Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 72
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 368 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 即彼以初靜慮眼 |
| 2 | 368 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 即彼以初靜慮眼 |
| 3 | 190 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 即彼以初靜慮眼 |
| 4 | 190 | 初 | chū | original | 即彼以初靜慮眼 |
| 5 | 190 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 即彼以初靜慮眼 |
| 6 | 181 | 色 | sè | color | 有種種色 |
| 7 | 181 | 色 | sè | form; matter | 有種種色 |
| 8 | 181 | 色 | shǎi | dice | 有種種色 |
| 9 | 181 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 有種種色 |
| 10 | 181 | 色 | sè | countenance | 有種種色 |
| 11 | 181 | 色 | sè | scene; sight | 有種種色 |
| 12 | 181 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 有種種色 |
| 13 | 181 | 色 | sè | kind; type | 有種種色 |
| 14 | 181 | 色 | sè | quality | 有種種色 |
| 15 | 181 | 色 | sè | to be angry | 有種種色 |
| 16 | 181 | 色 | sè | to seek; to search for | 有種種色 |
| 17 | 181 | 色 | sè | lust; sexual desire | 有種種色 |
| 18 | 181 | 色 | sè | form; rupa | 有種種色 |
| 19 | 168 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 20 | 123 | 繫 | xì | to connect; to relate | 為必同繫 |
| 21 | 123 | 繫 | xì | department | 為必同繫 |
| 22 | 123 | 繫 | xì | system | 為必同繫 |
| 23 | 123 | 繫 | xì | connection; relation | 為必同繫 |
| 24 | 123 | 繫 | xì | connection; relation | 為必同繫 |
| 25 | 123 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 為必同繫 |
| 26 | 123 | 繫 | xì | to involve | 為必同繫 |
| 27 | 123 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 為必同繫 |
| 28 | 123 | 繫 | xì | lineage | 為必同繫 |
| 29 | 123 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 為必同繫 |
| 30 | 123 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 為必同繫 |
| 31 | 123 | 繫 | xì | the coda of a fu | 為必同繫 |
| 32 | 123 | 繫 | xì | to be | 為必同繫 |
| 33 | 123 | 繫 | xì | to relate to | 為必同繫 |
| 34 | 123 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 為必同繫 |
| 35 | 123 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 為必同繫 |
| 36 | 123 | 繫 | xì | Xi | 為必同繫 |
| 37 | 123 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 為必同繫 |
| 38 | 123 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 為必同繫 |
| 39 | 123 | 繫 | xì | to connect; to relate | 為必同繫 |
| 40 | 123 | 繫 | xì | a belt; a band | 為必同繫 |
| 41 | 123 | 繫 | xì | a connection; a relation | 為必同繫 |
| 42 | 123 | 繫 | xì | a belt; a band | 為必同繫 |
| 43 | 123 | 繫 | jì | to tie | 為必同繫 |
| 44 | 123 | 繫 | xì | to tie; grantha | 為必同繫 |
| 45 | 123 | 繫 | xì | hi | 為必同繫 |
| 46 | 118 | 時 | shí | time; a point or period of time | 入母胎時識若無 |
| 47 | 118 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 入母胎時識若無 |
| 48 | 118 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 入母胎時識若無 |
| 49 | 118 | 時 | shí | fashionable | 入母胎時識若無 |
| 50 | 118 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 入母胎時識若無 |
| 51 | 118 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 入母胎時識若無 |
| 52 | 118 | 時 | shí | tense | 入母胎時識若無 |
| 53 | 118 | 時 | shí | particular; special | 入母胎時識若無 |
| 54 | 118 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 入母胎時識若無 |
| 55 | 118 | 時 | shí | an era; a dynasty | 入母胎時識若無 |
| 56 | 118 | 時 | shí | time [abstract] | 入母胎時識若無 |
| 57 | 118 | 時 | shí | seasonal | 入母胎時識若無 |
| 58 | 118 | 時 | shí | to wait upon | 入母胎時識若無 |
| 59 | 118 | 時 | shí | hour | 入母胎時識若無 |
| 60 | 118 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 入母胎時識若無 |
| 61 | 118 | 時 | shí | Shi | 入母胎時識若無 |
| 62 | 118 | 時 | shí | a present; currentlt | 入母胎時識若無 |
| 63 | 118 | 時 | shí | time; kāla | 入母胎時識若無 |
| 64 | 118 | 時 | shí | at that time; samaya | 入母胎時識若無 |
| 65 | 108 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 復次六識界是生所 |
| 66 | 108 | 生 | shēng | to live | 復次六識界是生所 |
| 67 | 108 | 生 | shēng | raw | 復次六識界是生所 |
| 68 | 108 | 生 | shēng | a student | 復次六識界是生所 |
| 69 | 108 | 生 | shēng | life | 復次六識界是生所 |
| 70 | 108 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 復次六識界是生所 |
| 71 | 108 | 生 | shēng | alive | 復次六識界是生所 |
| 72 | 108 | 生 | shēng | a lifetime | 復次六識界是生所 |
| 73 | 108 | 生 | shēng | to initiate; to become | 復次六識界是生所 |
| 74 | 108 | 生 | shēng | to grow | 復次六識界是生所 |
| 75 | 108 | 生 | shēng | unfamiliar | 復次六識界是生所 |
| 76 | 108 | 生 | shēng | not experienced | 復次六識界是生所 |
| 77 | 108 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 復次六識界是生所 |
| 78 | 108 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 復次六識界是生所 |
| 79 | 108 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 復次六識界是生所 |
| 80 | 108 | 生 | shēng | gender | 復次六識界是生所 |
| 81 | 108 | 生 | shēng | to develop; to grow | 復次六識界是生所 |
| 82 | 108 | 生 | shēng | to set up | 復次六識界是生所 |
| 83 | 108 | 生 | shēng | a prostitute | 復次六識界是生所 |
| 84 | 108 | 生 | shēng | a captive | 復次六識界是生所 |
| 85 | 108 | 生 | shēng | a gentleman | 復次六識界是生所 |
| 86 | 108 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 復次六識界是生所 |
| 87 | 108 | 生 | shēng | unripe | 復次六識界是生所 |
| 88 | 108 | 生 | shēng | nature | 復次六識界是生所 |
| 89 | 108 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 復次六識界是生所 |
| 90 | 108 | 生 | shēng | destiny | 復次六識界是生所 |
| 91 | 108 | 生 | shēng | birth | 復次六識界是生所 |
| 92 | 108 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 復次六識界是生所 |
| 93 | 86 | 眼識 | yǎnshí | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa | 界眼欲界色生欲界眼識 |
| 94 | 85 | 法 | fǎ | method; way | 答意及法為緣所生意識是 |
| 95 | 85 | 法 | fǎ | France | 答意及法為緣所生意識是 |
| 96 | 85 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 答意及法為緣所生意識是 |
| 97 | 85 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 答意及法為緣所生意識是 |
| 98 | 85 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 答意及法為緣所生意識是 |
| 99 | 85 | 法 | fǎ | an institution | 答意及法為緣所生意識是 |
| 100 | 85 | 法 | fǎ | to emulate | 答意及法為緣所生意識是 |
| 101 | 85 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 答意及法為緣所生意識是 |
| 102 | 85 | 法 | fǎ | punishment | 答意及法為緣所生意識是 |
| 103 | 85 | 法 | fǎ | Fa | 答意及法為緣所生意識是 |
| 104 | 85 | 法 | fǎ | a precedent | 答意及法為緣所生意識是 |
| 105 | 85 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 答意及法為緣所生意識是 |
| 106 | 85 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 答意及法為緣所生意識是 |
| 107 | 85 | 法 | fǎ | Dharma | 答意及法為緣所生意識是 |
| 108 | 85 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 答意及法為緣所生意識是 |
| 109 | 85 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 答意及法為緣所生意識是 |
| 110 | 85 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 答意及法為緣所生意識是 |
| 111 | 85 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 答意及法為緣所生意識是 |
| 112 | 81 | 第二 | dì èr | second | 結蘊第二中十門納息第四之二 |
| 113 | 81 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 結蘊第二中十門納息第四之二 |
| 114 | 77 | 第三 | dì sān | third | 第三靜慮眼見欲界色時 |
| 115 | 77 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三靜慮眼見欲界色時 |
| 116 | 72 | 眼 | yǎn | eye | 亦名千眼 |
| 117 | 72 | 眼 | yǎn | eyeball | 亦名千眼 |
| 118 | 72 | 眼 | yǎn | sight | 亦名千眼 |
| 119 | 72 | 眼 | yǎn | the present moment | 亦名千眼 |
| 120 | 72 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 亦名千眼 |
| 121 | 72 | 眼 | yǎn | a trap | 亦名千眼 |
| 122 | 72 | 眼 | yǎn | insight | 亦名千眼 |
| 123 | 72 | 眼 | yǎn | a salitent point | 亦名千眼 |
| 124 | 72 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 亦名千眼 |
| 125 | 72 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 亦名千眼 |
| 126 | 72 | 眼 | yǎn | to see proof | 亦名千眼 |
| 127 | 72 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 亦名千眼 |
| 128 | 70 | 者 | zhě | ca | 說者 |
| 129 | 65 | 三 | sān | three | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 130 | 65 | 三 | sān | third | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 131 | 65 | 三 | sān | more than two | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 132 | 65 | 三 | sān | very few | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 133 | 65 | 三 | sān | San | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 134 | 65 | 三 | sān | three; tri | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 135 | 65 | 三 | sān | sa | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 136 | 65 | 三 | sān | three kinds; trividha | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 137 | 64 | 意識 | yìshí | to be aware | 答意及法為緣所生意識是 |
| 138 | 64 | 意識 | yìshí | consciousness; awareness | 答意及法為緣所生意識是 |
| 139 | 64 | 意識 | yìshí | manovijñāna; thought consciousness | 答意及法為緣所生意識是 |
