | zhī | to administer | 我知佛所 |
| 287 | 68 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 我知佛所 |
| 288 | 68 | 知 | zhī | to be close friends | 我知佛所 |
| 289 | 68 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 我知佛所 |
| 290 | 68 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 我知佛所 |
| 291 | 68 | 知 | zhī | knowledge | 我知佛所 |
| 292 | 68 | 知 | zhī | consciousness; perception | 我知佛所 |
| 293 | 68 | 知 | zhī | a close friend | 我知佛所 |
| 294 | 68 | 知 | zhì | wisdom | 我知佛所 |
| 295 | 68 | 知 | zhì | Zhi | 我知佛所 |
| 296 | 68 | 知 | zhī | to appreciate | 我知佛所 |
| 297 | 68 | 知 | zhī | to make known | 我知佛所 |
| 298 | 68 | 知 | zhī | to have control over | 我知佛所 |
| 299 | 68 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 我知佛所 |
| 300 | 68 | 知 | zhī | Understanding | 我知佛所 |
| 301 | 68 | 知 | zhī | know; jña | 我知佛所 |
| 302 | 67 | 重犯 | zhòngfàn | serious criminal; felon | 彼行覆藏時更重犯 |
| 303 | 64 | 中間 | zhōngjiān | in between; middle | 彼行摩那埵中間更犯 |
| 304 | 64 | 中間 | zhōngjiān | inside | 彼行摩那埵中間更犯 |
| 305 | 64 | 中間 | zhōngjiān | during | 彼行摩那埵中間更犯 |
| 306 | 64 | 中間 | zhōngjiān | in between rooms | 彼行摩那埵中間更犯 |
| 307 | 64 | 中間 | zhōngjiān | middle | 彼行摩那埵中間更犯 |
| 308 | 64 | 今 | jīn | today; present; now | 今僧為闡陀比丘作不見 |
| 309 | 64 | 今 | jīn | Jin | 今僧為闡陀比丘作不見 |
| 310 | 64 | 今 | jīn | modern | 今僧為闡陀比丘作不見 |
| 311 | 64 | 今 | jīn | now; adhunā | 今僧為闡陀比丘作不見 |
| 312 | 63 | 六夜摩那埵 | liù yè mónàduǒ | six night period of penance | 願僧與我六夜摩那埵 |
| 313 | 62 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 者說 |
| 314 | 62 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 者說 |
| 315 | 62 | 說 | shuì | to persuade | 者說 |
| 316 | 62 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 者說 |
| 317 | 62 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 者說 |
| 318 | 62 | 說 | shuō | to claim; to assert | 者說 |
| 319 | 62 | 說 | shuō | allocution | 者說 |
| 320 | 62 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 者說 |
| 321 | 62 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 者說 |
| 322 | 62 | 說 | shuō | speach; vāda | 者說 |
| 323 | 62 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 者說 |
| 324 | 62 | 說 | shuō | to instruct | 者說 |
| 325 | 60 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 誰諸長老忍僧為闡 |
| 326 | 60 | 忍 | rěn | callous; heartless | 誰諸長老忍僧為闡 |
| 327 | 60 | 忍 | rěn | Patience | 誰諸長老忍僧為闡 |
| 328 | 60 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 誰諸長老忍僧為闡 |
| 329 | 58 | 二 | èr | two | 二 |
| 330 | 58 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 331 | 58 | 二 | èr | second | 二 |
| 332 | 58 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 333 | 58 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 334 | 58 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 335 | 58 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 336 | 57 | 大德 | dàdé | most virtuous | 大德僧聽 |
| 337 | 57 | 大德 | dàdé | Dade reign | 大德僧聽 |
| 338 | 57 | 大德 | dàdé | a major festival | 大德僧聽 |
| 339 | 57 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 大德僧聽 |
| 340 | 57 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 大德僧聽 |
| 341 | 52 | 憶 | yì | to remember | 作舉已與作憶 |
| 342 | 52 | 憶 | yì | to reflect upon | 作舉已與作憶 |
| 343 | 52 | 憶 | yì | thinking of; smṛti | 作舉已與作憶 |
| 344 | 45 | 中 | zhōng | middle | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 345 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 346 | 45 | 中 | zhōng | China | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 347 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 348 | 45 | 中 | zhōng | midday | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 349 | 45 | 中 | zhōng | inside | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 350 | 45 | 中 | zhōng | during | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 351 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 352 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 353 | 45 | 中 | zhōng | half | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 354 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 355 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 356 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 357 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 358 | 45 | 中 | zhōng | middle | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 359 | 45 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今僧為闡陀比丘作不見 |
| 360 | 45 | 為 | wéi | to change into; to become | 今僧為闡陀比丘作不見 |
| 361 | 45 | 為 | wéi | to be; is | 今僧為闡陀比丘作不見 |
| 362 | 45 | 為 | wéi | to do | 今僧為闡陀比丘作不見 |
| 363 | 45 | 為 | wèi | to support; to help | 今僧為闡陀比丘作不見 |
| 364 | 45 | 為 | wéi | to govern | 今僧為闡陀比丘作不見 |
| 365 | 45 | 為 | wèi | to be; bhū | 今僧為闡陀比丘作不見 |
| 366 | 43 | 出罪 | chū zuì | to exempt from punishment | 聽僧與彼比丘作白四羯磨出罪 |
| 367 | 43 | 出罪 | chū zuì | confession and repentance | 聽僧與彼比丘作白四羯磨出罪 |
| 368 | 39 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 受我懺悔自責心意 |
| 369 | 39 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 受我懺悔自責心意 |
| 370 | 39 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 受我懺悔自責心意 |
| 371 | 39 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 372 | 39 | 解 | jiě | to explain | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 373 | 39 | 解 | jiě | to divide; to separate | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 374 | 39 | 解 | jiě | to understand | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 375 | 39 | 解 | jiě | to solve a math problem | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 376 | 39 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 377 | 39 | 解 | jiě | to cut; to disect | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 378 | 39 | 解 | jiě | to relieve oneself | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 379 | 39 | 解 | jiě | a solution | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 380 | 39 | 解 | jiè | to escort | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 381 | 39 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 382 | 39 | 解 | xiè | acrobatic skills | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 383 | 39 | 解 | jiě | can; able to | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 384 | 39 | 解 | jiě | a stanza | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 385 | 39 | 解 | jiè | to send off | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 386 | 39 | 解 | xiè | Xie | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 387 | 39 | 解 | jiě | exegesis | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 388 | 39 | 解 | xiè | laziness | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 389 | 39 | 解 | jiè | a government office | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 390 | 39 | 解 | jiè | to pawn | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 391 | 39 | 解 | jiè | to rent; to lease | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 392 | 39 | 解 | jiě | understanding | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 393 | 39 | 解 | jiě | to liberate | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 394 | 39 | 丘 | qiū | Confucius | 丘語言 |
| 395 | 39 | 丘 | qiū | Qiu | 丘語言 |
| 396 | 39 | 丘 | qiū | a hill | 丘語言 |
| 397 | 39 | 丘 | qiū | an elder | 丘語言 |
| 398 | 39 | 丘 | qiū | a steep bank or shore; prapata | 丘語言 |
| 399 | 39 | 前 | qián | front | 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨 |
| 400 | 39 | 前 | qián | former; the past | 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨 |
| 401 | 39 | 前 | qián | to go forward | 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨 |
| 402 | 39 | 前 | qián | preceding | 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨 |
| 403 | 39 | 前 | qián | before; earlier; prior | 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨 |
| 404 | 39 | 前 | qián | to appear before | 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨 |
| 405 | 39 | 前 | qián | future | 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨 |
| 406 | 39 | 前 | qián | top; first | 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨 |
| 407 | 39 | 前 | qián | battlefront | 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨 |
| 408 | 39 | 前 | qián | before; former; pūrva | 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨 |
| 409 | 39 | 前 | qián | facing; mukha | 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨 |
| 410 | 39 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知云何 |
| 411 | 39 | 比 | bì | to associate with; be near | 餘比 |
| 412 | 39 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 餘比 |
| 413 | 39 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 餘比 |
| 414 | 39 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 餘比 |
| 415 | 39 | 比 | bǐ | to make an analogy | 餘比 |
| 416 | 39 | 比 | bǐ | an analogy | 餘比 |
| 417 | 39 | 比 | bǐ | an example | 餘比 |
| 418 | 39 | 比 | bì | comparison; upamā | 餘比 |
| 419 | 38 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 比丘字阿利吒 |
| 420 | 38 | 利 | lì | profit | 比丘字阿利吒 |
| 421 | 38 | 利 | lì | sharp | 比丘字阿利吒 |
| 422 | 38 | 利 | lì | to benefit; to serve | 比丘字阿利吒 |
| 423 | 38 | 利 | lì | Li | 比丘字阿利吒 |
| 424 | 38 | 利 | lì | to be useful | 比丘字阿利吒 |
| 425 | 38 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 比丘字阿利吒 |
| 426 | 38 | 利 | lì | benefit; hita | 比丘字阿利吒 |
| 427 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 尊所 |
| 428 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 尊所 |
| 429 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 尊所 |
| 430 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 尊所 |
| 431 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 尊所 |
| 432 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 尊所 |
| 433 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 尊所 |
| 434 | 38 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受我懺悔自責心意 |
| 435 | 38 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受我懺悔自責心意 |
| 436 | 38 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受我懺悔自責心意 |
| 437 | 38 | 受 | shòu | to tolerate | 受我懺悔自責心意 |
| 438 | 38 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受我懺悔自責心意 |
| 439 | 38 | 默然 | mòrán | silent; speechless | 陀比丘作不見罪舉羯磨者默然 |
| 440 | 37 | 阿 | ā | to groan | 比丘字阿利吒 |
| 441 | 37 | 阿 | ā | a | 比丘字阿利吒 |
| 442 | 37 | 阿 | ē | to flatter | 比丘字阿利吒 |
| 443 | 37 | 阿 | ē | river bank | 比丘字阿利吒 |
| 444 | 37 | 阿 | ē | beam; pillar | 比丘字阿利吒 |
| 445 | 37 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 比丘字阿利吒 |
| 446 | 37 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 比丘字阿利吒 |
| 447 | 37 | 阿 | ē | E | 比丘字阿利吒 |
| 448 | 37 | 阿 | ē | to depend on | 比丘字阿利吒 |
| 449 | 37 | 阿 | ē | e | 比丘字阿利吒 |
| 450 | 37 | 阿 | ē | a buttress | 比丘字阿利吒 |
| 451 | 37 | 阿 | ē | be partial to | 比丘字阿利吒 |
| 452 | 37 | 阿 | ē | thick silk | 比丘字阿利吒 |
| 453 | 37 | 阿 | ē | e | 比丘字阿利吒 |
| 454 | 37 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 比丘字阿利吒 |
| 455 | 37 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 比丘字阿利吒 |
| 456 | 37 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 比丘字阿利吒 |
| 457 | 37 | 吒 | zhā | zha | 比丘字阿利吒 |
| 458 | 37 | 吒 | zhà | to exaggerate | 比丘字阿利吒 |
| 459 | 37 | 吒 | zhà | ta | 比丘字阿利吒 |
| 460 | 36 | 道 | dào | way; road; path | 行婬欲非障道 |
| 461 | 36 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 行婬欲非障道 |
| 462 | 36 | 道 | dào | Tao; the Way | 行婬欲非障道 |
| 463 | 36 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 行婬欲非障道 |
| 464 | 36 | 道 | dào | to think | 行婬欲非障道 |
| 465 | 36 | 道 | dào | circuit; a province | 行婬欲非障道 |
| 466 | 36 | 道 | dào | a course; a channel | 行婬欲非障道 |
| 467 | 36 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 行婬欲非障道 |
| 468 | 36 | 道 | dào | a doctrine | 行婬欲非障道 |
| 469 | 36 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 行婬欲非障道 |
| 470 | 36 | 道 | dào | a skill | 行婬欲非障道 |
| 471 | 36 | 道 | dào | a sect | 行婬欲非障道 |
| 472 | 36 | 道 | dào | a line | 行婬欲非障道 |
| 473 | 36 | 道 | dào | Way | 行婬欲非障道 |
| 474 | 36 | 道 | dào | way; path; marga | 行婬欲非障道 |
| 475 | 35 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊在拘睒彌 |
| 476 | 35 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊在拘睒彌 |
| 477 | 35 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 478 | 35 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 479 | 34 | 罷 | bà | to stop; to cease; to suspend | 罷道 |
| 480 | 34 | 罷 | bà | to give up; to quit; to abolish | 罷道 |
| 481 | 34 | 罷 | pí | tired; fatigued | 罷道 |
| 482 | 34 | 罷 | bà | to exile | 罷道 |
| 483 | 34 | 罷 | bà | to conclude; to complete; to finish | 罷道 |
| 484 | 34 | 罷 | bà | to stop; samāpta | 罷道 |
| 485 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 嫌責闡陀比丘言 |
| 486 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 嫌責闡陀比丘言 |
| 487 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 嫌責闡陀比丘言 |
| 488 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 嫌責闡陀比丘言 |
| 489 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 嫌責闡陀比丘言 |
| 490 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 嫌責闡陀比丘言 |
| 491 | 33 | 言 | yán | to regard as | 嫌責闡陀比丘言 |
| 492 | 33 | 言 | yán | to act as | 嫌責闡陀比丘言 |
| 493 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 嫌責闡陀比丘言 |
| 494 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 嫌責闡陀比丘言 |
| 495 | 33 | 大戒 | dà jiè | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 復還受大戒 |
| 496 | 33 | 第三 | dì sān | third | 第三說 |
| 497 | 33 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三說 |
| 498 | 33 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 諸比丘白佛 |
| 499 | 33 | 十 | shí | ten | 十夜 |
| 500 | 33 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十夜 |
Frequencies of all Words
Top 894
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 520 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 聽眾僧與 |
| 2 | 520 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 聽眾僧與 |
| 3 | 520 | 僧 | sēng | Seng | 聽眾僧與 |
| 4 | 520 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 聽眾僧與 |
| 5 | 465 | 覆 | fù | to cover | 覆藏 |
| 6 | 465 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 覆藏 |
| 7 | 465 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 覆藏 |
| 8 | 465 | 覆 | fù | layered | 覆藏 |
| 9 | 465 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 覆藏 |
| 10 | 465 | 覆 | fù | to hide | 覆藏 |
| 11 | 465 | 覆 | fù | to scrutinize | 覆藏 |
| 12 | 465 | 覆 | fù | to the contrary | 覆藏 |
| 13 | 465 | 覆 | fù | again | 覆藏 |
| 14 | 465 | 覆 | fù | to reverse; to return | 覆藏 |
| 15 | 465 | 覆 | fù | to ambush | 覆藏 |
| 16 | 465 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 覆藏 |
| 17 | 457 | 藏 | cáng | to hide | 覆藏 |
| 18 | 457 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 覆藏 |
| 19 | 457 | 藏 | cáng | to store | 覆藏 |
| 20 | 457 | 藏 | zàng | Tibet | 覆藏 |
| 21 | 457 | 藏 | zàng | a treasure | 覆藏 |
| 22 | 457 | 藏 | zàng | a store | 覆藏 |
| 23 | 457 | 藏 | zāng | Zang | 覆藏 |
| 24 | 457 | 藏 | zāng | good | 覆藏 |
| 25 | 457 | 藏 | zāng | a male slave | 覆藏 |
| 26 | 457 | 藏 | zāng | booty | 覆藏 |
| 27 | 457 | 藏 | zàng | an internal organ | 覆藏 |
| 28 | 457 | 藏 | zàng | to bury | 覆藏 |
| 29 | 457 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 覆藏 |
| 30 | 457 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 覆藏 |
| 31 | 457 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 覆藏 |
| 32 | 457 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 覆藏 |
| 33 | 413 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 時闡陀比丘犯罪 |
| 34 | 413 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 時闡陀比丘犯罪 |
| 35 | 413 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 時闡陀比丘犯罪 |
| 36 | 307 | 羯磨 | jiémó | karma | 眾中當差堪能作羯磨 |
| 37 | 282 | 與 | yǔ | and | 聽眾僧與 |
| 38 | 282 | 與 | yǔ | to give | 聽眾僧與 |
| 39 | 282 | 與 | yǔ | together with | 聽眾僧與 |
| 40 | 282 | 與 | yú | interrogative particle | 聽眾僧與 |
| 41 | 282 | 與 | yǔ | to accompany | 聽眾僧與 |
| 42 | 282 | 與 | yù | to particate in | 聽眾僧與 |
| 43 | 282 | 與 | yù | of the same kind | 聽眾僧與 |
| 44 | 282 | 與 | yù | to help | 聽眾僧與 |
| 45 | 282 | 與 | yǔ | for | 聽眾僧與 |
| 46 | 282 | 與 | yǔ | and; ca | 聽眾僧與 |
| 47 | 241 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 48 | 241 | 罪 | zuì | fault; error | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 49 | 241 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 50 | 241 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 51 | 241 | 罪 | zuì | punishment | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 52 | 241 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 53 | 241 | 罪 | zuì | sin; agha | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 54 | 221 | 彼 | bǐ | that; those | 彼不見罪舉比丘 |
| 55 | 221 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼不見罪舉比丘 |
| 56 | 221 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼不見罪舉比丘 |
| 57 | 185 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 闡陀比丘犯 |
| 58 | 185 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 闡陀比丘犯 |
| 59 | 185 | 犯 | fàn | to transgress | 闡陀比丘犯 |
| 60 | 185 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 闡陀比丘犯 |
| 61 | 185 | 犯 | fàn | to conquer | 闡陀比丘犯 |
| 62 | 185 | 犯 | fàn | to occur | 闡陀比丘犯 |
| 63 | 185 | 犯 | fàn | to face danger | 闡陀比丘犯 |
| 64 | 185 | 犯 | fàn | to fall | 闡陀比丘犯 |
| 65 | 185 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 闡陀比丘犯 |
| 66 | 185 | 犯 | fàn | a criminal | 闡陀比丘犯 |
| 67 | 185 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 闡陀比丘犯 |
| 68 | 176 | 如是 | rúshì | thus; so | 應如是 |
| 69 | 176 | 如是 | rúshì | thus, so | 應如是 |
| 70 | 176 | 如是 | rúshì | thus; evam | 應如是 |
| 71 | 176 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 應如是 |
| 72 | 171 | 已 | yǐ | already | 便呵責闡陀比丘已 |
| 73 | 171 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 便呵責闡陀比丘已 |
| 74 | 171 | 已 | yǐ | from | 便呵責闡陀比丘已 |
| 75 | 171 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 便呵責闡陀比丘已 |
| 76 | 171 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 便呵責闡陀比丘已 |
| 77 | 171 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 便呵責闡陀比丘已 |
| 78 | 171 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 便呵責闡陀比丘已 |
| 79 | 171 | 已 | yǐ | to complete | 便呵責闡陀比丘已 |
| 80 | 171 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 便呵責闡陀比丘已 |
| 81 | 171 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 便呵責闡陀比丘已 |
| 82 | 171 | 已 | yǐ | certainly | 便呵責闡陀比丘已 |
| 83 | 171 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 便呵責闡陀比丘已 |
| 84 | 171 | 已 | yǐ | this | 便呵責闡陀比丘已 |
| 85 | 171 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 便呵責闡陀比丘已 |
| 86 | 171 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 便呵責闡陀比丘已 |
| 87 | 157 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 88 | 157 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 89 | 157 | 日 | rì | a day | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 90 | 157 | 日 | rì | Japan | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 91 | 157 | 日 | rì | sun | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 92 | 157 | 日 | rì | daytime | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 93 | 157 | 日 | rì | sunlight | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 94 | 157 | 日 | rì | everyday | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 95 | 157 | 日 | rì | season | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 96 | 157 | 日 | rì | available time | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 97 | 157 | 日 | rì | a day | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 98 | 157 | 日 | rì | in the past | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 99 | 157 | 日 | mì | mi | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 100 | 157 | 日 | rì | sun; sūrya | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 101 | 157 | 日 | rì | a day; divasa | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 102 | 141 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 今僧為某甲比丘解不見罪 |
| 103 | 141 | 作 | zuò | to do | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 104 | 141 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 105 | 141 | 作 | zuò | to start | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 106 | 141 | 作 | zuò | a writing; a work | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 107 | 141 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 108 | 141 | 作 | zuō | to create; to make | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 109 | 141 | 作 | zuō | a workshop | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 110 | 141 | 作 | zuō | to write; to compose | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 111 | 141 | 作 | zuò | to rise | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 112 | 141 | 作 | zuò | to be aroused | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 113 | 141 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 114 | 141 | 作 | zuò | to regard as | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 115 | 141 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 116 | 141 | 從 | cóng | from | 從今已去不 |
| 117 | 141 | 從 | cóng | to follow | 從今已去不 |
| 118 | 141 | 從 | cóng | past; through | 從今已去不 |
| 119 | 141 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今已去不 |
| 120 | 141 | 從 | cóng | to participate in something | 從今已去不 |
| 121 | 141 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今已去不 |
| 122 | 141 | 從 | cóng | usually | 從今已去不 |
| 123 | 141 | 從 | cóng | something secondary | 從今已去不 |
| 124 | 141 | 從 | cóng | remote relatives | 從今已去不 |
| 125 | 141 | 從 | cóng | secondary | 從今已去不 |
| 126 | 141 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今已去不 |
| 127 | 141 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今已去不 |
| 128 | 141 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今已去不 |
| 129 | 141 | 從 | zòng | to release | 從今已去不 |
| 130 | 141 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今已去不 |
| 131 | 141 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從今已去不 |
| 132 | 137 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 133 | 137 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 134 | 137 | 乞 | qǐ | a beggar | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 135 | 137 | 乞 | qǐ | Qi | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 136 | 137 | 乞 | qì | to give | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 137 | 137 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 138 | 137 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 僧乞解不見罪舉羯磨 |
| 139 | 132 | 不 | bù | not; no | 見不 |
| 140 | 132 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 見不 |
| 141 | 132 | 不 | bù | as a correlative | 見不 |
| 142 | 132 | 不 | bù | no (answering a question) | 見不 |
| 143 | 132 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 見不 |
| 144 | 132 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 見不 |
| 145 | 132 | 不 | bù | to form a yes or no question | 見不 |
| 146 | 132 | 不 | bù | infix potential marker | 見不 |
| 147 | 132 | 不 | bù | no; na | 見不 |
| 148 | 120 | 行 | xíng | to walk | 行 |
| 149 | 120 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
| 150 | 120 | 行 | háng | profession | 行 |
| 151 | 120 | 行 | háng | line; row | 行 |
| 152 | 120 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
| 153 | 120 | 行 | xíng | to travel | 行 |
| 154 | 120 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
| 155 | 120 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
| 156 | 120 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
| 157 | 120 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
| 158 | 120 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
| 159 | 120 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
| 160 | 120 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
| 161 | 120 | 行 | xíng | to move | 行 |
| 162 | 120 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
| 163 | 120 | 行 | xíng | travel | 行 |
| 164 | 120 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
| 165 | 120 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
| 166 | 120 | 行 | xíng | temporary | 行 |
| 167 | 120 | 行 | xíng | soon | 行 |
| 168 | 120 | 行 | háng | rank; order | 行 |
| 169 | 120 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
| 170 | 120 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
| 171 | 120 | 行 | xíng | to experience | 行 |
| 172 | 120 | 行 | xíng | path; way | 行 |
| 173 | 120 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
| 174 | 120 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行 |
| 175 | 120 | 行 | xíng | 行 | |
| 176 | 120 | 行 | xíng | moreover; also | 行 |
| 177 | 120 | 行 | xíng | Practice | 行 |
| 178 | 120 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
| 179 | 120 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
| 180 | 116 | 應 | yīng | should; ought | 應如是 |
| 181 | 116 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應如是 |
| 182 | 116 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應如是 |
| 183 | 116 | 應 | yīng | soon; immediately | 應如是 |
| 184 | 116 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應如是 |
| 185 | 116 | 應 | yìng | to accept | 應如是 |
| 186 | 116 | 應 | yīng | or; either | 應如是 |
| 187 | 116 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應如是 |
| 188 | 116 | 應 | yìng | to echo | 應如是 |
| 189 | 116 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應如是 |
| 190 | 116 | 應 | yìng | Ying | 應如是 |
| 191 | 116 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應如是 |
| 192 | 115 | 數 | shǔ | to count | 中間犯罪知日數而覆 |
| 193 | 115 | 數 | shù | a number; an amount | 中間犯罪知日數而覆 |
| 194 | 115 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 中間犯罪知日數而覆 |
| 195 | 115 | 數 | shù | mathenatics | 中間犯罪知日數而覆 |
| 196 | 115 | 數 | shù | an ancient calculating method | 中間犯罪知日數而覆 |
| 197 | 115 | 數 | shù | several; a few | 中間犯罪知日數而覆 |
| 198 | 115 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 中間犯罪知日數而覆 |
| 199 | 115 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 中間犯罪知日數而覆 |
| 200 | 115 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 中間犯罪知日數而覆 |
| 201 | 115 | 數 | shù | a skill; an art | 中間犯罪知日數而覆 |
| 202 | 115 | 數 | shù | luck; fate | 中間犯罪知日數而覆 |
| 203 | 115 | 數 | shù | a rule | 中間犯罪知日數而覆 |
| 204 | 115 | 數 | shù | legal system | 中間犯罪知日數而覆 |
| 205 | 115 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 中間犯罪知日數而覆 |
| 206 | 115 | 數 | shǔ | outstanding | 中間犯罪知日數而覆 |
| 207 | 115 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 中間犯罪知日數而覆 |
| 208 | 115 | 數 | sù | prayer beads | 中間犯罪知日數而覆 |
| 209 | 115 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 中間犯罪知日數而覆 |
| 210 | 104 | 我 | wǒ | I; me; my | 受我懺悔自責心意 |
| 211 | 104 | 我 | wǒ | self | 受我懺悔自責心意 |
| 212 | 104 | 我 | wǒ | we; our | 受我懺悔自責心意 |
| 213 | 104 | 我 | wǒ | [my] dear | 受我懺悔自責心意 |
| 214 | 104 | 我 | wǒ | Wo | 受我懺悔自責心意 |
| 215 | 104 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 受我懺悔自責心意 |
| 216 | 104 | 我 | wǒ | ga | 受我懺悔自責心意 |
| 217 | 104 | 我 | wǒ | I; aham | 受我懺悔自責心意 |
| 218 | 96 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 219 | 96 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 220 | 96 | 治 | zhì | to annihilate | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 221 | 96 | 治 | zhì | to punish | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 222 | 96 | 治 | zhì | a government seat | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 223 | 96 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 224 | 96 | 治 | zhì | to study; to focus on | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 225 | 96 | 治 | zhì | a Taoist parish | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 226 | 96 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 與治覆藏罪作白四羯磨 |
| 227 | 96 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時闡陀比丘犯罪 |
| 228 | 96 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時闡陀比丘犯罪 |
| 229 | 96 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時闡陀比丘犯罪 |
| 230 | 96 | 時 | shí | at that time | 時闡陀比丘犯罪 |
| 231 | 96 | 時 | shí | fashionable | 時闡陀比丘犯罪 |
| 232 | 96 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時闡陀比丘犯罪 |
| 233 | 96 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時闡陀比丘犯罪 |
| 234 | 96 | 時 | shí | tense | 時闡陀比丘犯罪 |
| 235 | 96 | 時 | shí | particular; special | 時闡陀比丘犯罪 |
| 236 | 96 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時闡陀比丘犯罪 |
| 237 | 96 | 時 | shí | hour (measure word) | 時闡陀比丘犯罪 |
| 238 | 96 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時闡陀比丘犯罪 |
| 239 | 96 | 時 | shí | time [abstract] | 時闡陀比丘犯罪 |
| 240 | 96 | 時 | shí | seasonal | 時闡陀比丘犯罪 |
| 241 | 96 | 時 | shí | frequently; often | 時闡陀比丘犯罪 |
| 242 | 96 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時闡陀比丘犯罪 |
| 243 | 96 | 時 | shí | on time | 時闡陀比丘犯罪 |
| 244 | 96 | 時 | shí | this; that | 時闡陀比丘犯罪 |
| 245 | 96 | 時 | shí | to wait upon | 時闡陀比丘犯罪 |
| 246 | 96 | 時 | shí | hour | 時闡陀比丘犯罪 |
| 247 | 96 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時闡陀比丘犯罪 |
| 248 | 96 | 時 | shí | Shi | 時闡陀比丘犯罪 |
| 249 | 96 | 時 | shí | a present; currentlt | 時闡陀比丘犯罪 |
| 250 | 96 | 時 | shí | time; kāla | 時闡陀比丘犯罪 |
| 251 | 96 | 時 | shí | at that time; samaya | 時闡陀比丘犯罪 |
| 252 | 96 | 時 | shí | then; atha | 時闡陀比丘犯罪 |
| 253 | 93 | 僧殘 | sēngcán | the sin of a monastic | 時有比丘犯僧殘罪 |
| 254 | 91 | 本日 | běnrì | today | 僧為彼比丘作本日治白四羯磨 |
| 255 | 88 | 白 | bái | white | 以此因緣具白 |
| 256 | 88 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 以此因緣具白 |
| 257 | 88 | 白 | bái | plain | 以此因緣具白 |
| 258 | 88 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 以此因緣具白 |
| 259 | 88 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 以此因緣具白 |
| 260 | 88 | 白 | bái | bright | 以此因緣具白 |
| 261 | 88 | 白 | bái | a wrongly written character | 以此因緣具白 |
| 262 | 88 | 白 | bái | clear | 以此因緣具白 |
| 263 | 88 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 以此因緣具白 |
| 264 | 88 | 白 | bái | reactionary | 以此因緣具白 |
| 265 | 88 | 白 | bái | a wine cup | 以此因緣具白 |
| 266 | 88 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 以此因緣具白 |
| 267 | 88 | 白 | bái | a dialect | 以此因緣具白 |
| 268 | 88 | 白 | bái | to understand | 以此因緣具白 |
| 269 | 88 | 白 | bái | to report | 以此因緣具白 |
| 270 | 88 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 以此因緣具白 |
| 271 | 88 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 以此因緣具白 |
| 272 | 88 | 白 | bái | merely; simply; only | 以此因緣具白 |
| 273 | 88 | 白 | bái | empty; blank | 以此因緣具白 |
| 274 | 88 | 白 | bái | free | 以此因緣具白 |
| 275 | 88 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 以此因緣具白 |
| 276 | 88 | 白 | bái | relating to funerals | 以此因緣具白 |
| 277 | 88 | 白 | bái | Bai | 以此因緣具白 |
| 278 | 88 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 以此因緣具白 |
| 279 | 88 | 白 | bái | a symbol for silver | 以此因緣具白 |
| 280 | 88 | 白 | bái | clean; avadāta | 以此因緣具白 |
| 281 | 88 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 以此因緣具白 |
| 282 | 82 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
| 283 | 82 | 者 | zhě | that | 者 |
| 284 | 82 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
| 285 | 82 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
| 286 | 82 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
| 287 | 82 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
| 288 | 82 | 者 | zhuó | according to | 者 |
| 289 | 82 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 290 | 80 | 此 | cǐ | this; these | 此闡陀比丘 |
| 291 | 80 | 此 | cǐ | in this way | 此闡陀比丘 |
| 292 | 80 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此闡陀比丘 |
| 293 | 80 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此闡陀比丘 |
| 294 | 80 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此闡陀比丘 |
| 295 | 79 | 隨 | suí | to follow | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 296 | 79 | 隨 | suí | to listen to | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 297 | 79 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 298 | 79 | 隨 | suí | with; to accompany | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 299 | 79 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 300 | 79 | 隨 | suí | to the extent that | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 301 | 79 | 隨 | suí | to be obsequious | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 302 | 79 | 隨 | suí | everywhere | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 303 | 79 | 隨 | suí | 17th hexagram | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 304 | 79 | 隨 | suí | in passing | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 305 | 79 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 306 | 79 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 307 | 79 | 隨 | suí | follow; anugama | 聽僧為彼比丘隨覆藏日 |
| 308 | 79 | 聽 | tīng | to listen | 大德僧聽 |
| 309 | 79 | 聽 | tīng | to obey | 大德僧聽 |
| 310 | 79 | 聽 | tīng | to understand | 大德僧聽 |
| 311 | 79 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 大德僧聽 |
| 312 | 79 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 大德僧聽 |
| 313 | 79 | 聽 | tīng | to await | 大德僧聽 |
| 314 | 79 | 聽 | tīng | to acknowledge | 大德僧聽 |
| 315 | 79 | 聽 | tīng | a tin can | 大德僧聽 |
| 316 | 79 | 聽 | tīng | information | 大德僧聽 |
| 317 | 79 | 聽 | tīng | a hall | 大德僧聽 |
| 318 | 79 | 聽 | tīng | Ting | 大德僧聽 |
| 319 | 79 | 聽 | tìng | to administer; to process | 大德僧聽 |
| 320 | 79 | 聽 | tīng | to listen; śru | 大德僧聽 |
| 321 | 78 | 夜 | yè | night | 夜摩那埵 |
| 322 | 78 | 夜 | yè | dark | 夜摩那埵 |
| 323 | 78 | 夜 | yè | by night | 夜摩那埵 |
| 324 | 78 | 夜 | yè | ya | 夜摩那埵 |
| 325 | 78 | 夜 | yè | night; rajanī | 夜摩那埵 |
| 326 | 75 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是初羯磨 |
| 327 | 75 | 是 | shì | is exactly | 是初羯磨 |
| 328 | 75 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是初羯磨 |
| 329 | 75 | 是 | shì | this; that; those | 是初羯磨 |
| 330 | 75 | 是 | shì | really; certainly | 是初羯磨 |
| 331 | 75 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是初羯磨 |
| 332 | 75 | 是 | shì | true | 是初羯磨 |
| 333 | 75 | 是 | shì | is; has; exists | 是初羯磨 |
| 334 | 75 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是初羯磨 |
| 335 | 75 | 是 | shì | a matter; an affair | 是初羯磨 |
| 336 | 75 | 是 | shì | Shi | 是初羯磨 |
| 337 | 75 | 是 | shì | is; bhū | 是初羯磨 |
| 338 | 75 | 是 | shì | this; idam | 是初羯磨 |
| 339 | 74 | 一 | yī | one | 應往眾僧中在一 |
| 340 | 74 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 應往眾僧中在一 |
| 341 | 74 | 一 | yī | as soon as; all at once | 應往眾僧中在一 |
| 342 | 74 | 一 | yī | pure; concentrated | 應往眾僧中在一 |
| 343 | 74 | 一 | yì | whole; all | 應往眾僧中在一 |
| 344 | 74 | 一 | yī | first | 應往眾僧中在一 |
| 345 | 74 | 一 | yī | the same | 應往眾僧中在一 |
| 346 | 74 | 一 | yī | each | 應往眾僧中在一 |
| 347 | 74 | 一 | yī | certain | 應往眾僧中在一 |
| 348 | 74 | 一 | yī | throughout | 應往眾僧中在一 |
| 349 | 74 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 應往眾僧中在一 |
| 350 | 74 | 一 | yī | sole; single | 應往眾僧中在一 |
| 351 | 74 | 一 | yī | a very small amount | 應往眾僧中在一 |
| 352 | 74 | 一 | yī | Yi | 應往眾僧中在一 |
| 353 | 74 | 一 | yī | other | 應往眾僧中在一 |
| 354 | 74 | 一 | yī | to unify | 應往眾僧中在一 |
| 355 | 74 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 應往眾僧中在一 |
| 356 | 74 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 應往眾僧中在一 |
| 357 | 74 | 一 | yī | or | 應往眾僧中在一 |
| 358 | 74 | 一 | yī | one; eka | 應往眾僧中在一 |
| 359 | 74 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 360 | 74 | 舉 | jǔ | to move | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 361 | 74 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 362 | 74 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 363 | 74 | 舉 | jǔ | all; entire | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 364 | 74 | 舉 | jǔ | to suggest | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 365 | 74 | 舉 | jǔ | to fly | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 366 | 74 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 367 | 74 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 368 | 74 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 369 | 74 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 370 | 74 | 舉 | jǔ | to raise an example | 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨 |
| 371 | 73 | 亦 | yì | also; too | 第三亦如是說 |
| 372 | 73 | 亦 | yì | but | 第三亦如是說 |
| 373 | 73 | 亦 | yì | this; he; she | 第三亦如是說 |
| 374 | 73 | 亦 | yì | although; even though | 第三亦如是說 |
| 375 | 73 | 亦 | yì | already | 第三亦如是說 |
| 376 | 73 | 亦 | yì | particle with no meaning | 第三亦如是說 |
| 377 | 73 | 亦 | yì | Yi | 第三亦如是說 |
| 378 | 70 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 時諸比丘 |
| 379 | 70 | 摩那埵 | mónàduǒ | mānatva; confession; period of penance | 夜摩那埵 |
| 380 | 70 | 第二 | dì èr | second | 如是第二 |
| 381 | 70 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 如是第二 |
| 382 | 70 | 竟 | jìng | actually; in the end | 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟 |
| 383 | 70 | 竟 | jìng | unexpectedly; to go so far as to | 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟 |
| 384 | 70 | 竟 | jìng | to end; to finish | 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟 |
| 385 | 70 | 竟 | jìng | all; entire | 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟 |
| 386 | 70 | 竟 | jìng | directly | 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟 |
| 387 | 70 | 竟 | jìng | to investigate | 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟 |
| 388 | 70 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟 |
| 389 | 68 | 知 | zhī | to know | 我知佛所 |
| 390 | 68 | 知 | zhī | to comprehend | 我知佛所 |
| 391 | 68 | 知 | zhī | to inform; to tell | 我知佛所 |
| 392 | 68 | 知 | zhī | to administer | 我知佛所 |
| 393 | 68 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 我知佛所 |
| 394 | 68 | 知 | zhī | to be close friends | 我知佛所 |
| 395 | 68 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 我知佛所 |
| 396 | 68 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 我知佛所 |
| 397 | 68 | 知 | zhī | knowledge | 我知佛所 |
| 398 | 68 | 知 | zhī | consciousness; perception | 我知佛所 |
| 399 | 68 | 知 | zhī | a close friend | 我知佛所 |
| 400 | 68 | 知 | zhì | wisdom | 我知佛所 |
| 401 | 68 | 知 | zhì | Zhi | 我知佛所 |
| 402 | 68 | 知 | zhī | to appreciate | 我知佛所 |
| 403 | 68 | 知 | zhī | to make known | 我知佛所 |
| 404 | 68 | 知 | zhī | to have control over | 我知佛所 |
| 405 | 68 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 我知佛所 |
| 406 | 68 | 知 | zhī | Understanding | 我知佛所 |
| 407 | 68 | 知 | zhī | know; jña | 我知佛所 |
| 408 | 67 | 重犯 | zhòngfàn | serious criminal; felon | 彼行覆藏時更重犯 |
| 409 | 65 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有五 |
| 410 | 65 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有五 |
| 411 | 65 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有五 |
| 412 | 65 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有五 |
| 413 | 65 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有五 |
| 414 | 65 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有五 |
| 415 | 65 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有五 |
| 416 | 65 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有五 |
| 417 | 65 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有五 |
| 418 | 65 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有五 |
| 419 | 65 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有五 |
| 420 | 65 | 有 | yǒu | abundant | 有五 |
| 421 | 65 | 有 | yǒu | purposeful | 有五 |
| 422 | 65 | 有 | yǒu | You | 有五 |
| 423 | 65 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有五 |
| 424 | 65 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有五 |
| 425 | 64 | 中間 | zhōngjiān | in between; middle | 彼行摩那埵中間更犯 |
| 426 | 64 | 中間 | zhōngjiān | inside | 彼行摩那埵中間更犯 |
| 427 | 64 | 中間 | zhōngjiān | during | 彼行摩那埵中間更犯 |
| 428 | 64 | 中間 | zhōngjiān | in between rooms | 彼行摩那埵中間更犯 |
| 429 | 64 | 中間 | zhōngjiān | middle | 彼行摩那埵中間更犯 |
| 430 | 64 | 今 | jīn | today; present; now | 今僧為闡陀比丘作不見 |
| 431 | 64 | 今 | jīn | Jin | 今僧為闡陀比丘作不見 |
| 432 | 64 | 今 | jīn | modern | 今僧為闡陀比丘作不見 |
| 433 | 64 | 今 | jīn | now; adhunā | 今僧為闡陀比丘作不見 |
| 434 | 63 | 六夜摩那埵 | liù yè mónàduǒ | six night period of penance | 願僧與我六夜摩那埵 |
| 435 | 62 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 者說 |
| 436 | 62 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 者說 |
| 437 | 62 | 說 | shuì | to persuade | 者說 |
| 438 | 62 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 者說 |
| 439 | 62 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 者說 |
| 440 | 62 | 說 | shuō | to claim; to assert | 者說 |
| 441 | 62 | 說 | shuō | allocution | 者說 |
| 442 | 62 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 者說 |
| 443 | 62 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 者說 |
| 444 | 62 | 說 | shuō | speach; vāda | 者說 |
| 445 | 62 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 者說 |
| 446 | 62 | 說 | shuō | to instruct | 者說 |
| 447 | 61 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 者如上 |
| 448 | 61 | 如 | rú | if | 者如上 |
| 449 | 61 | 如 | rú | in accordance with | 者如上 |
| 450 | 61 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 者如上 |
| 451 | 61 | 如 | rú | this | 者如上 |
| 452 | 61 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 者如上 |
| 453 | 61 | 如 | rú | to go to | 者如上 |
| 454 | 61 | 如 | rú | to meet | 者如上 |
| 455 | 61 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 者如上 |
| 456 | 61 | 如 | rú | at least as good as | 者如上 |
| 457 | 61 | 如 | rú | and | 者如上 |
| 458 | 61 | 如 | rú | or | 者如上 |
| 459 | 61 | 如 | rú | but | 者如上 |
| 460 | 61 | 如 | rú | then | 者如上 |
| 461 | 61 | 如 | rú | naturally | 者如上 |
| 462 | 61 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 者如上 |
| 463 | 61 | 如 | rú | you | 者如上 |
| 464 | 61 | 如 | rú | the second lunar month | 者如上 |
| 465 | 61 | 如 | rú | in; at | 者如上 |
| 466 | 61 | 如 | rú | Ru | 者如上 |
| 467 | 61 | 如 | rú | Thus | 者如上 |
| 468 | 61 | 如 | rú | thus; tathā | 者如上 |
| 469 | 61 | 如 | rú | like; iva | 者如上 |
| 470 | 61 | 如 | rú | suchness; tathatā | 者如上 |
| 471 | 60 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 誰諸長老忍僧為闡 |
| 472 | 60 | 忍 | rěn | willingly | 誰諸長老忍僧為闡 |
| 473 | 60 | 忍 | rěn | callous; heartless | 誰諸長老忍僧為闡 |
| 474 | 60 | 忍 | rěn | Patience | 誰諸長老忍僧為闡 |
| 475 | 60 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 誰諸長老忍僧為闡 |
| 476 | 58 | 二 | èr | two | 二 |
| 477 | 58 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 478 | 58 | 二 | èr | second | 二 |
| 479 | 58 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 480 | 58 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 481 | 58 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 482 | 58 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 483 | 58 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 484 | 57 | 大德 | dàdé | most virtuous | 大德僧聽 |
| 485 | 57 | 大德 | dàdé | Dade reign | 大德僧聽 |
| 486 | 57 | 大德 | dàdé | a major festival | 大德僧聽 |
| 487 | 57 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 大德僧聽 |
| 488 | 57 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 大德僧聽 |
| 489 | 56 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若僧時到僧忍聽 |
| 490 | 56 | 若 | ruò | seemingly | 若僧時到僧忍聽 |
| 491 | 56 | 若 | ruò | if | 若僧時到僧忍聽 |
| 492 | 56 | 若 | ruò | you | 若僧時到僧忍聽 |
| 493 | 56 | 若 | ruò | this; that | 若僧時到僧忍聽 |
| 494 | 56 | 若 | ruò | and; or | 若僧時到僧忍聽 |
| 495 | 56 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若僧時到僧忍聽 |
| 496 | 56 | 若 | rě | pomegranite | 若僧時到僧忍聽 |
| 497 | 56 | 若 | ruò | to choose | 若僧時到僧忍聽 |
| 498 | 56 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若僧時到僧忍聽 |
| 499 | 56 | 若 | ruò | thus | 若僧時到僧忍聽 |
| 500 | 56 | 若 | ruò | pollia | 若僧時到僧忍聽 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 覆 | fù | disparage; mrakṣa | |
| 藏 |
|
|
|
| 比丘 |
|
|
|
| 羯磨 | jiémó | karma | |
| 与 | 與 | yǔ | and; ca |
| 罪 |
|
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
| 如是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 拘睒弥 | 拘睒彌 | 106 | Kausambi; Kaushambi; Kosambi |
| 尼羯磨 | 110 | Ni Jiemo | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四分律 | 115 |
|
|
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 夜摩 | 121 | Yama | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 竺佛念 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 70.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白四 | 98 | to confess a matter | |
| 白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
| 六夜摩那埵 | 108 | six night period of penance | |
| 摩那埵 | 109 | mānatva; confession; period of penance | |
| 摩那埵羯磨 | 109 | period of penance | |
| 摩夷 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
| 忍听 | 忍聽 | 114 | tolerance and agreement |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三句 | 115 | three questions | |
| 僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 少欲知足 | 115 | content with few desires | |
| 时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无数方便 | 無數方便 | 119 | countless expedients |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 行婬 | 120 | lewd desire | |
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
| 一句 | 121 |
|
|
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲法 | 121 | with desire | |
| 知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 知律 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 自性 | 122 |
|