Glossary and Vocabulary for Lu Ershi Er Mingliao Lun 律二十二明了論
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 143 | 人 | rén | person; people; a human being | 及護相應人 |
| 2 | 143 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 及護相應人 |
| 3 | 143 | 人 | rén | a kind of person | 及護相應人 |
| 4 | 143 | 人 | rén | everybody | 及護相應人 |
| 5 | 143 | 人 | rén | adult | 及護相應人 |
| 6 | 143 | 人 | rén | somebody; others | 及護相應人 |
| 7 | 143 | 人 | rén | an upright person | 及護相應人 |
| 8 | 143 | 人 | rén | person; manuṣya | 及護相應人 |
| 9 | 132 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 至由犯此罪不得共住 |
| 10 | 132 | 罪 | zuì | fault; error | 至由犯此罪不得共住 |
| 11 | 132 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 至由犯此罪不得共住 |
| 12 | 132 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 至由犯此罪不得共住 |
| 13 | 132 | 罪 | zuì | punishment | 至由犯此罪不得共住 |
| 14 | 132 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 至由犯此罪不得共住 |
| 15 | 132 | 罪 | zuì | sin; agha | 至由犯此罪不得共住 |
| 16 | 126 | 五 | wǔ | five | 解戒五相九毘尼 |
| 17 | 126 | 五 | wǔ | fifth musical note | 解戒五相九毘尼 |
| 18 | 126 | 五 | wǔ | Wu | 解戒五相九毘尼 |
| 19 | 126 | 五 | wǔ | the five elements | 解戒五相九毘尼 |
| 20 | 126 | 五 | wǔ | five; pañca | 解戒五相九毘尼 |
| 21 | 124 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
| 22 | 124 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
| 23 | 124 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
| 24 | 124 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
| 25 | 121 | 所 | suǒ | a few; various; some | 毘尼毘曇文所顯 |
| 26 | 121 | 所 | suǒ | a place; a location | 毘尼毘曇文所顯 |
| 27 | 121 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 毘尼毘曇文所顯 |
| 28 | 121 | 所 | suǒ | an ordinal number | 毘尼毘曇文所顯 |
| 29 | 121 | 所 | suǒ | meaning | 毘尼毘曇文所顯 |
| 30 | 121 | 所 | suǒ | garrison | 毘尼毘曇文所顯 |
| 31 | 121 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 毘尼毘曇文所顯 |
| 32 | 121 | 於 | yú | to go; to | 於第四心及初至心 |
| 33 | 121 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於第四心及初至心 |
| 34 | 121 | 於 | yú | Yu | 於第四心及初至心 |
| 35 | 121 | 於 | wū | a crow | 於第四心及初至心 |
| 36 | 113 | 二 | èr | two | 二品護合有九百 |
| 37 | 113 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二品護合有九百 |
| 38 | 113 | 二 | èr | second | 二品護合有九百 |
| 39 | 113 | 二 | èr | twice; double; di- | 二品護合有九百 |
| 40 | 113 | 二 | èr | more than one kind | 二品護合有九百 |
| 41 | 113 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二品護合有九百 |
| 42 | 113 | 二 | èr | both; dvaya | 二品護合有九百 |
| 43 | 102 | 能 | néng | can; able | 能分別解釋律所立名 |
| 44 | 102 | 能 | néng | ability; capacity | 能分別解釋律所立名 |
| 45 | 102 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能分別解釋律所立名 |
| 46 | 102 | 能 | néng | energy | 能分別解釋律所立名 |
| 47 | 102 | 能 | néng | function; use | 能分別解釋律所立名 |
| 48 | 102 | 能 | néng | talent | 能分別解釋律所立名 |
| 49 | 102 | 能 | néng | expert at | 能分別解釋律所立名 |
| 50 | 102 | 能 | néng | to be in harmony | 能分別解釋律所立名 |
| 51 | 102 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能分別解釋律所立名 |
| 52 | 102 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能分別解釋律所立名 |
| 53 | 102 | 能 | néng | to be able; śak | 能分別解釋律所立名 |
| 54 | 102 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能分別解釋律所立名 |
| 55 | 98 | 四 | sì | four | 此中身業有四種 |
| 56 | 98 | 四 | sì | note a musical scale | 此中身業有四種 |
| 57 | 98 | 四 | sì | fourth | 此中身業有四種 |
| 58 | 98 | 四 | sì | Si | 此中身業有四種 |
| 59 | 98 | 四 | sì | four; catur | 此中身業有四種 |
| 60 | 94 | 中 | zhōng | middle | 此中身業有四種 |
| 61 | 94 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中身業有四種 |
| 62 | 94 | 中 | zhōng | China | 此中身業有四種 |
| 63 | 94 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中身業有四種 |
| 64 | 94 | 中 | zhōng | midday | 此中身業有四種 |
| 65 | 94 | 中 | zhōng | inside | 此中身業有四種 |
| 66 | 94 | 中 | zhōng | during | 此中身業有四種 |
| 67 | 94 | 中 | zhōng | Zhong | 此中身業有四種 |
| 68 | 94 | 中 | zhōng | intermediary | 此中身業有四種 |
| 69 | 94 | 中 | zhōng | half | 此中身業有四種 |
| 70 | 94 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中身業有四種 |
| 71 | 94 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中身業有四種 |
| 72 | 94 | 中 | zhòng | to obtain | 此中身業有四種 |
| 73 | 94 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中身業有四種 |
| 74 | 94 | 中 | zhōng | middle | 此中身業有四種 |
| 75 | 94 | 三 | sān | three | 三 |
| 76 | 94 | 三 | sān | third | 三 |
| 77 | 94 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 78 | 94 | 三 | sān | very few | 三 |
| 79 | 94 | 三 | sān | San | 三 |
| 80 | 94 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 81 | 94 | 三 | sān | sa | 三 |
| 82 | 94 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 83 | 93 | 種 | zhǒng | kind; type | 此中身業有四種 |
| 84 | 93 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 此中身業有四種 |
| 85 | 93 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 此中身業有四種 |
| 86 | 93 | 種 | zhǒng | seed; strain | 此中身業有四種 |
| 87 | 93 | 種 | zhǒng | offspring | 此中身業有四種 |
| 88 | 93 | 種 | zhǒng | breed | 此中身業有四種 |
| 89 | 93 | 種 | zhǒng | race | 此中身業有四種 |
| 90 | 93 | 種 | zhǒng | species | 此中身業有四種 |
| 91 | 93 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 此中身業有四種 |
| 92 | 93 | 種 | zhǒng | grit; guts | 此中身業有四種 |
| 93 | 93 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 此中身業有四種 |
| 94 | 85 | 一 | yī | one | 律二十二明了論一卷 |
| 95 | 85 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 律二十二明了論一卷 |
| 96 | 85 | 一 | yī | pure; concentrated | 律二十二明了論一卷 |
| 97 | 85 | 一 | yī | first | 律二十二明了論一卷 |
| 98 | 85 | 一 | yī | the same | 律二十二明了論一卷 |
| 99 | 85 | 一 | yī | sole; single | 律二十二明了論一卷 |
| 100 | 85 | 一 | yī | a very small amount | 律二十二明了論一卷 |
| 101 | 85 | 一 | yī | Yi | 律二十二明了論一卷 |
| 102 | 85 | 一 | yī | other | 律二十二明了論一卷 |
| 103 | 85 | 一 | yī | to unify | 律二十二明了論一卷 |
| 104 | 85 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 律二十二明了論一卷 |
| 105 | 85 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 律二十二明了論一卷 |
| 106 | 85 | 一 | yī | one; eka | 律二十二明了論一卷 |
| 107 | 81 | 及 | jí | to reach | 及護相應人 |
| 108 | 81 | 及 | jí | to attain | 及護相應人 |
| 109 | 81 | 及 | jí | to understand | 及護相應人 |
| 110 | 81 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及護相應人 |
| 111 | 81 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及護相應人 |
| 112 | 81 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及護相應人 |
| 113 | 81 | 及 | jí | and; ca; api | 及護相應人 |
| 114 | 81 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 解戒五相九毘尼 |
| 115 | 81 | 解 | jiě | to explain | 解戒五相九毘尼 |
| 116 | 81 | 解 | jiě | to divide; to separate | 解戒五相九毘尼 |
| 117 | 81 | 解 | jiě | to understand | 解戒五相九毘尼 |
| 118 | 81 | 解 | jiě | to solve a math problem | 解戒五相九毘尼 |
| 119 | 81 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 解戒五相九毘尼 |
| 120 | 81 | 解 | jiě | to cut; to disect | 解戒五相九毘尼 |
| 121 | 81 | 解 | jiě | to relieve oneself | 解戒五相九毘尼 |
| 122 | 81 | 解 | jiě | a solution | 解戒五相九毘尼 |
| 123 | 81 | 解 | jiè | to escort | 解戒五相九毘尼 |
| 124 | 81 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 解戒五相九毘尼 |
| 125 | 81 | 解 | xiè | acrobatic skills | 解戒五相九毘尼 |
| 126 | 81 | 解 | jiě | can; able to | 解戒五相九毘尼 |
| 127 | 81 | 解 | jiě | a stanza | 解戒五相九毘尼 |
| 128 | 81 | 解 | jiè | to send off | 解戒五相九毘尼 |
| 129 | 81 | 解 | xiè | Xie | 解戒五相九毘尼 |
| 130 | 81 | 解 | jiě | exegesis | 解戒五相九毘尼 |
| 131 | 81 | 解 | xiè | laziness | 解戒五相九毘尼 |
| 132 | 81 | 解 | jiè | a government office | 解戒五相九毘尼 |
| 133 | 81 | 解 | jiè | to pawn | 解戒五相九毘尼 |
| 134 | 81 | 解 | jiè | to rent; to lease | 解戒五相九毘尼 |
| 135 | 81 | 解 | jiě | understanding | 解戒五相九毘尼 |
| 136 | 81 | 解 | jiě | to liberate | 解戒五相九毘尼 |
| 137 | 79 | 戒 | jiè | to quit | 與戒 |
| 138 | 79 | 戒 | jiè | to warn against | 與戒 |
| 139 | 79 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 與戒 |
| 140 | 79 | 戒 | jiè | vow | 與戒 |
| 141 | 79 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 與戒 |
| 142 | 79 | 戒 | jiè | to ordain | 與戒 |
| 143 | 79 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 與戒 |
| 144 | 79 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 與戒 |
| 145 | 79 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 與戒 |
| 146 | 79 | 戒 | jiè | boundary; realm | 與戒 |
| 147 | 79 | 戒 | jiè | third finger | 與戒 |
| 148 | 79 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 與戒 |
| 149 | 79 | 戒 | jiè | morality | 與戒 |
| 150 | 74 | 羯磨 | jiémó | karma | 是正羯磨竟時 |
| 151 | 73 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由對治上心惑 |
| 152 | 73 | 由 | yóu | to follow along | 由對治上心惑 |
| 153 | 73 | 由 | yóu | cause; reason | 由對治上心惑 |
| 154 | 73 | 由 | yóu | You | 由對治上心惑 |
| 155 | 70 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 謂依戒學 |
| 156 | 70 | 依 | yī | to comply with; to follow | 謂依戒學 |
| 157 | 70 | 依 | yī | to help | 謂依戒學 |
| 158 | 70 | 依 | yī | flourishing | 謂依戒學 |
| 159 | 70 | 依 | yī | lovable | 謂依戒學 |
| 160 | 70 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 謂依戒學 |
| 161 | 70 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 謂依戒學 |
| 162 | 70 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 謂依戒學 |
| 163 | 70 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 能分別解釋律所立名 |
| 164 | 70 | 律 | lǜ | to tune | 能分別解釋律所立名 |
| 165 | 70 | 律 | lǜ | to restrain | 能分別解釋律所立名 |
| 166 | 70 | 律 | lǜ | pitch pipes | 能分別解釋律所立名 |
| 167 | 70 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 能分別解釋律所立名 |
| 168 | 70 | 律 | lǜ | a requirement | 能分別解釋律所立名 |
| 169 | 70 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 能分別解釋律所立名 |
| 170 | 68 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 171 | 68 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 172 | 68 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 173 | 68 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 174 | 68 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 175 | 68 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 176 | 68 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 177 | 68 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 178 | 68 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 179 | 68 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 180 | 68 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 181 | 68 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 182 | 68 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 183 | 66 | 者 | zhě | ca | 修三學者 |
| 184 | 66 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若人與如此等護 |
| 185 | 66 | 等 | děng | to wait | 若人與如此等護 |
| 186 | 66 | 等 | děng | to be equal | 若人與如此等護 |
| 187 | 66 | 等 | děng | degree; level | 若人與如此等護 |
| 188 | 66 | 等 | děng | to compare | 若人與如此等護 |
| 189 | 66 | 等 | děng | same; equal; sama | 若人與如此等護 |
| 190 | 66 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
| 191 | 66 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
| 192 | 66 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
| 193 | 66 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
| 194 | 66 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
| 195 | 66 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
| 196 | 66 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 所起非護亦有二百九十四 |
| 197 | 66 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 所起非護亦有二百九十四 |
| 198 | 66 | 非 | fēi | different | 所起非護亦有二百九十四 |
| 199 | 66 | 非 | fēi | to not be; to not have | 所起非護亦有二百九十四 |
| 200 | 66 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 所起非護亦有二百九十四 |
| 201 | 66 | 非 | fēi | Africa | 所起非護亦有二百九十四 |
| 202 | 66 | 非 | fēi | to slander | 所起非護亦有二百九十四 |
| 203 | 66 | 非 | fěi | to avoid | 所起非護亦有二百九十四 |
| 204 | 66 | 非 | fēi | must | 所起非護亦有二百九十四 |
| 205 | 66 | 非 | fēi | an error | 所起非護亦有二百九十四 |
| 206 | 66 | 非 | fēi | a problem; a question | 所起非護亦有二百九十四 |
| 207 | 66 | 非 | fēi | evil | 所起非護亦有二百九十四 |
| 208 | 65 | 不 | bù | infix potential marker | 此眼根不護有一百 |
| 209 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為對治彼 |
| 210 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 為對治彼 |
| 211 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 為對治彼 |
| 212 | 62 | 為 | wéi | to do | 為對治彼 |
| 213 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 為對治彼 |
| 214 | 62 | 為 | wéi | to govern | 為對治彼 |
| 215 | 62 | 為 | wèi | to be; bhū | 為對治彼 |
| 216 | 61 | 作 | zuò | to do | 若比丘尼於自部作 |
| 217 | 61 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若比丘尼於自部作 |
| 218 | 61 | 作 | zuò | to start | 若比丘尼於自部作 |
| 219 | 61 | 作 | zuò | a writing; a work | 若比丘尼於自部作 |
| 220 | 61 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若比丘尼於自部作 |
| 221 | 61 | 作 | zuō | to create; to make | 若比丘尼於自部作 |
| 222 | 61 | 作 | zuō | a workshop | 若比丘尼於自部作 |
| 223 | 61 | 作 | zuō | to write; to compose | 若比丘尼於自部作 |
| 224 | 61 | 作 | zuò | to rise | 若比丘尼於自部作 |
| 225 | 61 | 作 | zuò | to be aroused | 若比丘尼於自部作 |
| 226 | 61 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若比丘尼於自部作 |
| 227 | 61 | 作 | zuò | to regard as | 若比丘尼於自部作 |
| 228 | 61 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若比丘尼於自部作 |
| 229 | 58 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 若自受有二十四 |
| 230 | 58 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 若自受有二十四 |
| 231 | 58 | 受 | shòu | to receive; to accept | 若自受有二十四 |
| 232 | 58 | 受 | shòu | to tolerate | 若自受有二十四 |
| 233 | 58 | 受 | shòu | feelings; sensations | 若自受有二十四 |
| 234 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得同命 |
| 235 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 得同命 |
| 236 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 得同命 |
| 237 | 55 | 得 | dé | de | 得同命 |
| 238 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 得同命 |
| 239 | 55 | 得 | dé | to result in | 得同命 |
| 240 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得同命 |
| 241 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 得同命 |
| 242 | 55 | 得 | dé | to be finished | 得同命 |
| 243 | 55 | 得 | děi | satisfying | 得同命 |
| 244 | 55 | 得 | dé | to contract | 得同命 |
| 245 | 55 | 得 | dé | to hear | 得同命 |
| 246 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 得同命 |
| 247 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 得同命 |
| 248 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得同命 |
| 249 | 54 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 那比丘 |
| 250 | 54 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 那比丘 |
| 251 | 54 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 那比丘 |
| 252 | 54 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今當說 |
| 253 | 54 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今當說 |
| 254 | 54 | 說 | shuì | to persuade | 我今當說 |
| 255 | 54 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今當說 |
| 256 | 54 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今當說 |
| 257 | 54 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今當說 |
| 258 | 54 | 說 | shuō | allocution | 我今當說 |
| 259 | 54 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今當說 |
| 260 | 54 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今當說 |
| 261 | 54 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今當說 |
| 262 | 54 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今當說 |
| 263 | 54 | 說 | shuō | to instruct | 我今當說 |
| 264 | 47 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 無癡善根所離成八 |
| 265 | 47 | 成 | chéng | to become; to turn into | 無癡善根所離成八 |
| 266 | 47 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 無癡善根所離成八 |
| 267 | 47 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 無癡善根所離成八 |
| 268 | 47 | 成 | chéng | a full measure of | 無癡善根所離成八 |
| 269 | 47 | 成 | chéng | whole | 無癡善根所離成八 |
| 270 | 47 | 成 | chéng | set; established | 無癡善根所離成八 |
| 271 | 47 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 無癡善根所離成八 |
| 272 | 47 | 成 | chéng | to reconcile | 無癡善根所離成八 |
| 273 | 47 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 無癡善根所離成八 |
| 274 | 47 | 成 | chéng | composed of | 無癡善根所離成八 |
| 275 | 47 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 無癡善根所離成八 |
| 276 | 47 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 無癡善根所離成八 |
| 277 | 47 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 無癡善根所離成八 |
| 278 | 47 | 成 | chéng | Cheng | 無癡善根所離成八 |
| 279 | 47 | 成 | chéng | Become | 無癡善根所離成八 |
| 280 | 47 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 無癡善根所離成八 |
| 281 | 47 | 十 | shí | ten | 各能生攝僧等十種功德 |
| 282 | 47 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 各能生攝僧等十種功德 |
| 283 | 47 | 十 | shí | tenth | 各能生攝僧等十種功德 |
| 284 | 47 | 十 | shí | complete; perfect | 各能生攝僧等十種功德 |
| 285 | 47 | 十 | shí | ten; daśa | 各能生攝僧等十種功德 |
| 286 | 44 | 毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya | 毘尼毘曇文所顯 |
| 287 | 44 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應說 |
| 288 | 44 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應說 |
| 289 | 44 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應說 |
| 290 | 44 | 應 | yìng | to accept | 應說 |
| 291 | 44 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應說 |
| 292 | 44 | 應 | yìng | to echo | 應說 |
| 293 | 44 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應說 |
| 294 | 44 | 應 | yìng | Ying | 應說 |
| 295 | 42 | 夏 | xià | summer | 夏月浴衣 |
| 296 | 42 | 夏 | xià | Xia | 夏月浴衣 |
| 297 | 42 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 夏月浴衣 |
| 298 | 42 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 夏月浴衣 |
| 299 | 42 | 夏 | xià | great; grand; big | 夏月浴衣 |
| 300 | 42 | 夏 | xià | China | 夏月浴衣 |
| 301 | 42 | 夏 | xià | the five colors | 夏月浴衣 |
| 302 | 42 | 夏 | xià | a tall building | 夏月浴衣 |
| 303 | 42 | 夏 | xià | summer; varṣā | 夏月浴衣 |
| 304 | 39 | 他 | tā | other; another; some other | 看他面我當說 |
| 305 | 39 | 他 | tā | other | 看他面我當說 |
| 306 | 39 | 他 | tā | tha | 看他面我當說 |
| 307 | 39 | 他 | tā | ṭha | 看他面我當說 |
| 308 | 39 | 他 | tā | other; anya | 看他面我當說 |
| 309 | 38 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 犯波羅夷無共住 |
| 310 | 38 | 住 | zhù | to stop; to halt | 犯波羅夷無共住 |
| 311 | 38 | 住 | zhù | to retain; to remain | 犯波羅夷無共住 |
| 312 | 38 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 犯波羅夷無共住 |
| 313 | 38 | 住 | zhù | verb complement | 犯波羅夷無共住 |
| 314 | 38 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 犯波羅夷無共住 |
| 315 | 38 | 亦 | yì | Yi | 所起非護亦有二百九十四 |
| 316 | 38 | 衣 | yī | clothes; clothing | 迦絺那衣僧和合所作 |
| 317 | 38 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 迦絺那衣僧和合所作 |
| 318 | 38 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 迦絺那衣僧和合所作 |
| 319 | 38 | 衣 | yī | a cover; a coating | 迦絺那衣僧和合所作 |
| 320 | 38 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 迦絺那衣僧和合所作 |
| 321 | 38 | 衣 | yì | to cover | 迦絺那衣僧和合所作 |
| 322 | 38 | 衣 | yī | lichen; moss | 迦絺那衣僧和合所作 |
| 323 | 38 | 衣 | yī | peel; skin | 迦絺那衣僧和合所作 |
| 324 | 38 | 衣 | yī | Yi | 迦絺那衣僧和合所作 |
| 325 | 38 | 衣 | yì | to depend on | 迦絺那衣僧和合所作 |
| 326 | 38 | 衣 | yī | robe; cīvara | 迦絺那衣僧和合所作 |
| 327 | 38 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 迦絺那衣僧和合所作 |
| 328 | 37 | 義 | yì | meaning; sense | 由此義 |
| 329 | 37 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 由此義 |
| 330 | 37 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 由此義 |
| 331 | 37 | 義 | yì | chivalry; generosity | 由此義 |
| 332 | 37 | 義 | yì | just; righteous | 由此義 |
| 333 | 37 | 義 | yì | adopted | 由此義 |
| 334 | 37 | 義 | yì | a relationship | 由此義 |
| 335 | 37 | 義 | yì | volunteer | 由此義 |
| 336 | 37 | 義 | yì | something suitable | 由此義 |
| 337 | 37 | 義 | yì | a martyr | 由此義 |
| 338 | 37 | 義 | yì | a law | 由此義 |
| 339 | 37 | 義 | yì | Yi | 由此義 |
| 340 | 37 | 義 | yì | Righteousness | 由此義 |
| 341 | 37 | 義 | yì | aim; artha | 由此義 |
| 342 | 37 | 八 | bā | eight | 云何八 |
| 343 | 37 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 云何八 |
| 344 | 37 | 八 | bā | eighth | 云何八 |
| 345 | 37 | 八 | bā | all around; all sides | 云何八 |
| 346 | 37 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 云何八 |
| 347 | 37 | 七 | qī | seven | 七 |
| 348 | 37 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
| 349 | 37 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
| 350 | 37 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
| 351 | 36 | 別 | bié | other | 四分別所立戒 |
| 352 | 36 | 別 | bié | special | 四分別所立戒 |
| 353 | 36 | 別 | bié | to leave | 四分別所立戒 |
| 354 | 36 | 別 | bié | to distinguish | 四分別所立戒 |
| 355 | 36 | 別 | bié | to pin | 四分別所立戒 |
| 356 | 36 | 別 | bié | to insert; to jam | 四分別所立戒 |
| 357 | 36 | 別 | bié | to turn | 四分別所立戒 |
| 358 | 36 | 別 | bié | Bie | 四分別所立戒 |
| 359 | 35 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 解戒五相九毘尼 |
| 360 | 35 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 解戒五相九毘尼 |
| 361 | 35 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 解戒五相九毘尼 |
| 362 | 35 | 相 | xiàng | to aid; to help | 解戒五相九毘尼 |
| 363 | 35 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 解戒五相九毘尼 |
| 364 | 35 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 解戒五相九毘尼 |
| 365 | 35 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 解戒五相九毘尼 |
| 366 | 35 | 相 | xiāng | Xiang | 解戒五相九毘尼 |
| 367 | 35 | 相 | xiāng | form substance | 解戒五相九毘尼 |
| 368 | 35 | 相 | xiāng | to express | 解戒五相九毘尼 |
| 369 | 35 | 相 | xiàng | to choose | 解戒五相九毘尼 |
| 370 | 35 | 相 | xiāng | Xiang | 解戒五相九毘尼 |
| 371 | 35 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 解戒五相九毘尼 |
| 372 | 35 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 解戒五相九毘尼 |
| 373 | 35 | 相 | xiāng | to compare | 解戒五相九毘尼 |
| 374 | 35 | 相 | xiàng | to divine | 解戒五相九毘尼 |
| 375 | 35 | 相 | xiàng | to administer | 解戒五相九毘尼 |
| 376 | 35 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 解戒五相九毘尼 |
| 377 | 35 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 解戒五相九毘尼 |
| 378 | 35 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 解戒五相九毘尼 |
| 379 | 35 | 相 | xiāng | coralwood | 解戒五相九毘尼 |
| 380 | 35 | 相 | xiàng | ministry | 解戒五相九毘尼 |
| 381 | 35 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 解戒五相九毘尼 |
| 382 | 35 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 解戒五相九毘尼 |
| 383 | 35 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 解戒五相九毘尼 |
| 384 | 35 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 解戒五相九毘尼 |
| 385 | 35 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 解戒五相九毘尼 |
| 386 | 34 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一離殺生 |
| 387 | 34 | 生 | shēng | to live | 一離殺生 |
| 388 | 34 | 生 | shēng | raw | 一離殺生 |
| 389 | 34 | 生 | shēng | a student | 一離殺生 |
| 390 | 34 | 生 | shēng | life | 一離殺生 |
| 391 | 34 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一離殺生 |
| 392 | 34 | 生 | shēng | alive | 一離殺生 |
| 393 | 34 | 生 | shēng | a lifetime | 一離殺生 |
| 394 | 34 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一離殺生 |
| 395 | 34 | 生 | shēng | to grow | 一離殺生 |
| 396 | 34 | 生 | shēng | unfamiliar | 一離殺生 |
| 397 | 34 | 生 | shēng | not experienced | 一離殺生 |
| 398 | 34 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一離殺生 |
| 399 | 34 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一離殺生 |
| 400 | 34 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一離殺生 |
| 401 | 34 | 生 | shēng | gender | 一離殺生 |
| 402 | 34 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一離殺生 |
| 403 | 34 | 生 | shēng | to set up | 一離殺生 |
| 404 | 34 | 生 | shēng | a prostitute | 一離殺生 |
| 405 | 34 | 生 | shēng | a captive | 一離殺生 |
| 406 | 34 | 生 | shēng | a gentleman | 一離殺生 |
| 407 | 34 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一離殺生 |
| 408 | 34 | 生 | shēng | unripe | 一離殺生 |
| 409 | 34 | 生 | shēng | nature | 一離殺生 |
| 410 | 34 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一離殺生 |
| 411 | 34 | 生 | shēng | destiny | 一離殺生 |
| 412 | 34 | 生 | shēng | birth | 一離殺生 |
| 413 | 34 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一離殺生 |
| 414 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 二不定法 |
| 415 | 34 | 法 | fǎ | France | 二不定法 |
| 416 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 二不定法 |
| 417 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 二不定法 |
| 418 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 二不定法 |
| 419 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 二不定法 |
| 420 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 二不定法 |
| 421 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 二不定法 |
| 422 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 二不定法 |
| 423 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 二不定法 |
| 424 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 二不定法 |
| 425 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 二不定法 |
| 426 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 二不定法 |
| 427 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 二不定法 |
| 428 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 二不定法 |
| 429 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 二不定法 |
| 430 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 二不定法 |
| 431 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 二不定法 |
| 432 | 34 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 所起非護亦有二百九十四 |
| 433 | 34 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 所起非護亦有二百九十四 |
| 434 | 34 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 所起非護亦有二百九十四 |
| 435 | 34 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 所起非護亦有二百九十四 |
| 436 | 34 | 起 | qǐ | to start | 所起非護亦有二百九十四 |
| 437 | 34 | 起 | qǐ | to establish; to build | 所起非護亦有二百九十四 |
| 438 | 34 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 所起非護亦有二百九十四 |
| 439 | 34 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 所起非護亦有二百九十四 |
| 440 | 34 | 起 | qǐ | to get out of bed | 所起非護亦有二百九十四 |
| 441 | 34 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 所起非護亦有二百九十四 |
| 442 | 34 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 所起非護亦有二百九十四 |
| 443 | 34 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 所起非護亦有二百九十四 |
| 444 | 34 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 所起非護亦有二百九十四 |
| 445 | 34 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 所起非護亦有二百九十四 |
| 446 | 34 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 所起非護亦有二百九十四 |
| 447 | 34 | 起 | qǐ | to conjecture | 所起非護亦有二百九十四 |
| 448 | 34 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 所起非護亦有二百九十四 |
| 449 | 34 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 所起非護亦有二百九十四 |
| 450 | 32 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 能分別解釋律所立名 |
| 451 | 32 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 能分別解釋律所立名 |
| 452 | 32 | 名 | míng | rank; position | 能分別解釋律所立名 |
| 453 | 32 | 名 | míng | an excuse | 能分別解釋律所立名 |
| 454 | 32 | 名 | míng | life | 能分別解釋律所立名 |
| 455 | 32 | 名 | míng | to name; to call | 能分別解釋律所立名 |
| 456 | 32 | 名 | míng | to express; to describe | 能分別解釋律所立名 |
| 457 | 32 | 名 | míng | to be called; to have the name | 能分別解釋律所立名 |
| 458 | 32 | 名 | míng | to own; to possess | 能分別解釋律所立名 |
| 459 | 32 | 名 | míng | famous; renowned | 能分別解釋律所立名 |
| 460 | 32 | 名 | míng | moral | 能分別解釋律所立名 |
| 461 | 32 | 名 | míng | name; naman | 能分別解釋律所立名 |
| 462 | 32 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 能分別解釋律所立名 |
| 463 | 32 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 及護相應人 |
| 464 | 32 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 及護相應人 |
| 465 | 32 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 及護相應人 |
| 466 | 32 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 及護相應人 |
| 467 | 32 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 及護相應人 |
| 468 | 32 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 及護相應人 |
| 469 | 31 | 護 | hù | to protect; to guard | 及護相應人 |
| 470 | 31 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 及護相應人 |
| 471 | 31 | 護 | hù | to protect; to guard | 及護相應人 |
| 472 | 30 | 行 | xíng | to walk | 若見他受行生隨喜心 |
| 473 | 30 | 行 | xíng | capable; competent | 若見他受行生隨喜心 |
| 474 | 30 | 行 | háng | profession | 若見他受行生隨喜心 |
| 475 | 30 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若見他受行生隨喜心 |
| 476 | 30 | 行 | xíng | to travel | 若見他受行生隨喜心 |
| 477 | 30 | 行 | xìng | actions; conduct | 若見他受行生隨喜心 |
| 478 | 30 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若見他受行生隨喜心 |
| 479 | 30 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若見他受行生隨喜心 |
| 480 | 30 | 行 | háng | horizontal line | 若見他受行生隨喜心 |
| 481 | 30 | 行 | héng | virtuous deeds | 若見他受行生隨喜心 |
| 482 | 30 | 行 | hàng | a line of trees | 若見他受行生隨喜心 |
| 483 | 30 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若見他受行生隨喜心 |
| 484 | 30 | 行 | xíng | to move | 若見他受行生隨喜心 |
| 485 | 30 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若見他受行生隨喜心 |
| 486 | 30 | 行 | xíng | travel | 若見他受行生隨喜心 |
| 487 | 30 | 行 | xíng | to circulate | 若見他受行生隨喜心 |
| 488 | 30 | 行 | xíng | running script; running script | 若見他受行生隨喜心 |
| 489 | 30 | 行 | xíng | temporary | 若見他受行生隨喜心 |
| 490 | 30 | 行 | háng | rank; order | 若見他受行生隨喜心 |
| 491 | 30 | 行 | háng | a business; a shop | 若見他受行生隨喜心 |
| 492 | 30 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若見他受行生隨喜心 |
| 493 | 30 | 行 | xíng | to experience | 若見他受行生隨喜心 |
| 494 | 30 | 行 | xíng | path; way | 若見他受行生隨喜心 |
| 495 | 30 | 行 | xíng | xing; ballad | 若見他受行生隨喜心 |
| 496 | 30 | 行 | xíng | 若見他受行生隨喜心 | |
| 497 | 30 | 行 | xíng | Practice | 若見他受行生隨喜心 |
| 498 | 30 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若見他受行生隨喜心 |
| 499 | 30 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若見他受行生隨喜心 |
| 500 | 30 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 於學處至 |
Frequencies of all Words
Top 1062
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 173 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 三界上心惑有二百九十四 |
| 2 | 173 | 有 | yǒu | to have; to possess | 三界上心惑有二百九十四 |
| 3 | 173 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 三界上心惑有二百九十四 |
| 4 | 173 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 三界上心惑有二百九十四 |
| 5 | 173 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 三界上心惑有二百九十四 |
| 6 | 173 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 三界上心惑有二百九十四 |
| 7 | 173 | 有 | yǒu | used to compare two things | 三界上心惑有二百九十四 |
| 8 | 173 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 三界上心惑有二百九十四 |
| 9 | 173 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 三界上心惑有二百九十四 |
| 10 | 173 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 三界上心惑有二百九十四 |
| 11 | 173 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 三界上心惑有二百九十四 |
| 12 | 173 | 有 | yǒu | abundant | 三界上心惑有二百九十四 |
| 13 | 173 | 有 | yǒu | purposeful | 三界上心惑有二百九十四 |
| 14 | 173 | 有 | yǒu | You | 三界上心惑有二百九十四 |
| 15 | 173 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 三界上心惑有二百九十四 |
| 16 | 173 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 三界上心惑有二百九十四 |
| 17 | 165 | 此 | cǐ | this; these | 此對治護相應 |
| 18 | 165 | 此 | cǐ | in this way | 此對治護相應 |
| 19 | 165 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此對治護相應 |
| 20 | 165 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此對治護相應 |
| 21 | 165 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此對治護相應 |
| 22 | 143 | 人 | rén | person; people; a human being | 及護相應人 |
| 23 | 143 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 及護相應人 |
| 24 | 143 | 人 | rén | a kind of person | 及護相應人 |
| 25 | 143 | 人 | rén | everybody | 及護相應人 |
| 26 | 143 | 人 | rén | adult | 及護相應人 |
| 27 | 143 | 人 | rén | somebody; others | 及護相應人 |
| 28 | 143 | 人 | rén | an upright person | 及護相應人 |
| 29 | 143 | 人 | rén | person; manuṣya | 及護相應人 |
| 30 | 132 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 至由犯此罪不得共住 |
| 31 | 132 | 罪 | zuì | fault; error | 至由犯此罪不得共住 |
| 32 | 132 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 至由犯此罪不得共住 |
| 33 | 132 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 至由犯此罪不得共住 |
| 34 | 132 | 罪 | zuì | punishment | 至由犯此罪不得共住 |
| 35 | 132 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 至由犯此罪不得共住 |
| 36 | 132 | 罪 | zuì | sin; agha | 至由犯此罪不得共住 |
| 37 | 126 | 五 | wǔ | five | 解戒五相九毘尼 |
| 38 | 126 | 五 | wǔ | fifth musical note | 解戒五相九毘尼 |
| 39 | 126 | 五 | wǔ | Wu | 解戒五相九毘尼 |
| 40 | 126 | 五 | wǔ | the five elements | 解戒五相九毘尼 |
| 41 | 126 | 五 | wǔ | five; pañca | 解戒五相九毘尼 |
| 42 | 124 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
| 43 | 124 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
| 44 | 124 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
| 45 | 124 | 曰 | yuē | particle without meaning | 偈曰 |
| 46 | 124 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
| 47 | 121 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 毘尼毘曇文所顯 |
| 48 | 121 | 所 | suǒ | an office; an institute | 毘尼毘曇文所顯 |
| 49 | 121 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 毘尼毘曇文所顯 |
| 50 | 121 | 所 | suǒ | it | 毘尼毘曇文所顯 |
| 51 | 121 | 所 | suǒ | if; supposing | 毘尼毘曇文所顯 |
| 52 | 121 | 所 | suǒ | a few; various; some | 毘尼毘曇文所顯 |
| 53 | 121 | 所 | suǒ | a place; a location | 毘尼毘曇文所顯 |
| 54 | 121 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 毘尼毘曇文所顯 |
| 55 | 121 | 所 | suǒ | that which | 毘尼毘曇文所顯 |
| 56 | 121 | 所 | suǒ | an ordinal number | 毘尼毘曇文所顯 |
| 57 | 121 | 所 | suǒ | meaning | 毘尼毘曇文所顯 |
| 58 | 121 | 所 | suǒ | garrison | 毘尼毘曇文所顯 |
| 59 | 121 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 毘尼毘曇文所顯 |
| 60 | 121 | 所 | suǒ | that which; yad | 毘尼毘曇文所顯 |
| 61 | 121 | 於 | yú | in; at | 於第四心及初至心 |
| 62 | 121 | 於 | yú | in; at | 於第四心及初至心 |
| 63 | 121 | 於 | yú | in; at; to; from | 於第四心及初至心 |
| 64 | 121 | 於 | yú | to go; to | 於第四心及初至心 |
| 65 | 121 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於第四心及初至心 |
| 66 | 121 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於第四心及初至心 |
| 67 | 121 | 於 | yú | from | 於第四心及初至心 |
| 68 | 121 | 於 | yú | give | 於第四心及初至心 |
| 69 | 121 | 於 | yú | oppposing | 於第四心及初至心 |
| 70 | 121 | 於 | yú | and | 於第四心及初至心 |
| 71 | 121 | 於 | yú | compared to | 於第四心及初至心 |
| 72 | 121 | 於 | yú | by | 於第四心及初至心 |
| 73 | 121 | 於 | yú | and; as well as | 於第四心及初至心 |
| 74 | 121 | 於 | yú | for | 於第四心及初至心 |
| 75 | 121 | 於 | yú | Yu | 於第四心及初至心 |
| 76 | 121 | 於 | wū | a crow | 於第四心及初至心 |
| 77 | 121 | 於 | wū | whew; wow | 於第四心及初至心 |
| 78 | 121 | 於 | yú | near to; antike | 於第四心及初至心 |
| 79 | 113 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人與如此等護 |
| 80 | 113 | 若 | ruò | seemingly | 若人與如此等護 |
| 81 | 113 | 若 | ruò | if | 若人與如此等護 |
| 82 | 113 | 若 | ruò | you | 若人與如此等護 |
| 83 | 113 | 若 | ruò | this; that | 若人與如此等護 |
| 84 | 113 | 若 | ruò | and; or | 若人與如此等護 |
| 85 | 113 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人與如此等護 |
| 86 | 113 | 若 | rě | pomegranite | 若人與如此等護 |
| 87 | 113 | 若 | ruò | to choose | 若人與如此等護 |
| 88 | 113 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人與如此等護 |
| 89 | 113 | 若 | ruò | thus | 若人與如此等護 |
| 90 | 113 | 若 | ruò | pollia | 若人與如此等護 |
| 91 | 113 | 若 | ruò | Ruo | 若人與如此等護 |
| 92 | 113 | 若 | ruò | only then | 若人與如此等護 |
| 93 | 113 | 若 | rě | ja | 若人與如此等護 |
| 94 | 113 | 若 | rě | jñā | 若人與如此等護 |
| 95 | 113 | 若 | ruò | if; yadi | 若人與如此等護 |
| 96 | 113 | 二 | èr | two | 二品護合有九百 |
| 97 | 113 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二品護合有九百 |
| 98 | 113 | 二 | èr | second | 二品護合有九百 |
| 99 | 113 | 二 | èr | twice; double; di- | 二品護合有九百 |
| 100 | 113 | 二 | èr | another; the other | 二品護合有九百 |
| 101 | 113 | 二 | èr | more than one kind | 二品護合有九百 |
| 102 | 113 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二品護合有九百 |
| 103 | 113 | 二 | èr | both; dvaya | 二品護合有九百 |
| 104 | 102 | 能 | néng | can; able | 能分別解釋律所立名 |
| 105 | 102 | 能 | néng | ability; capacity | 能分別解釋律所立名 |
| 106 | 102 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能分別解釋律所立名 |
| 107 | 102 | 能 | néng | energy | 能分別解釋律所立名 |
| 108 | 102 | 能 | néng | function; use | 能分別解釋律所立名 |
| 109 | 102 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能分別解釋律所立名 |
| 110 | 102 | 能 | néng | talent | 能分別解釋律所立名 |
| 111 | 102 | 能 | néng | expert at | 能分別解釋律所立名 |
| 112 | 102 | 能 | néng | to be in harmony | 能分別解釋律所立名 |
| 113 | 102 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能分別解釋律所立名 |
| 114 | 102 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能分別解釋律所立名 |
| 115 | 102 | 能 | néng | as long as; only | 能分別解釋律所立名 |
| 116 | 102 | 能 | néng | even if | 能分別解釋律所立名 |
| 117 | 102 | 能 | néng | but | 能分別解釋律所立名 |
| 118 | 102 | 能 | néng | in this way | 能分別解釋律所立名 |
| 119 | 102 | 能 | néng | to be able; śak | 能分別解釋律所立名 |
| 120 | 102 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能分別解釋律所立名 |
| 121 | 98 | 四 | sì | four | 此中身業有四種 |
| 122 | 98 | 四 | sì | note a musical scale | 此中身業有四種 |
| 123 | 98 | 四 | sì | fourth | 此中身業有四種 |
| 124 | 98 | 四 | sì | Si | 此中身業有四種 |
| 125 | 98 | 四 | sì | four; catur | 此中身業有四種 |
| 126 | 94 | 中 | zhōng | middle | 此中身業有四種 |
| 127 | 94 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中身業有四種 |
| 128 | 94 | 中 | zhōng | China | 此中身業有四種 |
| 129 | 94 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中身業有四種 |
| 130 | 94 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中身業有四種 |
| 131 | 94 | 中 | zhōng | midday | 此中身業有四種 |
| 132 | 94 | 中 | zhōng | inside | 此中身業有四種 |
| 133 | 94 | 中 | zhōng | during | 此中身業有四種 |
| 134 | 94 | 中 | zhōng | Zhong | 此中身業有四種 |
| 135 | 94 | 中 | zhōng | intermediary | 此中身業有四種 |
| 136 | 94 | 中 | zhōng | half | 此中身業有四種 |
| 137 | 94 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中身業有四種 |
| 138 | 94 | 中 | zhōng | while | 此中身業有四種 |
| 139 | 94 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中身業有四種 |
| 140 | 94 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中身業有四種 |
| 141 | 94 | 中 | zhòng | to obtain | 此中身業有四種 |
| 142 | 94 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中身業有四種 |
| 143 | 94 | 中 | zhōng | middle | 此中身業有四種 |
| 144 | 94 | 三 | sān | three | 三 |
| 145 | 94 | 三 | sān | third | 三 |
| 146 | 94 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 147 | 94 | 三 | sān | very few | 三 |
| 148 | 94 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 149 | 94 | 三 | sān | San | 三 |
| 150 | 94 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 151 | 94 | 三 | sān | sa | 三 |
| 152 | 94 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 153 | 93 | 種 | zhǒng | kind; type | 此中身業有四種 |
| 154 | 93 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 此中身業有四種 |
| 155 | 93 | 種 | zhǒng | kind; type | 此中身業有四種 |
| 156 | 93 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 此中身業有四種 |
| 157 | 93 | 種 | zhǒng | seed; strain | 此中身業有四種 |
| 158 | 93 | 種 | zhǒng | offspring | 此中身業有四種 |
| 159 | 93 | 種 | zhǒng | breed | 此中身業有四種 |
| 160 | 93 | 種 | zhǒng | race | 此中身業有四種 |
| 161 | 93 | 種 | zhǒng | species | 此中身業有四種 |
| 162 | 93 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 此中身業有四種 |
| 163 | 93 | 種 | zhǒng | grit; guts | 此中身業有四種 |
| 164 | 93 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 此中身業有四種 |
| 165 | 90 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是彼 |
| 166 | 90 | 是 | shì | is exactly | 是彼 |
| 167 | 90 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是彼 |
| 168 | 90 | 是 | shì | this; that; those | 是彼 |
| 169 | 90 | 是 | shì | really; certainly | 是彼 |
| 170 | 90 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是彼 |
| 171 | 90 | 是 | shì | true | 是彼 |
| 172 | 90 | 是 | shì | is; has; exists | 是彼 |
| 173 | 90 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是彼 |
| 174 | 90 | 是 | shì | a matter; an affair | 是彼 |
| 175 | 90 | 是 | shì | Shi | 是彼 |
| 176 | 90 | 是 | shì | is; bhū | 是彼 |
| 177 | 90 | 是 | shì | this; idam | 是彼 |
| 178 | 85 | 一 | yī | one | 律二十二明了論一卷 |
| 179 | 85 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 律二十二明了論一卷 |
| 180 | 85 | 一 | yī | as soon as; all at once | 律二十二明了論一卷 |
| 181 | 85 | 一 | yī | pure; concentrated | 律二十二明了論一卷 |
| 182 | 85 | 一 | yì | whole; all | 律二十二明了論一卷 |
| 183 | 85 | 一 | yī | first | 律二十二明了論一卷 |
| 184 | 85 | 一 | yī | the same | 律二十二明了論一卷 |
| 185 | 85 | 一 | yī | each | 律二十二明了論一卷 |
| 186 | 85 | 一 | yī | certain | 律二十二明了論一卷 |
| 187 | 85 | 一 | yī | throughout | 律二十二明了論一卷 |
| 188 | 85 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 律二十二明了論一卷 |
| 189 | 85 | 一 | yī | sole; single | 律二十二明了論一卷 |
| 190 | 85 | 一 | yī | a very small amount | 律二十二明了論一卷 |
| 191 | 85 | 一 | yī | Yi | 律二十二明了論一卷 |
| 192 | 85 | 一 | yī | other | 律二十二明了論一卷 |
| 193 | 85 | 一 | yī | to unify | 律二十二明了論一卷 |
| 194 | 85 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 律二十二明了論一卷 |
| 195 | 85 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 律二十二明了論一卷 |
| 196 | 85 | 一 | yī | or | 律二十二明了論一卷 |
| 197 | 85 | 一 | yī | one; eka | 律二十二明了論一卷 |
| 198 | 81 | 及 | jí | to reach | 及護相應人 |
| 199 | 81 | 及 | jí | and | 及護相應人 |
| 200 | 81 | 及 | jí | coming to; when | 及護相應人 |
| 201 | 81 | 及 | jí | to attain | 及護相應人 |
| 202 | 81 | 及 | jí | to understand | 及護相應人 |
| 203 | 81 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及護相應人 |
| 204 | 81 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及護相應人 |
| 205 | 81 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及護相應人 |
| 206 | 81 | 及 | jí | and; ca; api | 及護相應人 |
| 207 | 81 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 解戒五相九毘尼 |
| 208 | 81 | 解 | jiě | to explain | 解戒五相九毘尼 |
| 209 | 81 | 解 | jiě | to divide; to separate | 解戒五相九毘尼 |
| 210 | 81 | 解 | jiě | to understand | 解戒五相九毘尼 |
| 211 | 81 | 解 | jiě | to solve a math problem | 解戒五相九毘尼 |
| 212 | 81 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 解戒五相九毘尼 |
| 213 | 81 | 解 | jiě | to cut; to disect | 解戒五相九毘尼 |
| 214 | 81 | 解 | jiě | to relieve oneself | 解戒五相九毘尼 |
| 215 | 81 | 解 | jiě | a solution | 解戒五相九毘尼 |
| 216 | 81 | 解 | jiè | to escort | 解戒五相九毘尼 |
| 217 | 81 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 解戒五相九毘尼 |
| 218 | 81 | 解 | xiè | acrobatic skills | 解戒五相九毘尼 |
| 219 | 81 | 解 | jiě | can; able to | 解戒五相九毘尼 |
| 220 | 81 | 解 | jiě | a stanza | 解戒五相九毘尼 |
| 221 | 81 | 解 | jiè | to send off | 解戒五相九毘尼 |
| 222 | 81 | 解 | xiè | Xie | 解戒五相九毘尼 |
| 223 | 81 | 解 | jiě | exegesis | 解戒五相九毘尼 |
| 224 | 81 | 解 | xiè | laziness | 解戒五相九毘尼 |
| 225 | 81 | 解 | jiè | a government office | 解戒五相九毘尼 |
| 226 | 81 | 解 | jiè | to pawn | 解戒五相九毘尼 |
| 227 | 81 | 解 | jiè | to rent; to lease | 解戒五相九毘尼 |
| 228 | 81 | 解 | jiě | understanding | 解戒五相九毘尼 |
| 229 | 81 | 解 | jiě | to liberate | 解戒五相九毘尼 |
| 230 | 79 | 戒 | jiè | to quit | 與戒 |
| 231 | 79 | 戒 | jiè | to warn against | 與戒 |
| 232 | 79 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 與戒 |
| 233 | 79 | 戒 | jiè | vow | 與戒 |
| 234 | 79 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 與戒 |
| 235 | 79 | 戒 | jiè | to ordain | 與戒 |
| 236 | 79 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 與戒 |
| 237 | 79 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 與戒 |
| 238 | 79 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 與戒 |
| 239 | 79 | 戒 | jiè | boundary; realm | 與戒 |
| 240 | 79 | 戒 | jiè | third finger | 與戒 |
| 241 | 79 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 與戒 |
| 242 | 79 | 戒 | jiè | morality | 與戒 |
| 243 | 74 | 羯磨 | jiémó | karma | 是正羯磨竟時 |
| 244 | 73 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由對治上心惑 |
| 245 | 73 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由對治上心惑 |
| 246 | 73 | 由 | yóu | to follow along | 由對治上心惑 |
| 247 | 73 | 由 | yóu | cause; reason | 由對治上心惑 |
| 248 | 73 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由對治上心惑 |
| 249 | 73 | 由 | yóu | from a starting point | 由對治上心惑 |
| 250 | 73 | 由 | yóu | You | 由對治上心惑 |
| 251 | 73 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由對治上心惑 |
| 252 | 70 | 依 | yī | according to | 謂依戒學 |
| 253 | 70 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 謂依戒學 |
| 254 | 70 | 依 | yī | to comply with; to follow | 謂依戒學 |
| 255 | 70 | 依 | yī | to help | 謂依戒學 |
| 256 | 70 | 依 | yī | flourishing | 謂依戒學 |
| 257 | 70 | 依 | yī | lovable | 謂依戒學 |
| 258 | 70 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 謂依戒學 |
| 259 | 70 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 謂依戒學 |
| 260 | 70 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 謂依戒學 |
| 261 | 70 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 能分別解釋律所立名 |
| 262 | 70 | 律 | lǜ | to tune | 能分別解釋律所立名 |
| 263 | 70 | 律 | lǜ | to restrain | 能分別解釋律所立名 |
| 264 | 70 | 律 | lǜ | pitch pipes | 能分別解釋律所立名 |
| 265 | 70 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 能分別解釋律所立名 |
| 266 | 70 | 律 | lǜ | a requirement | 能分別解釋律所立名 |
| 267 | 70 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 能分別解釋律所立名 |
| 268 | 68 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 269 | 68 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 270 | 68 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 271 | 68 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 272 | 68 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 273 | 68 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 274 | 68 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 275 | 68 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 276 | 68 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 277 | 68 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 278 | 68 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 279 | 68 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 280 | 68 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 281 | 66 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如本二十二明了論 |
| 282 | 66 | 如 | rú | if | 如本二十二明了論 |
| 283 | 66 | 如 | rú | in accordance with | 如本二十二明了論 |
| 284 | 66 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如本二十二明了論 |
| 285 | 66 | 如 | rú | this | 如本二十二明了論 |
| 286 | 66 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如本二十二明了論 |
| 287 | 66 | 如 | rú | to go to | 如本二十二明了論 |
| 288 | 66 | 如 | rú | to meet | 如本二十二明了論 |
| 289 | 66 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如本二十二明了論 |
| 290 | 66 | 如 | rú | at least as good as | 如本二十二明了論 |
| 291 | 66 | 如 | rú | and | 如本二十二明了論 |
| 292 | 66 | 如 | rú | or | 如本二十二明了論 |
| 293 | 66 | 如 | rú | but | 如本二十二明了論 |
| 294 | 66 | 如 | rú | then | 如本二十二明了論 |
| 295 | 66 | 如 | rú | naturally | 如本二十二明了論 |
| 296 | 66 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如本二十二明了論 |
| 297 | 66 | 如 | rú | you | 如本二十二明了論 |
| 298 | 66 | 如 | rú | the second lunar month | 如本二十二明了論 |
| 299 | 66 | 如 | rú | in; at | 如本二十二明了論 |
| 300 | 66 | 如 | rú | Ru | 如本二十二明了論 |
| 301 | 66 | 如 | rú | Thus | 如本二十二明了論 |
| 302 | 66 | 如 | rú | thus; tathā | 如本二十二明了論 |
| 303 | 66 | 如 | rú | like; iva | 如本二十二明了論 |
| 304 | 66 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如本二十二明了論 |
| 305 | 66 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 修三學者 |
| 306 | 66 | 者 | zhě | that | 修三學者 |
| 307 | 66 | 者 | zhě | nominalizing function word | 修三學者 |
| 308 | 66 | 者 | zhě | used to mark a definition | 修三學者 |
| 309 | 66 | 者 | zhě | used to mark a pause | 修三學者 |
| 310 | 66 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 修三學者 |
| 311 | 66 | 者 | zhuó | according to | 修三學者 |
| 312 | 66 | 者 | zhě | ca | 修三學者 |
| 313 | 66 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若人與如此等護 |
| 314 | 66 | 等 | děng | to wait | 若人與如此等護 |
| 315 | 66 | 等 | děng | degree; kind | 若人與如此等護 |
| 316 | 66 | 等 | děng | plural | 若人與如此等護 |
| 317 | 66 | 等 | děng | to be equal | 若人與如此等護 |
| 318 | 66 | 等 | děng | degree; level | 若人與如此等護 |
| 319 | 66 | 等 | děng | to compare | 若人與如此等護 |
| 320 | 66 | 等 | děng | same; equal; sama | 若人與如此等護 |
| 321 | 66 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
| 322 | 66 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
| 323 | 66 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
| 324 | 66 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
| 325 | 66 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
| 326 | 66 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
| 327 | 66 | 非 | fēi | not; non-; un- | 所起非護亦有二百九十四 |
| 328 | 66 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 所起非護亦有二百九十四 |
| 329 | 66 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 所起非護亦有二百九十四 |
| 330 | 66 | 非 | fēi | different | 所起非護亦有二百九十四 |
| 331 | 66 | 非 | fēi | to not be; to not have | 所起非護亦有二百九十四 |
| 332 | 66 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 所起非護亦有二百九十四 |
| 333 | 66 | 非 | fēi | Africa | 所起非護亦有二百九十四 |
| 334 | 66 | 非 | fēi | to slander | 所起非護亦有二百九十四 |
| 335 | 66 | 非 | fěi | to avoid | 所起非護亦有二百九十四 |
| 336 | 66 | 非 | fēi | must | 所起非護亦有二百九十四 |
| 337 | 66 | 非 | fēi | an error | 所起非護亦有二百九十四 |
| 338 | 66 | 非 | fēi | a problem; a question | 所起非護亦有二百九十四 |
| 339 | 66 | 非 | fēi | evil | 所起非護亦有二百九十四 |
| 340 | 66 | 非 | fēi | besides; except; unless | 所起非護亦有二百九十四 |
| 341 | 66 | 非 | fēi | not | 所起非護亦有二百九十四 |
| 342 | 65 | 不 | bù | not; no | 此眼根不護有一百 |
| 343 | 65 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 此眼根不護有一百 |
| 344 | 65 | 不 | bù | as a correlative | 此眼根不護有一百 |
| 345 | 65 | 不 | bù | no (answering a question) | 此眼根不護有一百 |
| 346 | 65 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 此眼根不護有一百 |
| 347 | 65 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 此眼根不護有一百 |
| 348 | 65 | 不 | bù | to form a yes or no question | 此眼根不護有一百 |
| 349 | 65 | 不 | bù | infix potential marker | 此眼根不護有一百 |
| 350 | 65 | 不 | bù | no; na | 此眼根不護有一百 |
| 351 | 62 | 為 | wèi | for; to | 為對治彼 |
| 352 | 62 | 為 | wèi | because of | 為對治彼 |
| 353 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為對治彼 |
| 354 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 為對治彼 |
| 355 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 為對治彼 |
| 356 | 62 | 為 | wéi | to do | 為對治彼 |
| 357 | 62 | 為 | wèi | for | 為對治彼 |
| 358 | 62 | 為 | wèi | because of; for; to | 為對治彼 |
| 359 | 62 | 為 | wèi | to | 為對治彼 |
| 360 | 62 | 為 | wéi | in a passive construction | 為對治彼 |
| 361 | 62 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為對治彼 |
| 362 | 62 | 為 | wéi | forming an adverb | 為對治彼 |
| 363 | 62 | 為 | wéi | to add emphasis | 為對治彼 |
| 364 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 為對治彼 |
| 365 | 62 | 為 | wéi | to govern | 為對治彼 |
| 366 | 62 | 為 | wèi | to be; bhū | 為對治彼 |
| 367 | 61 | 作 | zuò | to do | 若比丘尼於自部作 |
| 368 | 61 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若比丘尼於自部作 |
| 369 | 61 | 作 | zuò | to start | 若比丘尼於自部作 |
| 370 | 61 | 作 | zuò | a writing; a work | 若比丘尼於自部作 |
| 371 | 61 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若比丘尼於自部作 |
| 372 | 61 | 作 | zuō | to create; to make | 若比丘尼於自部作 |
| 373 | 61 | 作 | zuō | a workshop | 若比丘尼於自部作 |
| 374 | 61 | 作 | zuō | to write; to compose | 若比丘尼於自部作 |
| 375 | 61 | 作 | zuò | to rise | 若比丘尼於自部作 |
| 376 | 61 | 作 | zuò | to be aroused | 若比丘尼於自部作 |
| 377 | 61 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若比丘尼於自部作 |
| 378 | 61 | 作 | zuò | to regard as | 若比丘尼於自部作 |
| 379 | 61 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若比丘尼於自部作 |
| 380 | 58 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 若自受有二十四 |
| 381 | 58 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 若自受有二十四 |
| 382 | 58 | 受 | shòu | to receive; to accept | 若自受有二十四 |
| 383 | 58 | 受 | shòu | to tolerate | 若自受有二十四 |
| 384 | 58 | 受 | shòu | suitably | 若自受有二十四 |
| 385 | 58 | 受 | shòu | feelings; sensations | 若自受有二十四 |
| 386 | 55 | 得 | de | potential marker | 得同命 |
| 387 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得同命 |
| 388 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 得同命 |
| 389 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 得同命 |
| 390 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 得同命 |
| 391 | 55 | 得 | dé | de | 得同命 |
| 392 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 得同命 |
| 393 | 55 | 得 | dé | to result in | 得同命 |
| 394 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得同命 |
| 395 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 得同命 |
| 396 | 55 | 得 | dé | to be finished | 得同命 |
| 397 | 55 | 得 | de | result of degree | 得同命 |
| 398 | 55 | 得 | de | marks completion of an action | 得同命 |
| 399 | 55 | 得 | děi | satisfying | 得同命 |
| 400 | 55 | 得 | dé | to contract | 得同命 |
| 401 | 55 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得同命 |
| 402 | 55 | 得 | dé | expressing frustration | 得同命 |
| 403 | 55 | 得 | dé | to hear | 得同命 |
| 404 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 得同命 |
| 405 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 得同命 |
| 406 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得同命 |
| 407 | 54 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 那比丘 |
| 408 | 54 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 那比丘 |
| 409 | 54 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 那比丘 |
| 410 | 54 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今當說 |
| 411 | 54 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今當說 |
| 412 | 54 | 說 | shuì | to persuade | 我今當說 |
| 413 | 54 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今當說 |
| 414 | 54 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今當說 |
| 415 | 54 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今當說 |
| 416 | 54 | 說 | shuō | allocution | 我今當說 |
| 417 | 54 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今當說 |
| 418 | 54 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今當說 |
| 419 | 54 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今當說 |
| 420 | 54 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今當說 |
| 421 | 54 | 說 | shuō | to instruct | 我今當說 |
| 422 | 52 | 或 | huò | or; either; else | 或依 |
| 423 | 52 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或依 |
| 424 | 52 | 或 | huò | some; someone | 或依 |
| 425 | 52 | 或 | míngnián | suddenly | 或依 |
| 426 | 52 | 或 | huò | or; vā | 或依 |
| 427 | 47 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 無癡善根所離成八 |
| 428 | 47 | 成 | chéng | one tenth | 無癡善根所離成八 |
| 429 | 47 | 成 | chéng | to become; to turn into | 無癡善根所離成八 |
| 430 | 47 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 無癡善根所離成八 |
| 431 | 47 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 無癡善根所離成八 |
| 432 | 47 | 成 | chéng | a full measure of | 無癡善根所離成八 |
| 433 | 47 | 成 | chéng | whole | 無癡善根所離成八 |
| 434 | 47 | 成 | chéng | set; established | 無癡善根所離成八 |
| 435 | 47 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 無癡善根所離成八 |
| 436 | 47 | 成 | chéng | to reconcile | 無癡善根所離成八 |
| 437 | 47 | 成 | chéng | alright; OK | 無癡善根所離成八 |
| 438 | 47 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 無癡善根所離成八 |
| 439 | 47 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 無癡善根所離成八 |
| 440 | 47 | 成 | chéng | composed of | 無癡善根所離成八 |
| 441 | 47 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 無癡善根所離成八 |
| 442 | 47 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 無癡善根所離成八 |
| 443 | 47 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 無癡善根所離成八 |
| 444 | 47 | 成 | chéng | Cheng | 無癡善根所離成八 |
| 445 | 47 | 成 | chéng | Become | 無癡善根所離成八 |
| 446 | 47 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 無癡善根所離成八 |
| 447 | 47 | 十 | shí | ten | 各能生攝僧等十種功德 |
| 448 | 47 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 各能生攝僧等十種功德 |
| 449 | 47 | 十 | shí | tenth | 各能生攝僧等十種功德 |
| 450 | 47 | 十 | shí | complete; perfect | 各能生攝僧等十種功德 |
| 451 | 47 | 十 | shí | ten; daśa | 各能生攝僧等十種功德 |
| 452 | 44 | 毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya | 毘尼毘曇文所顯 |
| 453 | 44 | 應 | yīng | should; ought | 應說 |
| 454 | 44 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應說 |
| 455 | 44 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應說 |
| 456 | 44 | 應 | yīng | soon; immediately | 應說 |
| 457 | 44 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應說 |
| 458 | 44 | 應 | yìng | to accept | 應說 |
| 459 | 44 | 應 | yīng | or; either | 應說 |
| 460 | 44 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應說 |
| 461 | 44 | 應 | yìng | to echo | 應說 |
| 462 | 44 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應說 |
| 463 | 44 | 應 | yìng | Ying | 應說 |
| 464 | 44 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應說 |
| 465 | 42 | 夏 | xià | summer | 夏月浴衣 |
| 466 | 42 | 夏 | xià | Xia | 夏月浴衣 |
| 467 | 42 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 夏月浴衣 |
| 468 | 42 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 夏月浴衣 |
| 469 | 42 | 夏 | xià | great; grand; big | 夏月浴衣 |
| 470 | 42 | 夏 | xià | China | 夏月浴衣 |
| 471 | 42 | 夏 | xià | the five colors | 夏月浴衣 |
| 472 | 42 | 夏 | xià | a tall building | 夏月浴衣 |
| 473 | 42 | 夏 | xià | summer; varṣā | 夏月浴衣 |
| 474 | 39 | 他 | tā | he; him | 看他面我當說 |
| 475 | 39 | 他 | tā | another aspect | 看他面我當說 |
| 476 | 39 | 他 | tā | other; another; some other | 看他面我當說 |
| 477 | 39 | 他 | tā | everybody | 看他面我當說 |
| 478 | 39 | 他 | tā | other | 看他面我當說 |
| 479 | 39 | 他 | tuō | other; another; some other | 看他面我當說 |
| 480 | 39 | 他 | tā | tha | 看他面我當說 |
| 481 | 39 | 他 | tā | ṭha | 看他面我當說 |
| 482 | 39 | 他 | tā | other; anya | 看他面我當說 |
| 483 | 38 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 犯波羅夷無共住 |
| 484 | 38 | 住 | zhù | to stop; to halt | 犯波羅夷無共住 |
| 485 | 38 | 住 | zhù | to retain; to remain | 犯波羅夷無共住 |
| 486 | 38 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 犯波羅夷無共住 |
| 487 | 38 | 住 | zhù | firmly; securely | 犯波羅夷無共住 |
| 488 | 38 | 住 | zhù | verb complement | 犯波羅夷無共住 |
| 489 | 38 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 犯波羅夷無共住 |
| 490 | 38 | 亦 | yì | also; too | 所起非護亦有二百九十四 |
| 491 | 38 | 亦 | yì | but | 所起非護亦有二百九十四 |
| 492 | 38 | 亦 | yì | this; he; she | 所起非護亦有二百九十四 |
| 493 | 38 | 亦 | yì | although; even though | 所起非護亦有二百九十四 |
| 494 | 38 | 亦 | yì | already | 所起非護亦有二百九十四 |
| 495 | 38 | 亦 | yì | particle with no meaning | 所起非護亦有二百九十四 |
| 496 | 38 | 亦 | yì | Yi | 所起非護亦有二百九十四 |
| 497 | 38 | 衣 | yī | clothes; clothing | 迦絺那衣僧和合所作 |
| 498 | 38 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 迦絺那衣僧和合所作 |
| 499 | 38 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 迦絺那衣僧和合所作 |
| 500 | 38 | 衣 | yī | a cover; a coating | 迦絺那衣僧和合所作 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 罪 |
|
|
|
| 五 | wǔ | five; pañca | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 所 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 若 |
|
|
|
| 二 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
| 阿毘达磨藏 | 阿毘達磨藏 | 97 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 鞞舍离 | 鞞舍離 | 98 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 道立 | 100 | Daoli | |
| 定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 佛陀多罗 | 佛陀多羅 | 102 |
|
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
| 结夏 | 結夏 | 106 |
|
| 结夏安居 | 結夏安居 | 106 | Varsa; Vassa; Rains Retreat |
| 律二十二明了论 | 律二十二明了論 | 108 | Lu Ershi Er Mingliao Lun |
| 名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
| 南海郡 | 110 | Nanhai Commandery | |
| 尼羯磨 | 110 | Ni Jiemo | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三水 | 115 | Sanshui | |
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
| 僧伽蓝摩 | 僧伽藍摩 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School |
| 正量部 | 122 | Sammatiya school | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 知藏 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 253.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白四 | 98 | to confess a matter | |
| 白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
| 拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 半月半月 | 98 | first and second half of the month | |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 别戒 | 別戒 | 98 | specific precepts |
| 比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
| 比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 比丘性 | 98 | monkhood | |
| 波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不共 | 98 |
|
|
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 布沙他 | 98 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 道分 | 100 | destiny to become a Buddha | |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 独柯多 | 獨柯多 | 100 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
| 二圆 | 二圓 | 195 | two perfect teachings |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法教 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 犯重 | 102 | a serious offense | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非身 | 102 |
|
|
| 风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 慧恺 | 慧愷 | 104 | Zhi Kai; Hui Kai |
| 慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
| 火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
| 加行 | 106 |
|
|
| 戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
| 戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 净命 | 淨命 | 106 | friend; brother; āyuṣman |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
| 离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 木叉 | 109 |
|
|
| 那罗陀 | 那羅陀 | 110 | naradhara |
| 男根 | 110 | male organ | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 女根 | 110 | female sex-organ | |
| 毘那耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 破僧 | 112 |
|
|
| 七遮 | 113 | seven rebellious sins | |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如来衣 | 如來衣 | 114 | the robe of the Tathagata |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三道 | 115 |
|
|
| 三法 | 115 |
|
|
| 三根 | 115 |
|
|
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三善根 | 115 | three wholesome roots | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 僧伽胝 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 身通 | 115 | teleportation; ṛddy-abhijña | |
| 世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
| 十功德 | 115 | ten virtues | |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十使 | 115 | ten messengers | |
| 十种因 | 十種因 | 115 | ten kinds of cause |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 水界 | 115 | water; water realm; water element | |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四波罗夷 | 四波羅夷 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
| 四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies |
| 四山 | 115 | four mountains | |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 四相 | 115 |
|
|
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随惑 | 隨惑 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
| 提舍 | 116 |
|
|
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 同分 | 116 | same class | |
| 通慧 | 116 |
|
|
| 同许 | 同許 | 116 | commonly admitted [dharma] |
| 偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 偷兰遮耶 | 偷蘭遮耶 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 未生恶 | 未生惡 | 119 | evil that has not yet been produced |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五分 | 119 |
|
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五观 | 五觀 | 119 | five contemplations |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 五无间罪 | 五無間罪 | 119 | Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution |
| 无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无念 | 無念 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 小戒 | 120 | Hīnayāna precepts | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 心地 | 120 |
|
|
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
| 行婬 | 120 | lewd desire | |
| 性罪 | 120 | natural sin | |
| 修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 意生 | 121 |
|
|
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 依止 | 121 |
|
|
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 忆念毘尼 | 憶念毘尼 | 121 | rule of a witness; smṛti-vinaya |
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切入 | 121 | kasina | |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 优波提舍 | 優波提舍 | 121 | upadeśa; instructions |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲法 | 121 | with desire | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正思 | 122 | right thought | |
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正语 | 正語 | 122 |
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 真实义 | 真實義 | 122 |
|
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 制罪 | 122 | transgressions against formulated precepts | |
| 中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 住地 | 122 | abode | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 住相 | 122 | abiding; sthiti | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|