| 140 | 60 | 第四靜慮 | dìsì jìnglǜ | the fourth dhyana | 彼第四靜慮眼欲界色 |
| 141 | 60 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 不必依止色身起 |
| 142 | 60 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 不必依止色身起 |
| 143 | 60 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 不必依止色身起 |
| 144 | 60 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 不必依止色身起 |
| 145 | 60 | 起 | qǐ | to start | 不必依止色身起 |
| 146 | 60 | 起 | qǐ | to establish; to build | 不必依止色身起 |
| 147 | 60 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 不必依止色身起 |
| 148 | 60 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 不必依止色身起 |
| 149 | 60 | 起 | qǐ | to get out of bed | 不必依止色身起 |
| 150 | 60 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 不必依止色身起 |
| 151 | 60 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 不必依止色身起 |
| 152 | 60 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 不必依止色身起 |
| 153 | 60 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 不必依止色身起 |
| 154 | 60 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 不必依止色身起 |
| 155 | 60 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 不必依止色身起 |
| 156 | 60 | 起 | qǐ | to conjecture | 不必依止色身起 |
| 157 | 60 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 不必依止色身起 |
| 158 | 60 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 不必依止色身起 |
| 159 | 60 | 身 | shēn | human body; torso | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 160 | 60 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 161 | 60 | 身 | shēn | self | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 162 | 60 | 身 | shēn | life | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 163 | 60 | 身 | shēn | an object | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 164 | 60 | 身 | shēn | a lifetime | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 165 | 60 | 身 | shēn | moral character | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 166 | 60 | 身 | shēn | status; identity; position | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 167 | 60 | 身 | shēn | pregnancy | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 168 | 60 | 身 | juān | India | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 169 | 60 | 身 | shēn | body; kāya | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 170 | 59 | 於 | yú | to go; to | 無身寐於窟 |
| 171 | 59 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 無身寐於窟 |
| 172 | 59 | 於 | yú | Yu | 無身寐於窟 |
| 173 | 59 | 於 | wū | a crow | 無身寐於窟 |
| 174 | 52 | 見 | jiàn | to see | 見初靜慮色時 |
| 175 | 52 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見初靜慮色時 |
| 176 | 52 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見初靜慮色時 |
| 177 | 52 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見初靜慮色時 |
| 178 | 52 | 見 | jiàn | to listen to | 見初靜慮色時 |
| 179 | 52 | 見 | jiàn | to meet | 見初靜慮色時 |
| 180 | 52 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見初靜慮色時 |
| 181 | 52 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見初靜慮色時 |
| 182 | 52 | 見 | jiàn | Jian | 見初靜慮色時 |
| 183 | 52 | 見 | xiàn | to appear | 見初靜慮色時 |
| 184 | 52 | 見 | xiàn | to introduce | 見初靜慮色時 |
| 185 | 52 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見初靜慮色時 |
| 186 | 52 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見初靜慮色時 |
| 187 | 49 | 種 | zhǒng | kind; type | 如是一火有十種名 |
| 188 | 49 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 如是一火有十種名 |
| 189 | 49 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 如是一火有十種名 |
| 190 | 49 | 種 | zhǒng | seed; strain | 如是一火有十種名 |
| 191 | 49 | 種 | zhǒng | offspring | 如是一火有十種名 |
| 192 | 49 | 種 | zhǒng | breed | 如是一火有十種名 |
| 193 | 49 | 種 | zhǒng | race | 如是一火有十種名 |
| 194 | 49 | 種 | zhǒng | species | 如是一火有十種名 |
| 195 | 49 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 如是一火有十種名 |
| 196 | 49 | 種 | zhǒng | grit; guts | 如是一火有十種名 |
| 197 | 49 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 如是一火有十種名 |
| 198 | 49 | 各 | gè | ka | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 199 | 45 | 意 | yì | idea | 答意及法為緣所生意識是 |
| 200 | 45 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 答意及法為緣所生意識是 |
| 201 | 45 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 答意及法為緣所生意識是 |
| 202 | 45 | 意 | yì | mood; feeling | 答意及法為緣所生意識是 |
| 203 | 45 | 意 | yì | will; willpower; determination | 答意及法為緣所生意識是 |
| 204 | 45 | 意 | yì | bearing; spirit | 答意及法為緣所生意識是 |
| 205 | 45 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 答意及法為緣所生意識是 |
| 206 | 45 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 答意及法為緣所生意識是 |
| 207 | 45 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 答意及法為緣所生意識是 |
| 208 | 45 | 意 | yì | meaning | 答意及法為緣所生意識是 |
| 209 | 45 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 答意及法為緣所生意識是 |
| 210 | 45 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 答意及法為緣所生意識是 |
| 211 | 45 | 意 | yì | Yi | 答意及法為緣所生意識是 |
| 212 | 45 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 答意及法為緣所生意識是 |
| 213 | 44 | 二種 | èr zhǒng | two kinds | 於彼色起二種眼識 |
| 214 | 44 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無作用故唯說同分 |
| 215 | 44 | 無 | wú | to not have; without | 無作用故唯說同分 |
| 216 | 44 | 無 | mó | mo | 無作用故唯說同分 |
| 217 | 44 | 無 | wú | to not have | 無作用故唯說同分 |
| 218 | 44 | 無 | wú | Wu | 無作用故唯說同分 |
| 219 | 44 | 無 | mó | mo | 無作用故唯說同分 |
| 220 | 40 | 界 | jiè | border; boundary | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 221 | 40 | 界 | jiè | kingdom | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 222 | 40 | 界 | jiè | territory; region | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 223 | 40 | 界 | jiè | the world | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 224 | 40 | 界 | jiè | scope; extent | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 225 | 40 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 226 | 40 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 227 | 40 | 界 | jiè | to adjoin | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 228 | 40 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 229 | 40 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 230 | 40 | 以 | yǐ | to rely on | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 231 | 40 | 以 | yǐ | to regard | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 232 | 40 | 以 | yǐ | to be able to | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 233 | 40 | 以 | yǐ | to order; to command | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 234 | 40 | 以 | yǐ | used after a verb | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 235 | 40 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 236 | 40 | 以 | yǐ | Israel | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 237 | 40 | 以 | yǐ | Yi | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 238 | 40 | 以 | yǐ | use; yogena | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 239 | 38 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 非非想處意 |
| 240 | 38 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 非非想處意 |
| 241 | 38 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 非非想處意 |
| 242 | 38 | 處 | chù | a part; an aspect | 非非想處意 |
| 243 | 38 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 非非想處意 |
| 244 | 38 | 處 | chǔ | to get along with | 非非想處意 |
| 245 | 38 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 非非想處意 |
| 246 | 38 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 非非想處意 |
| 247 | 38 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 非非想處意 |
| 248 | 38 | 處 | chǔ | to be associated with | 非非想處意 |
| 249 | 38 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 非非想處意 |
| 250 | 38 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 非非想處意 |
| 251 | 38 | 處 | chù | circumstances; situation | 非非想處意 |
| 252 | 38 | 處 | chù | an occasion; a time | 非非想處意 |
| 253 | 38 | 處 | chù | position; sthāna | 非非想處意 |
| 254 | 37 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 255 | 37 | 無間 | wújiān | very close | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 256 | 37 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 257 | 37 | 無間 | wújiān | No Distance | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 258 | 37 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 259 | 37 | 眼見 | yǎn jiàn | to see with one's own eyes | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 260 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 261 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名意識界 |
| 262 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名意識界 |
| 263 | 36 | 名 | míng | rank; position | 名意識界 |
| 264 | 36 | 名 | míng | an excuse | 名意識界 |
| 265 | 36 | 名 | míng | life | 名意識界 |
| 266 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 名意識界 |
| 267 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 名意識界 |
| 268 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名意識界 |
| 269 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 名意識界 |
| 270 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 名意識界 |
| 271 | 36 | 名 | míng | moral | 名意識界 |
| 272 | 36 | 名 | míng | name; naman | 名意識界 |
| 273 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名意識界 |
| 274 | 36 | 前 | qián | front | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 275 | 36 | 前 | qián | former; the past | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 276 | 36 | 前 | qián | to go forward | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 277 | 36 | 前 | qián | preceding | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 278 | 36 | 前 | qián | before; earlier; prior | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 279 | 36 | 前 | qián | to appear before | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 280 | 36 | 前 | qián | future | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 281 | 36 | 前 | qián | top; first | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 282 | 36 | 前 | qián | battlefront | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 283 | 36 | 前 | qián | before; former; pūrva | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 284 | 36 | 前 | qián | facing; mukha | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 285 | 34 | 異 | yì | different; other | 聲雖有異而體無 |
| 286 | 34 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 聲雖有異而體無 |
| 287 | 34 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 聲雖有異而體無 |
| 288 | 34 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 聲雖有異而體無 |
| 289 | 34 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 聲雖有異而體無 |
| 290 | 34 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 聲雖有異而體無 |
| 291 | 34 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 聲雖有異而體無 |
| 292 | 34 | 謂 | wèi | to call | 謂名即差別 |
| 293 | 34 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂名即差別 |
| 294 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂名即差別 |
| 295 | 34 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂名即差別 |
| 296 | 34 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂名即差別 |
| 297 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂名即差別 |
| 298 | 34 | 謂 | wèi | to think | 謂名即差別 |
| 299 | 34 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂名即差別 |
| 300 | 34 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂名即差別 |
| 301 | 34 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂名即差別 |
| 302 | 34 | 謂 | wèi | Wei | 謂名即差別 |
| 303 | 33 | 亦 | yì | Yi | 名火亦名焰頂 |
| 304 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 305 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 306 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 307 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 308 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 309 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 310 | 32 | 說 | shuō | allocution | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 311 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 312 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 313 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 314 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 315 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 316 | 32 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 此中問答分別如眼識界應知 |
| 317 | 32 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 此中問答分別如眼識界應知 |
| 318 | 32 | 分別 | fēnbié | difference | 此中問答分別如眼識界應知 |
| 319 | 32 | 分別 | fēnbié | discrimination | 此中問答分別如眼識界應知 |
| 320 | 32 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 此中問答分別如眼識界應知 |
| 321 | 32 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 此中問答分別如眼識界應知 |
| 322 | 32 | 復 | fù | to go back; to return | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 323 | 32 | 復 | fù | to resume; to restart | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 324 | 32 | 復 | fù | to do in detail | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 325 | 32 | 復 | fù | to restore | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 326 | 32 | 復 | fù | to respond; to reply to | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 327 | 32 | 復 | fù | Fu; Return | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 328 | 32 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 329 | 32 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 330 | 32 | 復 | fù | Fu | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 331 | 32 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 332 | 32 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 333 | 31 | 二 | èr | two | 二 |
| 334 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 335 | 31 | 二 | èr | second | 二 |
| 336 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 337 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 338 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 339 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 340 | 29 | 識 | shí | knowledge; understanding | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 341 | 29 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 342 | 29 | 識 | zhì | to record | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 343 | 29 | 識 | shí | thought; cognition | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 344 | 29 | 識 | shí | to understand | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 345 | 29 | 識 | shí | experience; common sense | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 346 | 29 | 識 | shí | a good friend | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 347 | 29 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 348 | 29 | 識 | zhì | a label; a mark | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 349 | 29 | 識 | zhì | an inscription | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 350 | 29 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 351 | 29 | 覆 | fù | to cover | 謂染污無覆無 |
| 352 | 29 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 謂染污無覆無 |
| 353 | 29 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 謂染污無覆無 |
| 354 | 29 | 覆 | fù | layered | 謂染污無覆無 |
| 355 | 29 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 謂染污無覆無 |
| 356 | 29 | 覆 | fù | to hide | 謂染污無覆無 |
| 357 | 29 | 覆 | fù | to scrutinize | 謂染污無覆無 |
| 358 | 29 | 覆 | fù | to ambush | 謂染污無覆無 |
| 359 | 29 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 謂染污無覆無 |
| 360 | 28 | 同 | tóng | like; same; similar | 是不生故唯說同 |
| 361 | 28 | 同 | tóng | to be the same | 是不生故唯說同 |
| 362 | 28 | 同 | tòng | an alley; a lane | 是不生故唯說同 |
| 363 | 28 | 同 | tóng | to do something for somebody | 是不生故唯說同 |
| 364 | 28 | 同 | tóng | Tong | 是不生故唯說同 |
| 365 | 28 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 是不生故唯說同 |
| 366 | 28 | 同 | tóng | to be unified | 是不生故唯說同 |
| 367 | 28 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 是不生故唯說同 |
| 368 | 28 | 同 | tóng | peace; harmony | 是不生故唯說同 |
| 369 | 28 | 同 | tóng | an agreement | 是不生故唯說同 |
| 370 | 28 | 同 | tóng | same; sama | 是不生故唯說同 |
| 371 | 28 | 同 | tóng | together; saha | 是不生故唯說同 |
| 372 | 28 | 無記 | wú jì | not explained; indeterminate | 污無覆無記 |
| 373 | 28 | 非想 | fēi xiǎng | non-perection | 乃至非想 |
| 374 | 28 | 非非想 | fēi fēi xiǎng | neither perceiving nor not perceiving | 非非想處意 |
| 375 | 27 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 若退法 |
| 376 | 27 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 若退法 |
| 377 | 27 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 若退法 |
| 378 | 27 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 若退法 |
| 379 | 27 | 退 | tuì | to give back | 若退法 |
| 380 | 27 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 若退法 |
| 381 | 27 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 若退法 |
| 382 | 27 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 若退法 |
| 383 | 27 | 退 | tuì | obsolete | 若退法 |
| 384 | 27 | 退 | tuì | to retire; to resign | 若退法 |
| 385 | 27 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 若退法 |
| 386 | 27 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 若退法 |
| 387 | 27 | 退 | tuì | retreat; apakram | 若退法 |
| 388 | 27 | 及 | jí | to reach | 答意及法為緣所生意識是 |
| 389 | 27 | 及 | jí | to attain | 答意及法為緣所生意識是 |
| 390 | 27 | 及 | jí | to understand | 答意及法為緣所生意識是 |
| 391 | 27 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 答意及法為緣所生意識是 |
| 392 | 27 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 答意及法為緣所生意識是 |
| 393 | 27 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 答意及法為緣所生意識是 |
| 394 | 27 | 及 | jí | and; ca; api | 答意及法為緣所生意識是 |
| 395 | 27 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 應知即已說六 |
| 396 | 27 | 即 | jí | at that time | 應知即已說六 |
| 397 | 27 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 應知即已說六 |
| 398 | 27 | 即 | jí | supposed; so-called | 應知即已說六 |
| 399 | 27 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 應知即已說六 |
| 400 | 26 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 謂善染 |
| 401 | 26 | 善 | shàn | happy | 謂善染 |
| 402 | 26 | 善 | shàn | good | 謂善染 |
| 403 | 26 | 善 | shàn | kind-hearted | 謂善染 |
| 404 | 26 | 善 | shàn | to be skilled at something | 謂善染 |
| 405 | 26 | 善 | shàn | familiar | 謂善染 |
| 406 | 26 | 善 | shàn | to repair | 謂善染 |
| 407 | 26 | 善 | shàn | to admire | 謂善染 |
| 408 | 26 | 善 | shàn | to praise | 謂善染 |
| 409 | 26 | 善 | shàn | Shan | 謂善染 |
| 410 | 26 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 謂善染 |
| 411 | 25 | 不退 | bùtuì | to not leave; to not go back | 不退法者 |
| 412 | 25 | 不退 | bùtuì | never regressing; avaivartika | 不退法者 |
| 413 | 22 | 慮 | lǜ | to think over; to consider | 慮眼識 |
| 414 | 22 | 慮 | lǜ | to worry; to be concerned about | 慮眼識 |
| 415 | 22 | 慮 | lǜ | to exect | 慮眼識 |
| 416 | 22 | 慮 | lǜ | anxiety | 慮眼識 |
| 417 | 22 | 慮 | lǜ | to investigate; to interrogate | 慮眼識 |
| 418 | 22 | 慮 | lǜ | a plan | 慮眼識 |
| 419 | 22 | 慮 | lǜ | an idea; a thought | 慮眼識 |
| 420 | 22 | 慮 | lǜ | Lu | 慮眼識 |
| 421 | 22 | 慮 | lǜ | imagination; manojalpa | 慮眼識 |
| 422 | 22 | 靜 | jìng | still; calm | 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜 |
| 423 | 22 | 靜 | jìng | to stop; to halt | 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜 |
| 424 | 22 | 靜 | jìng | silent; quiet | 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜 |
| 425 | 22 | 靜 | jìng | ready to die to preserve one's chastity | 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜 |
| 426 | 22 | 靜 | jìng | gentle; mild; moderate | 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜 |
| 427 | 22 | 靜 | jìng | Stillness | 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜 |
| 428 | 22 | 靜 | jìng | peace; śānta | 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜 |
| 429 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 依生建立彼同分心 |
| 430 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 依生建立彼同分心 |
| 431 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 依生建立彼同分心 |
| 432 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 依生建立彼同分心 |
| 433 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 依生建立彼同分心 |
| 434 | 21 | 心 | xīn | heart | 依生建立彼同分心 |
| 435 | 21 | 心 | xīn | emotion | 依生建立彼同分心 |
| 436 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 依生建立彼同分心 |
| 437 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 依生建立彼同分心 |
| 438 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 依生建立彼同分心 |
| 439 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 依生建立彼同分心 |
| 440 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 依生建立彼同分心 |
| 441 | 19 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是三種差別云何 |
| 442 | 19 | 入 | rù | to enter | 入母胎時識若無 |
| 443 | 19 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入母胎時識若無 |
| 444 | 19 | 入 | rù | radical | 入母胎時識若無 |
| 445 | 19 | 入 | rù | income | 入母胎時識若無 |
| 446 | 19 | 入 | rù | to conform with | 入母胎時識若無 |
| 447 | 19 | 入 | rù | to descend | 入母胎時識若無 |
| 448 | 19 | 入 | rù | the entering tone | 入母胎時識若無 |
| 449 | 19 | 入 | rù | to pay | 入母胎時識若無 |
| 450 | 19 | 入 | rù | to join | 入母胎時識若無 |
| 451 | 19 | 入 | rù | entering; praveśa | 入母胎時識若無 |
| 452 | 19 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入母胎時識若無 |
| 453 | 18 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在名識故 |
| 454 | 15 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 或三界繫或不繫 |
| 455 | 15 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 或三界繫或不繫 |
| 456 | 14 | 別 | bié | other | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 457 | 14 | 別 | bié | special | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 458 | 14 | 別 | bié | to leave | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 459 | 14 | 別 | bié | to distinguish | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 460 | 14 | 別 | bié | to pin | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 461 | 14 | 別 | bié | to insert; to jam | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 462 | 14 | 別 | bié | to turn | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 463 | 14 | 別 | bié | Bie | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 464 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 答意及法為緣所生意識是 |
| 465 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 答意及法為緣所生意識是 |
| 466 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 答意及法為緣所生意識是 |
| 467 | 14 | 為 | wéi | to do | 答意及法為緣所生意識是 |
| 468 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 答意及法為緣所生意識是 |
| 469 | 14 | 為 | wéi | to govern | 答意及法為緣所生意識是 |
| 470 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 答意及法為緣所生意識是 |
| 471 | 14 | 無所有處 | wú suǒ yǒu chù | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana | 處繫或無所有處繫 |
| 472 | 14 | 第 | dì | sequence; order | 彼第 |
| 473 | 14 | 第 | dì | grade; degree | 彼第 |
| 474 | 14 | 第 | dì | to put in order; to arrange | 彼第 |
| 475 | 14 | 第 | dì | a mansion; a manor; a state residence | 彼第 |
| 476 | 14 | 第 | dì | order; sarvapradhāna | 彼第 |
| 477 | 12 | 問 | wèn | to ask | 問意識界云何 |
| 478 | 12 | 問 | wèn | to inquire after | 問意識界云何 |
| 479 | 12 | 問 | wèn | to interrogate | 問意識界云何 |
| 480 | 12 | 問 | wèn | to hold responsible | 問意識界云何 |
| 481 | 12 | 問 | wèn | to request something | 問意識界云何 |
| 482 | 12 | 問 | wèn | to rebuke | 問意識界云何 |
| 483 | 12 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問意識界云何 |
| 484 | 12 | 問 | wèn | news | 問意識界云何 |
| 485 | 12 | 問 | wèn | to propose marriage | 問意識界云何 |
| 486 | 12 | 問 | wén | to inform | 問意識界云何 |
| 487 | 12 | 問 | wèn | to research | 問意識界云何 |
| 488 | 12 | 問 | wèn | Wen | 問意識界云何 |
| 489 | 12 | 問 | wèn | a question | 問意識界云何 |
| 490 | 12 | 問 | wèn | ask; prccha | 問意識界云何 |
| 491 | 12 | 識無邊處 | shí wúbiān chù | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness | 空無邊處無間順次入識無邊處時 |
| 492 | 12 | 善心 | shànxīn | kindness; benevolence; wholesome intentions | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 493 | 12 | 答 | dá | to reply; to answer | 答意及法為緣所生意識是 |
| 494 | 12 | 答 | dá | to reciprocate to | 答意及法為緣所生意識是 |
| 495 | 12 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答意及法為緣所生意識是 |
| 496 | 12 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答意及法為緣所生意識是 |
| 497 | 12 | 答 | dā | Da | 答意及法為緣所生意識是 |
| 498 | 12 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答意及法為緣所生意識是 |
| 499 | 11 | 欲 | yù | desire | 彼欲 |
| 500 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 彼欲 |
Frequencies of all Words
Top 984
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 368 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 即彼以初靜慮眼 |
| 2 | 368 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 即彼以初靜慮眼 |
| 3 | 190 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 即彼以初靜慮眼 |
| 4 | 190 | 初 | chū | used to prefix numbers | 即彼以初靜慮眼 |
| 5 | 190 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 即彼以初靜慮眼 |
| 6 | 190 | 初 | chū | just now | 即彼以初靜慮眼 |
| 7 | 190 | 初 | chū | thereupon | 即彼以初靜慮眼 |
| 8 | 190 | 初 | chū | an intensifying adverb | 即彼以初靜慮眼 |
| 9 | 190 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 即彼以初靜慮眼 |
| 10 | 190 | 初 | chū | original | 即彼以初靜慮眼 |
| 11 | 190 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 即彼以初靜慮眼 |
| 12 | 188 | 彼 | bǐ | that; those | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 13 | 188 | 彼 | bǐ | another; the other | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 14 | 188 | 彼 | bǐ | that; tad | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 15 | 181 | 色 | sè | color | 有種種色 |
| 16 | 181 | 色 | sè | form; matter | 有種種色 |
| 17 | 181 | 色 | shǎi | dice | 有種種色 |
| 18 | 181 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 有種種色 |
| 19 | 181 | 色 | sè | countenance | 有種種色 |
| 20 | 181 | 色 | sè | scene; sight | 有種種色 |
| 21 | 181 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 有種種色 |
| 22 | 181 | 色 | sè | kind; type | 有種種色 |
| 23 | 181 | 色 | sè | quality | 有種種色 |
| 24 | 181 | 色 | sè | to be angry | 有種種色 |
| 25 | 181 | 色 | sè | to seek; to search for | 有種種色 |
| 26 | 181 | 色 | sè | lust; sexual desire | 有種種色 |
| 27 | 181 | 色 | sè | form; rupa | 有種種色 |
| 28 | 168 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 29 | 123 | 繫 | xì | to connect; to relate | 為必同繫 |
| 30 | 123 | 繫 | xì | department | 為必同繫 |
| 31 | 123 | 繫 | xì | system | 為必同繫 |
| 32 | 123 | 繫 | xì | connection; relation | 為必同繫 |
| 33 | 123 | 繫 | xì | connection; relation | 為必同繫 |
| 34 | 123 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 為必同繫 |
| 35 | 123 | 繫 | xì | to involve | 為必同繫 |
| 36 | 123 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 為必同繫 |
| 37 | 123 | 繫 | xì | lineage | 為必同繫 |
| 38 | 123 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 為必同繫 |
| 39 | 123 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 為必同繫 |
| 40 | 123 | 繫 | xì | the coda of a fu | 為必同繫 |
| 41 | 123 | 繫 | xì | to be | 為必同繫 |
| 42 | 123 | 繫 | xì | to relate to | 為必同繫 |
| 43 | 123 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 為必同繫 |
| 44 | 123 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 為必同繫 |
| 45 | 123 | 繫 | xì | Xi | 為必同繫 |
| 46 | 123 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 為必同繫 |
| 47 | 123 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 為必同繫 |
| 48 | 123 | 繫 | xì | to connect; to relate | 為必同繫 |
| 49 | 123 | 繫 | xì | a belt; a band | 為必同繫 |
| 50 | 123 | 繫 | xì | a connection; a relation | 為必同繫 |
| 51 | 123 | 繫 | xì | a belt; a band | 為必同繫 |
| 52 | 123 | 繫 | jì | to tie | 為必同繫 |
| 53 | 123 | 繫 | xì | to tie; grantha | 為必同繫 |
| 54 | 123 | 繫 | xì | hi | 為必同繫 |
| 55 | 118 | 時 | shí | time; a point or period of time | 入母胎時識若無 |
| 56 | 118 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 入母胎時識若無 |
| 57 | 118 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 入母胎時識若無 |
| 58 | 118 | 時 | shí | at that time | 入母胎時識若無 |
| 59 | 118 | 時 | shí | fashionable | 入母胎時識若無 |
| 60 | 118 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 入母胎時識若無 |
| 61 | 118 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 入母胎時識若無 |
| 62 | 118 | 時 | shí | tense | 入母胎時識若無 |
| 63 | 118 | 時 | shí | particular; special | 入母胎時識若無 |
| 64 | 118 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 入母胎時識若無 |
| 65 | 118 | 時 | shí | hour (measure word) | 入母胎時識若無 |
| 66 | 118 | 時 | shí | an era; a dynasty | 入母胎時識若無 |
| 67 | 118 | 時 | shí | time [abstract] | 入母胎時識若無 |
| 68 | 118 | 時 | shí | seasonal | 入母胎時識若無 |
| 69 | 118 | 時 | shí | frequently; often | 入母胎時識若無 |
| 70 | 118 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 入母胎時識若無 |
| 71 | 118 | 時 | shí | on time | 入母胎時識若無 |
| 72 | 118 | 時 | shí | this; that | 入母胎時識若無 |
| 73 | 118 | 時 | shí | to wait upon | 入母胎時識若無 |
| 74 | 118 | 時 | shí | hour | 入母胎時識若無 |
| 75 | 118 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 入母胎時識若無 |
| 76 | 118 | 時 | shí | Shi | 入母胎時識若無 |
| 77 | 118 | 時 | shí | a present; currentlt | 入母胎時識若無 |
| 78 | 118 | 時 | shí | time; kāla | 入母胎時識若無 |
| 79 | 118 | 時 | shí | at that time; samaya | 入母胎時識若無 |
| 80 | 118 | 時 | shí | then; atha | 入母胎時識若無 |
| 81 | 108 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 復次六識界是生所 |
| 82 | 108 | 生 | shēng | to live | 復次六識界是生所 |
| 83 | 108 | 生 | shēng | raw | 復次六識界是生所 |
| 84 | 108 | 生 | shēng | a student | 復次六識界是生所 |
| 85 | 108 | 生 | shēng | life | 復次六識界是生所 |
| 86 | 108 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 復次六識界是生所 |
| 87 | 108 | 生 | shēng | alive | 復次六識界是生所 |
| 88 | 108 | 生 | shēng | a lifetime | 復次六識界是生所 |
| 89 | 108 | 生 | shēng | to initiate; to become | 復次六識界是生所 |
| 90 | 108 | 生 | shēng | to grow | 復次六識界是生所 |
| 91 | 108 | 生 | shēng | unfamiliar | 復次六識界是生所 |
| 92 | 108 | 生 | shēng | not experienced | 復次六識界是生所 |
| 93 | 108 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 復次六識界是生所 |
| 94 | 108 | 生 | shēng | very; extremely | 復次六識界是生所 |
| 95 | 108 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 復次六識界是生所 |
| 96 | 108 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 復次六識界是生所 |
| 97 | 108 | 生 | shēng | gender | 復次六識界是生所 |
| 98 | 108 | 生 | shēng | to develop; to grow | 復次六識界是生所 |
| 99 | 108 | 生 | shēng | to set up | 復次六識界是生所 |
| 100 | 108 | 生 | shēng | a prostitute | 復次六識界是生所 |
| 101 | 108 | 生 | shēng | a captive | 復次六識界是生所 |
| 102 | 108 | 生 | shēng | a gentleman | 復次六識界是生所 |
| 103 | 108 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 復次六識界是生所 |
| 104 | 108 | 生 | shēng | unripe | 復次六識界是生所 |
| 105 | 108 | 生 | shēng | nature | 復次六識界是生所 |
| 106 | 108 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 復次六識界是生所 |
| 107 | 108 | 生 | shēng | destiny | 復次六識界是生所 |
| 108 | 108 | 生 | shēng | birth | 復次六識界是生所 |
| 109 | 108 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 復次六識界是生所 |
| 110 | 90 | 或 | huò | or; either; else | 或有說者 |
| 111 | 90 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有說者 |
| 112 | 90 | 或 | huò | some; someone | 或有說者 |
| 113 | 90 | 或 | míngnián | suddenly | 或有說者 |
| 114 | 90 | 或 | huò | or; vā | 或有說者 |
| 115 | 86 | 眼識 | yǎnshí | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa | 界眼欲界色生欲界眼識 |
| 116 | 85 | 法 | fǎ | method; way | 答意及法為緣所生意識是 |
| 117 | 85 | 法 | fǎ | France | 答意及法為緣所生意識是 |
| 118 | 85 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 答意及法為緣所生意識是 |
| 119 | 85 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 答意及法為緣所生意識是 |
| 120 | 85 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 答意及法為緣所生意識是 |
| 121 | 85 | 法 | fǎ | an institution | 答意及法為緣所生意識是 |
| 122 | 85 | 法 | fǎ | to emulate | 答意及法為緣所生意識是 |
| 123 | 85 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 答意及法為緣所生意識是 |
| 124 | 85 | 法 | fǎ | punishment | 答意及法為緣所生意識是 |
| 125 | 85 | 法 | fǎ | Fa | 答意及法為緣所生意識是 |
| 126 | 85 | 法 | fǎ | a precedent | 答意及法為緣所生意識是 |
| 127 | 85 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 答意及法為緣所生意識是 |
| 128 | 85 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 答意及法為緣所生意識是 |
| 129 | 85 | 法 | fǎ | Dharma | 答意及法為緣所生意識是 |
| 130 | 85 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 答意及法為緣所生意識是 |
| 131 | 85 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 答意及法為緣所生意識是 |
| 132 | 85 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 答意及法為緣所生意識是 |
| 133 | 85 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 答意及法為緣所生意識是 |
| 134 | 81 | 第二 | dì èr | second | 結蘊第二中十門納息第四之二 |
| 135 | 81 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 結蘊第二中十門納息第四之二 |
| 136 | 77 | 第三 | dì sān | third | 第三靜慮眼見欲界色時 |
| 137 | 77 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三靜慮眼見欲界色時 |
| 138 | 72 | 眼 | yǎn | eye | 亦名千眼 |
| 139 | 72 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 亦名千眼 |
| 140 | 72 | 眼 | yǎn | eyeball | 亦名千眼 |
| 141 | 72 | 眼 | yǎn | sight | 亦名千眼 |
| 142 | 72 | 眼 | yǎn | the present moment | 亦名千眼 |
| 143 | 72 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 亦名千眼 |
| 144 | 72 | 眼 | yǎn | a trap | 亦名千眼 |
| 145 | 72 | 眼 | yǎn | insight | 亦名千眼 |
| 146 | 72 | 眼 | yǎn | a salitent point | 亦名千眼 |
| 147 | 72 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 亦名千眼 |
| 148 | 72 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 亦名千眼 |
| 149 | 72 | 眼 | yǎn | to see proof | 亦名千眼 |
| 150 | 72 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 亦名千眼 |
| 151 | 70 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 說者 |
| 152 | 70 | 者 | zhě | that | 說者 |
| 153 | 70 | 者 | zhě | nominalizing function word | 說者 |
| 154 | 70 | 者 | zhě | used to mark a definition | 說者 |
| 155 | 70 | 者 | zhě | used to mark a pause | 說者 |
| 156 | 70 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 說者 |
| 157 | 70 | 者 | zhuó | according to | 說者 |
| 158 | 70 | 者 | zhě | ca | 說者 |
| 159 | 65 | 三 | sān | three | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 160 | 65 | 三 | sān | third | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 161 | 65 | 三 | sān | more than two | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 162 | 65 | 三 | sān | very few | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 163 | 65 | 三 | sān | repeatedly | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 164 | 65 | 三 | sān | San | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 165 | 65 | 三 | sān | three; tri | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 166 | 65 | 三 | sān | sa | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 167 | 65 | 三 | sān | three kinds; trividha | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 168 | 64 | 意識 | yìshí | to be aware | 答意及法為緣所生意識是 |
| 169 | 64 | 意識 | yìshí | consciousness; awareness | 答意及法為緣所生意識是 |
| 170 | 64 | 意識 | yìshí | manovijñāna; thought consciousness | 答意及法為緣所生意識是 |
| 171 | 60 | 第四靜慮 | dìsì jìnglǜ | the fourth dhyana | 彼第四靜慮眼欲界色 |
| 172 | 60 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 不必依止色身起 |
| 173 | 60 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 不必依止色身起 |
| 174 | 60 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 不必依止色身起 |
| 175 | 60 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 不必依止色身起 |
| 176 | 60 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 不必依止色身起 |
| 177 | 60 | 起 | qǐ | to start | 不必依止色身起 |
| 178 | 60 | 起 | qǐ | to establish; to build | 不必依止色身起 |
| 179 | 60 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 不必依止色身起 |
| 180 | 60 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 不必依止色身起 |
| 181 | 60 | 起 | qǐ | to get out of bed | 不必依止色身起 |
| 182 | 60 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 不必依止色身起 |
| 183 | 60 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 不必依止色身起 |
| 184 | 60 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 不必依止色身起 |
| 185 | 60 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 不必依止色身起 |
| 186 | 60 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 不必依止色身起 |
| 187 | 60 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 不必依止色身起 |
| 188 | 60 | 起 | qǐ | from | 不必依止色身起 |
| 189 | 60 | 起 | qǐ | to conjecture | 不必依止色身起 |
| 190 | 60 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 不必依止色身起 |
| 191 | 60 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 不必依止色身起 |
| 192 | 60 | 身 | shēn | human body; torso | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 193 | 60 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 194 | 60 | 身 | shēn | measure word for clothes | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 195 | 60 | 身 | shēn | self | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 196 | 60 | 身 | shēn | life | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 197 | 60 | 身 | shēn | an object | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 198 | 60 | 身 | shēn | a lifetime | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 199 | 60 | 身 | shēn | personally | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 200 | 60 | 身 | shēn | moral character | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 201 | 60 | 身 | shēn | status; identity; position | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 202 | 60 | 身 | shēn | pregnancy | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 203 | 60 | 身 | juān | India | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 204 | 60 | 身 | shēn | body; kāya | 問身眼色眼識界為必同繫 |
| 205 | 59 | 於 | yú | in; at | 無身寐於窟 |
| 206 | 59 | 於 | yú | in; at | 無身寐於窟 |
| 207 | 59 | 於 | yú | in; at; to; from | 無身寐於窟 |
| 208 | 59 | 於 | yú | to go; to | 無身寐於窟 |
| 209 | 59 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 無身寐於窟 |
| 210 | 59 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 無身寐於窟 |
| 211 | 59 | 於 | yú | from | 無身寐於窟 |
| 212 | 59 | 於 | yú | give | 無身寐於窟 |
| 213 | 59 | 於 | yú | oppposing | 無身寐於窟 |
| 214 | 59 | 於 | yú | and | 無身寐於窟 |
| 215 | 59 | 於 | yú | compared to | 無身寐於窟 |
| 216 | 59 | 於 | yú | by | 無身寐於窟 |
| 217 | 59 | 於 | yú | and; as well as | 無身寐於窟 |
| 218 | 59 | 於 | yú | for | 無身寐於窟 |
| 219 | 59 | 於 | yú | Yu | 無身寐於窟 |
| 220 | 59 | 於 | wū | a crow | 無身寐於窟 |
| 221 | 59 | 於 | wū | whew; wow | 無身寐於窟 |
| 222 | 59 | 於 | yú | near to; antike | 無身寐於窟 |
| 223 | 52 | 見 | jiàn | to see | 見初靜慮色時 |
| 224 | 52 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見初靜慮色時 |
| 225 | 52 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見初靜慮色時 |
| 226 | 52 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見初靜慮色時 |
| 227 | 52 | 見 | jiàn | passive marker | 見初靜慮色時 |
| 228 | 52 | 見 | jiàn | to listen to | 見初靜慮色時 |
| 229 | 52 | 見 | jiàn | to meet | 見初靜慮色時 |
| 230 | 52 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見初靜慮色時 |
| 231 | 52 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見初靜慮色時 |
| 232 | 52 | 見 | jiàn | Jian | 見初靜慮色時 |
| 233 | 52 | 見 | xiàn | to appear | 見初靜慮色時 |
| 234 | 52 | 見 | xiàn | to introduce | 見初靜慮色時 |
| 235 | 52 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見初靜慮色時 |
| 236 | 52 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見初靜慮色時 |
| 237 | 49 | 種 | zhǒng | kind; type | 如是一火有十種名 |
| 238 | 49 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 如是一火有十種名 |
| 239 | 49 | 種 | zhǒng | kind; type | 如是一火有十種名 |
| 240 | 49 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 如是一火有十種名 |
| 241 | 49 | 種 | zhǒng | seed; strain | 如是一火有十種名 |
| 242 | 49 | 種 | zhǒng | offspring | 如是一火有十種名 |
| 243 | 49 | 種 | zhǒng | breed | 如是一火有十種名 |
| 244 | 49 | 種 | zhǒng | race | 如是一火有十種名 |
| 245 | 49 | 種 | zhǒng | species | 如是一火有十種名 |
| 246 | 49 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 如是一火有十種名 |
| 247 | 49 | 種 | zhǒng | grit; guts | 如是一火有十種名 |
| 248 | 49 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 如是一火有十種名 |
| 249 | 49 | 各 | gè | each | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 250 | 49 | 各 | gè | all; every | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 251 | 49 | 各 | gè | ka | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 252 | 49 | 各 | gè | every; pṛthak | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 253 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 已說意界有彼同分 |
| 254 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 已說意界有彼同分 |
| 255 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 已說意界有彼同分 |
| 256 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 已說意界有彼同分 |
| 257 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 已說意界有彼同分 |
| 258 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 已說意界有彼同分 |
| 259 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 已說意界有彼同分 |
| 260 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 已說意界有彼同分 |
| 261 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 已說意界有彼同分 |
| 262 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 已說意界有彼同分 |
| 263 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 已說意界有彼同分 |
| 264 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 已說意界有彼同分 |
| 265 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 已說意界有彼同分 |
| 266 | 48 | 有 | yǒu | You | 已說意界有彼同分 |
| 267 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 已說意界有彼同分 |
| 268 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 已說意界有彼同分 |
| 269 | 45 | 意 | yì | idea | 答意及法為緣所生意識是 |
| 270 | 45 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 答意及法為緣所生意識是 |
| 271 | 45 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 答意及法為緣所生意識是 |
| 272 | 45 | 意 | yì | mood; feeling | 答意及法為緣所生意識是 |
| 273 | 45 | 意 | yì | will; willpower; determination | 答意及法為緣所生意識是 |
| 274 | 45 | 意 | yì | bearing; spirit | 答意及法為緣所生意識是 |
| 275 | 45 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 答意及法為緣所生意識是 |
| 276 | 45 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 答意及法為緣所生意識是 |
| 277 | 45 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 答意及法為緣所生意識是 |
| 278 | 45 | 意 | yì | meaning | 答意及法為緣所生意識是 |
| 279 | 45 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 答意及法為緣所生意識是 |
| 280 | 45 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 答意及法為緣所生意識是 |
| 281 | 45 | 意 | yì | or | 答意及法為緣所生意識是 |
| 282 | 45 | 意 | yì | Yi | 答意及法為緣所生意識是 |
| 283 | 45 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 答意及法為緣所生意識是 |
| 284 | 44 | 二種 | èr zhǒng | two kinds | 於彼色起二種眼識 |
| 285 | 44 | 無 | wú | no | 無作用故唯說同分 |
| 286 | 44 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無作用故唯說同分 |
| 287 | 44 | 無 | wú | to not have; without | 無作用故唯說同分 |
| 288 | 44 | 無 | wú | has not yet | 無作用故唯說同分 |
| 289 | 44 | 無 | mó | mo | 無作用故唯說同分 |
| 290 | 44 | 無 | wú | do not | 無作用故唯說同分 |
| 291 | 44 | 無 | wú | not; -less; un- | 無作用故唯說同分 |
| 292 | 44 | 無 | wú | regardless of | 無作用故唯說同分 |
| 293 | 44 | 無 | wú | to not have | 無作用故唯說同分 |
| 294 | 44 | 無 | wú | um | 無作用故唯說同分 |
| 295 | 44 | 無 | wú | Wu | 無作用故唯說同分 |
| 296 | 44 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無作用故唯說同分 |
| 297 | 44 | 無 | wú | not; non- | 無作用故唯說同分 |
| 298 | 44 | 無 | mó | mo | 無作用故唯說同分 |
| 299 | 42 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 入母胎時識若無 |
| 300 | 42 | 若 | ruò | seemingly | 入母胎時識若無 |
| 301 | 42 | 若 | ruò | if | 入母胎時識若無 |
| 302 | 42 | 若 | ruò | you | 入母胎時識若無 |
| 303 | 42 | 若 | ruò | this; that | 入母胎時識若無 |
| 304 | 42 | 若 | ruò | and; or | 入母胎時識若無 |
| 305 | 42 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 入母胎時識若無 |
| 306 | 42 | 若 | rě | pomegranite | 入母胎時識若無 |
| 307 | 42 | 若 | ruò | to choose | 入母胎時識若無 |
| 308 | 42 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 入母胎時識若無 |
| 309 | 42 | 若 | ruò | thus | 入母胎時識若無 |
| 310 | 42 | 若 | ruò | pollia | 入母胎時識若無 |
| 311 | 42 | 若 | ruò | Ruo | 入母胎時識若無 |
| 312 | 42 | 若 | ruò | only then | 入母胎時識若無 |
| 313 | 42 | 若 | rě | ja | 入母胎時識若無 |
| 314 | 42 | 若 | rě | jñā | 入母胎時識若無 |
| 315 | 42 | 若 | ruò | if; yadi | 入母胎時識若無 |
| 316 | 40 | 界 | jiè | border; boundary | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 317 | 40 | 界 | jiè | kingdom | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 318 | 40 | 界 | jiè | circle; society | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 319 | 40 | 界 | jiè | territory; region | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 320 | 40 | 界 | jiè | the world | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 321 | 40 | 界 | jiè | scope; extent | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 322 | 40 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 323 | 40 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 324 | 40 | 界 | jiè | to adjoin | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 325 | 40 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 326 | 40 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 327 | 40 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 328 | 40 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 329 | 40 | 以 | yǐ | according to | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 330 | 40 | 以 | yǐ | because of | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 331 | 40 | 以 | yǐ | on a certain date | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 332 | 40 | 以 | yǐ | and; as well as | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 333 | 40 | 以 | yǐ | to rely on | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 334 | 40 | 以 | yǐ | to regard | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 335 | 40 | 以 | yǐ | to be able to | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 336 | 40 | 以 | yǐ | to order; to command | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 337 | 40 | 以 | yǐ | further; moreover | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 338 | 40 | 以 | yǐ | used after a verb | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 339 | 40 | 以 | yǐ | very | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 340 | 40 | 以 | yǐ | already | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 341 | 40 | 以 | yǐ | increasingly | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 342 | 40 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 343 | 40 | 以 | yǐ | Israel | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 344 | 40 | 以 | yǐ | Yi | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 345 | 40 | 以 | yǐ | use; yogena | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 346 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 答意及法為緣所生意識是 |
| 347 | 40 | 是 | shì | is exactly | 答意及法為緣所生意識是 |
| 348 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 答意及法為緣所生意識是 |
| 349 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 答意及法為緣所生意識是 |
| 350 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 答意及法為緣所生意識是 |
| 351 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 答意及法為緣所生意識是 |
| 352 | 40 | 是 | shì | true | 答意及法為緣所生意識是 |
| 353 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 答意及法為緣所生意識是 |
| 354 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 答意及法為緣所生意識是 |
| 355 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 答意及法為緣所生意識是 |
| 356 | 40 | 是 | shì | Shi | 答意及法為緣所生意識是 |
| 357 | 40 | 是 | shì | is; bhū | 答意及法為緣所生意識是 |
| 358 | 40 | 是 | shì | this; idam | 答意及法為緣所生意識是 |
| 359 | 38 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 非非想處意 |
| 360 | 38 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 非非想處意 |
| 361 | 38 | 處 | chù | location | 非非想處意 |
| 362 | 38 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 非非想處意 |
| 363 | 38 | 處 | chù | a part; an aspect | 非非想處意 |
| 364 | 38 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 非非想處意 |
| 365 | 38 | 處 | chǔ | to get along with | 非非想處意 |
| 366 | 38 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 非非想處意 |
| 367 | 38 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 非非想處意 |
| 368 | 38 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 非非想處意 |
| 369 | 38 | 處 | chǔ | to be associated with | 非非想處意 |
| 370 | 38 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 非非想處意 |
| 371 | 38 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 非非想處意 |
| 372 | 38 | 處 | chù | circumstances; situation | 非非想處意 |
| 373 | 38 | 處 | chù | an occasion; a time | 非非想處意 |
| 374 | 38 | 處 | chù | position; sthāna | 非非想處意 |
| 375 | 37 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 376 | 37 | 無間 | wújiān | very close | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 377 | 37 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 378 | 37 | 無間 | wújiān | No Distance | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 379 | 37 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 380 | 37 | 眼見 | yǎn jiàn | to see with one's own eyes | 謂生欲界以欲界眼見欲界色時 |
| 381 | 36 | 不 | bù | not; no | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 382 | 36 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 383 | 36 | 不 | bù | as a correlative | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 384 | 36 | 不 | bù | no (answering a question) | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 385 | 36 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 386 | 36 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 387 | 36 | 不 | bù | to form a yes or no question | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 388 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 389 | 36 | 不 | bù | no; na | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 390 | 36 | 名 | míng | measure word for people | 名意識界 |
| 391 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名意識界 |
| 392 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名意識界 |
| 393 | 36 | 名 | míng | rank; position | 名意識界 |
| 394 | 36 | 名 | míng | an excuse | 名意識界 |
| 395 | 36 | 名 | míng | life | 名意識界 |
| 396 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 名意識界 |
| 397 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 名意識界 |
| 398 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名意識界 |
| 399 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 名意識界 |
| 400 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 名意識界 |
| 401 | 36 | 名 | míng | moral | 名意識界 |
| 402 | 36 | 名 | míng | name; naman | 名意識界 |
| 403 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名意識界 |
| 404 | 36 | 前 | qián | front | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 405 | 36 | 前 | qián | former; the past | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 406 | 36 | 前 | qián | to go forward | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 407 | 36 | 前 | qián | preceding | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 408 | 36 | 前 | qián | before; earlier; prior | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 409 | 36 | 前 | qián | to appear before | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 410 | 36 | 前 | qián | future | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 411 | 36 | 前 | qián | top; first | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 412 | 36 | 前 | qián | battlefront | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 413 | 36 | 前 | qián | pre- | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 414 | 36 | 前 | qián | before; former; pūrva | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 415 | 36 | 前 | qián | facing; mukha | 欲界善心無間唯有未至定現在前 |
| 416 | 34 | 異 | yì | different; other | 聲雖有異而體無 |
| 417 | 34 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 聲雖有異而體無 |
| 418 | 34 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 聲雖有異而體無 |
| 419 | 34 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 聲雖有異而體無 |
| 420 | 34 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 聲雖有異而體無 |
| 421 | 34 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 聲雖有異而體無 |
| 422 | 34 | 異 | yì | another; other | 聲雖有異而體無 |
| 423 | 34 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 聲雖有異而體無 |
| 424 | 34 | 謂 | wèi | to call | 謂名即差別 |
| 425 | 34 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂名即差別 |
| 426 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂名即差別 |
| 427 | 34 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂名即差別 |
| 428 | 34 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂名即差別 |
| 429 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂名即差別 |
| 430 | 34 | 謂 | wèi | to think | 謂名即差別 |
| 431 | 34 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂名即差別 |
| 432 | 34 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂名即差別 |
| 433 | 34 | 謂 | wèi | and | 謂名即差別 |
| 434 | 34 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂名即差別 |
| 435 | 34 | 謂 | wèi | Wei | 謂名即差別 |
| 436 | 34 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂名即差別 |
| 437 | 34 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂名即差別 |
| 438 | 33 | 亦 | yì | also; too | 名火亦名焰頂 |
| 439 | 33 | 亦 | yì | but | 名火亦名焰頂 |
| 440 | 33 | 亦 | yì | this; he; she | 名火亦名焰頂 |
| 441 | 33 | 亦 | yì | although; even though | 名火亦名焰頂 |
| 442 | 33 | 亦 | yì | already | 名火亦名焰頂 |
| 443 | 33 | 亦 | yì | particle with no meaning | 名火亦名焰頂 |
| 444 | 33 | 亦 | yì | Yi | 名火亦名焰頂 |
| 445 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 446 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 447 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 448 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 449 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 450 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 451 | 32 | 說 | shuō | allocution | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 452 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 453 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 454 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 455 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 456 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 問何緣六識界不說彼同分 |
| 457 | 32 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 此中問答分別如眼識界應知 |
| 458 | 32 | 分別 | fēnbié | differently | 此中問答分別如眼識界應知 |
| 459 | 32 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 此中問答分別如眼識界應知 |
| 460 | 32 | 分別 | fēnbié | difference | 此中問答分別如眼識界應知 |
| 461 | 32 | 分別 | fēnbié | respectively | 此中問答分別如眼識界應知 |
| 462 | 32 | 分別 | fēnbié | discrimination | 此中問答分別如眼識界應知 |
| 463 | 32 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 此中問答分別如眼識界應知 |
| 464 | 32 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 此中問答分別如眼識界應知 |
| 465 | 32 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 466 | 32 | 復 | fù | to go back; to return | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 467 | 32 | 復 | fù | to resume; to restart | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 468 | 32 | 復 | fù | to do in detail | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 469 | 32 | 復 | fù | to restore | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 470 | 32 | 復 | fù | to respond; to reply to | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 471 | 32 | 復 | fù | after all; and then | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 472 | 32 | 復 | fù | even if; although | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 473 | 32 | 復 | fù | Fu; Return | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 474 | 32 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 475 | 32 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 476 | 32 | 復 | fù | particle without meaing | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 477 | 32 | 復 | fù | Fu | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 478 | 32 | 復 | fù | repeated; again | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 479 | 32 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 480 | 32 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 481 | 32 | 復 | fù | again; punar | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 482 | 31 | 二 | èr | two | 二 |
| 483 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 484 | 31 | 二 | èr | second | 二 |
| 485 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 486 | 31 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 487 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 488 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 489 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 490 | 29 | 識 | shí | knowledge; understanding | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 491 | 29 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 492 | 29 | 識 | zhì | to record | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 493 | 29 | 識 | shí | thought; cognition | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 494 | 29 | 識 | shí | to understand | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 495 | 29 | 識 | shí | experience; common sense | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 496 | 29 | 識 | shí | a good friend | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 497 | 29 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 498 | 29 | 識 | zhì | a label; a mark | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 499 | 29 | 識 | zhì | an inscription | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
| 500 | 29 | 識 | zhì | just now | 根境識三各有六故復別說有六識差別 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 静虑 | 靜慮 |
|
|
| 初 | chū | foremost, first; prathama | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 色 | sè | form; rupa | |
| 欲界 | yù jiè | realm of desire | |
| 系 |
|
|
|
| 时 | 時 |
|
|
| 生 |
|
|
|
| 或 | huò | or; vā | |
| 眼识 | 眼識 | yǎnshí | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法意 | 102 | Fayi | |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 脇尊者 | 120 | Parsva | |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 76.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 入定 | 100 |
|
|
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 断善根者 | 斷善根者 | 100 | someone who has cut off their wholesome roots |
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 计度分别 | 計度分別 | 106 | calculating discrimination |
| 羯剌蓝 | 羯剌藍 | 106 | embryo; kalala |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 六即 | 108 | the six identities | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 傍生趣 | 112 | animal rebirth | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
| 舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四相 | 115 |
|
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 天尊 | 116 | most honoured among devas | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 同分 | 116 | same class | |
| 未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 香界 | 120 | a Buddhist temple | |
| 心意识 | 心意識 | 120 |
|
| 心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
| 眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 依止 | 121 |
|
|
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |