Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論, Scroll 29
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 193 | 法 | fǎ | method; way | 法法觀意止 |
| 2 | 193 | 法 | fǎ | France | 法法觀意止 |
| 3 | 193 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法法觀意止 |
| 4 | 193 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法法觀意止 |
| 5 | 193 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法法觀意止 |
| 6 | 193 | 法 | fǎ | an institution | 法法觀意止 |
| 7 | 193 | 法 | fǎ | to emulate | 法法觀意止 |
| 8 | 193 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法法觀意止 |
| 9 | 193 | 法 | fǎ | punishment | 法法觀意止 |
| 10 | 193 | 法 | fǎ | Fa | 法法觀意止 |
| 11 | 193 | 法 | fǎ | a precedent | 法法觀意止 |
| 12 | 193 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法法觀意止 |
| 13 | 193 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法法觀意止 |
| 14 | 193 | 法 | fǎ | Dharma | 法法觀意止 |
| 15 | 193 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法法觀意止 |
| 16 | 193 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法法觀意止 |
| 17 | 193 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法法觀意止 |
| 18 | 193 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法法觀意止 |
| 19 | 116 | 意 | yì | idea | 意止 |
| 20 | 116 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意止 |
| 21 | 116 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意止 |
| 22 | 116 | 意 | yì | mood; feeling | 意止 |
| 23 | 116 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意止 |
| 24 | 116 | 意 | yì | bearing; spirit | 意止 |
| 25 | 116 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意止 |
| 26 | 116 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意止 |
| 27 | 116 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意止 |
| 28 | 116 | 意 | yì | meaning | 意止 |
| 29 | 116 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意止 |
| 30 | 116 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意止 |
| 31 | 116 | 意 | yì | Yi | 意止 |
| 32 | 116 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意止 |
| 33 | 115 | 耶 | yē | ye | 彼修痛耶 |
| 34 | 115 | 耶 | yé | ya | 彼修痛耶 |
| 35 | 113 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 36 | 105 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 痛 |
| 37 | 105 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 痛 |
| 38 | 105 | 痛 | tòng | to be bitter | 痛 |
| 39 | 105 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 痛 |
| 40 | 105 | 痛 | tòng | to suffer injury | 痛 |
| 41 | 105 | 痛 | tòng | to pity | 痛 |
| 42 | 105 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 痛 |
| 43 | 100 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 或身非痛 |
| 44 | 100 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 或身非痛 |
| 45 | 100 | 非 | fēi | different | 或身非痛 |
| 46 | 100 | 非 | fēi | to not be; to not have | 或身非痛 |
| 47 | 100 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 或身非痛 |
| 48 | 100 | 非 | fēi | Africa | 或身非痛 |
| 49 | 100 | 非 | fēi | to slander | 或身非痛 |
| 50 | 100 | 非 | fěi | to avoid | 或身非痛 |
| 51 | 100 | 非 | fēi | must | 或身非痛 |
| 52 | 100 | 非 | fēi | an error | 或身非痛 |
| 53 | 100 | 非 | fēi | a problem; a question | 或身非痛 |
| 54 | 100 | 非 | fēi | evil | 或身非痛 |
| 55 | 95 | 覺 | jué | to awake | 當言有覺 |
| 56 | 95 | 覺 | jiào | sleep | 當言有覺 |
| 57 | 95 | 覺 | jué | to realize | 當言有覺 |
| 58 | 95 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 當言有覺 |
| 59 | 95 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 當言有覺 |
| 60 | 95 | 覺 | jué | perception; feeling | 當言有覺 |
| 61 | 95 | 覺 | jué | a person with foresight | 當言有覺 |
| 62 | 95 | 覺 | jué | Awaken | 當言有覺 |
| 63 | 95 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 當言有覺 |
| 64 | 84 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 身身觀意止 |
| 65 | 84 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 身身觀意止 |
| 66 | 84 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 身身觀意止 |
| 67 | 84 | 觀 | guān | Guan | 身身觀意止 |
| 68 | 84 | 觀 | guān | appearance; looks | 身身觀意止 |
| 69 | 84 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 身身觀意止 |
| 70 | 84 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 身身觀意止 |
| 71 | 84 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 身身觀意止 |
| 72 | 84 | 觀 | guàn | an announcement | 身身觀意止 |
| 73 | 84 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 身身觀意止 |
| 74 | 84 | 觀 | guān | Surview | 身身觀意止 |
| 75 | 84 | 觀 | guān | Observe | 身身觀意止 |
| 76 | 84 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 身身觀意止 |
| 77 | 84 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 身身觀意止 |
| 78 | 84 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 身身觀意止 |
| 79 | 84 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 身身觀意止 |
| 80 | 79 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 色無色界繫緣 |
| 81 | 77 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 意止 |
| 82 | 77 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 意止 |
| 83 | 77 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 意止 |
| 84 | 77 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 意止 |
| 85 | 77 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 意止 |
| 86 | 77 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 意止 |
| 87 | 77 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 意止 |
| 88 | 77 | 止 | zhǐ | foot | 意止 |
| 89 | 77 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 意止 |
| 90 | 77 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 意止 |
| 91 | 75 | 時 | shí | time; a point or period of time | 痛時知樂痛痛 |
| 92 | 75 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 痛時知樂痛痛 |
| 93 | 75 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 痛時知樂痛痛 |
| 94 | 75 | 時 | shí | fashionable | 痛時知樂痛痛 |
| 95 | 75 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 痛時知樂痛痛 |
| 96 | 75 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 痛時知樂痛痛 |
| 97 | 75 | 時 | shí | tense | 痛時知樂痛痛 |
| 98 | 75 | 時 | shí | particular; special | 痛時知樂痛痛 |
| 99 | 75 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 痛時知樂痛痛 |
| 100 | 75 | 時 | shí | an era; a dynasty | 痛時知樂痛痛 |
| 101 | 75 | 時 | shí | time [abstract] | 痛時知樂痛痛 |
| 102 | 75 | 時 | shí | seasonal | 痛時知樂痛痛 |
| 103 | 75 | 時 | shí | to wait upon | 痛時知樂痛痛 |
| 104 | 75 | 時 | shí | hour | 痛時知樂痛痛 |
| 105 | 75 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 痛時知樂痛痛 |
| 106 | 75 | 時 | shí | Shi | 痛時知樂痛痛 |
| 107 | 75 | 時 | shí | a present; currentlt | 痛時知樂痛痛 |
| 108 | 75 | 時 | shí | time; kāla | 痛時知樂痛痛 |
| 109 | 75 | 時 | shí | at that time; samaya | 痛時知樂痛痛 |
| 110 | 69 | 前 | qián | front | 本得身身觀意止現在前 |
| 111 | 69 | 前 | qián | former; the past | 本得身身觀意止現在前 |
| 112 | 69 | 前 | qián | to go forward | 本得身身觀意止現在前 |
| 113 | 69 | 前 | qián | preceding | 本得身身觀意止現在前 |
| 114 | 69 | 前 | qián | before; earlier; prior | 本得身身觀意止現在前 |
| 115 | 69 | 前 | qián | to appear before | 本得身身觀意止現在前 |
| 116 | 69 | 前 | qián | future | 本得身身觀意止現在前 |
| 117 | 69 | 前 | qián | top; first | 本得身身觀意止現在前 |
| 118 | 69 | 前 | qián | battlefront | 本得身身觀意止現在前 |
| 119 | 69 | 前 | qián | before; former; pūrva | 本得身身觀意止現在前 |
| 120 | 69 | 前 | qián | facing; mukha | 本得身身觀意止現在前 |
| 121 | 69 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 苦智習盡道智耶 |
| 122 | 69 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 苦智習盡道智耶 |
| 123 | 69 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 苦智習盡道智耶 |
| 124 | 69 | 盡 | jìn | to vanish | 苦智習盡道智耶 |
| 125 | 69 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 苦智習盡道智耶 |
| 126 | 69 | 盡 | jìn | to die | 苦智習盡道智耶 |
| 127 | 69 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 苦智習盡道智耶 |
| 128 | 69 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 本得身身觀意止現在前 |
| 129 | 68 | 不 | bù | infix potential marker | 當言不繫緣耶 |
| 130 | 67 | 本 | běn | to be one's own | 本 |
| 131 | 67 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本 |
| 132 | 67 | 本 | běn | the roots of a plant | 本 |
| 133 | 67 | 本 | běn | capital | 本 |
| 134 | 67 | 本 | běn | main; central; primary | 本 |
| 135 | 67 | 本 | běn | according to | 本 |
| 136 | 67 | 本 | běn | a version; an edition | 本 |
| 137 | 67 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本 |
| 138 | 67 | 本 | běn | a book | 本 |
| 139 | 67 | 本 | běn | trunk of a tree | 本 |
| 140 | 67 | 本 | běn | to investigate the root of | 本 |
| 141 | 67 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本 |
| 142 | 67 | 本 | běn | Ben | 本 |
| 143 | 67 | 本 | běn | root; origin; mula | 本 |
| 144 | 67 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本 |
| 145 | 67 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本 |
| 146 | 63 | 身 | shēn | human body; torso | 身身觀意止 |
| 147 | 63 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身身觀意止 |
| 148 | 63 | 身 | shēn | self | 身身觀意止 |
| 149 | 63 | 身 | shēn | life | 身身觀意止 |
| 150 | 63 | 身 | shēn | an object | 身身觀意止 |
| 151 | 63 | 身 | shēn | a lifetime | 身身觀意止 |
| 152 | 63 | 身 | shēn | moral character | 身身觀意止 |
| 153 | 63 | 身 | shēn | status; identity; position | 身身觀意止 |
| 154 | 63 | 身 | shēn | pregnancy | 身身觀意止 |
| 155 | 63 | 身 | juān | India | 身身觀意止 |
| 156 | 63 | 身 | shēn | body; kāya | 身身觀意止 |
| 157 | 57 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界想天自住心 |
| 158 | 57 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界想天自住心 |
| 159 | 52 | 所 | suǒ | a few; various; some | 使非色界無色界所使 |
| 160 | 52 | 所 | suǒ | a place; a location | 使非色界無色界所使 |
| 161 | 52 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 使非色界無色界所使 |
| 162 | 52 | 所 | suǒ | an ordinal number | 使非色界無色界所使 |
| 163 | 52 | 所 | suǒ | meaning | 使非色界無色界所使 |
| 164 | 52 | 所 | suǒ | garrison | 使非色界無色界所使 |
| 165 | 52 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 使非色界無色界所使 |
| 166 | 50 | 一切 | yīqiè | temporary | 彼一切欲有耶 |
| 167 | 50 | 一切 | yīqiè | the same | 彼一切欲有耶 |
| 168 | 49 | 謂 | wèi | to call | 是謂 |
| 169 | 49 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂 |
| 170 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂 |
| 171 | 49 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂 |
| 172 | 49 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂 |
| 173 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂 |
| 174 | 49 | 謂 | wèi | to think | 是謂 |
| 175 | 49 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂 |
| 176 | 49 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂 |
| 177 | 49 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂 |
| 178 | 49 | 謂 | wèi | Wei | 是謂 |
| 179 | 49 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 當言無覺有觀耶 |
| 180 | 49 | 無 | wú | to not have; without | 當言無覺有觀耶 |
| 181 | 49 | 無 | mó | mo | 當言無覺有觀耶 |
| 182 | 49 | 無 | wú | to not have | 當言無覺有觀耶 |
| 183 | 49 | 無 | wú | Wu | 當言無覺有觀耶 |
| 184 | 49 | 無 | mó | mo | 當言無覺有觀耶 |
| 185 | 48 | 念 | niàn | to read aloud | 念覺意 |
| 186 | 48 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念覺意 |
| 187 | 48 | 念 | niàn | to miss | 念覺意 |
| 188 | 48 | 念 | niàn | to consider | 念覺意 |
| 189 | 48 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念覺意 |
| 190 | 48 | 念 | niàn | to show affection for | 念覺意 |
| 191 | 48 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念覺意 |
| 192 | 48 | 念 | niàn | twenty | 念覺意 |
| 193 | 48 | 念 | niàn | memory | 念覺意 |
| 194 | 48 | 念 | niàn | an instant | 念覺意 |
| 195 | 48 | 念 | niàn | Nian | 念覺意 |
| 196 | 48 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念覺意 |
| 197 | 48 | 念 | niàn | a thought; citta | 念覺意 |
| 198 | 47 | 欲 | yù | desire | 欲 |
| 199 | 47 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
| 200 | 47 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
| 201 | 47 | 欲 | yù | lust | 欲 |
| 202 | 47 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
| 203 | 45 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 欲界眾生不自住心入無想定 |
| 204 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 205 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 206 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 207 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 208 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 209 | 45 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 210 | 45 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 211 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 212 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 213 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 214 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
| 215 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
| 216 | 43 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 若棄欲界有受欲界有 |
| 217 | 43 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 若棄欲界有受欲界有 |
| 218 | 43 | 棄 | qì | Qi | 若棄欲界有受欲界有 |
| 219 | 43 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 若棄欲界有受欲界有 |
| 220 | 43 | 棄 | qì | abandon; chorita | 若棄欲界有受欲界有 |
| 221 | 43 | 言 | yán | to speak; to say; said | 當言法智 |
| 222 | 43 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 當言法智 |
| 223 | 43 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 當言法智 |
| 224 | 43 | 言 | yán | phrase; sentence | 當言法智 |
| 225 | 43 | 言 | yán | a word; a syllable | 當言法智 |
| 226 | 43 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 當言法智 |
| 227 | 43 | 言 | yán | to regard as | 當言法智 |
| 228 | 43 | 言 | yán | to act as | 當言法智 |
| 229 | 43 | 言 | yán | word; vacana | 當言法智 |
| 230 | 43 | 言 | yán | speak; vad | 當言法智 |
| 231 | 42 | 想 | xiǎng | to think | 想 |
| 232 | 42 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想 |
| 233 | 42 | 想 | xiǎng | to want | 想 |
| 234 | 42 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想 |
| 235 | 42 | 想 | xiǎng | to plan | 想 |
| 236 | 42 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想 |
| 237 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 本得身身觀意止現在前 |
| 238 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 本得身身觀意止現在前 |
| 239 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 本得身身觀意止現在前 |
| 240 | 42 | 得 | dé | de | 本得身身觀意止現在前 |
| 241 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 本得身身觀意止現在前 |
| 242 | 42 | 得 | dé | to result in | 本得身身觀意止現在前 |
| 243 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 本得身身觀意止現在前 |
| 244 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 本得身身觀意止現在前 |
| 245 | 42 | 得 | dé | to be finished | 本得身身觀意止現在前 |
| 246 | 42 | 得 | děi | satisfying | 本得身身觀意止現在前 |
| 247 | 42 | 得 | dé | to contract | 本得身身觀意止現在前 |
| 248 | 42 | 得 | dé | to hear | 本得身身觀意止現在前 |
| 249 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 本得身身觀意止現在前 |
| 250 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 本得身身觀意止現在前 |
| 251 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 本得身身觀意止現在前 |
| 252 | 41 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 彼尊者長夜作無斷行受 |
| 253 | 41 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 彼尊者長夜作無斷行受 |
| 254 | 41 | 受 | shòu | to receive; to accept | 彼尊者長夜作無斷行受 |
| 255 | 41 | 受 | shòu | to tolerate | 彼尊者長夜作無斷行受 |
| 256 | 41 | 受 | shòu | feelings; sensations | 彼尊者長夜作無斷行受 |
| 257 | 41 | 繫 | xì | to connect; to relate | 色無色界繫緣 |
| 258 | 41 | 繫 | xì | department | 色無色界繫緣 |
| 259 | 41 | 繫 | xì | system | 色無色界繫緣 |
| 260 | 41 | 繫 | xì | connection; relation | 色無色界繫緣 |
| 261 | 41 | 繫 | xì | connection; relation | 色無色界繫緣 |
| 262 | 41 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 色無色界繫緣 |
| 263 | 41 | 繫 | xì | to involve | 色無色界繫緣 |
| 264 | 41 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 色無色界繫緣 |
| 265 | 41 | 繫 | xì | lineage | 色無色界繫緣 |
| 266 | 41 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 色無色界繫緣 |
| 267 | 41 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 色無色界繫緣 |
| 268 | 41 | 繫 | xì | the coda of a fu | 色無色界繫緣 |
| 269 | 41 | 繫 | xì | to be | 色無色界繫緣 |
| 270 | 41 | 繫 | xì | to relate to | 色無色界繫緣 |
| 271 | 41 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 色無色界繫緣 |
| 272 | 41 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 色無色界繫緣 |
| 273 | 41 | 繫 | xì | Xi | 色無色界繫緣 |
| 274 | 41 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 色無色界繫緣 |
| 275 | 41 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 色無色界繫緣 |
| 276 | 41 | 繫 | xì | to connect; to relate | 色無色界繫緣 |
| 277 | 41 | 繫 | xì | a belt; a band | 色無色界繫緣 |
| 278 | 41 | 繫 | xì | a connection; a relation | 色無色界繫緣 |
| 279 | 41 | 繫 | xì | a belt; a band | 色無色界繫緣 |
| 280 | 41 | 繫 | jì | to tie | 色無色界繫緣 |
| 281 | 41 | 繫 | xì | to tie; grantha | 色無色界繫緣 |
| 282 | 41 | 繫 | xì | hi | 色無色界繫緣 |
| 283 | 40 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 緣智 |
| 284 | 40 | 智 | zhì | care; prudence | 緣智 |
| 285 | 40 | 智 | zhì | Zhi | 緣智 |
| 286 | 40 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 緣智 |
| 287 | 40 | 智 | zhì | clever | 緣智 |
| 288 | 40 | 智 | zhì | Wisdom | 緣智 |
| 289 | 40 | 智 | zhì | jnana; knowing | 緣智 |
| 290 | 40 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 若修 |
| 291 | 40 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 若修 |
| 292 | 40 | 修 | xiū | to repair | 若修 |
| 293 | 40 | 修 | xiū | long; slender | 若修 |
| 294 | 40 | 修 | xiū | to write; to compile | 若修 |
| 295 | 40 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 若修 |
| 296 | 40 | 修 | xiū | to practice | 若修 |
| 297 | 40 | 修 | xiū | to cut | 若修 |
| 298 | 40 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 若修 |
| 299 | 40 | 修 | xiū | a virtuous person | 若修 |
| 300 | 40 | 修 | xiū | Xiu | 若修 |
| 301 | 40 | 修 | xiū | to unknot | 若修 |
| 302 | 40 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 若修 |
| 303 | 40 | 修 | xiū | excellent | 若修 |
| 304 | 40 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 若修 |
| 305 | 40 | 修 | xiū | Cultivation | 若修 |
| 306 | 40 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 若修 |
| 307 | 40 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 若修 |
| 308 | 36 | 內 | nèi | inside; interior | 眼緣色生內結 |
| 309 | 36 | 內 | nèi | private | 眼緣色生內結 |
| 310 | 36 | 內 | nèi | family; domestic | 眼緣色生內結 |
| 311 | 36 | 內 | nèi | wife; consort | 眼緣色生內結 |
| 312 | 36 | 內 | nèi | an imperial palace | 眼緣色生內結 |
| 313 | 36 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 眼緣色生內結 |
| 314 | 36 | 內 | nèi | female | 眼緣色生內結 |
| 315 | 36 | 內 | nèi | to approach | 眼緣色生內結 |
| 316 | 36 | 內 | nèi | indoors | 眼緣色生內結 |
| 317 | 36 | 內 | nèi | inner heart | 眼緣色生內結 |
| 318 | 36 | 內 | nèi | a room | 眼緣色生內結 |
| 319 | 36 | 內 | nèi | Nei | 眼緣色生內結 |
| 320 | 36 | 內 | nà | to receive | 眼緣色生內結 |
| 321 | 36 | 內 | nèi | inner; antara | 眼緣色生內結 |
| 322 | 36 | 內 | nèi | self; adhyatma | 眼緣色生內結 |
| 323 | 36 | 內 | nèi | esoteric; private | 眼緣色生內結 |
| 324 | 34 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣智 |
| 325 | 34 | 緣 | yuán | hem | 緣智 |
| 326 | 34 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣智 |
| 327 | 34 | 緣 | yuán | to climb up | 緣智 |
| 328 | 34 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣智 |
| 329 | 34 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣智 |
| 330 | 34 | 緣 | yuán | to depend on | 緣智 |
| 331 | 34 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣智 |
| 332 | 34 | 緣 | yuán | Condition | 緣智 |
| 333 | 34 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣智 |
| 334 | 34 | 色界繫 | sèjièxì | bonds to dharmas in the Realm of Form | 或色界繫緣 |
| 335 | 34 | 欲界繫 | yùjièxì | bonds of the desire realm | 言欲界繫緣 |
| 336 | 33 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 法法觀意止亦如是 |
| 337 | 33 | 要 | yào | to want; to wish for | 依樂出要 |
| 338 | 33 | 要 | yào | to want | 依樂出要 |
| 339 | 33 | 要 | yāo | a treaty | 依樂出要 |
| 340 | 33 | 要 | yào | to request | 依樂出要 |
| 341 | 33 | 要 | yào | essential points; crux | 依樂出要 |
| 342 | 33 | 要 | yāo | waist | 依樂出要 |
| 343 | 33 | 要 | yāo | to cinch | 依樂出要 |
| 344 | 33 | 要 | yāo | waistband | 依樂出要 |
| 345 | 33 | 要 | yāo | Yao | 依樂出要 |
| 346 | 33 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 依樂出要 |
| 347 | 33 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 依樂出要 |
| 348 | 33 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 依樂出要 |
| 349 | 33 | 要 | yāo | to agree with | 依樂出要 |
| 350 | 33 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 依樂出要 |
| 351 | 33 | 要 | yào | to summarize | 依樂出要 |
| 352 | 33 | 要 | yào | essential; important | 依樂出要 |
| 353 | 33 | 要 | yào | to desire | 依樂出要 |
| 354 | 33 | 要 | yào | to demand | 依樂出要 |
| 355 | 33 | 要 | yào | to need | 依樂出要 |
| 356 | 33 | 要 | yào | should; must | 依樂出要 |
| 357 | 33 | 要 | yào | might | 依樂出要 |
| 358 | 32 | 法智 | fǎzhì | understanding of the Dharma | 當言法智 |
| 359 | 32 | 法智 | fǎzhì | Gautama Dharmaprajña | 當言法智 |
| 360 | 31 | 道智 | dàozhì | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | 苦智習盡道智耶 |
| 361 | 30 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 眼緣色生內結 |
| 362 | 30 | 生 | shēng | to live | 眼緣色生內結 |
| 363 | 30 | 生 | shēng | raw | 眼緣色生內結 |
| 364 | 30 | 生 | shēng | a student | 眼緣色生內結 |
| 365 | 30 | 生 | shēng | life | 眼緣色生內結 |
| 366 | 30 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 眼緣色生內結 |
| 367 | 30 | 生 | shēng | alive | 眼緣色生內結 |
| 368 | 30 | 生 | shēng | a lifetime | 眼緣色生內結 |
| 369 | 30 | 生 | shēng | to initiate; to become | 眼緣色生內結 |
| 370 | 30 | 生 | shēng | to grow | 眼緣色生內結 |
| 371 | 30 | 生 | shēng | unfamiliar | 眼緣色生內結 |
| 372 | 30 | 生 | shēng | not experienced | 眼緣色生內結 |
| 373 | 30 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 眼緣色生內結 |
| 374 | 30 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 眼緣色生內結 |
| 375 | 30 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 眼緣色生內結 |
| 376 | 30 | 生 | shēng | gender | 眼緣色生內結 |
| 377 | 30 | 生 | shēng | to develop; to grow | 眼緣色生內結 |
| 378 | 30 | 生 | shēng | to set up | 眼緣色生內結 |
| 379 | 30 | 生 | shēng | a prostitute | 眼緣色生內結 |
| 380 | 30 | 生 | shēng | a captive | 眼緣色生內結 |
| 381 | 30 | 生 | shēng | a gentleman | 眼緣色生內結 |
| 382 | 30 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 眼緣色生內結 |
| 383 | 30 | 生 | shēng | unripe | 眼緣色生內結 |
| 384 | 30 | 生 | shēng | nature | 眼緣色生內結 |
| 385 | 30 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 眼緣色生內結 |
| 386 | 30 | 生 | shēng | destiny | 眼緣色生內結 |
| 387 | 30 | 生 | shēng | birth | 眼緣色生內結 |
| 388 | 30 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 眼緣色生內結 |
| 389 | 29 | 無明 | wúmíng | fury | 諸法因無明 |
| 390 | 29 | 無明 | wúmíng | ignorance | 諸法因無明 |
| 391 | 29 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 諸法因無明 |
| 392 | 28 | 也 | yě | ya | 是謂非痛非心也 |
| 393 | 28 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 樂身苦身不苦不樂身 |
| 394 | 28 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 樂身苦身不苦不樂身 |
| 395 | 28 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 樂身苦身不苦不樂身 |
| 396 | 28 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 樂身苦身不苦不樂身 |
| 397 | 28 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 樂身苦身不苦不樂身 |
| 398 | 28 | 苦 | kǔ | bitter | 樂身苦身不苦不樂身 |
| 399 | 28 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 樂身苦身不苦不樂身 |
| 400 | 28 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 樂身苦身不苦不樂身 |
| 401 | 28 | 苦 | kǔ | painful | 樂身苦身不苦不樂身 |
| 402 | 28 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 樂身苦身不苦不樂身 |
| 403 | 27 | 入 | rù | to enter | 死時痛何入攝 |
| 404 | 27 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 死時痛何入攝 |
| 405 | 27 | 入 | rù | radical | 死時痛何入攝 |
| 406 | 27 | 入 | rù | income | 死時痛何入攝 |
| 407 | 27 | 入 | rù | to conform with | 死時痛何入攝 |
| 408 | 27 | 入 | rù | to descend | 死時痛何入攝 |
| 409 | 27 | 入 | rù | the entering tone | 死時痛何入攝 |
| 410 | 27 | 入 | rù | to pay | 死時痛何入攝 |
| 411 | 27 | 入 | rù | to join | 死時痛何入攝 |
| 412 | 27 | 入 | rù | entering; praveśa | 死時痛何入攝 |
| 413 | 27 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 死時痛何入攝 |
| 414 | 27 | 無想天 | wú xiǎng tiān | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought | 諸色有無想天 |
| 415 | 27 | 使 | shǐ | to make; to cause | 彼莫使空無果無報 |
| 416 | 27 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 彼莫使空無果無報 |
| 417 | 27 | 使 | shǐ | to indulge | 彼莫使空無果無報 |
| 418 | 27 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 彼莫使空無果無報 |
| 419 | 27 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 彼莫使空無果無報 |
| 420 | 27 | 使 | shǐ | to dispatch | 彼莫使空無果無報 |
| 421 | 27 | 使 | shǐ | to use | 彼莫使空無果無報 |
| 422 | 27 | 使 | shǐ | to be able to | 彼莫使空無果無報 |
| 423 | 27 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 彼莫使空無果無報 |
| 424 | 26 | 無常想 | wú cháng xiǎng | the notion of impermanence | 無常想 |
| 425 | 25 | 亦 | yì | Yi | 法法觀意止亦如是 |
| 426 | 24 | 之 | zhī | to go | 欲心如實知之 |
| 427 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 欲心如實知之 |
| 428 | 24 | 之 | zhī | is | 欲心如實知之 |
| 429 | 24 | 之 | zhī | to use | 欲心如實知之 |
| 430 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 欲心如實知之 |
| 431 | 24 | 之 | zhī | winding | 欲心如實知之 |
| 432 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 彼自觀婬瞋恚愚 |
| 433 | 23 | 自 | zì | Zi | 彼自觀婬瞋恚愚 |
| 434 | 23 | 自 | zì | a nose | 彼自觀婬瞋恚愚 |
| 435 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 彼自觀婬瞋恚愚 |
| 436 | 23 | 自 | zì | origin | 彼自觀婬瞋恚愚 |
| 437 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 彼自觀婬瞋恚愚 |
| 438 | 23 | 自 | zì | to be | 彼自觀婬瞋恚愚 |
| 439 | 23 | 自 | zì | self; soul; ātman | 彼自觀婬瞋恚愚 |
| 440 | 23 | 五行 | wǔ xíng | five elements | 設有五行 |
| 441 | 23 | 五行 | wǔ xíng | five methods | 設有五行 |
| 442 | 23 | 五行 | wǔ xíng | five practices | 設有五行 |
| 443 | 23 | 等智 | děngzhì | secular knowledge | 等智 |
| 444 | 22 | 如實知 | rúshízhī | to understand things as they really are | 欲心如實知之 |
| 445 | 22 | 如實知 | rúshízhī | understanding of thusness | 欲心如實知之 |
| 446 | 21 | 設 | shè | to set up; to establish | 設修痛 |
| 447 | 21 | 設 | shè | to display; to arrange | 設修痛 |
| 448 | 21 | 設 | shè | completely setup | 設修痛 |
| 449 | 21 | 設 | shè | an army detachment | 設修痛 |
| 450 | 21 | 設 | shè | to build | 設修痛 |
| 451 | 21 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 設修痛 |
| 452 | 20 | 未知智 | wèizhīzhì | knowledge extended to the higher realms | 未知智 |
| 453 | 20 | 因 | yīn | cause; reason | 諸法因無明 |
| 454 | 20 | 因 | yīn | to accord with | 諸法因無明 |
| 455 | 20 | 因 | yīn | to follow | 諸法因無明 |
| 456 | 20 | 因 | yīn | to rely on | 諸法因無明 |
| 457 | 20 | 因 | yīn | via; through | 諸法因無明 |
| 458 | 20 | 因 | yīn | to continue | 諸法因無明 |
| 459 | 20 | 因 | yīn | to receive | 諸法因無明 |
| 460 | 20 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 諸法因無明 |
| 461 | 20 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 諸法因無明 |
| 462 | 20 | 因 | yīn | to be like | 諸法因無明 |
| 463 | 20 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 諸法因無明 |
| 464 | 20 | 因 | yīn | cause; hetu | 諸法因無明 |
| 465 | 20 | 天 | tiān | day | 諸色有想天 |
| 466 | 20 | 天 | tiān | heaven | 諸色有想天 |
| 467 | 20 | 天 | tiān | nature | 諸色有想天 |
| 468 | 20 | 天 | tiān | sky | 諸色有想天 |
| 469 | 20 | 天 | tiān | weather | 諸色有想天 |
| 470 | 20 | 天 | tiān | father; husband | 諸色有想天 |
| 471 | 20 | 天 | tiān | a necessity | 諸色有想天 |
| 472 | 20 | 天 | tiān | season | 諸色有想天 |
| 473 | 20 | 天 | tiān | destiny | 諸色有想天 |
| 474 | 20 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 諸色有想天 |
| 475 | 20 | 天 | tiān | a deva; a god | 諸色有想天 |
| 476 | 20 | 天 | tiān | Heaven | 諸色有想天 |
| 477 | 20 | 色有 | sèyǒu | material existence | 彼一切色有想天 |
| 478 | 19 | 住心 | zhù xīn | abiding in thoughts; abode of the mind | 欲界眾生不自住心入無想定 |
| 479 | 19 | 一等 | yī děng | first class; top grade | 一等智 |
| 480 | 19 | 一等 | yī děng | a degree; one grade | 一等智 |
| 481 | 19 | 一等 | yī děng | one flight of stairs | 一等智 |
| 482 | 19 | 一等 | yī děng | one kind; one type | 一等智 |
| 483 | 19 | 一等 | yī děng | equal | 一等智 |
| 484 | 18 | 瞋恚 | chēnhuì | anger; rage | 無欲有瞋恚 |
| 485 | 18 | 瞋恚 | chēnhuì | Anger | 無欲有瞋恚 |
| 486 | 18 | 瞋恚 | chēnhuì | wrath; dveṣa; dosa | 無欲有瞋恚 |
| 487 | 18 | 修身 | xiūshēn | to practice self-cultivation; to cultivate | 彼修身耶 |
| 488 | 18 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 眼緣色生內結 |
| 489 | 18 | 結 | jié | a knot | 眼緣色生內結 |
| 490 | 18 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 眼緣色生內結 |
| 491 | 18 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 眼緣色生內結 |
| 492 | 18 | 結 | jié | pent-up | 眼緣色生內結 |
| 493 | 18 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 眼緣色生內結 |
| 494 | 18 | 結 | jié | a bound state | 眼緣色生內結 |
| 495 | 18 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 眼緣色生內結 |
| 496 | 18 | 結 | jiē | firm; secure | 眼緣色生內結 |
| 497 | 18 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 眼緣色生內結 |
| 498 | 18 | 結 | jié | to form; to organize | 眼緣色生內結 |
| 499 | 18 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 眼緣色生內結 |
| 500 | 18 | 結 | jié | a junction | 眼緣色生內結 |
Frequencies of all Words
Top 943
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 233 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 當言有覺 |
| 2 | 233 | 有 | yǒu | to have; to possess | 當言有覺 |
| 3 | 233 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 當言有覺 |
| 4 | 233 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 當言有覺 |
| 5 | 233 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 當言有覺 |
| 6 | 233 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 當言有覺 |
| 7 | 233 | 有 | yǒu | used to compare two things | 當言有覺 |
| 8 | 233 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 當言有覺 |
| 9 | 233 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 當言有覺 |
| 10 | 233 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 當言有覺 |
| 11 | 233 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 當言有覺 |
| 12 | 233 | 有 | yǒu | abundant | 當言有覺 |
| 13 | 233 | 有 | yǒu | purposeful | 當言有覺 |
| 14 | 233 | 有 | yǒu | You | 當言有覺 |
| 15 | 233 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 當言有覺 |
| 16 | 233 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 當言有覺 |
| 17 | 205 | 彼 | bǐ | that; those | 彼修痛耶 |
| 18 | 205 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼修痛耶 |
| 19 | 205 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼修痛耶 |
| 20 | 193 | 法 | fǎ | method; way | 法法觀意止 |
| 21 | 193 | 法 | fǎ | France | 法法觀意止 |
| 22 | 193 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法法觀意止 |
| 23 | 193 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法法觀意止 |
| 24 | 193 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法法觀意止 |
| 25 | 193 | 法 | fǎ | an institution | 法法觀意止 |
| 26 | 193 | 法 | fǎ | to emulate | 法法觀意止 |
| 27 | 193 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法法觀意止 |
| 28 | 193 | 法 | fǎ | punishment | 法法觀意止 |
| 29 | 193 | 法 | fǎ | Fa | 法法觀意止 |
| 30 | 193 | 法 | fǎ | a precedent | 法法觀意止 |
| 31 | 193 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法法觀意止 |
| 32 | 193 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法法觀意止 |
| 33 | 193 | 法 | fǎ | Dharma | 法法觀意止 |
| 34 | 193 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法法觀意止 |
| 35 | 193 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法法觀意止 |
| 36 | 193 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法法觀意止 |
| 37 | 193 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法法觀意止 |
| 38 | 116 | 意 | yì | idea | 意止 |
| 39 | 116 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意止 |
| 40 | 116 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意止 |
| 41 | 116 | 意 | yì | mood; feeling | 意止 |
| 42 | 116 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意止 |
| 43 | 116 | 意 | yì | bearing; spirit | 意止 |
| 44 | 116 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意止 |
| 45 | 116 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意止 |
| 46 | 116 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意止 |
| 47 | 116 | 意 | yì | meaning | 意止 |
| 48 | 116 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意止 |
| 49 | 116 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意止 |
| 50 | 116 | 意 | yì | or | 意止 |
| 51 | 116 | 意 | yì | Yi | 意止 |
| 52 | 116 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意止 |
| 53 | 115 | 耶 | yé | final interogative | 彼修痛耶 |
| 54 | 115 | 耶 | yē | ye | 彼修痛耶 |
| 55 | 115 | 耶 | yé | ya | 彼修痛耶 |
| 56 | 113 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 57 | 105 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 痛 |
| 58 | 105 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 痛 |
| 59 | 105 | 痛 | tòng | to be bitter | 痛 |
| 60 | 105 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 痛 |
| 61 | 105 | 痛 | tòng | to suffer injury | 痛 |
| 62 | 105 | 痛 | tòng | painstakingly | 痛 |
| 63 | 105 | 痛 | tòng | very; intensely | 痛 |
| 64 | 105 | 痛 | tòng | to pity | 痛 |
| 65 | 105 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 痛 |
| 66 | 100 | 非 | fēi | not; non-; un- | 或身非痛 |
| 67 | 100 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 或身非痛 |
| 68 | 100 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 或身非痛 |
| 69 | 100 | 非 | fēi | different | 或身非痛 |
| 70 | 100 | 非 | fēi | to not be; to not have | 或身非痛 |
| 71 | 100 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 或身非痛 |
| 72 | 100 | 非 | fēi | Africa | 或身非痛 |
| 73 | 100 | 非 | fēi | to slander | 或身非痛 |
| 74 | 100 | 非 | fěi | to avoid | 或身非痛 |
| 75 | 100 | 非 | fēi | must | 或身非痛 |
| 76 | 100 | 非 | fēi | an error | 或身非痛 |
| 77 | 100 | 非 | fēi | a problem; a question | 或身非痛 |
| 78 | 100 | 非 | fēi | evil | 或身非痛 |
| 79 | 100 | 非 | fēi | besides; except; unless | 或身非痛 |
| 80 | 100 | 非 | fēi | not | 或身非痛 |
| 81 | 95 | 覺 | jué | to awake | 當言有覺 |
| 82 | 95 | 覺 | jiào | sleep | 當言有覺 |
| 83 | 95 | 覺 | jué | to realize | 當言有覺 |
| 84 | 95 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 當言有覺 |
| 85 | 95 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 當言有覺 |
| 86 | 95 | 覺 | jué | perception; feeling | 當言有覺 |
| 87 | 95 | 覺 | jué | a person with foresight | 當言有覺 |
| 88 | 95 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 當言有覺 |
| 89 | 95 | 覺 | jué | Awaken | 當言有覺 |
| 90 | 95 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 當言有覺 |
| 91 | 84 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 身身觀意止 |
| 92 | 84 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 身身觀意止 |
| 93 | 84 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 身身觀意止 |
| 94 | 84 | 觀 | guān | Guan | 身身觀意止 |
| 95 | 84 | 觀 | guān | appearance; looks | 身身觀意止 |
| 96 | 84 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 身身觀意止 |
| 97 | 84 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 身身觀意止 |
| 98 | 84 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 身身觀意止 |
| 99 | 84 | 觀 | guàn | an announcement | 身身觀意止 |
| 100 | 84 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 身身觀意止 |
| 101 | 84 | 觀 | guān | Surview | 身身觀意止 |
| 102 | 84 | 觀 | guān | Observe | 身身觀意止 |
| 103 | 84 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 身身觀意止 |
| 104 | 84 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 身身觀意止 |
| 105 | 84 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 身身觀意止 |
| 106 | 84 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 身身觀意止 |
| 107 | 83 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是謂 |
| 108 | 83 | 是 | shì | is exactly | 是謂 |
| 109 | 83 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是謂 |
| 110 | 83 | 是 | shì | this; that; those | 是謂 |
| 111 | 83 | 是 | shì | really; certainly | 是謂 |
| 112 | 83 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是謂 |
| 113 | 83 | 是 | shì | true | 是謂 |
| 114 | 83 | 是 | shì | is; has; exists | 是謂 |
| 115 | 83 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是謂 |
| 116 | 83 | 是 | shì | a matter; an affair | 是謂 |
| 117 | 83 | 是 | shì | Shi | 是謂 |
| 118 | 83 | 是 | shì | is; bhū | 是謂 |
| 119 | 83 | 是 | shì | this; idam | 是謂 |
| 120 | 79 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 色無色界繫緣 |
| 121 | 77 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若修 |
| 122 | 77 | 若 | ruò | seemingly | 若修 |
| 123 | 77 | 若 | ruò | if | 若修 |
| 124 | 77 | 若 | ruò | you | 若修 |
| 125 | 77 | 若 | ruò | this; that | 若修 |
| 126 | 77 | 若 | ruò | and; or | 若修 |
| 127 | 77 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若修 |
| 128 | 77 | 若 | rě | pomegranite | 若修 |
| 129 | 77 | 若 | ruò | to choose | 若修 |
| 130 | 77 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若修 |
| 131 | 77 | 若 | ruò | thus | 若修 |
| 132 | 77 | 若 | ruò | pollia | 若修 |
| 133 | 77 | 若 | ruò | Ruo | 若修 |
| 134 | 77 | 若 | ruò | only then | 若修 |
| 135 | 77 | 若 | rě | ja | 若修 |
| 136 | 77 | 若 | rě | jñā | 若修 |
| 137 | 77 | 若 | ruò | if; yadi | 若修 |
| 138 | 77 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 意止 |
| 139 | 77 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 意止 |
| 140 | 77 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 意止 |
| 141 | 77 | 止 | zhǐ | only | 意止 |
| 142 | 77 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 意止 |
| 143 | 77 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 意止 |
| 144 | 77 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 意止 |
| 145 | 77 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 意止 |
| 146 | 77 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 意止 |
| 147 | 77 | 止 | zhǐ | foot | 意止 |
| 148 | 77 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 意止 |
| 149 | 77 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 意止 |
| 150 | 77 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 意止 |
| 151 | 75 | 時 | shí | time; a point or period of time | 痛時知樂痛痛 |
| 152 | 75 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 痛時知樂痛痛 |
| 153 | 75 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 痛時知樂痛痛 |
| 154 | 75 | 時 | shí | at that time | 痛時知樂痛痛 |
| 155 | 75 | 時 | shí | fashionable | 痛時知樂痛痛 |
| 156 | 75 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 痛時知樂痛痛 |
| 157 | 75 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 痛時知樂痛痛 |
| 158 | 75 | 時 | shí | tense | 痛時知樂痛痛 |
| 159 | 75 | 時 | shí | particular; special | 痛時知樂痛痛 |
| 160 | 75 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 痛時知樂痛痛 |
| 161 | 75 | 時 | shí | hour (measure word) | 痛時知樂痛痛 |
| 162 | 75 | 時 | shí | an era; a dynasty | 痛時知樂痛痛 |
| 163 | 75 | 時 | shí | time [abstract] | 痛時知樂痛痛 |
| 164 | 75 | 時 | shí | seasonal | 痛時知樂痛痛 |
| 165 | 75 | 時 | shí | frequently; often | 痛時知樂痛痛 |
| 166 | 75 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 痛時知樂痛痛 |
| 167 | 75 | 時 | shí | on time | 痛時知樂痛痛 |
| 168 | 75 | 時 | shí | this; that | 痛時知樂痛痛 |
| 169 | 75 | 時 | shí | to wait upon | 痛時知樂痛痛 |
| 170 | 75 | 時 | shí | hour | 痛時知樂痛痛 |
| 171 | 75 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 痛時知樂痛痛 |
| 172 | 75 | 時 | shí | Shi | 痛時知樂痛痛 |
| 173 | 75 | 時 | shí | a present; currentlt | 痛時知樂痛痛 |
| 174 | 75 | 時 | shí | time; kāla | 痛時知樂痛痛 |
| 175 | 75 | 時 | shí | at that time; samaya | 痛時知樂痛痛 |
| 176 | 75 | 時 | shí | then; atha | 痛時知樂痛痛 |
| 177 | 69 | 前 | qián | front | 本得身身觀意止現在前 |
| 178 | 69 | 前 | qián | former; the past | 本得身身觀意止現在前 |
| 179 | 69 | 前 | qián | to go forward | 本得身身觀意止現在前 |
| 180 | 69 | 前 | qián | preceding | 本得身身觀意止現在前 |
| 181 | 69 | 前 | qián | before; earlier; prior | 本得身身觀意止現在前 |
| 182 | 69 | 前 | qián | to appear before | 本得身身觀意止現在前 |
| 183 | 69 | 前 | qián | future | 本得身身觀意止現在前 |
| 184 | 69 | 前 | qián | top; first | 本得身身觀意止現在前 |
| 185 | 69 | 前 | qián | battlefront | 本得身身觀意止現在前 |
| 186 | 69 | 前 | qián | pre- | 本得身身觀意止現在前 |
| 187 | 69 | 前 | qián | before; former; pūrva | 本得身身觀意止現在前 |
| 188 | 69 | 前 | qián | facing; mukha | 本得身身觀意止現在前 |
| 189 | 69 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 苦智習盡道智耶 |
| 190 | 69 | 盡 | jìn | all; every | 苦智習盡道智耶 |
| 191 | 69 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 苦智習盡道智耶 |
| 192 | 69 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 苦智習盡道智耶 |
| 193 | 69 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 苦智習盡道智耶 |
| 194 | 69 | 盡 | jìn | to vanish | 苦智習盡道智耶 |
| 195 | 69 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 苦智習盡道智耶 |
| 196 | 69 | 盡 | jìn | to be within the limit | 苦智習盡道智耶 |
| 197 | 69 | 盡 | jìn | all; every | 苦智習盡道智耶 |
| 198 | 69 | 盡 | jìn | to die | 苦智習盡道智耶 |
| 199 | 69 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 苦智習盡道智耶 |
| 200 | 69 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 本得身身觀意止現在前 |
| 201 | 69 | 現在 | xiànzài | now, present | 本得身身觀意止現在前 |
| 202 | 69 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 本得身身觀意止現在前 |
| 203 | 68 | 不 | bù | not; no | 當言不繫緣耶 |
| 204 | 68 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 當言不繫緣耶 |
| 205 | 68 | 不 | bù | as a correlative | 當言不繫緣耶 |
| 206 | 68 | 不 | bù | no (answering a question) | 當言不繫緣耶 |
| 207 | 68 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 當言不繫緣耶 |
| 208 | 68 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 當言不繫緣耶 |
| 209 | 68 | 不 | bù | to form a yes or no question | 當言不繫緣耶 |
| 210 | 68 | 不 | bù | infix potential marker | 當言不繫緣耶 |
| 211 | 68 | 不 | bù | no; na | 當言不繫緣耶 |
| 212 | 67 | 本 | běn | measure word for books | 本 |
| 213 | 67 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本 |
| 214 | 67 | 本 | běn | originally; formerly | 本 |
| 215 | 67 | 本 | běn | to be one's own | 本 |
| 216 | 67 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本 |
| 217 | 67 | 本 | běn | the roots of a plant | 本 |
| 218 | 67 | 本 | běn | self | 本 |
| 219 | 67 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本 |
| 220 | 67 | 本 | běn | capital | 本 |
| 221 | 67 | 本 | běn | main; central; primary | 本 |
| 222 | 67 | 本 | běn | according to | 本 |
| 223 | 67 | 本 | běn | a version; an edition | 本 |
| 224 | 67 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本 |
| 225 | 67 | 本 | běn | a book | 本 |
| 226 | 67 | 本 | běn | trunk of a tree | 本 |
| 227 | 67 | 本 | běn | to investigate the root of | 本 |
| 228 | 67 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本 |
| 229 | 67 | 本 | běn | Ben | 本 |
| 230 | 67 | 本 | běn | root; origin; mula | 本 |
| 231 | 67 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本 |
| 232 | 67 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本 |
| 233 | 63 | 身 | shēn | human body; torso | 身身觀意止 |
| 234 | 63 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身身觀意止 |
| 235 | 63 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身身觀意止 |
| 236 | 63 | 身 | shēn | self | 身身觀意止 |
| 237 | 63 | 身 | shēn | life | 身身觀意止 |
| 238 | 63 | 身 | shēn | an object | 身身觀意止 |
| 239 | 63 | 身 | shēn | a lifetime | 身身觀意止 |
| 240 | 63 | 身 | shēn | personally | 身身觀意止 |
| 241 | 63 | 身 | shēn | moral character | 身身觀意止 |
| 242 | 63 | 身 | shēn | status; identity; position | 身身觀意止 |
| 243 | 63 | 身 | shēn | pregnancy | 身身觀意止 |
| 244 | 63 | 身 | juān | India | 身身觀意止 |
| 245 | 63 | 身 | shēn | body; kāya | 身身觀意止 |
| 246 | 59 | 云何 | yúnhé | why; how | 彼云何婬瞋恚愚癡盛 |
| 247 | 59 | 云何 | yúnhé | how; katham | 彼云何婬瞋恚愚癡盛 |
| 248 | 57 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界想天自住心 |
| 249 | 57 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界想天自住心 |
| 250 | 52 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 使非色界無色界所使 |
| 251 | 52 | 所 | suǒ | an office; an institute | 使非色界無色界所使 |
| 252 | 52 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 使非色界無色界所使 |
| 253 | 52 | 所 | suǒ | it | 使非色界無色界所使 |
| 254 | 52 | 所 | suǒ | if; supposing | 使非色界無色界所使 |
| 255 | 52 | 所 | suǒ | a few; various; some | 使非色界無色界所使 |
| 256 | 52 | 所 | suǒ | a place; a location | 使非色界無色界所使 |
| 257 | 52 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 使非色界無色界所使 |
| 258 | 52 | 所 | suǒ | that which | 使非色界無色界所使 |
| 259 | 52 | 所 | suǒ | an ordinal number | 使非色界無色界所使 |
| 260 | 52 | 所 | suǒ | meaning | 使非色界無色界所使 |
| 261 | 52 | 所 | suǒ | garrison | 使非色界無色界所使 |
| 262 | 52 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 使非色界無色界所使 |
| 263 | 52 | 所 | suǒ | that which; yad | 使非色界無色界所使 |
| 264 | 50 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 彼一切欲有耶 |
| 265 | 50 | 一切 | yīqiè | temporary | 彼一切欲有耶 |
| 266 | 50 | 一切 | yīqiè | the same | 彼一切欲有耶 |
| 267 | 50 | 一切 | yīqiè | generally | 彼一切欲有耶 |
| 268 | 50 | 一切 | yīqiè | all, everything | 彼一切欲有耶 |
| 269 | 50 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 彼一切欲有耶 |
| 270 | 49 | 謂 | wèi | to call | 是謂 |
| 271 | 49 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂 |
| 272 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂 |
| 273 | 49 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂 |
| 274 | 49 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂 |
| 275 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂 |
| 276 | 49 | 謂 | wèi | to think | 是謂 |
| 277 | 49 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂 |
| 278 | 49 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂 |
| 279 | 49 | 謂 | wèi | and | 是謂 |
| 280 | 49 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂 |
| 281 | 49 | 謂 | wèi | Wei | 是謂 |
| 282 | 49 | 謂 | wèi | which; what; yad | 是謂 |
| 283 | 49 | 謂 | wèi | to say; iti | 是謂 |
| 284 | 49 | 無 | wú | no | 當言無覺有觀耶 |
| 285 | 49 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 當言無覺有觀耶 |
| 286 | 49 | 無 | wú | to not have; without | 當言無覺有觀耶 |
| 287 | 49 | 無 | wú | has not yet | 當言無覺有觀耶 |
| 288 | 49 | 無 | mó | mo | 當言無覺有觀耶 |
| 289 | 49 | 無 | wú | do not | 當言無覺有觀耶 |
| 290 | 49 | 無 | wú | not; -less; un- | 當言無覺有觀耶 |
| 291 | 49 | 無 | wú | regardless of | 當言無覺有觀耶 |
| 292 | 49 | 無 | wú | to not have | 當言無覺有觀耶 |
| 293 | 49 | 無 | wú | um | 當言無覺有觀耶 |
| 294 | 49 | 無 | wú | Wu | 當言無覺有觀耶 |
| 295 | 49 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 當言無覺有觀耶 |
| 296 | 49 | 無 | wú | not; non- | 當言無覺有觀耶 |
| 297 | 49 | 無 | mó | mo | 當言無覺有觀耶 |
| 298 | 48 | 念 | niàn | to read aloud | 念覺意 |
| 299 | 48 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念覺意 |
| 300 | 48 | 念 | niàn | to miss | 念覺意 |
| 301 | 48 | 念 | niàn | to consider | 念覺意 |
| 302 | 48 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念覺意 |
| 303 | 48 | 念 | niàn | to show affection for | 念覺意 |
| 304 | 48 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念覺意 |
| 305 | 48 | 念 | niàn | twenty | 念覺意 |
| 306 | 48 | 念 | niàn | memory | 念覺意 |
| 307 | 48 | 念 | niàn | an instant | 念覺意 |
| 308 | 48 | 念 | niàn | Nian | 念覺意 |
| 309 | 48 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念覺意 |
| 310 | 48 | 念 | niàn | a thought; citta | 念覺意 |
| 311 | 48 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 若本不得痛痛觀意止現在前 |
| 312 | 48 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 若本不得痛痛觀意止現在前 |
| 313 | 47 | 欲 | yù | desire | 欲 |
| 314 | 47 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
| 315 | 47 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲 |
| 316 | 47 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
| 317 | 47 | 欲 | yù | lust | 欲 |
| 318 | 47 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
| 319 | 47 | 或 | huò | or; either; else | 或身非痛 |
| 320 | 47 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或身非痛 |
| 321 | 47 | 或 | huò | some; someone | 或身非痛 |
| 322 | 47 | 或 | míngnián | suddenly | 或身非痛 |
| 323 | 47 | 或 | huò | or; vā | 或身非痛 |
| 324 | 45 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 欲界眾生不自住心入無想定 |
| 325 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 326 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 327 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 328 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 329 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 330 | 45 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 331 | 45 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 332 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 333 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 334 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 335 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
| 336 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
| 337 | 43 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 若棄欲界有受欲界有 |
| 338 | 43 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 若棄欲界有受欲界有 |
| 339 | 43 | 棄 | qì | Qi | 若棄欲界有受欲界有 |
| 340 | 43 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 若棄欲界有受欲界有 |
| 341 | 43 | 棄 | qì | abandon; chorita | 若棄欲界有受欲界有 |
| 342 | 43 | 言 | yán | to speak; to say; said | 當言法智 |
| 343 | 43 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 當言法智 |
| 344 | 43 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 當言法智 |
| 345 | 43 | 言 | yán | a particle with no meaning | 當言法智 |
| 346 | 43 | 言 | yán | phrase; sentence | 當言法智 |
| 347 | 43 | 言 | yán | a word; a syllable | 當言法智 |
| 348 | 43 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 當言法智 |
| 349 | 43 | 言 | yán | to regard as | 當言法智 |
| 350 | 43 | 言 | yán | to act as | 當言法智 |
| 351 | 43 | 言 | yán | word; vacana | 當言法智 |
| 352 | 43 | 言 | yán | speak; vad | 當言法智 |
| 353 | 42 | 想 | xiǎng | to think | 想 |
| 354 | 42 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想 |
| 355 | 42 | 想 | xiǎng | to want | 想 |
| 356 | 42 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想 |
| 357 | 42 | 想 | xiǎng | to plan | 想 |
| 358 | 42 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想 |
| 359 | 42 | 得 | de | potential marker | 本得身身觀意止現在前 |
| 360 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 本得身身觀意止現在前 |
| 361 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 本得身身觀意止現在前 |
| 362 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 本得身身觀意止現在前 |
| 363 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 本得身身觀意止現在前 |
| 364 | 42 | 得 | dé | de | 本得身身觀意止現在前 |
| 365 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 本得身身觀意止現在前 |
| 366 | 42 | 得 | dé | to result in | 本得身身觀意止現在前 |
| 367 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 本得身身觀意止現在前 |
| 368 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 本得身身觀意止現在前 |
| 369 | 42 | 得 | dé | to be finished | 本得身身觀意止現在前 |
| 370 | 42 | 得 | de | result of degree | 本得身身觀意止現在前 |
| 371 | 42 | 得 | de | marks completion of an action | 本得身身觀意止現在前 |
| 372 | 42 | 得 | děi | satisfying | 本得身身觀意止現在前 |
| 373 | 42 | 得 | dé | to contract | 本得身身觀意止現在前 |
| 374 | 42 | 得 | dé | marks permission or possibility | 本得身身觀意止現在前 |
| 375 | 42 | 得 | dé | expressing frustration | 本得身身觀意止現在前 |
| 376 | 42 | 得 | dé | to hear | 本得身身觀意止現在前 |
| 377 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 本得身身觀意止現在前 |
| 378 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 本得身身觀意止現在前 |
| 379 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 本得身身觀意止現在前 |
| 380 | 41 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 彼尊者長夜作無斷行受 |
| 381 | 41 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 彼尊者長夜作無斷行受 |
| 382 | 41 | 受 | shòu | to receive; to accept | 彼尊者長夜作無斷行受 |
| 383 | 41 | 受 | shòu | to tolerate | 彼尊者長夜作無斷行受 |
| 384 | 41 | 受 | shòu | suitably | 彼尊者長夜作無斷行受 |
| 385 | 41 | 受 | shòu | feelings; sensations | 彼尊者長夜作無斷行受 |
| 386 | 41 | 繫 | xì | to connect; to relate | 色無色界繫緣 |
| 387 | 41 | 繫 | xì | department | 色無色界繫緣 |
| 388 | 41 | 繫 | xì | system | 色無色界繫緣 |
| 389 | 41 | 繫 | xì | connection; relation | 色無色界繫緣 |
| 390 | 41 | 繫 | xì | connection; relation | 色無色界繫緣 |
| 391 | 41 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 色無色界繫緣 |
| 392 | 41 | 繫 | xì | to involve | 色無色界繫緣 |
| 393 | 41 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 色無色界繫緣 |
| 394 | 41 | 繫 | xì | lineage | 色無色界繫緣 |
| 395 | 41 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 色無色界繫緣 |
| 396 | 41 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 色無色界繫緣 |
| 397 | 41 | 繫 | xì | the coda of a fu | 色無色界繫緣 |
| 398 | 41 | 繫 | xì | to be | 色無色界繫緣 |
| 399 | 41 | 繫 | xì | to relate to | 色無色界繫緣 |
| 400 | 41 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 色無色界繫緣 |
| 401 | 41 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 色無色界繫緣 |
| 402 | 41 | 繫 | xì | Xi | 色無色界繫緣 |
| 403 | 41 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 色無色界繫緣 |
| 404 | 41 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 色無色界繫緣 |
| 405 | 41 | 繫 | xì | to connect; to relate | 色無色界繫緣 |
| 406 | 41 | 繫 | xì | a belt; a band | 色無色界繫緣 |
| 407 | 41 | 繫 | xì | a connection; a relation | 色無色界繫緣 |
| 408 | 41 | 繫 | xì | a belt; a band | 色無色界繫緣 |
| 409 | 41 | 繫 | jì | to tie | 色無色界繫緣 |
| 410 | 41 | 繫 | xì | to tie; grantha | 色無色界繫緣 |
| 411 | 41 | 繫 | xì | hi | 色無色界繫緣 |
| 412 | 41 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸欲有 |
| 413 | 41 | 諸 | zhū | Zhu | 諸欲有 |
| 414 | 41 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸欲有 |
| 415 | 41 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸欲有 |
| 416 | 41 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸欲有 |
| 417 | 41 | 諸 | zhū | of; in | 諸欲有 |
| 418 | 41 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸欲有 |
| 419 | 40 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 緣智 |
| 420 | 40 | 智 | zhì | care; prudence | 緣智 |
| 421 | 40 | 智 | zhì | Zhi | 緣智 |
| 422 | 40 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 緣智 |
| 423 | 40 | 智 | zhì | clever | 緣智 |
| 424 | 40 | 智 | zhì | Wisdom | 緣智 |
| 425 | 40 | 智 | zhì | jnana; knowing | 緣智 |
| 426 | 40 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 若修 |
| 427 | 40 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 若修 |
| 428 | 40 | 修 | xiū | to repair | 若修 |
| 429 | 40 | 修 | xiū | long; slender | 若修 |
| 430 | 40 | 修 | xiū | to write; to compile | 若修 |
| 431 | 40 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 若修 |
| 432 | 40 | 修 | xiū | to practice | 若修 |
| 433 | 40 | 修 | xiū | to cut | 若修 |
| 434 | 40 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 若修 |
| 435 | 40 | 修 | xiū | a virtuous person | 若修 |
| 436 | 40 | 修 | xiū | Xiu | 若修 |
| 437 | 40 | 修 | xiū | to unknot | 若修 |
| 438 | 40 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 若修 |
| 439 | 40 | 修 | xiū | excellent | 若修 |
| 440 | 40 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 若修 |
| 441 | 40 | 修 | xiū | Cultivation | 若修 |
| 442 | 40 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 若修 |
| 443 | 40 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 若修 |
| 444 | 36 | 內 | nèi | inside; interior | 眼緣色生內結 |
| 445 | 36 | 內 | nèi | private | 眼緣色生內結 |
| 446 | 36 | 內 | nèi | family; domestic | 眼緣色生內結 |
| 447 | 36 | 內 | nèi | inside; interior | 眼緣色生內結 |
| 448 | 36 | 內 | nèi | wife; consort | 眼緣色生內結 |
| 449 | 36 | 內 | nèi | an imperial palace | 眼緣色生內結 |
| 450 | 36 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 眼緣色生內結 |
| 451 | 36 | 內 | nèi | female | 眼緣色生內結 |
| 452 | 36 | 內 | nèi | to approach | 眼緣色生內結 |
| 453 | 36 | 內 | nèi | indoors | 眼緣色生內結 |
| 454 | 36 | 內 | nèi | inner heart | 眼緣色生內結 |
| 455 | 36 | 內 | nèi | a room | 眼緣色生內結 |
| 456 | 36 | 內 | nèi | Nei | 眼緣色生內結 |
| 457 | 36 | 內 | nà | to receive | 眼緣色生內結 |
| 458 | 36 | 內 | nèi | inner; antara | 眼緣色生內結 |
| 459 | 36 | 內 | nèi | self; adhyatma | 眼緣色生內結 |
| 460 | 36 | 內 | nèi | esoteric; private | 眼緣色生內結 |
| 461 | 34 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣智 |
| 462 | 34 | 緣 | yuán | hem | 緣智 |
| 463 | 34 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣智 |
| 464 | 34 | 緣 | yuán | because | 緣智 |
| 465 | 34 | 緣 | yuán | to climb up | 緣智 |
| 466 | 34 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣智 |
| 467 | 34 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣智 |
| 468 | 34 | 緣 | yuán | to depend on | 緣智 |
| 469 | 34 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣智 |
| 470 | 34 | 緣 | yuán | Condition | 緣智 |
| 471 | 34 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣智 |
| 472 | 34 | 色界繫 | sèjièxì | bonds to dharmas in the Realm of Form | 或色界繫緣 |
| 473 | 34 | 欲界繫 | yùjièxì | bonds of the desire realm | 言欲界繫緣 |
| 474 | 33 | 如是 | rúshì | thus; so | 法法觀意止亦如是 |
| 475 | 33 | 如是 | rúshì | thus, so | 法法觀意止亦如是 |
| 476 | 33 | 如是 | rúshì | thus; evam | 法法觀意止亦如是 |
| 477 | 33 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 法法觀意止亦如是 |
| 478 | 33 | 要 | yào | to want; to wish for | 依樂出要 |
| 479 | 33 | 要 | yào | if | 依樂出要 |
| 480 | 33 | 要 | yào | to be about to; in the future | 依樂出要 |
| 481 | 33 | 要 | yào | to want | 依樂出要 |
| 482 | 33 | 要 | yāo | a treaty | 依樂出要 |
| 483 | 33 | 要 | yào | to request | 依樂出要 |
| 484 | 33 | 要 | yào | essential points; crux | 依樂出要 |
| 485 | 33 | 要 | yāo | waist | 依樂出要 |
| 486 | 33 | 要 | yāo | to cinch | 依樂出要 |
| 487 | 33 | 要 | yāo | waistband | 依樂出要 |
| 488 | 33 | 要 | yāo | Yao | 依樂出要 |
| 489 | 33 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 依樂出要 |
| 490 | 33 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 依樂出要 |
| 491 | 33 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 依樂出要 |
| 492 | 33 | 要 | yāo | to agree with | 依樂出要 |
| 493 | 33 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 依樂出要 |
| 494 | 33 | 要 | yào | to summarize | 依樂出要 |
| 495 | 33 | 要 | yào | essential; important | 依樂出要 |
| 496 | 33 | 要 | yào | to desire | 依樂出要 |
| 497 | 33 | 要 | yào | to demand | 依樂出要 |
| 498 | 33 | 要 | yào | to need | 依樂出要 |
| 499 | 33 | 要 | yào | should; must | 依樂出要 |
| 500 | 33 | 要 | yào | might | 依樂出要 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 法 |
|
|
|
| 意 | yì | manas; mind; mentation | |
| 耶 | yé | ya | |
| 痛 | tòng | in pain; ātura | |
| 非 | fēi | not | |
| 觉 | 覺 |
|
|
| 观 | 觀 |
|
|
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 阿毘昙八犍度论 | 阿毘曇八犍度論 | 196 | Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 符秦 | 102 | Former Qin | |
| 犍度 | 106 | Khandhaka | |
| 迦旃延子 | 106 | Katyāyanīputra | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 秦 | 113 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 竺佛念 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 73.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 跋渠 | 98 | chapter | |
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不苦不乐痛 | 不苦不樂痛 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
| 等智 | 100 | secular knowledge | |
| 入定 | 100 |
|
|
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 法智 | 102 |
|
|
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非身 | 102 |
|
|
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 乐痛 | 樂痛 | 108 | sensation of pleasure |
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 灭尽三昧 | 滅盡三昧 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三行 | 115 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 十想 | 115 | ten notions | |
| 首卢 | 首盧 | 115 | sloka |
| 四意止 | 115 | four bases of mindfulness | |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
| 未知智 | 119 | knowledge extended to the higher realms | |
| 无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
| 无瞋恚 | 無瞋恚 | 119 | free from anger |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 修心 | 120 |
|
|
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 知他人心智 | 122 | knowledge of the mind of others | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind |