Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 141 | 者 | zhě | ca | 守護者善 |
| 2 | 107 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 3 | 107 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 4 | 107 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 5 | 92 | 不 | bù | infix potential marker | 僧飽滿不 |
| 6 | 85 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 令諸比丘當教誡比丘尼 |
| 7 | 85 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 令諸比丘當教誡比丘尼 |
| 8 | 85 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 令諸比丘當教誡比丘尼 |
| 9 | 83 | 波 | bō | undulations | 九十波逸提法之三 |
| 10 | 83 | 波 | bō | waves; breakers | 九十波逸提法之三 |
| 11 | 83 | 波 | bō | wavelength | 九十波逸提法之三 |
| 12 | 83 | 波 | bō | pa | 九十波逸提法之三 |
| 13 | 83 | 波 | bō | wave; taraṅga | 九十波逸提法之三 |
| 14 | 78 | 逸 | yì | to flee; to escape | 九十波逸提法之三 |
| 15 | 78 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 九十波逸提法之三 |
| 16 | 78 | 逸 | yì | leisurely; idle | 九十波逸提法之三 |
| 17 | 78 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 九十波逸提法之三 |
| 18 | 78 | 逸 | yì | to lose | 九十波逸提法之三 |
| 19 | 78 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 九十波逸提法之三 |
| 20 | 78 | 逸 | yì | to run | 九十波逸提法之三 |
| 21 | 78 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 九十波逸提法之三 |
| 22 | 78 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 九十波逸提法之三 |
| 23 | 78 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 九十波逸提法之三 |
| 24 | 78 | 逸 | yì | cozy; snug | 九十波逸提法之三 |
| 25 | 78 | 逸 | yì | a hermit | 九十波逸提法之三 |
| 26 | 78 | 逸 | yì | a defect; a fault | 九十波逸提法之三 |
| 27 | 78 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 九十波逸提法之三 |
| 28 | 77 | 提 | tí | to carry | 波逸提 |
| 29 | 77 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 波逸提 |
| 30 | 77 | 提 | tí | to lift; to raise | 波逸提 |
| 31 | 77 | 提 | tí | to move forward [in time] | 波逸提 |
| 32 | 77 | 提 | tí | to get; to fetch | 波逸提 |
| 33 | 77 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 波逸提 |
| 34 | 77 | 提 | tí | to cheer up | 波逸提 |
| 35 | 77 | 提 | tí | to be on guard | 波逸提 |
| 36 | 77 | 提 | tí | a ladle | 波逸提 |
| 37 | 77 | 提 | tí | Ti | 波逸提 |
| 38 | 77 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 波逸提 |
| 39 | 77 | 提 | tí | to bring; cud | 波逸提 |
| 40 | 77 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 夜宿已 |
| 41 | 77 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 夜宿已 |
| 42 | 77 | 已 | yǐ | to complete | 夜宿已 |
| 43 | 77 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 夜宿已 |
| 44 | 77 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 夜宿已 |
| 45 | 77 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 夜宿已 |
| 46 | 69 | 教誡 | jiāojiè | instruction; teaching | 令諸比丘當教誡比丘尼 |
| 47 | 66 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
| 48 | 66 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
| 49 | 66 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
| 50 | 66 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
| 51 | 66 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
| 52 | 66 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
| 53 | 66 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
| 54 | 62 | 作 | zuò | to do | 作是念 |
| 55 | 62 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是念 |
| 56 | 62 | 作 | zuò | to start | 作是念 |
| 57 | 62 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是念 |
| 58 | 62 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是念 |
| 59 | 62 | 作 | zuō | to create; to make | 作是念 |
| 60 | 62 | 作 | zuō | a workshop | 作是念 |
| 61 | 62 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是念 |
| 62 | 62 | 作 | zuò | to rise | 作是念 |
| 63 | 62 | 作 | zuò | to be aroused | 作是念 |
| 64 | 62 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是念 |
| 65 | 62 | 作 | zuò | to regard as | 作是念 |
| 66 | 62 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是念 |
| 67 | 61 | 中 | zhōng | middle | 時草敷中生蟲 |
| 68 | 61 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 時草敷中生蟲 |
| 69 | 61 | 中 | zhōng | China | 時草敷中生蟲 |
| 70 | 61 | 中 | zhòng | to hit the mark | 時草敷中生蟲 |
| 71 | 61 | 中 | zhōng | midday | 時草敷中生蟲 |
| 72 | 61 | 中 | zhōng | inside | 時草敷中生蟲 |
| 73 | 61 | 中 | zhōng | during | 時草敷中生蟲 |
| 74 | 61 | 中 | zhōng | Zhong | 時草敷中生蟲 |
| 75 | 61 | 中 | zhōng | intermediary | 時草敷中生蟲 |
| 76 | 61 | 中 | zhōng | half | 時草敷中生蟲 |
| 77 | 61 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 時草敷中生蟲 |
| 78 | 61 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 時草敷中生蟲 |
| 79 | 61 | 中 | zhòng | to obtain | 時草敷中生蟲 |
| 80 | 61 | 中 | zhòng | to pass an exam | 時草敷中生蟲 |
| 81 | 61 | 中 | zhōng | middle | 時草敷中生蟲 |
| 82 | 59 | 一 | yī | one | 第得一房共住 |
| 83 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 第得一房共住 |
| 84 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 第得一房共住 |
| 85 | 59 | 一 | yī | first | 第得一房共住 |
| 86 | 59 | 一 | yī | the same | 第得一房共住 |
| 87 | 59 | 一 | yī | sole; single | 第得一房共住 |
| 88 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 第得一房共住 |
| 89 | 59 | 一 | yī | Yi | 第得一房共住 |
| 90 | 59 | 一 | yī | other | 第得一房共住 |
| 91 | 59 | 一 | yī | to unify | 第得一房共住 |
| 92 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 第得一房共住 |
| 93 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 第得一房共住 |
| 94 | 59 | 一 | yī | one; eka | 第得一房共住 |
| 95 | 59 | 事 | shì | matter; thing; item | 是事不是 |
| 96 | 59 | 事 | shì | to serve | 是事不是 |
| 97 | 59 | 事 | shì | a government post | 是事不是 |
| 98 | 59 | 事 | shì | duty; post; work | 是事不是 |
| 99 | 59 | 事 | shì | occupation | 是事不是 |
| 100 | 59 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是事不是 |
| 101 | 59 | 事 | shì | an accident | 是事不是 |
| 102 | 59 | 事 | shì | to attend | 是事不是 |
| 103 | 59 | 事 | shì | an allusion | 是事不是 |
| 104 | 59 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是事不是 |
| 105 | 59 | 事 | shì | to engage in | 是事不是 |
| 106 | 59 | 事 | shì | to enslave | 是事不是 |
| 107 | 59 | 事 | shì | to pursue | 是事不是 |
| 108 | 59 | 事 | shì | to administer | 是事不是 |
| 109 | 59 | 事 | shì | to appoint | 是事不是 |
| 110 | 59 | 事 | shì | thing; phenomena | 是事不是 |
| 111 | 59 | 事 | shì | actions; karma | 是事不是 |
| 112 | 56 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘往居士舍 |
| 113 | 51 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 請佛及僧明日食 |
| 114 | 51 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 請佛及僧明日食 |
| 115 | 51 | 僧 | sēng | Seng | 請佛及僧明日食 |
| 116 | 51 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 請佛及僧明日食 |
| 117 | 49 | 敷 | fū | to apply; to smear | 一人得草敷 |
| 118 | 49 | 敷 | fū | to elaborate; to describe | 一人得草敷 |
| 119 | 49 | 敷 | fū | to spread out; to diffuse | 一人得草敷 |
| 120 | 49 | 敷 | fū | to install; readied | 一人得草敷 |
| 121 | 49 | 敷 | fū | to be enough; to be sufficient | 一人得草敷 |
| 122 | 49 | 敷 | fū | to grant | 一人得草敷 |
| 123 | 49 | 敷 | fū | universal; general; widespread; commonplace | 一人得草敷 |
| 124 | 49 | 敷 | fū | to open | 一人得草敷 |
| 125 | 49 | 敷 | fū | to announce; to disseminate | 一人得草敷 |
| 126 | 49 | 敷 | fū | to grow | 一人得草敷 |
| 127 | 49 | 敷 | fū | shallow | 一人得草敷 |
| 128 | 49 | 敷 | fū | covered; āstīrṇa | 一人得草敷 |
| 129 | 49 | 敷 | fū | prepared; prajñapta | 一人得草敷 |
| 130 | 45 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語諸比丘 |
| 131 | 45 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語諸比丘 |
| 132 | 45 | 語 | yǔ | verse; writing | 語諸比丘 |
| 133 | 45 | 語 | yù | to speak; to tell | 語諸比丘 |
| 134 | 45 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語諸比丘 |
| 135 | 45 | 語 | yǔ | a signal | 語諸比丘 |
| 136 | 45 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語諸比丘 |
| 137 | 45 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語諸比丘 |
| 138 | 40 | 人 | rén | person; people; a human being | 一人得床 |
| 139 | 40 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一人得床 |
| 140 | 40 | 人 | rén | a kind of person | 一人得床 |
| 141 | 40 | 人 | rén | everybody | 一人得床 |
| 142 | 40 | 人 | rén | adult | 一人得床 |
| 143 | 40 | 人 | rén | somebody; others | 一人得床 |
| 144 | 40 | 人 | rén | an upright person | 一人得床 |
| 145 | 40 | 人 | rén | person; manuṣya | 一人得床 |
| 146 | 40 | 因緣 | yīnyuán | chance | 種種因緣訶責 |
| 147 | 40 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 種種因緣訶責 |
| 148 | 40 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 種種因緣訶責 |
| 149 | 40 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 種種因緣訶責 |
| 150 | 40 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 種種因緣訶責 |
| 151 | 40 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 種種因緣訶責 |
| 152 | 40 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 種種因緣訶責 |
| 153 | 38 | 房 | fáng | a room | 第得一房共住 |
| 154 | 38 | 房 | fáng | a house; a building | 第得一房共住 |
| 155 | 38 | 房 | fáng | branch of a family | 第得一房共住 |
| 156 | 38 | 房 | fáng | Fang [constellation] | 第得一房共住 |
| 157 | 38 | 房 | fáng | quarters; a wing of a building | 第得一房共住 |
| 158 | 38 | 房 | fáng | case; pod | 第得一房共住 |
| 159 | 38 | 房 | fáng | office; agency | 第得一房共住 |
| 160 | 38 | 房 | fáng | consort's chambers | 第得一房共住 |
| 161 | 38 | 房 | fáng | measure word relating to occupied rooms | 第得一房共住 |
| 162 | 38 | 房 | fáng | Fang | 第得一房共住 |
| 163 | 38 | 房 | fáng | house; gṛha | 第得一房共住 |
| 164 | 38 | 房 | fáng | temple dormitory; vihāra | 第得一房共住 |
| 165 | 38 | 房 | fáng | Anurādhā | 第得一房共住 |
| 166 | 38 | 從 | cóng | to follow | 從一房至一房看諸房舍 |
| 167 | 38 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從一房至一房看諸房舍 |
| 168 | 38 | 從 | cóng | to participate in something | 從一房至一房看諸房舍 |
| 169 | 38 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從一房至一房看諸房舍 |
| 170 | 38 | 從 | cóng | something secondary | 從一房至一房看諸房舍 |
| 171 | 38 | 從 | cóng | remote relatives | 從一房至一房看諸房舍 |
| 172 | 38 | 從 | cóng | secondary | 從一房至一房看諸房舍 |
| 173 | 38 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從一房至一房看諸房舍 |
| 174 | 38 | 從 | cōng | at ease; informal | 從一房至一房看諸房舍 |
| 175 | 38 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從一房至一房看諸房舍 |
| 176 | 38 | 從 | zòng | to release | 從一房至一房看諸房舍 |
| 177 | 38 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從一房至一房看諸房舍 |
| 178 | 37 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應爾 |
| 179 | 37 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應爾 |
| 180 | 37 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應爾 |
| 181 | 37 | 應 | yìng | to accept | 應爾 |
| 182 | 37 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應爾 |
| 183 | 37 | 應 | yìng | to echo | 應爾 |
| 184 | 37 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應爾 |
| 185 | 37 | 應 | yìng | Ying | 應爾 |
| 186 | 37 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 是夜辦種種多 |
| 187 | 37 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 是夜辦種種多 |
| 188 | 37 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 是夜辦種種多 |
| 189 | 37 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 是夜辦種種多 |
| 190 | 37 | 差 | chà | to differ | 僧未一心和合差令教誡 |
| 191 | 37 | 差 | chà | wrong | 僧未一心和合差令教誡 |
| 192 | 37 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 僧未一心和合差令教誡 |
| 193 | 37 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 僧未一心和合差令教誡 |
| 194 | 37 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 僧未一心和合差令教誡 |
| 195 | 37 | 差 | cuō | to stumble | 僧未一心和合差令教誡 |
| 196 | 37 | 差 | cī | rank | 僧未一心和合差令教誡 |
| 197 | 37 | 差 | chā | an error | 僧未一心和合差令教誡 |
| 198 | 37 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 僧未一心和合差令教誡 |
| 199 | 37 | 差 | chāi | an errand | 僧未一心和合差令教誡 |
| 200 | 37 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 僧未一心和合差令教誡 |
| 201 | 37 | 差 | chā | proportionate | 僧未一心和合差令教誡 |
| 202 | 37 | 差 | chāi | to select; to choose | 僧未一心和合差令教誡 |
| 203 | 37 | 差 | chài | to recover from a sickness | 僧未一心和合差令教誡 |
| 204 | 37 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 僧未一心和合差令教誡 |
| 205 | 37 | 差 | chā | to make a mistake | 僧未一心和合差令教誡 |
| 206 | 37 | 差 | cī | uneven | 僧未一心和合差令教誡 |
| 207 | 37 | 差 | cī | to differ | 僧未一心和合差令教誡 |
| 208 | 37 | 差 | cuō | to rub between the hands | 僧未一心和合差令教誡 |
| 209 | 37 | 差 | chà | defect; vaikalya | 僧未一心和合差令教誡 |
| 210 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時草敷中生蟲 |
| 211 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時草敷中生蟲 |
| 212 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時草敷中生蟲 |
| 213 | 36 | 時 | shí | fashionable | 時草敷中生蟲 |
| 214 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時草敷中生蟲 |
| 215 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時草敷中生蟲 |
| 216 | 36 | 時 | shí | tense | 時草敷中生蟲 |
| 217 | 36 | 時 | shí | particular; special | 時草敷中生蟲 |
| 218 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時草敷中生蟲 |
| 219 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時草敷中生蟲 |
| 220 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 時草敷中生蟲 |
| 221 | 36 | 時 | shí | seasonal | 時草敷中生蟲 |
| 222 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 時草敷中生蟲 |
| 223 | 36 | 時 | shí | hour | 時草敷中生蟲 |
| 224 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時草敷中生蟲 |
| 225 | 36 | 時 | shí | Shi | 時草敷中生蟲 |
| 226 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 時草敷中生蟲 |
| 227 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 時草敷中生蟲 |
| 228 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 時草敷中生蟲 |
| 229 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 諸比丘言 |
| 230 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 諸比丘言 |
| 231 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 諸比丘言 |
| 232 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 諸比丘言 |
| 233 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 諸比丘言 |
| 234 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 諸比丘言 |
| 235 | 36 | 言 | yán | to regard as | 諸比丘言 |
| 236 | 36 | 言 | yán | to act as | 諸比丘言 |
| 237 | 36 | 言 | yán | word; vacana | 諸比丘言 |
| 238 | 36 | 言 | yán | speak; vad | 諸比丘言 |
| 239 | 35 | 脚 | jiǎo | foot | 床脚 |
| 240 | 35 | 脚 | jiǎo | leg; base | 床脚 |
| 241 | 35 | 脚 | jiǎo | lower leg; calf | 床脚 |
| 242 | 35 | 脚 | jiǎo | messenger | 床脚 |
| 243 | 35 | 脚 | jué | role | 床脚 |
| 244 | 35 | 脚 | jiǎo | ka | 床脚 |
| 245 | 35 | 脚 | jiǎo | foot; pada | 床脚 |
| 246 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以如是語勞問諸比丘 |
| 247 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以如是語勞問諸比丘 |
| 248 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以如是語勞問諸比丘 |
| 249 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以如是語勞問諸比丘 |
| 250 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以如是語勞問諸比丘 |
| 251 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以如是語勞問諸比丘 |
| 252 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以如是語勞問諸比丘 |
| 253 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以如是語勞問諸比丘 |
| 254 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以如是語勞問諸比丘 |
| 255 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以如是語勞問諸比丘 |
| 256 | 33 | 竟 | jìng | to end; to finish | 掃灑埿塗竟 |
| 257 | 33 | 竟 | jìng | all; entire | 掃灑埿塗竟 |
| 258 | 33 | 竟 | jìng | to investigate | 掃灑埿塗竟 |
| 259 | 33 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 掃灑埿塗竟 |
| 260 | 33 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 時草敷中生蟲 |
| 261 | 33 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 時草敷中生蟲 |
| 262 | 33 | 蟲 | chóng | an insect plague | 時草敷中生蟲 |
| 263 | 33 | 蟲 | chóng | creature | 時草敷中生蟲 |
| 264 | 33 | 蟲 | chóng | Chong | 時草敷中生蟲 |
| 265 | 33 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi | 時草敷中生蟲 |
| 266 | 32 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 是中犯者 |
| 267 | 32 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 是中犯者 |
| 268 | 32 | 犯 | fàn | to transgress | 是中犯者 |
| 269 | 32 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 是中犯者 |
| 270 | 32 | 犯 | fàn | to conquer | 是中犯者 |
| 271 | 32 | 犯 | fàn | to occur | 是中犯者 |
| 272 | 32 | 犯 | fàn | to face danger | 是中犯者 |
| 273 | 32 | 犯 | fàn | to fall | 是中犯者 |
| 274 | 32 | 犯 | fàn | a criminal | 是中犯者 |
| 275 | 32 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 是中犯者 |
| 276 | 32 | 床 | chuáng | bed | 一人得床 |
| 277 | 32 | 床 | chuáng | a bench; a couch | 一人得床 |
| 278 | 32 | 床 | chuáng | a thing shaped like bed | 一人得床 |
| 279 | 32 | 床 | chuáng | a chassis | 一人得床 |
| 280 | 32 | 床 | chuáng | bed; mañca | 一人得床 |
| 281 | 32 | 床 | chuáng | seat; pīṭha | 一人得床 |
| 282 | 31 | 三 | sān | three | 九十波逸提法之三 |
| 283 | 31 | 三 | sān | third | 九十波逸提法之三 |
| 284 | 31 | 三 | sān | more than two | 九十波逸提法之三 |
| 285 | 31 | 三 | sān | very few | 九十波逸提法之三 |
| 286 | 31 | 三 | sān | San | 九十波逸提法之三 |
| 287 | 31 | 三 | sān | three; tri | 九十波逸提法之三 |
| 288 | 31 | 三 | sān | sa | 九十波逸提法之三 |
| 289 | 31 | 三 | sān | three kinds; trividha | 九十波逸提法之三 |
| 290 | 31 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 種種因緣訶責 |
| 291 | 31 | 訶 | hē | ha | 種種因緣訶責 |
| 292 | 30 | 知 | zhī | to know | 居士知佛默然受已 |
| 293 | 30 | 知 | zhī | to comprehend | 居士知佛默然受已 |
| 294 | 30 | 知 | zhī | to inform; to tell | 居士知佛默然受已 |
| 295 | 30 | 知 | zhī | to administer | 居士知佛默然受已 |
| 296 | 30 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 居士知佛默然受已 |
| 297 | 30 | 知 | zhī | to be close friends | 居士知佛默然受已 |
| 298 | 30 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 居士知佛默然受已 |
| 299 | 30 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 居士知佛默然受已 |
| 300 | 30 | 知 | zhī | knowledge | 居士知佛默然受已 |
| 301 | 30 | 知 | zhī | consciousness; perception | 居士知佛默然受已 |
| 302 | 30 | 知 | zhī | a close friend | 居士知佛默然受已 |
| 303 | 30 | 知 | zhì | wisdom | 居士知佛默然受已 |
| 304 | 30 | 知 | zhì | Zhi | 居士知佛默然受已 |
| 305 | 30 | 知 | zhī | to appreciate | 居士知佛默然受已 |
| 306 | 30 | 知 | zhī | to make known | 居士知佛默然受已 |
| 307 | 30 | 知 | zhī | to have control over | 居士知佛默然受已 |
| 308 | 30 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 居士知佛默然受已 |
| 309 | 30 | 知 | zhī | Understanding | 居士知佛默然受已 |
| 310 | 30 | 知 | zhī | know; jña | 居士知佛默然受已 |
| 311 | 28 | 用 | yòng | to use; to apply | 少用 |
| 312 | 28 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 少用 |
| 313 | 28 | 用 | yòng | to eat | 少用 |
| 314 | 28 | 用 | yòng | to spend | 少用 |
| 315 | 28 | 用 | yòng | expense | 少用 |
| 316 | 28 | 用 | yòng | a use; usage | 少用 |
| 317 | 28 | 用 | yòng | to need; must | 少用 |
| 318 | 28 | 用 | yòng | useful; practical | 少用 |
| 319 | 28 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 少用 |
| 320 | 28 | 用 | yòng | to work (an animal) | 少用 |
| 321 | 28 | 用 | yòng | to appoint | 少用 |
| 322 | 28 | 用 | yòng | to administer; to manager | 少用 |
| 323 | 28 | 用 | yòng | to control | 少用 |
| 324 | 28 | 用 | yòng | to access | 少用 |
| 325 | 28 | 用 | yòng | Yong | 少用 |
| 326 | 28 | 用 | yòng | yong; function; application | 少用 |
| 327 | 28 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 少用 |
| 328 | 28 | 坐 | zuò | to sit | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 329 | 28 | 坐 | zuò | to ride | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 330 | 28 | 坐 | zuò | to visit | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 331 | 28 | 坐 | zuò | a seat | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 332 | 28 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 333 | 28 | 坐 | zuò | to be in a position | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 334 | 28 | 坐 | zuò | to convict; to try | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 335 | 28 | 坐 | zuò | to stay | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 336 | 28 | 坐 | zuò | to kneel | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 337 | 28 | 坐 | zuò | to violate | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 338 | 28 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 339 | 28 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 340 | 28 | 能 | néng | can; able | 能障礙道 |
| 341 | 28 | 能 | néng | ability; capacity | 能障礙道 |
| 342 | 28 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能障礙道 |
| 343 | 28 | 能 | néng | energy | 能障礙道 |
| 344 | 28 | 能 | néng | function; use | 能障礙道 |
| 345 | 28 | 能 | néng | talent | 能障礙道 |
| 346 | 28 | 能 | néng | expert at | 能障礙道 |
| 347 | 28 | 能 | néng | to be in harmony | 能障礙道 |
| 348 | 28 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能障礙道 |
| 349 | 28 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能障礙道 |
| 350 | 28 | 能 | néng | to be able; śak | 能障礙道 |
| 351 | 28 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能障礙道 |
| 352 | 28 | 隨 | suí | to follow | 諸比丘隨次第出 |
| 353 | 28 | 隨 | suí | to listen to | 諸比丘隨次第出 |
| 354 | 28 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 諸比丘隨次第出 |
| 355 | 28 | 隨 | suí | to be obsequious | 諸比丘隨次第出 |
| 356 | 28 | 隨 | suí | 17th hexagram | 諸比丘隨次第出 |
| 357 | 28 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 諸比丘隨次第出 |
| 358 | 28 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 諸比丘隨次第出 |
| 359 | 28 | 隨 | suí | follow; anugama | 諸比丘隨次第出 |
| 360 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 第得一房共住 |
| 361 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 第得一房共住 |
| 362 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 第得一房共住 |
| 363 | 28 | 得 | dé | de | 第得一房共住 |
| 364 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 第得一房共住 |
| 365 | 28 | 得 | dé | to result in | 第得一房共住 |
| 366 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 第得一房共住 |
| 367 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 第得一房共住 |
| 368 | 28 | 得 | dé | to be finished | 第得一房共住 |
| 369 | 28 | 得 | děi | satisfying | 第得一房共住 |
| 370 | 28 | 得 | dé | to contract | 第得一房共住 |
| 371 | 28 | 得 | dé | to hear | 第得一房共住 |
| 372 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 第得一房共住 |
| 373 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 第得一房共住 |
| 374 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 第得一房共住 |
| 375 | 27 | 去 | qù | to go | 不舉便去 |
| 376 | 27 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 不舉便去 |
| 377 | 27 | 去 | qù | to be distant | 不舉便去 |
| 378 | 27 | 去 | qù | to leave | 不舉便去 |
| 379 | 27 | 去 | qù | to play a part | 不舉便去 |
| 380 | 27 | 去 | qù | to abandon; to give up | 不舉便去 |
| 381 | 27 | 去 | qù | to die | 不舉便去 |
| 382 | 27 | 去 | qù | previous; past | 不舉便去 |
| 383 | 27 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 不舉便去 |
| 384 | 27 | 去 | qù | falling tone | 不舉便去 |
| 385 | 27 | 去 | qù | to lose | 不舉便去 |
| 386 | 27 | 去 | qù | Qu | 不舉便去 |
| 387 | 27 | 去 | qù | go; gati | 不舉便去 |
| 388 | 26 | 來 | lái | to come | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 389 | 26 | 來 | lái | please | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 390 | 26 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 391 | 26 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 392 | 26 | 來 | lái | wheat | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 393 | 26 | 來 | lái | next; future | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 394 | 26 | 來 | lái | a simple complement of direction | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 395 | 26 | 來 | lái | to occur; to arise | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 396 | 26 | 來 | lái | to earn | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 397 | 26 | 來 | lái | to come; āgata | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 398 | 26 | 二 | èr | two | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 399 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 400 | 26 | 二 | èr | second | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 401 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 402 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 403 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 404 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 405 | 25 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝共我等來作先事不 |
| 406 | 25 | 汝 | rǔ | Ru | 汝共我等來作先事不 |
| 407 | 25 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國 |
| 408 | 25 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國 |
| 409 | 25 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國 |
| 410 | 25 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國 |
| 411 | 25 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國 |
| 412 | 24 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 不舉便去 |
| 413 | 24 | 便 | biàn | advantageous | 不舉便去 |
| 414 | 24 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 不舉便去 |
| 415 | 24 | 便 | pián | fat; obese | 不舉便去 |
| 416 | 24 | 便 | biàn | to make easy | 不舉便去 |
| 417 | 24 | 便 | biàn | an unearned advantage | 不舉便去 |
| 418 | 24 | 便 | biàn | ordinary; plain | 不舉便去 |
| 419 | 24 | 便 | biàn | in passing | 不舉便去 |
| 420 | 24 | 便 | biàn | informal | 不舉便去 |
| 421 | 24 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 不舉便去 |
| 422 | 24 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 不舉便去 |
| 423 | 24 | 便 | biàn | stool | 不舉便去 |
| 424 | 24 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 不舉便去 |
| 425 | 24 | 便 | biàn | proficient; skilled | 不舉便去 |
| 426 | 24 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 不舉便去 |
| 427 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 還到自舍 |
| 428 | 24 | 自 | zì | Zi | 還到自舍 |
| 429 | 24 | 自 | zì | a nose | 還到自舍 |
| 430 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 還到自舍 |
| 431 | 24 | 自 | zì | origin | 還到自舍 |
| 432 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 還到自舍 |
| 433 | 24 | 自 | zì | to be | 還到自舍 |
| 434 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 還到自舍 |
| 435 | 23 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 若不能得好人 |
| 436 | 23 | 戒 | jiè | to quit | 從今是戒應如是說 |
| 437 | 23 | 戒 | jiè | to warn against | 從今是戒應如是說 |
| 438 | 23 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 從今是戒應如是說 |
| 439 | 23 | 戒 | jiè | vow | 從今是戒應如是說 |
| 440 | 23 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 從今是戒應如是說 |
| 441 | 23 | 戒 | jiè | to ordain | 從今是戒應如是說 |
| 442 | 23 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 從今是戒應如是說 |
| 443 | 23 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 從今是戒應如是說 |
| 444 | 23 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 從今是戒應如是說 |
| 445 | 23 | 戒 | jiè | boundary; realm | 從今是戒應如是說 |
| 446 | 23 | 戒 | jiè | third finger | 從今是戒應如是說 |
| 447 | 23 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 從今是戒應如是說 |
| 448 | 23 | 戒 | jiè | morality | 從今是戒應如是說 |
| 449 | 22 | 共 | gòng | to share | 第得一房共住 |
| 450 | 22 | 共 | gòng | Communist | 第得一房共住 |
| 451 | 22 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 第得一房共住 |
| 452 | 22 | 共 | gòng | to include | 第得一房共住 |
| 453 | 22 | 共 | gòng | same; in common | 第得一房共住 |
| 454 | 22 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 第得一房共住 |
| 455 | 22 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 第得一房共住 |
| 456 | 22 | 共 | gōng | to provide | 第得一房共住 |
| 457 | 22 | 共 | gōng | respectfully | 第得一房共住 |
| 458 | 22 | 共 | gōng | Gong | 第得一房共住 |
| 459 | 22 | 與 | yǔ | to give | 自與多美飲食自恣飽滿 |
| 460 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 自與多美飲食自恣飽滿 |
| 461 | 22 | 與 | yù | to particate in | 自與多美飲食自恣飽滿 |
| 462 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 自與多美飲食自恣飽滿 |
| 463 | 22 | 與 | yù | to help | 自與多美飲食自恣飽滿 |
| 464 | 22 | 與 | yǔ | for | 自與多美飲食自恣飽滿 |
| 465 | 22 | 向 | xiàng | direction | 來向舍衛國欲安居 |
| 466 | 22 | 向 | xiàng | to face | 來向舍衛國欲安居 |
| 467 | 22 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 來向舍衛國欲安居 |
| 468 | 22 | 向 | xiàng | a north facing window | 來向舍衛國欲安居 |
| 469 | 22 | 向 | xiàng | a trend | 來向舍衛國欲安居 |
| 470 | 22 | 向 | xiàng | Xiang | 來向舍衛國欲安居 |
| 471 | 22 | 向 | xiàng | Xiang | 來向舍衛國欲安居 |
| 472 | 22 | 向 | xiàng | to move towards | 來向舍衛國欲安居 |
| 473 | 22 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 來向舍衛國欲安居 |
| 474 | 22 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 來向舍衛國欲安居 |
| 475 | 22 | 向 | xiàng | to approximate | 來向舍衛國欲安居 |
| 476 | 22 | 向 | xiàng | presuming | 來向舍衛國欲安居 |
| 477 | 22 | 向 | xiàng | to attack | 來向舍衛國欲安居 |
| 478 | 22 | 向 | xiàng | echo | 來向舍衛國欲安居 |
| 479 | 22 | 向 | xiàng | to make clear | 來向舍衛國欲安居 |
| 480 | 22 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 來向舍衛國欲安居 |
| 481 | 22 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 482 | 22 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 483 | 22 | 臥 | wò | to lie | 是中坐臥 |
| 484 | 22 | 臥 | wò | to crouch | 是中坐臥 |
| 485 | 22 | 臥 | wò | to rest; to sleep | 是中坐臥 |
| 486 | 22 | 臥 | wò | to cut across; to traverse | 是中坐臥 |
| 487 | 22 | 臥 | wò | to live in seclusion | 是中坐臥 |
| 488 | 22 | 臥 | wò | providing rest | 是中坐臥 |
| 489 | 22 | 臥 | wò | lying down; śayana | 是中坐臥 |
| 490 | 22 | 我 | wǒ | self | 我持戶鉤 |
| 491 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 我持戶鉤 |
| 492 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 我持戶鉤 |
| 493 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我持戶鉤 |
| 494 | 22 | 我 | wǒ | ga | 我持戶鉤 |
| 495 | 21 | 入 | rù | to enter | 噉已入壁 |
| 496 | 21 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 噉已入壁 |
| 497 | 21 | 入 | rù | radical | 噉已入壁 |
| 498 | 21 | 入 | rù | income | 噉已入壁 |
| 499 | 21 | 入 | rù | to conform with | 噉已入壁 |
| 500 | 21 | 入 | rù | to descend | 噉已入壁 |
Frequencies of all Words
Top 1108
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 163 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比 |
| 2 | 163 | 若 | ruò | seemingly | 若比 |
| 3 | 163 | 若 | ruò | if | 若比 |
| 4 | 163 | 若 | ruò | you | 若比 |
| 5 | 163 | 若 | ruò | this; that | 若比 |
| 6 | 163 | 若 | ruò | and; or | 若比 |
| 7 | 163 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比 |
| 8 | 163 | 若 | rě | pomegranite | 若比 |
| 9 | 163 | 若 | ruò | to choose | 若比 |
| 10 | 163 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比 |
| 11 | 163 | 若 | ruò | thus | 若比 |
| 12 | 163 | 若 | ruò | pollia | 若比 |
| 13 | 163 | 若 | ruò | Ruo | 若比 |
| 14 | 163 | 若 | ruò | only then | 若比 |
| 15 | 163 | 若 | rě | ja | 若比 |
| 16 | 163 | 若 | rě | jñā | 若比 |
| 17 | 163 | 若 | ruò | if; yadi | 若比 |
| 18 | 141 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 守護者善 |
| 19 | 141 | 者 | zhě | that | 守護者善 |
| 20 | 141 | 者 | zhě | nominalizing function word | 守護者善 |
| 21 | 141 | 者 | zhě | used to mark a definition | 守護者善 |
| 22 | 141 | 者 | zhě | used to mark a pause | 守護者善 |
| 23 | 141 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 守護者善 |
| 24 | 141 | 者 | zhuó | according to | 守護者善 |
| 25 | 141 | 者 | zhě | ca | 守護者善 |
| 26 | 140 | 是 | shì | is; are; am; to be | 噉是草 |
| 27 | 140 | 是 | shì | is exactly | 噉是草 |
| 28 | 140 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 噉是草 |
| 29 | 140 | 是 | shì | this; that; those | 噉是草 |
| 30 | 140 | 是 | shì | really; certainly | 噉是草 |
| 31 | 140 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 噉是草 |
| 32 | 140 | 是 | shì | true | 噉是草 |
| 33 | 140 | 是 | shì | is; has; exists | 噉是草 |
| 34 | 140 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 噉是草 |
| 35 | 140 | 是 | shì | a matter; an affair | 噉是草 |
| 36 | 140 | 是 | shì | Shi | 噉是草 |
| 37 | 140 | 是 | shì | is; bhū | 噉是草 |
| 38 | 140 | 是 | shì | this; idam | 噉是草 |
| 39 | 107 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 40 | 107 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 41 | 107 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 42 | 92 | 不 | bù | not; no | 僧飽滿不 |
| 43 | 92 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 僧飽滿不 |
| 44 | 92 | 不 | bù | as a correlative | 僧飽滿不 |
| 45 | 92 | 不 | bù | no (answering a question) | 僧飽滿不 |
| 46 | 92 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 僧飽滿不 |
| 47 | 92 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 僧飽滿不 |
| 48 | 92 | 不 | bù | to form a yes or no question | 僧飽滿不 |
| 49 | 92 | 不 | bù | infix potential marker | 僧飽滿不 |
| 50 | 92 | 不 | bù | no; na | 僧飽滿不 |
| 51 | 85 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 令諸比丘當教誡比丘尼 |
| 52 | 85 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 令諸比丘當教誡比丘尼 |
| 53 | 85 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 令諸比丘當教誡比丘尼 |
| 54 | 83 | 波 | bō | undulations | 九十波逸提法之三 |
| 55 | 83 | 波 | bō | waves; breakers | 九十波逸提法之三 |
| 56 | 83 | 波 | bō | wavelength | 九十波逸提法之三 |
| 57 | 83 | 波 | bō | pa | 九十波逸提法之三 |
| 58 | 83 | 波 | bō | wave; taraṅga | 九十波逸提法之三 |
| 59 | 78 | 逸 | yì | to flee; to escape | 九十波逸提法之三 |
| 60 | 78 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 九十波逸提法之三 |
| 61 | 78 | 逸 | yì | leisurely; idle | 九十波逸提法之三 |
| 62 | 78 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 九十波逸提法之三 |
| 63 | 78 | 逸 | yì | to lose | 九十波逸提法之三 |
| 64 | 78 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 九十波逸提法之三 |
| 65 | 78 | 逸 | yì | to run | 九十波逸提法之三 |
| 66 | 78 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 九十波逸提法之三 |
| 67 | 78 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 九十波逸提法之三 |
| 68 | 78 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 九十波逸提法之三 |
| 69 | 78 | 逸 | yì | cozy; snug | 九十波逸提法之三 |
| 70 | 78 | 逸 | yì | a hermit | 九十波逸提法之三 |
| 71 | 78 | 逸 | yì | a defect; a fault | 九十波逸提法之三 |
| 72 | 78 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 九十波逸提法之三 |
| 73 | 77 | 提 | tí | to carry | 波逸提 |
| 74 | 77 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 波逸提 |
| 75 | 77 | 提 | tí | to lift; to raise | 波逸提 |
| 76 | 77 | 提 | tí | to move forward [in time] | 波逸提 |
| 77 | 77 | 提 | tí | to get; to fetch | 波逸提 |
| 78 | 77 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 波逸提 |
| 79 | 77 | 提 | tí | to cheer up | 波逸提 |
| 80 | 77 | 提 | tí | to be on guard | 波逸提 |
| 81 | 77 | 提 | tí | a ladle | 波逸提 |
| 82 | 77 | 提 | tí | Ti | 波逸提 |
| 83 | 77 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 波逸提 |
| 84 | 77 | 提 | tí | to bring; cud | 波逸提 |
| 85 | 77 | 已 | yǐ | already | 夜宿已 |
| 86 | 77 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 夜宿已 |
| 87 | 77 | 已 | yǐ | from | 夜宿已 |
| 88 | 77 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 夜宿已 |
| 89 | 77 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 夜宿已 |
| 90 | 77 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 夜宿已 |
| 91 | 77 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 夜宿已 |
| 92 | 77 | 已 | yǐ | to complete | 夜宿已 |
| 93 | 77 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 夜宿已 |
| 94 | 77 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 夜宿已 |
| 95 | 77 | 已 | yǐ | certainly | 夜宿已 |
| 96 | 77 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 夜宿已 |
| 97 | 77 | 已 | yǐ | this | 夜宿已 |
| 98 | 77 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 夜宿已 |
| 99 | 77 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 夜宿已 |
| 100 | 69 | 教誡 | jiāojiè | instruction; teaching | 令諸比丘當教誡比丘尼 |
| 101 | 66 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
| 102 | 66 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
| 103 | 66 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
| 104 | 66 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
| 105 | 66 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
| 106 | 66 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
| 107 | 66 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
| 108 | 62 | 作 | zuò | to do | 作是念 |
| 109 | 62 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是念 |
| 110 | 62 | 作 | zuò | to start | 作是念 |
| 111 | 62 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是念 |
| 112 | 62 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是念 |
| 113 | 62 | 作 | zuō | to create; to make | 作是念 |
| 114 | 62 | 作 | zuō | a workshop | 作是念 |
| 115 | 62 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是念 |
| 116 | 62 | 作 | zuò | to rise | 作是念 |
| 117 | 62 | 作 | zuò | to be aroused | 作是念 |
| 118 | 62 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是念 |
| 119 | 62 | 作 | zuò | to regard as | 作是念 |
| 120 | 62 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是念 |
| 121 | 61 | 中 | zhōng | middle | 時草敷中生蟲 |
| 122 | 61 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 時草敷中生蟲 |
| 123 | 61 | 中 | zhōng | China | 時草敷中生蟲 |
| 124 | 61 | 中 | zhòng | to hit the mark | 時草敷中生蟲 |
| 125 | 61 | 中 | zhōng | in; amongst | 時草敷中生蟲 |
| 126 | 61 | 中 | zhōng | midday | 時草敷中生蟲 |
| 127 | 61 | 中 | zhōng | inside | 時草敷中生蟲 |
| 128 | 61 | 中 | zhōng | during | 時草敷中生蟲 |
| 129 | 61 | 中 | zhōng | Zhong | 時草敷中生蟲 |
| 130 | 61 | 中 | zhōng | intermediary | 時草敷中生蟲 |
| 131 | 61 | 中 | zhōng | half | 時草敷中生蟲 |
| 132 | 61 | 中 | zhōng | just right; suitably | 時草敷中生蟲 |
| 133 | 61 | 中 | zhōng | while | 時草敷中生蟲 |
| 134 | 61 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 時草敷中生蟲 |
| 135 | 61 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 時草敷中生蟲 |
| 136 | 61 | 中 | zhòng | to obtain | 時草敷中生蟲 |
| 137 | 61 | 中 | zhòng | to pass an exam | 時草敷中生蟲 |
| 138 | 61 | 中 | zhōng | middle | 時草敷中生蟲 |
| 139 | 59 | 一 | yī | one | 第得一房共住 |
| 140 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 第得一房共住 |
| 141 | 59 | 一 | yī | as soon as; all at once | 第得一房共住 |
| 142 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 第得一房共住 |
| 143 | 59 | 一 | yì | whole; all | 第得一房共住 |
| 144 | 59 | 一 | yī | first | 第得一房共住 |
| 145 | 59 | 一 | yī | the same | 第得一房共住 |
| 146 | 59 | 一 | yī | each | 第得一房共住 |
| 147 | 59 | 一 | yī | certain | 第得一房共住 |
| 148 | 59 | 一 | yī | throughout | 第得一房共住 |
| 149 | 59 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 第得一房共住 |
| 150 | 59 | 一 | yī | sole; single | 第得一房共住 |
| 151 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 第得一房共住 |
| 152 | 59 | 一 | yī | Yi | 第得一房共住 |
| 153 | 59 | 一 | yī | other | 第得一房共住 |
| 154 | 59 | 一 | yī | to unify | 第得一房共住 |
| 155 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 第得一房共住 |
| 156 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 第得一房共住 |
| 157 | 59 | 一 | yī | or | 第得一房共住 |
| 158 | 59 | 一 | yī | one; eka | 第得一房共住 |
| 159 | 59 | 事 | shì | matter; thing; item | 是事不是 |
| 160 | 59 | 事 | shì | to serve | 是事不是 |
| 161 | 59 | 事 | shì | a government post | 是事不是 |
| 162 | 59 | 事 | shì | duty; post; work | 是事不是 |
| 163 | 59 | 事 | shì | occupation | 是事不是 |
| 164 | 59 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是事不是 |
| 165 | 59 | 事 | shì | an accident | 是事不是 |
| 166 | 59 | 事 | shì | to attend | 是事不是 |
| 167 | 59 | 事 | shì | an allusion | 是事不是 |
| 168 | 59 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是事不是 |
| 169 | 59 | 事 | shì | to engage in | 是事不是 |
| 170 | 59 | 事 | shì | to enslave | 是事不是 |
| 171 | 59 | 事 | shì | to pursue | 是事不是 |
| 172 | 59 | 事 | shì | to administer | 是事不是 |
| 173 | 59 | 事 | shì | to appoint | 是事不是 |
| 174 | 59 | 事 | shì | a piece | 是事不是 |
| 175 | 59 | 事 | shì | thing; phenomena | 是事不是 |
| 176 | 59 | 事 | shì | actions; karma | 是事不是 |
| 177 | 56 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘往居士舍 |
| 178 | 54 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為福德故 |
| 179 | 54 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為福德故 |
| 180 | 54 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為福德故 |
| 181 | 54 | 故 | gù | to die | 為福德故 |
| 182 | 54 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為福德故 |
| 183 | 54 | 故 | gù | original | 為福德故 |
| 184 | 54 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為福德故 |
| 185 | 54 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為福德故 |
| 186 | 54 | 故 | gù | something in the past | 為福德故 |
| 187 | 54 | 故 | gù | deceased; dead | 為福德故 |
| 188 | 54 | 故 | gù | still; yet | 為福德故 |
| 189 | 54 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 為福德故 |
| 190 | 51 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 請佛及僧明日食 |
| 191 | 51 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 請佛及僧明日食 |
| 192 | 51 | 僧 | sēng | Seng | 請佛及僧明日食 |
| 193 | 51 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 請佛及僧明日食 |
| 194 | 49 | 敷 | fū | to apply; to smear | 一人得草敷 |
| 195 | 49 | 敷 | fū | to elaborate; to describe | 一人得草敷 |
| 196 | 49 | 敷 | fū | to spread out; to diffuse | 一人得草敷 |
| 197 | 49 | 敷 | fū | to install; readied | 一人得草敷 |
| 198 | 49 | 敷 | fū | to be enough; to be sufficient | 一人得草敷 |
| 199 | 49 | 敷 | fū | to grant | 一人得草敷 |
| 200 | 49 | 敷 | fū | universal; general; widespread; commonplace | 一人得草敷 |
| 201 | 49 | 敷 | fū | to open | 一人得草敷 |
| 202 | 49 | 敷 | fū | to announce; to disseminate | 一人得草敷 |
| 203 | 49 | 敷 | fū | to grow | 一人得草敷 |
| 204 | 49 | 敷 | fū | shallow | 一人得草敷 |
| 205 | 49 | 敷 | fū | covered; āstīrṇa | 一人得草敷 |
| 206 | 49 | 敷 | fū | prepared; prajñapta | 一人得草敷 |
| 207 | 45 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語諸比丘 |
| 208 | 45 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語諸比丘 |
| 209 | 45 | 語 | yǔ | verse; writing | 語諸比丘 |
| 210 | 45 | 語 | yù | to speak; to tell | 語諸比丘 |
| 211 | 45 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語諸比丘 |
| 212 | 45 | 語 | yǔ | a signal | 語諸比丘 |
| 213 | 45 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語諸比丘 |
| 214 | 45 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語諸比丘 |
| 215 | 40 | 人 | rén | person; people; a human being | 一人得床 |
| 216 | 40 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一人得床 |
| 217 | 40 | 人 | rén | a kind of person | 一人得床 |
| 218 | 40 | 人 | rén | everybody | 一人得床 |
| 219 | 40 | 人 | rén | adult | 一人得床 |
| 220 | 40 | 人 | rén | somebody; others | 一人得床 |
| 221 | 40 | 人 | rén | an upright person | 一人得床 |
| 222 | 40 | 人 | rén | person; manuṣya | 一人得床 |
| 223 | 40 | 因緣 | yīnyuán | chance | 種種因緣訶責 |
| 224 | 40 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 種種因緣訶責 |
| 225 | 40 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 種種因緣訶責 |
| 226 | 40 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 種種因緣訶責 |
| 227 | 40 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 種種因緣訶責 |
| 228 | 40 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 種種因緣訶責 |
| 229 | 40 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 種種因緣訶責 |
| 230 | 38 | 房 | fáng | a room | 第得一房共住 |
| 231 | 38 | 房 | fáng | a house; a building | 第得一房共住 |
| 232 | 38 | 房 | fáng | branch of a family | 第得一房共住 |
| 233 | 38 | 房 | fáng | Fang [constellation] | 第得一房共住 |
| 234 | 38 | 房 | fáng | quarters; a wing of a building | 第得一房共住 |
| 235 | 38 | 房 | fáng | case; pod | 第得一房共住 |
| 236 | 38 | 房 | fáng | office; agency | 第得一房共住 |
| 237 | 38 | 房 | fáng | consort's chambers | 第得一房共住 |
| 238 | 38 | 房 | fáng | measure word relating to occupied rooms | 第得一房共住 |
| 239 | 38 | 房 | fáng | Fang | 第得一房共住 |
| 240 | 38 | 房 | fáng | house; gṛha | 第得一房共住 |
| 241 | 38 | 房 | fáng | temple dormitory; vihāra | 第得一房共住 |
| 242 | 38 | 房 | fáng | Anurādhā | 第得一房共住 |
| 243 | 38 | 從 | cóng | from | 從一房至一房看諸房舍 |
| 244 | 38 | 從 | cóng | to follow | 從一房至一房看諸房舍 |
| 245 | 38 | 從 | cóng | past; through | 從一房至一房看諸房舍 |
| 246 | 38 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從一房至一房看諸房舍 |
| 247 | 38 | 從 | cóng | to participate in something | 從一房至一房看諸房舍 |
| 248 | 38 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從一房至一房看諸房舍 |
| 249 | 38 | 從 | cóng | usually | 從一房至一房看諸房舍 |
| 250 | 38 | 從 | cóng | something secondary | 從一房至一房看諸房舍 |
| 251 | 38 | 從 | cóng | remote relatives | 從一房至一房看諸房舍 |
| 252 | 38 | 從 | cóng | secondary | 從一房至一房看諸房舍 |
| 253 | 38 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從一房至一房看諸房舍 |
| 254 | 38 | 從 | cōng | at ease; informal | 從一房至一房看諸房舍 |
| 255 | 38 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從一房至一房看諸房舍 |
| 256 | 38 | 從 | zòng | to release | 從一房至一房看諸房舍 |
| 257 | 38 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從一房至一房看諸房舍 |
| 258 | 38 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從一房至一房看諸房舍 |
| 259 | 37 | 應 | yīng | should; ought | 應爾 |
| 260 | 37 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應爾 |
| 261 | 37 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應爾 |
| 262 | 37 | 應 | yīng | soon; immediately | 應爾 |
| 263 | 37 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應爾 |
| 264 | 37 | 應 | yìng | to accept | 應爾 |
| 265 | 37 | 應 | yīng | or; either | 應爾 |
| 266 | 37 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應爾 |
| 267 | 37 | 應 | yìng | to echo | 應爾 |
| 268 | 37 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應爾 |
| 269 | 37 | 應 | yìng | Ying | 應爾 |
| 270 | 37 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應爾 |
| 271 | 37 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 是夜辦種種多 |
| 272 | 37 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 是夜辦種種多 |
| 273 | 37 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 是夜辦種種多 |
| 274 | 37 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 是夜辦種種多 |
| 275 | 37 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 276 | 37 | 有 | yǒu | to have; to possess | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 277 | 37 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 278 | 37 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 279 | 37 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 280 | 37 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 281 | 37 | 有 | yǒu | used to compare two things | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 282 | 37 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 283 | 37 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 284 | 37 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 285 | 37 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 286 | 37 | 有 | yǒu | abundant | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 287 | 37 | 有 | yǒu | purposeful | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 288 | 37 | 有 | yǒu | You | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 289 | 37 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 290 | 37 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 爾時有二客比丘向暮來 |
| 291 | 37 | 差 | chà | to differ | 僧未一心和合差令教誡 |
| 292 | 37 | 差 | chà | less than; lacking; nearly; almost | 僧未一心和合差令教誡 |
| 293 | 37 | 差 | chà | wrong | 僧未一心和合差令教誡 |
| 294 | 37 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 僧未一心和合差令教誡 |
| 295 | 37 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 僧未一心和合差令教誡 |
| 296 | 37 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 僧未一心和合差令教誡 |
| 297 | 37 | 差 | cuō | to stumble | 僧未一心和合差令教誡 |
| 298 | 37 | 差 | cī | rank | 僧未一心和合差令教誡 |
| 299 | 37 | 差 | chā | an error | 僧未一心和合差令教誡 |
| 300 | 37 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 僧未一心和合差令教誡 |
| 301 | 37 | 差 | chā | barely | 僧未一心和合差令教誡 |
| 302 | 37 | 差 | chāi | an errand | 僧未一心和合差令教誡 |
| 303 | 37 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 僧未一心和合差令教誡 |
| 304 | 37 | 差 | chā | proportionate | 僧未一心和合差令教誡 |
| 305 | 37 | 差 | chāi | to select; to choose | 僧未一心和合差令教誡 |
| 306 | 37 | 差 | chài | to recover from a sickness | 僧未一心和合差令教誡 |
| 307 | 37 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 僧未一心和合差令教誡 |
| 308 | 37 | 差 | chā | to make a mistake | 僧未一心和合差令教誡 |
| 309 | 37 | 差 | cī | uneven | 僧未一心和合差令教誡 |
| 310 | 37 | 差 | cī | to differ | 僧未一心和合差令教誡 |
| 311 | 37 | 差 | cuō | to rub between the hands | 僧未一心和合差令教誡 |
| 312 | 37 | 差 | chà | defect; vaikalya | 僧未一心和合差令教誡 |
| 313 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時草敷中生蟲 |
| 314 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時草敷中生蟲 |
| 315 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時草敷中生蟲 |
| 316 | 36 | 時 | shí | at that time | 時草敷中生蟲 |
| 317 | 36 | 時 | shí | fashionable | 時草敷中生蟲 |
| 318 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時草敷中生蟲 |
| 319 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時草敷中生蟲 |
| 320 | 36 | 時 | shí | tense | 時草敷中生蟲 |
| 321 | 36 | 時 | shí | particular; special | 時草敷中生蟲 |
| 322 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時草敷中生蟲 |
| 323 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 時草敷中生蟲 |
| 324 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時草敷中生蟲 |
| 325 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 時草敷中生蟲 |
| 326 | 36 | 時 | shí | seasonal | 時草敷中生蟲 |
| 327 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 時草敷中生蟲 |
| 328 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時草敷中生蟲 |
| 329 | 36 | 時 | shí | on time | 時草敷中生蟲 |
| 330 | 36 | 時 | shí | this; that | 時草敷中生蟲 |
| 331 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 時草敷中生蟲 |
| 332 | 36 | 時 | shí | hour | 時草敷中生蟲 |
| 333 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時草敷中生蟲 |
| 334 | 36 | 時 | shí | Shi | 時草敷中生蟲 |
| 335 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 時草敷中生蟲 |
| 336 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 時草敷中生蟲 |
| 337 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 時草敷中生蟲 |
| 338 | 36 | 時 | shí | then; atha | 時草敷中生蟲 |
| 339 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 諸比丘言 |
| 340 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 諸比丘言 |
| 341 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 諸比丘言 |
| 342 | 36 | 言 | yán | a particle with no meaning | 諸比丘言 |
| 343 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 諸比丘言 |
| 344 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 諸比丘言 |
| 345 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 諸比丘言 |
| 346 | 36 | 言 | yán | to regard as | 諸比丘言 |
| 347 | 36 | 言 | yán | to act as | 諸比丘言 |
| 348 | 36 | 言 | yán | word; vacana | 諸比丘言 |
| 349 | 36 | 言 | yán | speak; vad | 諸比丘言 |
| 350 | 35 | 脚 | jiǎo | foot | 床脚 |
| 351 | 35 | 脚 | jiǎo | leg; base | 床脚 |
| 352 | 35 | 脚 | jiǎo | lower leg; calf | 床脚 |
| 353 | 35 | 脚 | jiǎo | messenger | 床脚 |
| 354 | 35 | 脚 | jiǎo | step; kick | 床脚 |
| 355 | 35 | 脚 | jué | role | 床脚 |
| 356 | 35 | 脚 | jiǎo | ka | 床脚 |
| 357 | 35 | 脚 | jiǎo | foot; pada | 床脚 |
| 358 | 34 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以如是語勞問諸比丘 |
| 359 | 34 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以如是語勞問諸比丘 |
| 360 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以如是語勞問諸比丘 |
| 361 | 34 | 以 | yǐ | according to | 以如是語勞問諸比丘 |
| 362 | 34 | 以 | yǐ | because of | 以如是語勞問諸比丘 |
| 363 | 34 | 以 | yǐ | on a certain date | 以如是語勞問諸比丘 |
| 364 | 34 | 以 | yǐ | and; as well as | 以如是語勞問諸比丘 |
| 365 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以如是語勞問諸比丘 |
| 366 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以如是語勞問諸比丘 |
| 367 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以如是語勞問諸比丘 |
| 368 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以如是語勞問諸比丘 |
| 369 | 34 | 以 | yǐ | further; moreover | 以如是語勞問諸比丘 |
| 370 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以如是語勞問諸比丘 |
| 371 | 34 | 以 | yǐ | very | 以如是語勞問諸比丘 |
| 372 | 34 | 以 | yǐ | already | 以如是語勞問諸比丘 |
| 373 | 34 | 以 | yǐ | increasingly | 以如是語勞問諸比丘 |
| 374 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以如是語勞問諸比丘 |
| 375 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以如是語勞問諸比丘 |
| 376 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以如是語勞問諸比丘 |
| 377 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以如是語勞問諸比丘 |
| 378 | 33 | 竟 | jìng | actually; in the end | 掃灑埿塗竟 |
| 379 | 33 | 竟 | jìng | unexpectedly; to go so far as to | 掃灑埿塗竟 |
| 380 | 33 | 竟 | jìng | to end; to finish | 掃灑埿塗竟 |
| 381 | 33 | 竟 | jìng | all; entire | 掃灑埿塗竟 |
| 382 | 33 | 竟 | jìng | directly | 掃灑埿塗竟 |
| 383 | 33 | 竟 | jìng | to investigate | 掃灑埿塗竟 |
| 384 | 33 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 掃灑埿塗竟 |
| 385 | 33 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 時草敷中生蟲 |
| 386 | 33 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 時草敷中生蟲 |
| 387 | 33 | 蟲 | chóng | an insect plague | 時草敷中生蟲 |
| 388 | 33 | 蟲 | chóng | creature | 時草敷中生蟲 |
| 389 | 33 | 蟲 | chóng | Chong | 時草敷中生蟲 |
| 390 | 33 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi | 時草敷中生蟲 |
| 391 | 32 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 是中犯者 |
| 392 | 32 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 是中犯者 |
| 393 | 32 | 犯 | fàn | to transgress | 是中犯者 |
| 394 | 32 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 是中犯者 |
| 395 | 32 | 犯 | fàn | to conquer | 是中犯者 |
| 396 | 32 | 犯 | fàn | to occur | 是中犯者 |
| 397 | 32 | 犯 | fàn | to face danger | 是中犯者 |
| 398 | 32 | 犯 | fàn | to fall | 是中犯者 |
| 399 | 32 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 是中犯者 |
| 400 | 32 | 犯 | fàn | a criminal | 是中犯者 |
| 401 | 32 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 是中犯者 |
| 402 | 32 | 床 | chuáng | bed | 一人得床 |
| 403 | 32 | 床 | chuáng | a bench; a couch | 一人得床 |
| 404 | 32 | 床 | chuáng | a thing shaped like bed | 一人得床 |
| 405 | 32 | 床 | chuáng | a chassis | 一人得床 |
| 406 | 32 | 床 | chuáng | a set [of sheets] | 一人得床 |
| 407 | 32 | 床 | chuáng | bed; mañca | 一人得床 |
| 408 | 32 | 床 | chuáng | seat; pīṭha | 一人得床 |
| 409 | 31 | 三 | sān | three | 九十波逸提法之三 |
| 410 | 31 | 三 | sān | third | 九十波逸提法之三 |
| 411 | 31 | 三 | sān | more than two | 九十波逸提法之三 |
| 412 | 31 | 三 | sān | very few | 九十波逸提法之三 |
| 413 | 31 | 三 | sān | repeatedly | 九十波逸提法之三 |
| 414 | 31 | 三 | sān | San | 九十波逸提法之三 |
| 415 | 31 | 三 | sān | three; tri | 九十波逸提法之三 |
| 416 | 31 | 三 | sān | sa | 九十波逸提法之三 |
| 417 | 31 | 三 | sān | three kinds; trividha | 九十波逸提法之三 |
| 418 | 31 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 種種因緣訶責 |
| 419 | 31 | 訶 | hē | ha | 種種因緣訶責 |
| 420 | 30 | 知 | zhī | to know | 居士知佛默然受已 |
| 421 | 30 | 知 | zhī | to comprehend | 居士知佛默然受已 |
| 422 | 30 | 知 | zhī | to inform; to tell | 居士知佛默然受已 |
| 423 | 30 | 知 | zhī | to administer | 居士知佛默然受已 |
| 424 | 30 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 居士知佛默然受已 |
| 425 | 30 | 知 | zhī | to be close friends | 居士知佛默然受已 |
| 426 | 30 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 居士知佛默然受已 |
| 427 | 30 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 居士知佛默然受已 |
| 428 | 30 | 知 | zhī | knowledge | 居士知佛默然受已 |
| 429 | 30 | 知 | zhī | consciousness; perception | 居士知佛默然受已 |
| 430 | 30 | 知 | zhī | a close friend | 居士知佛默然受已 |
| 431 | 30 | 知 | zhì | wisdom | 居士知佛默然受已 |
| 432 | 30 | 知 | zhì | Zhi | 居士知佛默然受已 |
| 433 | 30 | 知 | zhī | to appreciate | 居士知佛默然受已 |
| 434 | 30 | 知 | zhī | to make known | 居士知佛默然受已 |
| 435 | 30 | 知 | zhī | to have control over | 居士知佛默然受已 |
| 436 | 30 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 居士知佛默然受已 |
| 437 | 30 | 知 | zhī | Understanding | 居士知佛默然受已 |
| 438 | 30 | 知 | zhī | know; jña | 居士知佛默然受已 |
| 439 | 28 | 用 | yòng | to use; to apply | 少用 |
| 440 | 28 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 少用 |
| 441 | 28 | 用 | yòng | to eat | 少用 |
| 442 | 28 | 用 | yòng | to spend | 少用 |
| 443 | 28 | 用 | yòng | expense | 少用 |
| 444 | 28 | 用 | yòng | a use; usage | 少用 |
| 445 | 28 | 用 | yòng | to need; must | 少用 |
| 446 | 28 | 用 | yòng | useful; practical | 少用 |
| 447 | 28 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 少用 |
| 448 | 28 | 用 | yòng | by means of; with | 少用 |
| 449 | 28 | 用 | yòng | to work (an animal) | 少用 |
| 450 | 28 | 用 | yòng | to appoint | 少用 |
| 451 | 28 | 用 | yòng | to administer; to manager | 少用 |
| 452 | 28 | 用 | yòng | to control | 少用 |
| 453 | 28 | 用 | yòng | to access | 少用 |
| 454 | 28 | 用 | yòng | Yong | 少用 |
| 455 | 28 | 用 | yòng | yong; function; application | 少用 |
| 456 | 28 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 少用 |
| 457 | 28 | 坐 | zuò | to sit | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 458 | 28 | 坐 | zuò | to ride | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 459 | 28 | 坐 | zuò | to visit | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 460 | 28 | 坐 | zuò | a seat | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 461 | 28 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 462 | 28 | 坐 | zuò | to be in a position | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 463 | 28 | 坐 | zuò | because; for | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 464 | 28 | 坐 | zuò | to convict; to try | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 465 | 28 | 坐 | zuò | to stay | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 466 | 28 | 坐 | zuò | to kneel | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 467 | 28 | 坐 | zuò | to violate | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 468 | 28 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 469 | 28 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 早起敷坐處已遣使白佛 |
| 470 | 28 | 能 | néng | can; able | 能障礙道 |
| 471 | 28 | 能 | néng | ability; capacity | 能障礙道 |
| 472 | 28 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能障礙道 |
| 473 | 28 | 能 | néng | energy | 能障礙道 |
| 474 | 28 | 能 | néng | function; use | 能障礙道 |
| 475 | 28 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能障礙道 |
| 476 | 28 | 能 | néng | talent | 能障礙道 |
| 477 | 28 | 能 | néng | expert at | 能障礙道 |
| 478 | 28 | 能 | néng | to be in harmony | 能障礙道 |
| 479 | 28 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能障礙道 |
| 480 | 28 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能障礙道 |
| 481 | 28 | 能 | néng | as long as; only | 能障礙道 |
| 482 | 28 | 能 | néng | even if | 能障礙道 |
| 483 | 28 | 能 | néng | but | 能障礙道 |
| 484 | 28 | 能 | néng | in this way | 能障礙道 |
| 485 | 28 | 能 | néng | to be able; śak | 能障礙道 |
| 486 | 28 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能障礙道 |
| 487 | 28 | 隨 | suí | to follow | 諸比丘隨次第出 |
| 488 | 28 | 隨 | suí | to listen to | 諸比丘隨次第出 |
| 489 | 28 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 諸比丘隨次第出 |
| 490 | 28 | 隨 | suí | with; to accompany | 諸比丘隨次第出 |
| 491 | 28 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 諸比丘隨次第出 |
| 492 | 28 | 隨 | suí | to the extent that | 諸比丘隨次第出 |
| 493 | 28 | 隨 | suí | to be obsequious | 諸比丘隨次第出 |
| 494 | 28 | 隨 | suí | everywhere | 諸比丘隨次第出 |
| 495 | 28 | 隨 | suí | 17th hexagram | 諸比丘隨次第出 |
| 496 | 28 | 隨 | suí | in passing | 諸比丘隨次第出 |
| 497 | 28 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 諸比丘隨次第出 |
| 498 | 28 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 諸比丘隨次第出 |
| 499 | 28 | 隨 | suí | follow; anugama | 諸比丘隨次第出 |
| 500 | 28 | 得 | de | potential marker | 第得一房共住 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 若 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 是 |
|
|
|
| 比丘 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 比丘尼 |
|
|
|
| 波 |
|
|
|
| 逸 | yì | mistake; pramāda | |
| 提 | tí | to bring; cud | |
| 已 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 北印度 | 98 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
| 后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
| 火光三昧 | 104 | Fire Samadhi | |
| 迦留陀夷 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin | |
| 憍萨罗 | 憍薩羅 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
| 憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 拘摩罗 | 拘摩羅 | 106 | Kumara |
| 摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
| 瞿昙弥 | 瞿曇彌 | 113 | Gautami; Gautamī; Gotami |
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 王夫人 | 119 | Lady Wang | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 耶舍 | 121 |
|
|
| 只陀林 | 祇陀林 | 122 |
|
| 中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 119.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿那含果 | 97 |
|
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 八敬法 | 98 | eight precepts of respect | |
| 比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 布施 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 床坐 | 99 | seat; āsana | |
| 次第乞食 | 99 | collecting alms in order | |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 富罗 | 富羅 | 102 | pura; land |
| 覆障 | 102 |
|
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 合相 | 104 | co-occurrence; simultaneous existence; sahabhāva | |
| 即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
| 结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 拘卢舍 | 拘盧舍 | 106 | krośa |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 忍听 | 忍聽 | 114 | tolerance and agreement |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
| 僧坊 | 115 | monastic quarters | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 少欲知足 | 115 | content with few desires | |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 十利 | 115 | ten benefits | |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 头面礼佛 | 頭面禮佛 | 116 | came up to the Lord, saluted his feet with their heads |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 小戒 | 120 | Hīnayāna precepts | |
| 小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera |
| 心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
| 虚空之中 | 虛空之中 | 120 | inside the great void |
| 须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 右遶 | 121 | moving to the right | |
| 右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
| 云何不起 | 121 | how is it without origination? | |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 正语 | 正語 | 122 |
|
| 知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
| 中道 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
| 助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
| 坐床 | 122 | sitting mat; pitha | |
| 坐禅床 | 坐禪床 | 122 | meditation mat; sitting mat; pīṭha |