Glossary and Vocabulary for Samantapāsādikā (Shan Jian Lu Pi Po Sha) 善見律毘婆沙, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 160 | 者 | zhě | ca | 若數至三四置者 |
| 2 | 151 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 或言我得禪味 |
| 3 | 151 | 得 | děi | to want to; to need to | 或言我得禪味 |
| 4 | 151 | 得 | děi | must; ought to | 或言我得禪味 |
| 5 | 151 | 得 | dé | de | 或言我得禪味 |
| 6 | 151 | 得 | de | infix potential marker | 或言我得禪味 |
| 7 | 151 | 得 | dé | to result in | 或言我得禪味 |
| 8 | 151 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 或言我得禪味 |
| 9 | 151 | 得 | dé | to be satisfied | 或言我得禪味 |
| 10 | 151 | 得 | dé | to be finished | 或言我得禪味 |
| 11 | 151 | 得 | děi | satisfying | 或言我得禪味 |
| 12 | 151 | 得 | dé | to contract | 或言我得禪味 |
| 13 | 151 | 得 | dé | to hear | 或言我得禪味 |
| 14 | 151 | 得 | dé | to have; there is | 或言我得禪味 |
| 15 | 151 | 得 | dé | marks time passed | 或言我得禪味 |
| 16 | 151 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 或言我得禪味 |
| 17 | 137 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而生狐疑心 |
| 18 | 137 | 而 | ér | as if; to seem like | 而生狐疑心 |
| 19 | 137 | 而 | néng | can; able | 而生狐疑心 |
| 20 | 137 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而生狐疑心 |
| 21 | 137 | 而 | ér | to arrive; up to | 而生狐疑心 |
| 22 | 112 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 坐禪比丘 |
| 23 | 112 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 坐禪比丘 |
| 24 | 112 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 坐禪比丘 |
| 25 | 92 | 為 | wéi | to act as; to serve | 然後數為一 |
| 26 | 92 | 為 | wéi | to change into; to become | 然後數為一 |
| 27 | 92 | 為 | wéi | to be; is | 然後數為一 |
| 28 | 92 | 為 | wéi | to do | 然後數為一 |
| 29 | 92 | 為 | wèi | to support; to help | 然後數為一 |
| 30 | 92 | 為 | wéi | to govern | 然後數為一 |
| 31 | 92 | 為 | wèi | to be; bhū | 然後數為一 |
| 32 | 86 | 死 | sǐ | to die | 死教死為初 |
| 33 | 86 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死教死為初 |
| 34 | 86 | 死 | sǐ | dead | 死教死為初 |
| 35 | 86 | 死 | sǐ | death | 死教死為初 |
| 36 | 86 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死教死為初 |
| 37 | 86 | 死 | sǐ | lost; severed | 死教死為初 |
| 38 | 86 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死教死為初 |
| 39 | 86 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死教死為初 |
| 40 | 86 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死教死為初 |
| 41 | 86 | 死 | sǐ | damned | 死教死為初 |
| 42 | 86 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死教死為初 |
| 43 | 85 | 心 | xīn | heart [organ] | 心難調伏 |
| 44 | 85 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心難調伏 |
| 45 | 85 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心難調伏 |
| 46 | 85 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心難調伏 |
| 47 | 85 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心難調伏 |
| 48 | 85 | 心 | xīn | heart | 心難調伏 |
| 49 | 85 | 心 | xīn | emotion | 心難調伏 |
| 50 | 85 | 心 | xīn | intention; consideration | 心難調伏 |
| 51 | 85 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心難調伏 |
| 52 | 85 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心難調伏 |
| 53 | 85 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心難調伏 |
| 54 | 85 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心難調伏 |
| 55 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 有時四大不 |
| 56 | 69 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已 |
| 57 | 69 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已 |
| 58 | 69 | 已 | yǐ | to complete | 如是已 |
| 59 | 69 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已 |
| 60 | 69 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已 |
| 61 | 69 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已 |
| 62 | 67 | 與 | yǔ | to give | 與餘禪定有異 |
| 63 | 67 | 與 | yǔ | to accompany | 與餘禪定有異 |
| 64 | 67 | 與 | yù | to particate in | 與餘禪定有異 |
| 65 | 67 | 與 | yù | of the same kind | 與餘禪定有異 |
| 66 | 67 | 與 | yù | to help | 與餘禪定有異 |
| 67 | 67 | 與 | yǔ | for | 與餘禪定有異 |
| 68 | 66 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人量穀 |
| 69 | 66 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人量穀 |
| 70 | 66 | 人 | rén | a kind of person | 如人量穀 |
| 71 | 66 | 人 | rén | everybody | 如人量穀 |
| 72 | 66 | 人 | rén | adult | 如人量穀 |
| 73 | 66 | 人 | rén | somebody; others | 如人量穀 |
| 74 | 66 | 人 | rén | an upright person | 如人量穀 |
| 75 | 66 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人量穀 |
| 76 | 63 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是之過汝自捨離 |
| 77 | 62 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 得波羅夷罪 |
| 78 | 62 | 罪 | zuì | fault; error | 得波羅夷罪 |
| 79 | 62 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 得波羅夷罪 |
| 80 | 62 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 得波羅夷罪 |
| 81 | 62 | 罪 | zuì | punishment | 得波羅夷罪 |
| 82 | 62 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 得波羅夷罪 |
| 83 | 62 | 罪 | zuì | sin; agha | 得波羅夷罪 |
| 84 | 61 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 相殺 |
| 85 | 61 | 殺 | shā | to hurt | 相殺 |
| 86 | 61 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 相殺 |
| 87 | 61 | 殺 | shā | hurt; han | 相殺 |
| 88 | 56 | 作 | zuò | to do | 作如是數 |
| 89 | 56 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是數 |
| 90 | 56 | 作 | zuò | to start | 作如是數 |
| 91 | 56 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是數 |
| 92 | 56 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是數 |
| 93 | 56 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是數 |
| 94 | 56 | 作 | zuō | a workshop | 作如是數 |
| 95 | 56 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是數 |
| 96 | 56 | 作 | zuò | to rise | 作如是數 |
| 97 | 56 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是數 |
| 98 | 56 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是數 |
| 99 | 56 | 作 | zuò | to regard as | 作如是數 |
| 100 | 56 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是數 |
| 101 | 53 | 亦 | yì | Yi | 數出息入息亦 |
| 102 | 51 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 於觀中最大 |
| 103 | 51 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 於觀中最大 |
| 104 | 51 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 於觀中最大 |
| 105 | 51 | 觀 | guān | Guan | 於觀中最大 |
| 106 | 51 | 觀 | guān | appearance; looks | 於觀中最大 |
| 107 | 51 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 於觀中最大 |
| 108 | 51 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 於觀中最大 |
| 109 | 51 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 於觀中最大 |
| 110 | 51 | 觀 | guàn | an announcement | 於觀中最大 |
| 111 | 51 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 於觀中最大 |
| 112 | 51 | 觀 | guān | Surview | 於觀中最大 |
| 113 | 51 | 觀 | guān | Observe | 於觀中最大 |
| 114 | 51 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 於觀中最大 |
| 115 | 51 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 於觀中最大 |
| 116 | 51 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 於觀中最大 |
| 117 | 51 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 於觀中最大 |
| 118 | 47 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以完而數 |
| 119 | 47 | 以 | yǐ | to rely on | 以完而數 |
| 120 | 47 | 以 | yǐ | to regard | 以完而數 |
| 121 | 47 | 以 | yǐ | to be able to | 以完而數 |
| 122 | 47 | 以 | yǐ | to order; to command | 以完而數 |
| 123 | 47 | 以 | yǐ | used after a verb | 以完而數 |
| 124 | 47 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以完而數 |
| 125 | 47 | 以 | yǐ | Israel | 以完而數 |
| 126 | 47 | 以 | yǐ | Yi | 以完而數 |
| 127 | 47 | 以 | yǐ | use; yogena | 以完而數 |
| 128 | 46 | 於 | yú | to go; to | 於觀中最大 |
| 129 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於觀中最大 |
| 130 | 46 | 於 | yú | Yu | 於觀中最大 |
| 131 | 46 | 於 | wū | a crow | 於觀中最大 |
| 132 | 45 | 中 | zhōng | middle | 身中寬容如大欄 |
| 133 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 身中寬容如大欄 |
| 134 | 45 | 中 | zhōng | China | 身中寬容如大欄 |
| 135 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 身中寬容如大欄 |
| 136 | 45 | 中 | zhōng | midday | 身中寬容如大欄 |
| 137 | 45 | 中 | zhōng | inside | 身中寬容如大欄 |
| 138 | 45 | 中 | zhōng | during | 身中寬容如大欄 |
| 139 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 身中寬容如大欄 |
| 140 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 身中寬容如大欄 |
| 141 | 45 | 中 | zhōng | half | 身中寬容如大欄 |
| 142 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 身中寬容如大欄 |
| 143 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 身中寬容如大欄 |
| 144 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 身中寬容如大欄 |
| 145 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 身中寬容如大欄 |
| 146 | 45 | 中 | zhōng | middle | 身中寬容如大欄 |
| 147 | 44 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 如是之過汝自捨離 |
| 148 | 44 | 自 | zì | Zi | 如是之過汝自捨離 |
| 149 | 44 | 自 | zì | a nose | 如是之過汝自捨離 |
| 150 | 44 | 自 | zì | the beginning; the start | 如是之過汝自捨離 |
| 151 | 44 | 自 | zì | origin | 如是之過汝自捨離 |
| 152 | 44 | 自 | zì | to employ; to use | 如是之過汝自捨離 |
| 153 | 44 | 自 | zì | to be | 如是之過汝自捨離 |
| 154 | 44 | 自 | zì | self; soul; ātman | 如是之過汝自捨離 |
| 155 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 然後即成三昧 |
| 156 | 44 | 即 | jí | at that time | 然後即成三昧 |
| 157 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 然後即成三昧 |
| 158 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 然後即成三昧 |
| 159 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 然後即成三昧 |
| 160 | 44 | 之 | zhī | to go | 如是之過汝自捨離 |
| 161 | 44 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如是之過汝自捨離 |
| 162 | 44 | 之 | zhī | is | 如是之過汝自捨離 |
| 163 | 44 | 之 | zhī | to use | 如是之過汝自捨離 |
| 164 | 44 | 之 | zhī | Zhi | 如是之過汝自捨離 |
| 165 | 44 | 之 | zhī | winding | 如是之過汝自捨離 |
| 166 | 42 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 齊為初 |
| 167 | 42 | 初 | chū | original | 齊為初 |
| 168 | 42 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 齊為初 |
| 169 | 42 | 其 | qí | Qi | 制其令定 |
| 170 | 41 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 但慇懃教之 |
| 171 | 41 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 但慇懃教之 |
| 172 | 41 | 教 | jiào | to make; to cause | 但慇懃教之 |
| 173 | 41 | 教 | jiào | religion | 但慇懃教之 |
| 174 | 41 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 但慇懃教之 |
| 175 | 41 | 教 | jiào | Jiao | 但慇懃教之 |
| 176 | 41 | 教 | jiào | a directive; an order | 但慇懃教之 |
| 177 | 41 | 教 | jiào | to urge; to incite | 但慇懃教之 |
| 178 | 41 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 但慇懃教之 |
| 179 | 41 | 教 | jiào | etiquette | 但慇懃教之 |
| 180 | 41 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 但慇懃教之 |
| 181 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 182 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 183 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 184 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 185 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 186 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 187 | 40 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 188 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 189 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 190 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 191 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 192 | 40 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
| 193 | 38 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 或以藥服之 |
| 194 | 38 | 藥 | yào | a chemical | 或以藥服之 |
| 195 | 38 | 藥 | yào | to cure | 或以藥服之 |
| 196 | 38 | 藥 | yào | to poison | 或以藥服之 |
| 197 | 38 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 或以藥服之 |
| 198 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 或言我得禪味 |
| 199 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 或言我得禪味 |
| 200 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 或言我得禪味 |
| 201 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 或言我得禪味 |
| 202 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 或言我得禪味 |
| 203 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 或言我得禪味 |
| 204 | 36 | 言 | yán | to regard as | 或言我得禪味 |
| 205 | 36 | 言 | yán | to act as | 或言我得禪味 |
| 206 | 36 | 言 | yán | word; vacana | 或言我得禪味 |
| 207 | 36 | 言 | yán | speak; vad | 或言我得禪味 |
| 208 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 出息轉細如有如無 |
| 209 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 出息轉細如有如無 |
| 210 | 35 | 無 | mó | mo | 出息轉細如有如無 |
| 211 | 35 | 無 | wú | to not have | 出息轉細如有如無 |
| 212 | 35 | 無 | wú | Wu | 出息轉細如有如無 |
| 213 | 35 | 無 | mó | mo | 出息轉細如有如無 |
| 214 | 34 | 入 | rù | to enter | 若息入心隨入 |
| 215 | 34 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 若息入心隨入 |
| 216 | 34 | 入 | rù | radical | 若息入心隨入 |
| 217 | 34 | 入 | rù | income | 若息入心隨入 |
| 218 | 34 | 入 | rù | to conform with | 若息入心隨入 |
| 219 | 34 | 入 | rù | to descend | 若息入心隨入 |
| 220 | 34 | 入 | rù | the entering tone | 若息入心隨入 |
| 221 | 34 | 入 | rù | to pay | 若息入心隨入 |
| 222 | 34 | 入 | rù | to join | 若息入心隨入 |
| 223 | 34 | 入 | rù | entering; praveśa | 若息入心隨入 |
| 224 | 34 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 若息入心隨入 |
| 225 | 33 | 禪 | chán | Chan; Zen | 現思禪法辦立方便 |
| 226 | 33 | 禪 | chán | meditation | 現思禪法辦立方便 |
| 227 | 33 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 現思禪法辦立方便 |
| 228 | 33 | 禪 | shàn | to abdicate | 現思禪法辦立方便 |
| 229 | 33 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 現思禪法辦立方便 |
| 230 | 33 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 現思禪法辦立方便 |
| 231 | 33 | 禪 | chán | Chan | 現思禪法辦立方便 |
| 232 | 33 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 現思禪法辦立方便 |
| 233 | 33 | 禪 | chán | Chan; Zen | 現思禪法辦立方便 |
| 234 | 33 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 第三波羅夷 |
| 235 | 33 | 見 | jiàn | to see | 有人見如猛風起 |
| 236 | 33 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 有人見如猛風起 |
| 237 | 33 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 有人見如猛風起 |
| 238 | 33 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 有人見如猛風起 |
| 239 | 33 | 見 | jiàn | to listen to | 有人見如猛風起 |
| 240 | 33 | 見 | jiàn | to meet | 有人見如猛風起 |
| 241 | 33 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 有人見如猛風起 |
| 242 | 33 | 見 | jiàn | let me; kindly | 有人見如猛風起 |
| 243 | 33 | 見 | jiàn | Jian | 有人見如猛風起 |
| 244 | 33 | 見 | xiàn | to appear | 有人見如猛風起 |
| 245 | 33 | 見 | xiàn | to introduce | 有人見如猛風起 |
| 246 | 33 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 有人見如猛風起 |
| 247 | 33 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 有人見如猛風起 |
| 248 | 32 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 制其令定 |
| 249 | 32 | 令 | lìng | to issue a command | 制其令定 |
| 250 | 32 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 制其令定 |
| 251 | 32 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 制其令定 |
| 252 | 32 | 令 | lìng | a season | 制其令定 |
| 253 | 32 | 令 | lìng | respected; good reputation | 制其令定 |
| 254 | 32 | 令 | lìng | good | 制其令定 |
| 255 | 32 | 令 | lìng | pretentious | 制其令定 |
| 256 | 32 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 制其令定 |
| 257 | 32 | 令 | lìng | a commander | 制其令定 |
| 258 | 32 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 制其令定 |
| 259 | 32 | 令 | lìng | lyrics | 制其令定 |
| 260 | 32 | 令 | lìng | Ling | 制其令定 |
| 261 | 32 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 制其令定 |
| 262 | 31 | 汝 | rǔ | Ru River | 如是之過汝自捨離 |
| 263 | 31 | 汝 | rǔ | Ru | 如是之過汝自捨離 |
| 264 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 而生狐疑心 |
| 265 | 31 | 生 | shēng | to live | 而生狐疑心 |
| 266 | 31 | 生 | shēng | raw | 而生狐疑心 |
| 267 | 31 | 生 | shēng | a student | 而生狐疑心 |
| 268 | 31 | 生 | shēng | life | 而生狐疑心 |
| 269 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 而生狐疑心 |
| 270 | 31 | 生 | shēng | alive | 而生狐疑心 |
| 271 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 而生狐疑心 |
| 272 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 而生狐疑心 |
| 273 | 31 | 生 | shēng | to grow | 而生狐疑心 |
| 274 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 而生狐疑心 |
| 275 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 而生狐疑心 |
| 276 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 而生狐疑心 |
| 277 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 而生狐疑心 |
| 278 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 而生狐疑心 |
| 279 | 31 | 生 | shēng | gender | 而生狐疑心 |
| 280 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 而生狐疑心 |
| 281 | 31 | 生 | shēng | to set up | 而生狐疑心 |
| 282 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 而生狐疑心 |
| 283 | 31 | 生 | shēng | a captive | 而生狐疑心 |
| 284 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 而生狐疑心 |
| 285 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 而生狐疑心 |
| 286 | 31 | 生 | shēng | unripe | 而生狐疑心 |
| 287 | 31 | 生 | shēng | nature | 而生狐疑心 |
| 288 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 而生狐疑心 |
| 289 | 31 | 生 | shēng | destiny | 而生狐疑心 |
| 290 | 31 | 生 | shēng | birth | 而生狐疑心 |
| 291 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 而生狐疑心 |
| 292 | 31 | 斷 | duàn | to judge | 若斷數心憶識自定 |
| 293 | 31 | 斷 | duàn | to severe; to break | 若斷數心憶識自定 |
| 294 | 31 | 斷 | duàn | to stop | 若斷數心憶識自定 |
| 295 | 31 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 若斷數心憶識自定 |
| 296 | 31 | 斷 | duàn | to intercept | 若斷數心憶識自定 |
| 297 | 31 | 斷 | duàn | to divide | 若斷數心憶識自定 |
| 298 | 31 | 斷 | duàn | to isolate | 若斷數心憶識自定 |
| 299 | 30 | 我 | wǒ | self | 或言我得禪味 |
| 300 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 或言我得禪味 |
| 301 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 或言我得禪味 |
| 302 | 30 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 或言我得禪味 |
| 303 | 30 | 我 | wǒ | ga | 或言我得禪味 |
| 304 | 30 | 知 | zhī | to know | 知出入息 |
| 305 | 30 | 知 | zhī | to comprehend | 知出入息 |
| 306 | 30 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知出入息 |
| 307 | 30 | 知 | zhī | to administer | 知出入息 |
| 308 | 30 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知出入息 |
| 309 | 30 | 知 | zhī | to be close friends | 知出入息 |
| 310 | 30 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知出入息 |
| 311 | 30 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知出入息 |
| 312 | 30 | 知 | zhī | knowledge | 知出入息 |
| 313 | 30 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知出入息 |
| 314 | 30 | 知 | zhī | a close friend | 知出入息 |
| 315 | 30 | 知 | zhì | wisdom | 知出入息 |
| 316 | 30 | 知 | zhì | Zhi | 知出入息 |
| 317 | 30 | 知 | zhī | to appreciate | 知出入息 |
| 318 | 30 | 知 | zhī | to make known | 知出入息 |
| 319 | 30 | 知 | zhī | to have control over | 知出入息 |
| 320 | 30 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知出入息 |
| 321 | 30 | 知 | zhī | Understanding | 知出入息 |
| 322 | 30 | 知 | zhī | know; jña | 知出入息 |
| 323 | 29 | 三 | sān | three | 若數至三四置者 |
| 324 | 29 | 三 | sān | third | 若數至三四置者 |
| 325 | 29 | 三 | sān | more than two | 若數至三四置者 |
| 326 | 29 | 三 | sān | very few | 若數至三四置者 |
| 327 | 29 | 三 | sān | San | 若數至三四置者 |
| 328 | 29 | 三 | sān | three; tri | 若數至三四置者 |
| 329 | 29 | 三 | sān | sa | 若數至三四置者 |
| 330 | 29 | 三 | sān | three kinds; trividha | 若數至三四置者 |
| 331 | 29 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 禪相不現 |
| 332 | 29 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 禪相不現 |
| 333 | 29 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 禪相不現 |
| 334 | 29 | 相 | xiàng | to aid; to help | 禪相不現 |
| 335 | 29 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 禪相不現 |
| 336 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 禪相不現 |
| 337 | 29 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 禪相不現 |
| 338 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 禪相不現 |
| 339 | 29 | 相 | xiāng | form substance | 禪相不現 |
| 340 | 29 | 相 | xiāng | to express | 禪相不現 |
| 341 | 29 | 相 | xiàng | to choose | 禪相不現 |
| 342 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 禪相不現 |
| 343 | 29 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 禪相不現 |
| 344 | 29 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 禪相不現 |
| 345 | 29 | 相 | xiāng | to compare | 禪相不現 |
| 346 | 29 | 相 | xiàng | to divine | 禪相不現 |
| 347 | 29 | 相 | xiàng | to administer | 禪相不現 |
| 348 | 29 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 禪相不現 |
| 349 | 29 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 禪相不現 |
| 350 | 29 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 禪相不現 |
| 351 | 29 | 相 | xiāng | coralwood | 禪相不現 |
| 352 | 29 | 相 | xiàng | ministry | 禪相不現 |
| 353 | 29 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 禪相不現 |
| 354 | 29 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 禪相不現 |
| 355 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 禪相不現 |
| 356 | 29 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 禪相不現 |
| 357 | 29 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 禪相不現 |
| 358 | 28 | 隨 | suí | to follow | 時隨出入而數 |
| 359 | 28 | 隨 | suí | to listen to | 時隨出入而數 |
| 360 | 28 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 時隨出入而數 |
| 361 | 28 | 隨 | suí | to be obsequious | 時隨出入而數 |
| 362 | 28 | 隨 | suí | 17th hexagram | 時隨出入而數 |
| 363 | 28 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 時隨出入而數 |
| 364 | 28 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 時隨出入而數 |
| 365 | 28 | 隨 | suí | follow; anugama | 時隨出入而數 |
| 366 | 28 | 句 | jù | sentence | 餘句次儀 |
| 367 | 28 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 餘句次儀 |
| 368 | 28 | 句 | gōu | to tease | 餘句次儀 |
| 369 | 28 | 句 | gōu | to delineate | 餘句次儀 |
| 370 | 28 | 句 | gōu | a young bud | 餘句次儀 |
| 371 | 28 | 句 | jù | clause; phrase; line | 餘句次儀 |
| 372 | 28 | 句 | jù | a musical phrase | 餘句次儀 |
| 373 | 28 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 餘句次儀 |
| 374 | 28 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起迷惑心 |
| 375 | 28 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起迷惑心 |
| 376 | 28 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起迷惑心 |
| 377 | 28 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起迷惑心 |
| 378 | 28 | 起 | qǐ | to start | 起迷惑心 |
| 379 | 28 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起迷惑心 |
| 380 | 28 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起迷惑心 |
| 381 | 28 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起迷惑心 |
| 382 | 28 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起迷惑心 |
| 383 | 28 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起迷惑心 |
| 384 | 28 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起迷惑心 |
| 385 | 28 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起迷惑心 |
| 386 | 28 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起迷惑心 |
| 387 | 28 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起迷惑心 |
| 388 | 28 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起迷惑心 |
| 389 | 28 | 起 | qǐ | to conjecture | 起迷惑心 |
| 390 | 28 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起迷惑心 |
| 391 | 28 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起迷惑心 |
| 392 | 27 | 色 | sè | color | 色無色界無出入息 |
| 393 | 27 | 色 | sè | form; matter | 色無色界無出入息 |
| 394 | 27 | 色 | shǎi | dice | 色無色界無出入息 |
| 395 | 27 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色無色界無出入息 |
| 396 | 27 | 色 | sè | countenance | 色無色界無出入息 |
| 397 | 27 | 色 | sè | scene; sight | 色無色界無出入息 |
| 398 | 27 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色無色界無出入息 |
| 399 | 27 | 色 | sè | kind; type | 色無色界無出入息 |
| 400 | 27 | 色 | sè | quality | 色無色界無出入息 |
| 401 | 27 | 色 | sè | to be angry | 色無色界無出入息 |
| 402 | 27 | 色 | sè | to seek; to search for | 色無色界無出入息 |
| 403 | 27 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色無色界無出入息 |
| 404 | 27 | 色 | sè | form; rupa | 色無色界無出入息 |
| 405 | 26 | 定 | dìng | to decide | 而心得定 |
| 406 | 26 | 定 | dìng | certainly; definitely | 而心得定 |
| 407 | 26 | 定 | dìng | to determine | 而心得定 |
| 408 | 26 | 定 | dìng | to calm down | 而心得定 |
| 409 | 26 | 定 | dìng | to set; to fix | 而心得定 |
| 410 | 26 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 而心得定 |
| 411 | 26 | 定 | dìng | still | 而心得定 |
| 412 | 26 | 定 | dìng | Concentration | 而心得定 |
| 413 | 26 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 而心得定 |
| 414 | 26 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 而心得定 |
| 415 | 25 | 從 | cóng | to follow | 如月從雲得 |
| 416 | 25 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 如月從雲得 |
| 417 | 25 | 從 | cóng | to participate in something | 如月從雲得 |
| 418 | 25 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 如月從雲得 |
| 419 | 25 | 從 | cóng | something secondary | 如月從雲得 |
| 420 | 25 | 從 | cóng | remote relatives | 如月從雲得 |
| 421 | 25 | 從 | cóng | secondary | 如月從雲得 |
| 422 | 25 | 從 | cóng | to go on; to advance | 如月從雲得 |
| 423 | 25 | 從 | cōng | at ease; informal | 如月從雲得 |
| 424 | 25 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 如月從雲得 |
| 425 | 25 | 從 | zòng | to release | 如月從雲得 |
| 426 | 25 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 如月從雲得 |
| 427 | 24 | 餘 | yú | extra; surplus | 與餘禪定有異 |
| 428 | 24 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 與餘禪定有異 |
| 429 | 24 | 餘 | yú | to remain | 與餘禪定有異 |
| 430 | 24 | 餘 | yú | other | 與餘禪定有異 |
| 431 | 24 | 餘 | yú | additional; complementary | 與餘禪定有異 |
| 432 | 24 | 餘 | yú | remaining | 與餘禪定有異 |
| 433 | 24 | 餘 | yú | incomplete | 與餘禪定有異 |
| 434 | 24 | 餘 | yú | Yu | 與餘禪定有異 |
| 435 | 24 | 餘 | yú | other; anya | 與餘禪定有異 |
| 436 | 24 | 入息 | rù xī | to breathe in | 入息逼促 |
| 437 | 24 | 入息 | rù xī | inward breath; prāṇa | 入息逼促 |
| 438 | 24 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 現思禪法辦立方便 |
| 439 | 24 | 現 | xiàn | at present | 現思禪法辦立方便 |
| 440 | 24 | 現 | xiàn | existing at the present time | 現思禪法辦立方便 |
| 441 | 24 | 現 | xiàn | cash | 現思禪法辦立方便 |
| 442 | 24 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 現思禪法辦立方便 |
| 443 | 24 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 現思禪法辦立方便 |
| 444 | 24 | 現 | xiàn | the present time | 現思禪法辦立方便 |
| 445 | 24 | 數 | shǔ | to count | 若數至三四置者 |
| 446 | 24 | 數 | shù | a number; an amount | 若數至三四置者 |
| 447 | 24 | 數 | shù | mathenatics | 若數至三四置者 |
| 448 | 24 | 數 | shù | an ancient calculating method | 若數至三四置者 |
| 449 | 24 | 數 | shù | several; a few | 若數至三四置者 |
| 450 | 24 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 若數至三四置者 |
| 451 | 24 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 若數至三四置者 |
| 452 | 24 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 若數至三四置者 |
| 453 | 24 | 數 | shù | a skill; an art | 若數至三四置者 |
| 454 | 24 | 數 | shù | luck; fate | 若數至三四置者 |
| 455 | 24 | 數 | shù | a rule | 若數至三四置者 |
| 456 | 24 | 數 | shù | legal system | 若數至三四置者 |
| 457 | 24 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 若數至三四置者 |
| 458 | 24 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 若數至三四置者 |
| 459 | 24 | 數 | sù | prayer beads | 若數至三四置者 |
| 460 | 24 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 若數至三四置者 |
| 461 | 23 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 現離喜 |
| 462 | 23 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 現離喜 |
| 463 | 23 | 喜 | xǐ | suitable | 現離喜 |
| 464 | 23 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 現離喜 |
| 465 | 23 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 現離喜 |
| 466 | 23 | 喜 | xǐ | Xi | 現離喜 |
| 467 | 23 | 喜 | xǐ | easy | 現離喜 |
| 468 | 23 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 現離喜 |
| 469 | 23 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 現離喜 |
| 470 | 23 | 喜 | xǐ | Joy | 現離喜 |
| 471 | 23 | 喜 | xǐ | joy; priti | 現離喜 |
| 472 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時打牛駃出 |
| 473 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時打牛駃出 |
| 474 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時打牛駃出 |
| 475 | 23 | 時 | shí | fashionable | 時打牛駃出 |
| 476 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時打牛駃出 |
| 477 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時打牛駃出 |
| 478 | 23 | 時 | shí | tense | 時打牛駃出 |
| 479 | 23 | 時 | shí | particular; special | 時打牛駃出 |
| 480 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時打牛駃出 |
| 481 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時打牛駃出 |
| 482 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 時打牛駃出 |
| 483 | 23 | 時 | shí | seasonal | 時打牛駃出 |
| 484 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 時打牛駃出 |
| 485 | 23 | 時 | shí | hour | 時打牛駃出 |
| 486 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時打牛駃出 |
| 487 | 23 | 時 | shí | Shi | 時打牛駃出 |
| 488 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 時打牛駃出 |
| 489 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 時打牛駃出 |
| 490 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 時打牛駃出 |
| 491 | 23 | 欲 | yù | desire | 有人欲 |
| 492 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 有人欲 |
| 493 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 有人欲 |
| 494 | 23 | 欲 | yù | lust | 有人欲 |
| 495 | 23 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 有人欲 |
| 496 | 23 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取量 |
| 497 | 23 | 取 | qǔ | to obtain | 取量 |
| 498 | 23 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取量 |
| 499 | 23 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取量 |
| 500 | 23 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取量 |
Frequencies of all Words
Top 1132
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 183 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若數至三四置者 |
| 2 | 183 | 若 | ruò | seemingly | 若數至三四置者 |
| 3 | 183 | 若 | ruò | if | 若數至三四置者 |
| 4 | 183 | 若 | ruò | you | 若數至三四置者 |
| 5 | 183 | 若 | ruò | this; that | 若數至三四置者 |
| 6 | 183 | 若 | ruò | and; or | 若數至三四置者 |
| 7 | 183 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若數至三四置者 |
| 8 | 183 | 若 | rě | pomegranite | 若數至三四置者 |
| 9 | 183 | 若 | ruò | to choose | 若數至三四置者 |
| 10 | 183 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若數至三四置者 |
| 11 | 183 | 若 | ruò | thus | 若數至三四置者 |
| 12 | 183 | 若 | ruò | pollia | 若數至三四置者 |
| 13 | 183 | 若 | ruò | Ruo | 若數至三四置者 |
| 14 | 183 | 若 | ruò | only then | 若數至三四置者 |
| 15 | 183 | 若 | rě | ja | 若數至三四置者 |
| 16 | 183 | 若 | rě | jñā | 若數至三四置者 |
| 17 | 183 | 若 | ruò | if; yadi | 若數至三四置者 |
| 18 | 160 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若數至三四置者 |
| 19 | 160 | 者 | zhě | that | 若數至三四置者 |
| 20 | 160 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若數至三四置者 |
| 21 | 160 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若數至三四置者 |
| 22 | 160 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若數至三四置者 |
| 23 | 160 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若數至三四置者 |
| 24 | 160 | 者 | zhuó | according to | 若數至三四置者 |
| 25 | 160 | 者 | zhě | ca | 若數至三四置者 |
| 26 | 151 | 得 | de | potential marker | 或言我得禪味 |
| 27 | 151 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 或言我得禪味 |
| 28 | 151 | 得 | děi | must; ought to | 或言我得禪味 |
| 29 | 151 | 得 | děi | to want to; to need to | 或言我得禪味 |
| 30 | 151 | 得 | děi | must; ought to | 或言我得禪味 |
| 31 | 151 | 得 | dé | de | 或言我得禪味 |
| 32 | 151 | 得 | de | infix potential marker | 或言我得禪味 |
| 33 | 151 | 得 | dé | to result in | 或言我得禪味 |
| 34 | 151 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 或言我得禪味 |
| 35 | 151 | 得 | dé | to be satisfied | 或言我得禪味 |
| 36 | 151 | 得 | dé | to be finished | 或言我得禪味 |
| 37 | 151 | 得 | de | result of degree | 或言我得禪味 |
| 38 | 151 | 得 | de | marks completion of an action | 或言我得禪味 |
| 39 | 151 | 得 | děi | satisfying | 或言我得禪味 |
| 40 | 151 | 得 | dé | to contract | 或言我得禪味 |
| 41 | 151 | 得 | dé | marks permission or possibility | 或言我得禪味 |
| 42 | 151 | 得 | dé | expressing frustration | 或言我得禪味 |
| 43 | 151 | 得 | dé | to hear | 或言我得禪味 |
| 44 | 151 | 得 | dé | to have; there is | 或言我得禪味 |
| 45 | 151 | 得 | dé | marks time passed | 或言我得禪味 |
| 46 | 151 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 或言我得禪味 |
| 47 | 137 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而生狐疑心 |
| 48 | 137 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而生狐疑心 |
| 49 | 137 | 而 | ér | you | 而生狐疑心 |
| 50 | 137 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而生狐疑心 |
| 51 | 137 | 而 | ér | right away; then | 而生狐疑心 |
| 52 | 137 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而生狐疑心 |
| 53 | 137 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而生狐疑心 |
| 54 | 137 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而生狐疑心 |
| 55 | 137 | 而 | ér | how can it be that? | 而生狐疑心 |
| 56 | 137 | 而 | ér | so as to | 而生狐疑心 |
| 57 | 137 | 而 | ér | only then | 而生狐疑心 |
| 58 | 137 | 而 | ér | as if; to seem like | 而生狐疑心 |
| 59 | 137 | 而 | néng | can; able | 而生狐疑心 |
| 60 | 137 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而生狐疑心 |
| 61 | 137 | 而 | ér | me | 而生狐疑心 |
| 62 | 137 | 而 | ér | to arrive; up to | 而生狐疑心 |
| 63 | 137 | 而 | ér | possessive | 而生狐疑心 |
| 64 | 137 | 而 | ér | and; ca | 而生狐疑心 |
| 65 | 112 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 坐禪比丘 |
| 66 | 112 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 坐禪比丘 |
| 67 | 112 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 坐禪比丘 |
| 68 | 101 | 此 | cǐ | this; these | 除此二法 |
| 69 | 101 | 此 | cǐ | in this way | 除此二法 |
| 70 | 101 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 除此二法 |
| 71 | 101 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 除此二法 |
| 72 | 101 | 此 | cǐ | this; here; etad | 除此二法 |
| 73 | 92 | 為 | wèi | for; to | 然後數為一 |
| 74 | 92 | 為 | wèi | because of | 然後數為一 |
| 75 | 92 | 為 | wéi | to act as; to serve | 然後數為一 |
| 76 | 92 | 為 | wéi | to change into; to become | 然後數為一 |
| 77 | 92 | 為 | wéi | to be; is | 然後數為一 |
| 78 | 92 | 為 | wéi | to do | 然後數為一 |
| 79 | 92 | 為 | wèi | for | 然後數為一 |
| 80 | 92 | 為 | wèi | because of; for; to | 然後數為一 |
| 81 | 92 | 為 | wèi | to | 然後數為一 |
| 82 | 92 | 為 | wéi | in a passive construction | 然後數為一 |
| 83 | 92 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 然後數為一 |
| 84 | 92 | 為 | wéi | forming an adverb | 然後數為一 |
| 85 | 92 | 為 | wéi | to add emphasis | 然後數為一 |
| 86 | 92 | 為 | wèi | to support; to help | 然後數為一 |
| 87 | 92 | 為 | wéi | to govern | 然後數為一 |
| 88 | 92 | 為 | wèi | to be; bhū | 然後數為一 |
| 89 | 86 | 死 | sǐ | to die | 死教死為初 |
| 90 | 86 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死教死為初 |
| 91 | 86 | 死 | sǐ | extremely; very | 死教死為初 |
| 92 | 86 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 死教死為初 |
| 93 | 86 | 死 | sǐ | dead | 死教死為初 |
| 94 | 86 | 死 | sǐ | death | 死教死為初 |
| 95 | 86 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死教死為初 |
| 96 | 86 | 死 | sǐ | lost; severed | 死教死為初 |
| 97 | 86 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死教死為初 |
| 98 | 86 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死教死為初 |
| 99 | 86 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死教死為初 |
| 100 | 86 | 死 | sǐ | damned | 死教死為初 |
| 101 | 86 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死教死為初 |
| 102 | 85 | 心 | xīn | heart [organ] | 心難調伏 |
| 103 | 85 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心難調伏 |
| 104 | 85 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心難調伏 |
| 105 | 85 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心難調伏 |
| 106 | 85 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心難調伏 |
| 107 | 85 | 心 | xīn | heart | 心難調伏 |
| 108 | 85 | 心 | xīn | emotion | 心難調伏 |
| 109 | 85 | 心 | xīn | intention; consideration | 心難調伏 |
| 110 | 85 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心難調伏 |
| 111 | 85 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心難調伏 |
| 112 | 85 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心難調伏 |
| 113 | 85 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心難調伏 |
| 114 | 78 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有何不善 |
| 115 | 78 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有何不善 |
| 116 | 78 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有何不善 |
| 117 | 78 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有何不善 |
| 118 | 78 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有何不善 |
| 119 | 78 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有何不善 |
| 120 | 78 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有何不善 |
| 121 | 78 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有何不善 |
| 122 | 78 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有何不善 |
| 123 | 78 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有何不善 |
| 124 | 78 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有何不善 |
| 125 | 78 | 有 | yǒu | abundant | 有何不善 |
| 126 | 78 | 有 | yǒu | purposeful | 有何不善 |
| 127 | 78 | 有 | yǒu | You | 有何不善 |
| 128 | 78 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有何不善 |
| 129 | 78 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有何不善 |
| 130 | 76 | 不 | bù | not; no | 有時四大不 |
| 131 | 76 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 有時四大不 |
| 132 | 76 | 不 | bù | as a correlative | 有時四大不 |
| 133 | 76 | 不 | bù | no (answering a question) | 有時四大不 |
| 134 | 76 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 有時四大不 |
| 135 | 76 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 有時四大不 |
| 136 | 76 | 不 | bù | to form a yes or no question | 有時四大不 |
| 137 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 有時四大不 |
| 138 | 76 | 不 | bù | no; na | 有時四大不 |
| 139 | 69 | 已 | yǐ | already | 如是已 |
| 140 | 69 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已 |
| 141 | 69 | 已 | yǐ | from | 如是已 |
| 142 | 69 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已 |
| 143 | 69 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是已 |
| 144 | 69 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是已 |
| 145 | 69 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是已 |
| 146 | 69 | 已 | yǐ | to complete | 如是已 |
| 147 | 69 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已 |
| 148 | 69 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已 |
| 149 | 69 | 已 | yǐ | certainly | 如是已 |
| 150 | 69 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是已 |
| 151 | 69 | 已 | yǐ | this | 如是已 |
| 152 | 69 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已 |
| 153 | 69 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已 |
| 154 | 68 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是次第乃至十 |
| 155 | 68 | 是 | shì | is exactly | 是次第乃至十 |
| 156 | 68 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是次第乃至十 |
| 157 | 68 | 是 | shì | this; that; those | 是次第乃至十 |
| 158 | 68 | 是 | shì | really; certainly | 是次第乃至十 |
| 159 | 68 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是次第乃至十 |
| 160 | 68 | 是 | shì | true | 是次第乃至十 |
| 161 | 68 | 是 | shì | is; has; exists | 是次第乃至十 |
| 162 | 68 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是次第乃至十 |
| 163 | 68 | 是 | shì | a matter; an affair | 是次第乃至十 |
| 164 | 68 | 是 | shì | Shi | 是次第乃至十 |
| 165 | 68 | 是 | shì | is; bhū | 是次第乃至十 |
| 166 | 68 | 是 | shì | this; idam | 是次第乃至十 |
| 167 | 67 | 或 | huò | or; either; else | 或言我得禪味 |
| 168 | 67 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或言我得禪味 |
| 169 | 67 | 或 | huò | some; someone | 或言我得禪味 |
| 170 | 67 | 或 | míngnián | suddenly | 或言我得禪味 |
| 171 | 67 | 或 | huò | or; vā | 或言我得禪味 |
| 172 | 67 | 與 | yǔ | and | 與餘禪定有異 |
| 173 | 67 | 與 | yǔ | to give | 與餘禪定有異 |
| 174 | 67 | 與 | yǔ | together with | 與餘禪定有異 |
| 175 | 67 | 與 | yú | interrogative particle | 與餘禪定有異 |
| 176 | 67 | 與 | yǔ | to accompany | 與餘禪定有異 |
| 177 | 67 | 與 | yù | to particate in | 與餘禪定有異 |
| 178 | 67 | 與 | yù | of the same kind | 與餘禪定有異 |
| 179 | 67 | 與 | yù | to help | 與餘禪定有異 |
| 180 | 67 | 與 | yǔ | for | 與餘禪定有異 |
| 181 | 67 | 與 | yǔ | and; ca | 與餘禪定有異 |
| 182 | 66 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人量穀 |
| 183 | 66 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人量穀 |
| 184 | 66 | 人 | rén | a kind of person | 如人量穀 |
| 185 | 66 | 人 | rén | everybody | 如人量穀 |
| 186 | 66 | 人 | rén | adult | 如人量穀 |
| 187 | 66 | 人 | rén | somebody; others | 如人量穀 |
| 188 | 66 | 人 | rén | an upright person | 如人量穀 |
| 189 | 66 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人量穀 |
| 190 | 63 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是之過汝自捨離 |
| 191 | 63 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是之過汝自捨離 |
| 192 | 63 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是之過汝自捨離 |
| 193 | 63 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是之過汝自捨離 |
| 194 | 62 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 得波羅夷罪 |
| 195 | 62 | 罪 | zuì | fault; error | 得波羅夷罪 |
| 196 | 62 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 得波羅夷罪 |
| 197 | 62 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 得波羅夷罪 |
| 198 | 62 | 罪 | zuì | punishment | 得波羅夷罪 |
| 199 | 62 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 得波羅夷罪 |
| 200 | 62 | 罪 | zuì | sin; agha | 得波羅夷罪 |
| 201 | 61 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 相殺 |
| 202 | 61 | 殺 | shā | to hurt | 相殺 |
| 203 | 61 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 相殺 |
| 204 | 61 | 殺 | shā | hurt; han | 相殺 |
| 205 | 57 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 身中寬容如大欄 |
| 206 | 57 | 如 | rú | if | 身中寬容如大欄 |
| 207 | 57 | 如 | rú | in accordance with | 身中寬容如大欄 |
| 208 | 57 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 身中寬容如大欄 |
| 209 | 57 | 如 | rú | this | 身中寬容如大欄 |
| 210 | 57 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 身中寬容如大欄 |
| 211 | 57 | 如 | rú | to go to | 身中寬容如大欄 |
| 212 | 57 | 如 | rú | to meet | 身中寬容如大欄 |
| 213 | 57 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 身中寬容如大欄 |
| 214 | 57 | 如 | rú | at least as good as | 身中寬容如大欄 |
| 215 | 57 | 如 | rú | and | 身中寬容如大欄 |
| 216 | 57 | 如 | rú | or | 身中寬容如大欄 |
| 217 | 57 | 如 | rú | but | 身中寬容如大欄 |
| 218 | 57 | 如 | rú | then | 身中寬容如大欄 |
| 219 | 57 | 如 | rú | naturally | 身中寬容如大欄 |
| 220 | 57 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 身中寬容如大欄 |
| 221 | 57 | 如 | rú | you | 身中寬容如大欄 |
| 222 | 57 | 如 | rú | the second lunar month | 身中寬容如大欄 |
| 223 | 57 | 如 | rú | in; at | 身中寬容如大欄 |
| 224 | 57 | 如 | rú | Ru | 身中寬容如大欄 |
| 225 | 57 | 如 | rú | Thus | 身中寬容如大欄 |
| 226 | 57 | 如 | rú | thus; tathā | 身中寬容如大欄 |
| 227 | 57 | 如 | rú | like; iva | 身中寬容如大欄 |
| 228 | 57 | 如 | rú | suchness; tathatā | 身中寬容如大欄 |
| 229 | 56 | 作 | zuò | to do | 作如是數 |
| 230 | 56 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是數 |
| 231 | 56 | 作 | zuò | to start | 作如是數 |
| 232 | 56 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是數 |
| 233 | 56 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是數 |
| 234 | 56 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是數 |
| 235 | 56 | 作 | zuō | a workshop | 作如是數 |
| 236 | 56 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是數 |
| 237 | 56 | 作 | zuò | to rise | 作如是數 |
| 238 | 56 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是數 |
| 239 | 56 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是數 |
| 240 | 56 | 作 | zuò | to regard as | 作如是數 |
| 241 | 56 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是數 |
| 242 | 54 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 因逼促故 |
| 243 | 54 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 因逼促故 |
| 244 | 54 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 因逼促故 |
| 245 | 54 | 故 | gù | to die | 因逼促故 |
| 246 | 54 | 故 | gù | so; therefore; hence | 因逼促故 |
| 247 | 54 | 故 | gù | original | 因逼促故 |
| 248 | 54 | 故 | gù | accident; happening; instance | 因逼促故 |
| 249 | 54 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 因逼促故 |
| 250 | 54 | 故 | gù | something in the past | 因逼促故 |
| 251 | 54 | 故 | gù | deceased; dead | 因逼促故 |
| 252 | 54 | 故 | gù | still; yet | 因逼促故 |
| 253 | 54 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 因逼促故 |
| 254 | 53 | 亦 | yì | also; too | 數出息入息亦 |
| 255 | 53 | 亦 | yì | but | 數出息入息亦 |
| 256 | 53 | 亦 | yì | this; he; she | 數出息入息亦 |
| 257 | 53 | 亦 | yì | although; even though | 數出息入息亦 |
| 258 | 53 | 亦 | yì | already | 數出息入息亦 |
| 259 | 53 | 亦 | yì | particle with no meaning | 數出息入息亦 |
| 260 | 53 | 亦 | yì | Yi | 數出息入息亦 |
| 261 | 51 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 於觀中最大 |
| 262 | 51 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 於觀中最大 |
| 263 | 51 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 於觀中最大 |
| 264 | 51 | 觀 | guān | Guan | 於觀中最大 |
| 265 | 51 | 觀 | guān | appearance; looks | 於觀中最大 |
| 266 | 51 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 於觀中最大 |
| 267 | 51 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 於觀中最大 |
| 268 | 51 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 於觀中最大 |
| 269 | 51 | 觀 | guàn | an announcement | 於觀中最大 |
| 270 | 51 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 於觀中最大 |
| 271 | 51 | 觀 | guān | Surview | 於觀中最大 |
| 272 | 51 | 觀 | guān | Observe | 於觀中最大 |
| 273 | 51 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 於觀中最大 |
| 274 | 51 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 於觀中最大 |
| 275 | 51 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 於觀中最大 |
| 276 | 51 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 於觀中最大 |
| 277 | 47 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以完而數 |
| 278 | 47 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以完而數 |
| 279 | 47 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以完而數 |
| 280 | 47 | 以 | yǐ | according to | 以完而數 |
| 281 | 47 | 以 | yǐ | because of | 以完而數 |
| 282 | 47 | 以 | yǐ | on a certain date | 以完而數 |
| 283 | 47 | 以 | yǐ | and; as well as | 以完而數 |
| 284 | 47 | 以 | yǐ | to rely on | 以完而數 |
| 285 | 47 | 以 | yǐ | to regard | 以完而數 |
| 286 | 47 | 以 | yǐ | to be able to | 以完而數 |
| 287 | 47 | 以 | yǐ | to order; to command | 以完而數 |
| 288 | 47 | 以 | yǐ | further; moreover | 以完而數 |
| 289 | 47 | 以 | yǐ | used after a verb | 以完而數 |
| 290 | 47 | 以 | yǐ | very | 以完而數 |
| 291 | 47 | 以 | yǐ | already | 以完而數 |
| 292 | 47 | 以 | yǐ | increasingly | 以完而數 |
| 293 | 47 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以完而數 |
| 294 | 47 | 以 | yǐ | Israel | 以完而數 |
| 295 | 47 | 以 | yǐ | Yi | 以完而數 |
| 296 | 47 | 以 | yǐ | use; yogena | 以完而數 |
| 297 | 46 | 於 | yú | in; at | 於觀中最大 |
| 298 | 46 | 於 | yú | in; at | 於觀中最大 |
| 299 | 46 | 於 | yú | in; at; to; from | 於觀中最大 |
| 300 | 46 | 於 | yú | to go; to | 於觀中最大 |
| 301 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於觀中最大 |
| 302 | 46 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於觀中最大 |
| 303 | 46 | 於 | yú | from | 於觀中最大 |
| 304 | 46 | 於 | yú | give | 於觀中最大 |
| 305 | 46 | 於 | yú | oppposing | 於觀中最大 |
| 306 | 46 | 於 | yú | and | 於觀中最大 |
| 307 | 46 | 於 | yú | compared to | 於觀中最大 |
| 308 | 46 | 於 | yú | by | 於觀中最大 |
| 309 | 46 | 於 | yú | and; as well as | 於觀中最大 |
| 310 | 46 | 於 | yú | for | 於觀中最大 |
| 311 | 46 | 於 | yú | Yu | 於觀中最大 |
| 312 | 46 | 於 | wū | a crow | 於觀中最大 |
| 313 | 46 | 於 | wū | whew; wow | 於觀中最大 |
| 314 | 46 | 於 | yú | near to; antike | 於觀中最大 |
| 315 | 45 | 中 | zhōng | middle | 身中寬容如大欄 |
| 316 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 身中寬容如大欄 |
| 317 | 45 | 中 | zhōng | China | 身中寬容如大欄 |
| 318 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 身中寬容如大欄 |
| 319 | 45 | 中 | zhōng | in; amongst | 身中寬容如大欄 |
| 320 | 45 | 中 | zhōng | midday | 身中寬容如大欄 |
| 321 | 45 | 中 | zhōng | inside | 身中寬容如大欄 |
| 322 | 45 | 中 | zhōng | during | 身中寬容如大欄 |
| 323 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 身中寬容如大欄 |
| 324 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 身中寬容如大欄 |
| 325 | 45 | 中 | zhōng | half | 身中寬容如大欄 |
| 326 | 45 | 中 | zhōng | just right; suitably | 身中寬容如大欄 |
| 327 | 45 | 中 | zhōng | while | 身中寬容如大欄 |
| 328 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 身中寬容如大欄 |
| 329 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 身中寬容如大欄 |
| 330 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 身中寬容如大欄 |
| 331 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 身中寬容如大欄 |
| 332 | 45 | 中 | zhōng | middle | 身中寬容如大欄 |
| 333 | 44 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 如是之過汝自捨離 |
| 334 | 44 | 自 | zì | from; since | 如是之過汝自捨離 |
| 335 | 44 | 自 | zì | self; oneself; itself | 如是之過汝自捨離 |
| 336 | 44 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 如是之過汝自捨離 |
| 337 | 44 | 自 | zì | Zi | 如是之過汝自捨離 |
| 338 | 44 | 自 | zì | a nose | 如是之過汝自捨離 |
| 339 | 44 | 自 | zì | the beginning; the start | 如是之過汝自捨離 |
| 340 | 44 | 自 | zì | origin | 如是之過汝自捨離 |
| 341 | 44 | 自 | zì | originally | 如是之過汝自捨離 |
| 342 | 44 | 自 | zì | still; to remain | 如是之過汝自捨離 |
| 343 | 44 | 自 | zì | in person; personally | 如是之過汝自捨離 |
| 344 | 44 | 自 | zì | in addition; besides | 如是之過汝自捨離 |
| 345 | 44 | 自 | zì | if; even if | 如是之過汝自捨離 |
| 346 | 44 | 自 | zì | but | 如是之過汝自捨離 |
| 347 | 44 | 自 | zì | because | 如是之過汝自捨離 |
| 348 | 44 | 自 | zì | to employ; to use | 如是之過汝自捨離 |
| 349 | 44 | 自 | zì | to be | 如是之過汝自捨離 |
| 350 | 44 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 如是之過汝自捨離 |
| 351 | 44 | 自 | zì | self; soul; ātman | 如是之過汝自捨離 |
| 352 | 44 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 然後即成三昧 |
| 353 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 然後即成三昧 |
| 354 | 44 | 即 | jí | at that time | 然後即成三昧 |
| 355 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 然後即成三昧 |
| 356 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 然後即成三昧 |
| 357 | 44 | 即 | jí | if; but | 然後即成三昧 |
| 358 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 然後即成三昧 |
| 359 | 44 | 即 | jí | then; following | 然後即成三昧 |
| 360 | 44 | 即 | jí | so; just so; eva | 然後即成三昧 |
| 361 | 44 | 之 | zhī | him; her; them; that | 如是之過汝自捨離 |
| 362 | 44 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 如是之過汝自捨離 |
| 363 | 44 | 之 | zhī | to go | 如是之過汝自捨離 |
| 364 | 44 | 之 | zhī | this; that | 如是之過汝自捨離 |
| 365 | 44 | 之 | zhī | genetive marker | 如是之過汝自捨離 |
| 366 | 44 | 之 | zhī | it | 如是之過汝自捨離 |
| 367 | 44 | 之 | zhī | in; in regards to | 如是之過汝自捨離 |
| 368 | 44 | 之 | zhī | all | 如是之過汝自捨離 |
| 369 | 44 | 之 | zhī | and | 如是之過汝自捨離 |
| 370 | 44 | 之 | zhī | however | 如是之過汝自捨離 |
| 371 | 44 | 之 | zhī | if | 如是之過汝自捨離 |
| 372 | 44 | 之 | zhī | then | 如是之過汝自捨離 |
| 373 | 44 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如是之過汝自捨離 |
| 374 | 44 | 之 | zhī | is | 如是之過汝自捨離 |
| 375 | 44 | 之 | zhī | to use | 如是之過汝自捨離 |
| 376 | 44 | 之 | zhī | Zhi | 如是之過汝自捨離 |
| 377 | 44 | 之 | zhī | winding | 如是之過汝自捨離 |
| 378 | 42 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 齊為初 |
| 379 | 42 | 初 | chū | used to prefix numbers | 齊為初 |
| 380 | 42 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 齊為初 |
| 381 | 42 | 初 | chū | just now | 齊為初 |
| 382 | 42 | 初 | chū | thereupon | 齊為初 |
| 383 | 42 | 初 | chū | an intensifying adverb | 齊為初 |
| 384 | 42 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 齊為初 |
| 385 | 42 | 初 | chū | original | 齊為初 |
| 386 | 42 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 齊為初 |
| 387 | 42 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 制其令定 |
| 388 | 42 | 其 | qí | to add emphasis | 制其令定 |
| 389 | 42 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 制其令定 |
| 390 | 42 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 制其令定 |
| 391 | 42 | 其 | qí | he; her; it; them | 制其令定 |
| 392 | 42 | 其 | qí | probably; likely | 制其令定 |
| 393 | 42 | 其 | qí | will | 制其令定 |
| 394 | 42 | 其 | qí | may | 制其令定 |
| 395 | 42 | 其 | qí | if | 制其令定 |
| 396 | 42 | 其 | qí | or | 制其令定 |
| 397 | 42 | 其 | qí | Qi | 制其令定 |
| 398 | 42 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 制其令定 |
| 399 | 41 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 但慇懃教之 |
| 400 | 41 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 但慇懃教之 |
| 401 | 41 | 教 | jiào | to make; to cause | 但慇懃教之 |
| 402 | 41 | 教 | jiào | religion | 但慇懃教之 |
| 403 | 41 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 但慇懃教之 |
| 404 | 41 | 教 | jiào | Jiao | 但慇懃教之 |
| 405 | 41 | 教 | jiào | a directive; an order | 但慇懃教之 |
| 406 | 41 | 教 | jiào | to urge; to incite | 但慇懃教之 |
| 407 | 41 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 但慇懃教之 |
| 408 | 41 | 教 | jiào | etiquette | 但慇懃教之 |
| 409 | 41 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 但慇懃教之 |
| 410 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 411 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 412 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 413 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 414 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 415 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 416 | 40 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 417 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 418 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 419 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 420 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 421 | 40 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
| 422 | 38 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 或以藥服之 |
| 423 | 38 | 藥 | yào | a chemical | 或以藥服之 |
| 424 | 38 | 藥 | yào | to cure | 或以藥服之 |
| 425 | 38 | 藥 | yào | to poison | 或以藥服之 |
| 426 | 38 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 或以藥服之 |
| 427 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 或言我得禪味 |
| 428 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 或言我得禪味 |
| 429 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 或言我得禪味 |
| 430 | 36 | 言 | yán | a particle with no meaning | 或言我得禪味 |
| 431 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 或言我得禪味 |
| 432 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 或言我得禪味 |
| 433 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 或言我得禪味 |
| 434 | 36 | 言 | yán | to regard as | 或言我得禪味 |
| 435 | 36 | 言 | yán | to act as | 或言我得禪味 |
| 436 | 36 | 言 | yán | word; vacana | 或言我得禪味 |
| 437 | 36 | 言 | yán | speak; vad | 或言我得禪味 |
| 438 | 35 | 無 | wú | no | 出息轉細如有如無 |
| 439 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 出息轉細如有如無 |
| 440 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 出息轉細如有如無 |
| 441 | 35 | 無 | wú | has not yet | 出息轉細如有如無 |
| 442 | 35 | 無 | mó | mo | 出息轉細如有如無 |
| 443 | 35 | 無 | wú | do not | 出息轉細如有如無 |
| 444 | 35 | 無 | wú | not; -less; un- | 出息轉細如有如無 |
| 445 | 35 | 無 | wú | regardless of | 出息轉細如有如無 |
| 446 | 35 | 無 | wú | to not have | 出息轉細如有如無 |
| 447 | 35 | 無 | wú | um | 出息轉細如有如無 |
| 448 | 35 | 無 | wú | Wu | 出息轉細如有如無 |
| 449 | 35 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 出息轉細如有如無 |
| 450 | 35 | 無 | wú | not; non- | 出息轉細如有如無 |
| 451 | 35 | 無 | mó | mo | 出息轉細如有如無 |
| 452 | 34 | 入 | rù | to enter | 若息入心隨入 |
| 453 | 34 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 若息入心隨入 |
| 454 | 34 | 入 | rù | radical | 若息入心隨入 |
| 455 | 34 | 入 | rù | income | 若息入心隨入 |
| 456 | 34 | 入 | rù | to conform with | 若息入心隨入 |
| 457 | 34 | 入 | rù | to descend | 若息入心隨入 |
| 458 | 34 | 入 | rù | the entering tone | 若息入心隨入 |
| 459 | 34 | 入 | rù | to pay | 若息入心隨入 |
| 460 | 34 | 入 | rù | to join | 若息入心隨入 |
| 461 | 34 | 入 | rù | entering; praveśa | 若息入心隨入 |
| 462 | 34 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 若息入心隨入 |
| 463 | 33 | 禪 | chán | Chan; Zen | 現思禪法辦立方便 |
| 464 | 33 | 禪 | chán | meditation | 現思禪法辦立方便 |
| 465 | 33 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 現思禪法辦立方便 |
| 466 | 33 | 禪 | shàn | to abdicate | 現思禪法辦立方便 |
| 467 | 33 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 現思禪法辦立方便 |
| 468 | 33 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 現思禪法辦立方便 |
| 469 | 33 | 禪 | chán | Chan | 現思禪法辦立方便 |
| 470 | 33 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 現思禪法辦立方便 |
| 471 | 33 | 禪 | chán | Chan; Zen | 現思禪法辦立方便 |
| 472 | 33 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 第三波羅夷 |
| 473 | 33 | 見 | jiàn | to see | 有人見如猛風起 |
| 474 | 33 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 有人見如猛風起 |
| 475 | 33 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 有人見如猛風起 |
| 476 | 33 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 有人見如猛風起 |
| 477 | 33 | 見 | jiàn | passive marker | 有人見如猛風起 |
| 478 | 33 | 見 | jiàn | to listen to | 有人見如猛風起 |
| 479 | 33 | 見 | jiàn | to meet | 有人見如猛風起 |
| 480 | 33 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 有人見如猛風起 |
| 481 | 33 | 見 | jiàn | let me; kindly | 有人見如猛風起 |
| 482 | 33 | 見 | jiàn | Jian | 有人見如猛風起 |
| 483 | 33 | 見 | xiàn | to appear | 有人見如猛風起 |
| 484 | 33 | 見 | xiàn | to introduce | 有人見如猛風起 |
| 485 | 33 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 有人見如猛風起 |
| 486 | 33 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 有人見如猛風起 |
| 487 | 32 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 制其令定 |
| 488 | 32 | 令 | lìng | to issue a command | 制其令定 |
| 489 | 32 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 制其令定 |
| 490 | 32 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 制其令定 |
| 491 | 32 | 令 | lìng | a season | 制其令定 |
| 492 | 32 | 令 | lìng | respected; good reputation | 制其令定 |
| 493 | 32 | 令 | lìng | good | 制其令定 |
| 494 | 32 | 令 | lìng | pretentious | 制其令定 |
| 495 | 32 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 制其令定 |
| 496 | 32 | 令 | lìng | a commander | 制其令定 |
| 497 | 32 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 制其令定 |
| 498 | 32 | 令 | lìng | lyrics | 制其令定 |
| 499 | 32 | 令 | lìng | Ling | 制其令定 |
| 500 | 32 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 制其令定 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 若 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 比丘 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 死 | sǐ | to die; maraṇa | |
| 心 |
|
|
|
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵摩 | 102 | Brahma | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 迦利 | 106 | Karli; Karla Caves | |
| 江 | 106 |
|
|
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 瞿多 | 106 | Ju Duo | |
| 觉如 | 覺如 | 106 | Kakunyo |
| 觉心 | 覺心 | 106 |
|
| 狼 | 108 |
|
|
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 摩诃波头摩 | 摩訶波頭摩 | 109 | Mahapadma Hell |
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 木者 | 109 | Rohiṇī | |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 槃头 | 槃頭 | 112 | Bandhumā; Pāṇḍu |
| 毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
| 毘陀 | 112 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
| 人乘 | 114 | Human Vehicle | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三禅定 | 三禪定 | 115 | third dhyāna |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽跋陀罗 | 僧伽跋陀羅 | 115 | Saṅghabhadra |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 善见律毘婆沙 | 善見律毘婆沙 | 115 | Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha |
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 王夫人 | 119 | Lady Wang | |
| 萧齐 | 蕭齊 | 120 | Xiao Qi |
| 徐 | 120 |
|
|
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 204.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿那波那 | 196 | mindfulness of breathing; ānāpāna; ānāpānasmṛti; ānāpānasati; anapanasati | |
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅味 | 禪味 | 99 |
|
| 禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 长寿天 | 長壽天 | 99 | devas of long life |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 出入息 | 99 | breath out and in | |
| 初心 | 99 |
|
|
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 触娆 | 觸嬈 | 99 | to disturbs; to harass |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 存念 | 99 | focus the mind on; samanvāharati | |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 道念 | 100 |
|
|
| 道迹 | 道跡 | 100 | follower of the path |
| 道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 犯重 | 102 | a serious offense | |
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛住 | 102 |
|
|
| 敷具 | 102 | a mat for sitting on | |
| 福田 | 102 |
|
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 迦留罗 | 迦留羅 | 106 | garuda |
| 迦罗罗 | 迦羅羅 | 106 | kalala |
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 净人 | 淨人 | 106 | a server |
| 九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
| 觉心 | 覺心 | 106 |
|
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 六群 | 108 | group of six monastics | |
| 六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭尽三昧 | 滅盡三昧 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 毘婆舍那 | 112 | vipasyana; insight meditation | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 七法 | 113 |
|
|
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
| 三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧地 | 115 | samadhi | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
| 舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 释种子 | 釋種子 | 115 | a disciple of the Buddha; a monk |
| 式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 受生心 | 115 | a mind working towards furture rebirth | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 守戒 | 115 | to observe the precepts | |
| 数息 | 數息 | 115 | breath counting |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
| 四禅定 | 四禪定 | 115 | four dhyānas |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 昙无 | 曇無 | 116 | dharma |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 塔婆 | 116 | stupa | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五心 | 119 | five minds | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 性罪 | 120 | natural sin | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一弹指 | 一彈指 | 121 | a snap of the finger |
| 一由旬 | 121 | one yojana | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 因人 | 121 | the circumstances of people | |
| 因语 | 因語 | 121 | present cause to future effect discourse |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切禅 | 一切禪 | 121 | meditation on the attainment of self and all others |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 正断 | 正斷 | 122 | letting go |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 坐床 | 122 | sitting mat; pitha | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |