Glossary and Vocabulary for Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 188 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 如比丘 |
| 2 | 188 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 如比丘 |
| 3 | 188 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 如比丘 |
| 4 | 168 | 不 | bù | infix potential marker | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 5 | 147 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 是無憂惱 |
| 6 | 147 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 是無憂惱 |
| 7 | 147 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 是無憂惱 |
| 8 | 147 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 是無憂惱 |
| 9 | 130 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得四 |
| 10 | 130 | 得 | děi | to want to; to need to | 得四 |
| 11 | 130 | 得 | děi | must; ought to | 得四 |
| 12 | 130 | 得 | dé | de | 得四 |
| 13 | 130 | 得 | de | infix potential marker | 得四 |
| 14 | 130 | 得 | dé | to result in | 得四 |
| 15 | 130 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得四 |
| 16 | 130 | 得 | dé | to be satisfied | 得四 |
| 17 | 130 | 得 | dé | to be finished | 得四 |
| 18 | 130 | 得 | děi | satisfying | 得四 |
| 19 | 130 | 得 | dé | to contract | 得四 |
| 20 | 130 | 得 | dé | to hear | 得四 |
| 21 | 130 | 得 | dé | to have; there is | 得四 |
| 22 | 130 | 得 | dé | marks time passed | 得四 |
| 23 | 130 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得四 |
| 24 | 122 | 侵 | qīn | to invade; to encroach upon; to raid | 曾侵惱比丘 |
| 25 | 122 | 侵 | qīn | to approach | 曾侵惱比丘 |
| 26 | 122 | 侵 | qīn | to be intimate with; to be close to | 曾侵惱比丘 |
| 27 | 122 | 侵 | qīn | injuring; viheṭhaka | 曾侵惱比丘 |
| 28 | 116 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 比丘觀覺觀麁已 |
| 29 | 116 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 比丘觀覺觀麁已 |
| 30 | 116 | 已 | yǐ | to complete | 比丘觀覺觀麁已 |
| 31 | 116 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 比丘觀覺觀麁已 |
| 32 | 116 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 比丘觀覺觀麁已 |
| 33 | 116 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 比丘觀覺觀麁已 |
| 34 | 101 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名第二禪 |
| 35 | 101 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名第二禪 |
| 36 | 101 | 名 | míng | rank; position | 是名第二禪 |
| 37 | 101 | 名 | míng | an excuse | 是名第二禪 |
| 38 | 101 | 名 | míng | life | 是名第二禪 |
| 39 | 101 | 名 | míng | to name; to call | 是名第二禪 |
| 40 | 101 | 名 | míng | to express; to describe | 是名第二禪 |
| 41 | 101 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名第二禪 |
| 42 | 101 | 名 | míng | to own; to possess | 是名第二禪 |
| 43 | 101 | 名 | míng | famous; renowned | 是名第二禪 |
| 44 | 101 | 名 | míng | moral | 是名第二禪 |
| 45 | 101 | 名 | míng | name; naman | 是名第二禪 |
| 46 | 101 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名第二禪 |
| 47 | 100 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 復次無覺無觀定 |
| 48 | 100 | 無 | wú | to not have; without | 復次無覺無觀定 |
| 49 | 100 | 無 | mó | mo | 復次無覺無觀定 |
| 50 | 100 | 無 | wú | to not have | 復次無覺無觀定 |
| 51 | 100 | 無 | wú | Wu | 復次無覺無觀定 |
| 52 | 100 | 無 | mó | mo | 復次無覺無觀定 |
| 53 | 98 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 思惟眾生樂知樂解樂受樂 |
| 54 | 98 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 思惟眾生樂知樂解樂受樂 |
| 55 | 98 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 思惟眾生樂知樂解樂受樂 |
| 56 | 98 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 思惟眾生樂知樂解樂受樂 |
| 57 | 96 | 定 | dìng | to decide | 復次無覺無觀定 |
| 58 | 96 | 定 | dìng | certainly; definitely | 復次無覺無觀定 |
| 59 | 96 | 定 | dìng | to determine | 復次無覺無觀定 |
| 60 | 96 | 定 | dìng | to calm down | 復次無覺無觀定 |
| 61 | 96 | 定 | dìng | to set; to fix | 復次無覺無觀定 |
| 62 | 96 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 復次無覺無觀定 |
| 63 | 96 | 定 | dìng | still | 復次無覺無觀定 |
| 64 | 96 | 定 | dìng | Concentration | 復次無覺無觀定 |
| 65 | 96 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 復次無覺無觀定 |
| 66 | 96 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 復次無覺無觀定 |
| 67 | 93 | 我 | wǒ | self | 我 |
| 68 | 93 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
| 69 | 93 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
| 70 | 93 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
| 71 | 93 | 我 | wǒ | ga | 我 |
| 72 | 89 | 想 | xiǎng | to think | 滅瞋恚想 |
| 73 | 89 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 滅瞋恚想 |
| 74 | 89 | 想 | xiǎng | to want | 滅瞋恚想 |
| 75 | 89 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 滅瞋恚想 |
| 76 | 89 | 想 | xiǎng | to plan | 滅瞋恚想 |
| 77 | 89 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 滅瞋恚想 |
| 78 | 88 | 行 | xíng | to walk | 成就二禪行 |
| 79 | 88 | 行 | xíng | capable; competent | 成就二禪行 |
| 80 | 88 | 行 | háng | profession | 成就二禪行 |
| 81 | 88 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 成就二禪行 |
| 82 | 88 | 行 | xíng | to travel | 成就二禪行 |
| 83 | 88 | 行 | xìng | actions; conduct | 成就二禪行 |
| 84 | 88 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 成就二禪行 |
| 85 | 88 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 成就二禪行 |
| 86 | 88 | 行 | háng | horizontal line | 成就二禪行 |
| 87 | 88 | 行 | héng | virtuous deeds | 成就二禪行 |
| 88 | 88 | 行 | hàng | a line of trees | 成就二禪行 |
| 89 | 88 | 行 | hàng | bold; steadfast | 成就二禪行 |
| 90 | 88 | 行 | xíng | to move | 成就二禪行 |
| 91 | 88 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 成就二禪行 |
| 92 | 88 | 行 | xíng | travel | 成就二禪行 |
| 93 | 88 | 行 | xíng | to circulate | 成就二禪行 |
| 94 | 88 | 行 | xíng | running script; running script | 成就二禪行 |
| 95 | 88 | 行 | xíng | temporary | 成就二禪行 |
| 96 | 88 | 行 | háng | rank; order | 成就二禪行 |
| 97 | 88 | 行 | háng | a business; a shop | 成就二禪行 |
| 98 | 88 | 行 | xíng | to depart; to leave | 成就二禪行 |
| 99 | 88 | 行 | xíng | to experience | 成就二禪行 |
| 100 | 88 | 行 | xíng | path; way | 成就二禪行 |
| 101 | 88 | 行 | xíng | xing; ballad | 成就二禪行 |
| 102 | 88 | 行 | xíng | 成就二禪行 | |
| 103 | 88 | 行 | xíng | Practice | 成就二禪行 |
| 104 | 88 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 成就二禪行 |
| 105 | 88 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 成就二禪行 |
| 106 | 82 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂寂靜勝 |
| 107 | 82 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂寂靜勝 |
| 108 | 82 | 樂 | lè | Le | 樂寂靜勝 |
| 109 | 82 | 樂 | yuè | music | 樂寂靜勝 |
| 110 | 82 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂寂靜勝 |
| 111 | 82 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂寂靜勝 |
| 112 | 82 | 樂 | yuè | a musician | 樂寂靜勝 |
| 113 | 82 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂寂靜勝 |
| 114 | 82 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂寂靜勝 |
| 115 | 82 | 樂 | lào | Lao | 樂寂靜勝 |
| 116 | 82 | 樂 | lè | to laugh | 樂寂靜勝 |
| 117 | 82 | 樂 | lè | Joy | 樂寂靜勝 |
| 118 | 82 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂寂靜勝 |
| 119 | 77 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 復次無覺無觀定 |
| 120 | 77 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 復次無覺無觀定 |
| 121 | 77 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 復次無覺無觀定 |
| 122 | 77 | 觀 | guān | Guan | 復次無覺無觀定 |
| 123 | 77 | 觀 | guān | appearance; looks | 復次無覺無觀定 |
| 124 | 77 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 復次無覺無觀定 |
| 125 | 77 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 復次無覺無觀定 |
| 126 | 77 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 復次無覺無觀定 |
| 127 | 77 | 觀 | guàn | an announcement | 復次無覺無觀定 |
| 128 | 77 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 復次無覺無觀定 |
| 129 | 77 | 觀 | guān | Surview | 復次無覺無觀定 |
| 130 | 77 | 觀 | guān | Observe | 復次無覺無觀定 |
| 131 | 77 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 復次無覺無觀定 |
| 132 | 77 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 復次無覺無觀定 |
| 133 | 77 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 復次無覺無觀定 |
| 134 | 77 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 復次無覺無觀定 |
| 135 | 73 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 若思惟若觸 |
| 136 | 73 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 若思惟若觸 |
| 137 | 73 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 若思惟若觸 |
| 138 | 73 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 若思惟若觸 |
| 139 | 73 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 比丘觀喜麁喜心 |
| 140 | 73 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 比丘觀喜麁喜心 |
| 141 | 73 | 喜 | xǐ | suitable | 比丘觀喜麁喜心 |
| 142 | 73 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 比丘觀喜麁喜心 |
| 143 | 73 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 比丘觀喜麁喜心 |
| 144 | 73 | 喜 | xǐ | Xi | 比丘觀喜麁喜心 |
| 145 | 73 | 喜 | xǐ | easy | 比丘觀喜麁喜心 |
| 146 | 73 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 比丘觀喜麁喜心 |
| 147 | 73 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 比丘觀喜麁喜心 |
| 148 | 73 | 喜 | xǐ | Joy | 比丘觀喜麁喜心 |
| 149 | 73 | 喜 | xǐ | joy; priti | 比丘觀喜麁喜心 |
| 150 | 70 | 心 | xīn | heart [organ] | 心向寂靜 |
| 151 | 70 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心向寂靜 |
| 152 | 70 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心向寂靜 |
| 153 | 70 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心向寂靜 |
| 154 | 70 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心向寂靜 |
| 155 | 70 | 心 | xīn | heart | 心向寂靜 |
| 156 | 70 | 心 | xīn | emotion | 心向寂靜 |
| 157 | 70 | 心 | xīn | intention; consideration | 心向寂靜 |
| 158 | 70 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心向寂靜 |
| 159 | 70 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心向寂靜 |
| 160 | 70 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心向寂靜 |
| 161 | 70 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心向寂靜 |
| 162 | 64 | 者 | zhě | ca | 若入此定者 |
| 163 | 64 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 164 | 64 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 165 | 64 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 166 | 64 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 167 | 64 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 168 | 64 | 苦 | kǔ | bitter | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 169 | 64 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 170 | 64 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 171 | 64 | 苦 | kǔ | painful | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 172 | 64 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 173 | 62 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是不放逸觀 |
| 174 | 60 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂空定 |
| 175 | 60 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂空定 |
| 176 | 60 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂空定 |
| 177 | 60 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂空定 |
| 178 | 58 | 食 | shí | food; food and drink | 觀食不淨想 |
| 179 | 58 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 觀食不淨想 |
| 180 | 58 | 食 | shí | to eat | 觀食不淨想 |
| 181 | 58 | 食 | sì | to feed | 觀食不淨想 |
| 182 | 58 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 觀食不淨想 |
| 183 | 58 | 食 | sì | to raise; to nourish | 觀食不淨想 |
| 184 | 58 | 食 | shí | to receive; to accept | 觀食不淨想 |
| 185 | 58 | 食 | shí | to receive an official salary | 觀食不淨想 |
| 186 | 58 | 食 | shí | an eclipse | 觀食不淨想 |
| 187 | 58 | 食 | shí | food; bhakṣa | 觀食不淨想 |
| 188 | 55 | 念 | niàn | to read aloud | 離喜捨行念正智 |
| 189 | 55 | 念 | niàn | to remember; to expect | 離喜捨行念正智 |
| 190 | 55 | 念 | niàn | to miss | 離喜捨行念正智 |
| 191 | 55 | 念 | niàn | to consider | 離喜捨行念正智 |
| 192 | 55 | 念 | niàn | to recite; to chant | 離喜捨行念正智 |
| 193 | 55 | 念 | niàn | to show affection for | 離喜捨行念正智 |
| 194 | 55 | 念 | niàn | a thought; an idea | 離喜捨行念正智 |
| 195 | 55 | 念 | niàn | twenty | 離喜捨行念正智 |
| 196 | 55 | 念 | niàn | memory | 離喜捨行念正智 |
| 197 | 55 | 念 | niàn | an instant | 離喜捨行念正智 |
| 198 | 55 | 念 | niàn | Nian | 離喜捨行念正智 |
| 199 | 55 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 離喜捨行念正智 |
| 200 | 55 | 念 | niàn | a thought; citta | 離喜捨行念正智 |
| 201 | 53 | 先 | xiān | first | 先滅憂喜 |
| 202 | 53 | 先 | xiān | early; prior; former | 先滅憂喜 |
| 203 | 53 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先滅憂喜 |
| 204 | 53 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先滅憂喜 |
| 205 | 53 | 先 | xiān | to start | 先滅憂喜 |
| 206 | 53 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先滅憂喜 |
| 207 | 53 | 先 | xiān | before; in front | 先滅憂喜 |
| 208 | 53 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先滅憂喜 |
| 209 | 53 | 先 | xiān | Xian | 先滅憂喜 |
| 210 | 53 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先滅憂喜 |
| 211 | 53 | 先 | xiān | super | 先滅憂喜 |
| 212 | 53 | 先 | xiān | deceased | 先滅憂喜 |
| 213 | 53 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先滅憂喜 |
| 214 | 52 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 何謂空定 |
| 215 | 52 | 空 | kòng | free time | 何謂空定 |
| 216 | 52 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 何謂空定 |
| 217 | 52 | 空 | kōng | the sky; the air | 何謂空定 |
| 218 | 52 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 何謂空定 |
| 219 | 52 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 何謂空定 |
| 220 | 52 | 空 | kòng | empty space | 何謂空定 |
| 221 | 52 | 空 | kōng | without substance | 何謂空定 |
| 222 | 52 | 空 | kōng | to not have | 何謂空定 |
| 223 | 52 | 空 | kòng | opportunity; chance | 何謂空定 |
| 224 | 52 | 空 | kōng | vast and high | 何謂空定 |
| 225 | 52 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 何謂空定 |
| 226 | 52 | 空 | kòng | blank | 何謂空定 |
| 227 | 52 | 空 | kòng | expansive | 何謂空定 |
| 228 | 52 | 空 | kòng | lacking | 何謂空定 |
| 229 | 52 | 空 | kōng | plain; nothing else | 何謂空定 |
| 230 | 52 | 空 | kōng | Emptiness | 何謂空定 |
| 231 | 52 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 何謂空定 |
| 232 | 51 | 於 | yú | to go; to | 於眾生堪忍 |
| 233 | 51 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於眾生堪忍 |
| 234 | 51 | 於 | yú | Yu | 於眾生堪忍 |
| 235 | 51 | 於 | wū | a crow | 於眾生堪忍 |
| 236 | 48 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 237 | 48 | 生 | shēng | to live | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 238 | 48 | 生 | shēng | raw | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 239 | 48 | 生 | shēng | a student | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 240 | 48 | 生 | shēng | life | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 241 | 48 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 242 | 48 | 生 | shēng | alive | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 243 | 48 | 生 | shēng | a lifetime | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 244 | 48 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 245 | 48 | 生 | shēng | to grow | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 246 | 48 | 生 | shēng | unfamiliar | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 247 | 48 | 生 | shēng | not experienced | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 248 | 48 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 249 | 48 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 250 | 48 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 251 | 48 | 生 | shēng | gender | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 252 | 48 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 253 | 48 | 生 | shēng | to set up | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 254 | 48 | 生 | shēng | a prostitute | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 255 | 48 | 生 | shēng | a captive | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 256 | 48 | 生 | shēng | a gentleman | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 257 | 48 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 258 | 48 | 生 | shēng | unripe | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 259 | 48 | 生 | shēng | nature | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 260 | 48 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 261 | 48 | 生 | shēng | destiny | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 262 | 48 | 生 | shēng | birth | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 263 | 48 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 264 | 48 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅覺觀內淨信 |
| 265 | 48 | 滅 | miè | to submerge | 滅覺觀內淨信 |
| 266 | 48 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅覺觀內淨信 |
| 267 | 48 | 滅 | miè | to eliminate | 滅覺觀內淨信 |
| 268 | 48 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅覺觀內淨信 |
| 269 | 48 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅覺觀內淨信 |
| 270 | 48 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅覺觀內淨信 |
| 271 | 47 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 思惟空知空解空受空 |
| 272 | 47 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 思惟空知空解空受空 |
| 273 | 47 | 受 | shòu | to receive; to accept | 思惟空知空解空受空 |
| 274 | 47 | 受 | shòu | to tolerate | 思惟空知空解空受空 |
| 275 | 47 | 受 | shòu | feelings; sensations | 思惟空知空解空受空 |
| 276 | 47 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 無覺無觀定寂靜勝 |
| 277 | 47 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 無覺無觀定寂靜勝 |
| 278 | 47 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 無覺無觀定寂靜勝 |
| 279 | 47 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 無覺無觀定寂靜勝 |
| 280 | 47 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 親近多 |
| 281 | 47 | 多 | duó | many; much | 親近多 |
| 282 | 47 | 多 | duō | more | 親近多 |
| 283 | 47 | 多 | duō | excessive | 親近多 |
| 284 | 47 | 多 | duō | abundant | 親近多 |
| 285 | 47 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 親近多 |
| 286 | 47 | 多 | duō | Duo | 親近多 |
| 287 | 47 | 多 | duō | ta | 親近多 |
| 288 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 289 | 46 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 290 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 291 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 292 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 293 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 294 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 295 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 296 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 297 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 298 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 299 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 300 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 301 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 302 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 303 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 304 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 305 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 306 | 45 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 307 | 45 | 明 | míng | Ming | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 308 | 45 | 明 | míng | Ming Dynasty | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 309 | 45 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 310 | 45 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 311 | 45 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 312 | 45 | 明 | míng | consecrated | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 313 | 45 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 314 | 45 | 明 | míng | to explain; to clarify | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 315 | 45 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 316 | 45 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 317 | 45 | 明 | míng | eyesight; vision | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 318 | 45 | 明 | míng | a god; a spirit | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 319 | 45 | 明 | míng | fame; renown | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 320 | 45 | 明 | míng | open; public | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 321 | 45 | 明 | míng | clear | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 322 | 45 | 明 | míng | to become proficient | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 323 | 45 | 明 | míng | to be proficient | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 324 | 45 | 明 | míng | virtuous | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 325 | 45 | 明 | míng | open and honest | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 326 | 45 | 明 | míng | clean; neat | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 327 | 45 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 328 | 45 | 明 | míng | next; afterwards | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 329 | 45 | 明 | míng | positive | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 330 | 45 | 明 | míng | Clear | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 331 | 45 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 332 | 44 | 捨 | shě | to give | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 333 | 44 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 334 | 44 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 335 | 44 | 捨 | shè | my | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 336 | 44 | 捨 | shě | equanimity | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 337 | 44 | 捨 | shè | my house | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 338 | 44 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 339 | 44 | 捨 | shè | to leave | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 340 | 44 | 捨 | shě | She | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 341 | 44 | 捨 | shè | disciple | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 342 | 44 | 捨 | shè | a barn; a pen | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 343 | 44 | 捨 | shè | to reside | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 344 | 44 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 345 | 44 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 346 | 44 | 捨 | shě | Give | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 347 | 44 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 348 | 44 | 捨 | shě | house; gṛha | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 349 | 44 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 350 | 42 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 覺觀寂靜正寂靜滅沒除 |
| 351 | 42 | 除 | chú | to divide | 覺觀寂靜正寂靜滅沒除 |
| 352 | 42 | 除 | chú | to put in order | 覺觀寂靜正寂靜滅沒除 |
| 353 | 42 | 除 | chú | to appoint to an official position | 覺觀寂靜正寂靜滅沒除 |
| 354 | 42 | 除 | chú | door steps; stairs | 覺觀寂靜正寂靜滅沒除 |
| 355 | 42 | 除 | chú | to replace an official | 覺觀寂靜正寂靜滅沒除 |
| 356 | 42 | 除 | chú | to change; to replace | 覺觀寂靜正寂靜滅沒除 |
| 357 | 42 | 除 | chú | to renovate; to restore | 覺觀寂靜正寂靜滅沒除 |
| 358 | 42 | 除 | chú | division | 覺觀寂靜正寂靜滅沒除 |
| 359 | 42 | 除 | chú | except; without; anyatra | 覺觀寂靜正寂靜滅沒除 |
| 360 | 41 | 知 | zhī | to know | 思惟空知空解空受空 |
| 361 | 41 | 知 | zhī | to comprehend | 思惟空知空解空受空 |
| 362 | 41 | 知 | zhī | to inform; to tell | 思惟空知空解空受空 |
| 363 | 41 | 知 | zhī | to administer | 思惟空知空解空受空 |
| 364 | 41 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 思惟空知空解空受空 |
| 365 | 41 | 知 | zhī | to be close friends | 思惟空知空解空受空 |
| 366 | 41 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 思惟空知空解空受空 |
| 367 | 41 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 思惟空知空解空受空 |
| 368 | 41 | 知 | zhī | knowledge | 思惟空知空解空受空 |
| 369 | 41 | 知 | zhī | consciousness; perception | 思惟空知空解空受空 |
| 370 | 41 | 知 | zhī | a close friend | 思惟空知空解空受空 |
| 371 | 41 | 知 | zhì | wisdom | 思惟空知空解空受空 |
| 372 | 41 | 知 | zhì | Zhi | 思惟空知空解空受空 |
| 373 | 41 | 知 | zhī | to appreciate | 思惟空知空解空受空 |
| 374 | 41 | 知 | zhī | to make known | 思惟空知空解空受空 |
| 375 | 41 | 知 | zhī | to have control over | 思惟空知空解空受空 |
| 376 | 41 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 思惟空知空解空受空 |
| 377 | 41 | 知 | zhī | Understanding | 思惟空知空解空受空 |
| 378 | 41 | 知 | zhī | know; jña | 思惟空知空解空受空 |
| 379 | 39 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 我若瞋 |
| 380 | 39 | 瞋 | chēn | to be angry | 我若瞋 |
| 381 | 39 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 我若瞋 |
| 382 | 39 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 我若瞋 |
| 383 | 39 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 我若瞋 |
| 384 | 39 | 正 | zhèng | upright; straight | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 385 | 39 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 386 | 39 | 正 | zhèng | main; central; primary | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 387 | 39 | 正 | zhèng | fundamental; original | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 388 | 39 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 389 | 39 | 正 | zhèng | at right angles | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 390 | 39 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 391 | 39 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 392 | 39 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 393 | 39 | 正 | zhèng | positive (charge) | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 394 | 39 | 正 | zhèng | positive (number) | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 395 | 39 | 正 | zhèng | standard | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 396 | 39 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 397 | 39 | 正 | zhèng | honest | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 398 | 39 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 399 | 39 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 400 | 39 | 正 | zhèng | to govern | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 401 | 39 | 正 | zhēng | first month | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 402 | 39 | 正 | zhēng | center of a target | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 403 | 39 | 正 | zhèng | Righteous | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 404 | 39 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 405 | 37 | 今 | jīn | today; present; now | 今侵惱比丘 |
| 406 | 37 | 今 | jīn | Jin | 今侵惱比丘 |
| 407 | 37 | 今 | jīn | modern | 今侵惱比丘 |
| 408 | 37 | 今 | jīn | now; adhunā | 今侵惱比丘 |
| 409 | 37 | 修學 | xiūxué | to study | 修學 |
| 410 | 36 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 411 | 36 | 緣 | yuán | hem | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 412 | 36 | 緣 | yuán | to revolve around | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 413 | 36 | 緣 | yuán | to climb up | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 414 | 36 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 415 | 36 | 緣 | yuán | along; to follow | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 416 | 36 | 緣 | yuán | to depend on | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 417 | 36 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 418 | 36 | 緣 | yuán | Condition | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 419 | 36 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 支正得緣得內淨信喜樂一心 |
| 420 | 35 | 覺 | jué | to awake | 復次無覺無觀定 |
| 421 | 35 | 覺 | jiào | sleep | 復次無覺無觀定 |
| 422 | 35 | 覺 | jué | to realize | 復次無覺無觀定 |
| 423 | 35 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 復次無覺無觀定 |
| 424 | 35 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 復次無覺無觀定 |
| 425 | 35 | 覺 | jué | perception; feeling | 復次無覺無觀定 |
| 426 | 35 | 覺 | jué | a person with foresight | 復次無覺無觀定 |
| 427 | 35 | 覺 | jué | Awaken | 復次無覺無觀定 |
| 428 | 35 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 復次無覺無觀定 |
| 429 | 35 | 欲 | yù | desire | 法未生欲令不生 |
| 430 | 35 | 欲 | yù | to desire; to wish | 法未生欲令不生 |
| 431 | 35 | 欲 | yù | to desire; to intend | 法未生欲令不生 |
| 432 | 35 | 欲 | yù | lust | 法未生欲令不生 |
| 433 | 35 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 法未生欲令不生 |
| 434 | 35 | 損 | sǔn | to injure; to impair | 眾生雖侵損我 |
| 435 | 35 | 損 | sǔn | to diminish; to decrease | 眾生雖侵損我 |
| 436 | 35 | 損 | sǔn | to disparage; to mock | 眾生雖侵損我 |
| 437 | 35 | 損 | sǔn | sarcastic | 眾生雖侵損我 |
| 438 | 35 | 損 | sǔn | to lose | 眾生雖侵損我 |
| 439 | 35 | 損 | sǔn | to suppress | 眾生雖侵損我 |
| 440 | 35 | 損 | sǔn | Sun | 眾生雖侵損我 |
| 441 | 35 | 損 | sǔn | decrease; apacaya | 眾生雖侵損我 |
| 442 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何義 |
| 443 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以何義 |
| 444 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以何義 |
| 445 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以何義 |
| 446 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何義 |
| 447 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何義 |
| 448 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何義 |
| 449 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以何義 |
| 450 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以何義 |
| 451 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何義 |
| 452 | 34 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 453 | 34 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 454 | 34 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 455 | 34 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 456 | 34 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 457 | 34 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 458 | 34 | 識 | shí | knowledge; understanding | 得三支正得緣得識 |
| 459 | 34 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 得三支正得緣得識 |
| 460 | 34 | 識 | zhì | to record | 得三支正得緣得識 |
| 461 | 34 | 識 | shí | thought; cognition | 得三支正得緣得識 |
| 462 | 34 | 識 | shí | to understand | 得三支正得緣得識 |
| 463 | 34 | 識 | shí | experience; common sense | 得三支正得緣得識 |
| 464 | 34 | 識 | shí | a good friend | 得三支正得緣得識 |
| 465 | 34 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 得三支正得緣得識 |
| 466 | 34 | 識 | zhì | a label; a mark | 得三支正得緣得識 |
| 467 | 34 | 識 | zhì | an inscription | 得三支正得緣得識 |
| 468 | 34 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 得三支正得緣得識 |
| 469 | 33 | 適意 | shìyì | agreeable; comfortable | 愛喜適意者 |
| 470 | 33 | 身 | shēn | human body; torso | 身觀 |
| 471 | 33 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身觀 |
| 472 | 33 | 身 | shēn | self | 身觀 |
| 473 | 33 | 身 | shēn | life | 身觀 |
| 474 | 33 | 身 | shēn | an object | 身觀 |
| 475 | 33 | 身 | shēn | a lifetime | 身觀 |
| 476 | 33 | 身 | shēn | moral character | 身觀 |
| 477 | 33 | 身 | shēn | status; identity; position | 身觀 |
| 478 | 33 | 身 | shēn | pregnancy | 身觀 |
| 479 | 33 | 身 | juān | India | 身觀 |
| 480 | 33 | 身 | shēn | body; kāya | 身觀 |
| 481 | 33 | 親近 | qīnjìn | to get close to | 親近多 |
| 482 | 33 | 親近 | qīnjìn | a favored minister | 親近多 |
| 483 | 33 | 親近 | qīnjìn | Be Close To | 親近多 |
| 484 | 33 | 親近 | qīnjìn | worship; bhajana | 親近多 |
| 485 | 32 | 喜樂 | xǐlè | joy | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 486 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非問分道品第十之二 |
| 487 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非問分道品第十之二 |
| 488 | 31 | 非 | fēi | different | 非問分道品第十之二 |
| 489 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非問分道品第十之二 |
| 490 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非問分道品第十之二 |
| 491 | 31 | 非 | fēi | Africa | 非問分道品第十之二 |
| 492 | 31 | 非 | fēi | to slander | 非問分道品第十之二 |
| 493 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 非問分道品第十之二 |
| 494 | 31 | 非 | fēi | must | 非問分道品第十之二 |
| 495 | 31 | 非 | fēi | an error | 非問分道品第十之二 |
| 496 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 非問分道品第十之二 |
| 497 | 31 | 非 | fēi | evil | 非問分道品第十之二 |
| 498 | 30 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 具足修不忘廣大增長 |
| 499 | 30 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 具足修不忘廣大增長 |
| 500 | 30 | 修 | xiū | to repair | 具足修不忘廣大增長 |
Frequencies of all Words
Top 1087
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 188 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 如比丘 |
| 2 | 188 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 如比丘 |
| 3 | 188 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 如比丘 |
| 4 | 168 | 不 | bù | not; no | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 5 | 168 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 6 | 168 | 不 | bù | as a correlative | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 7 | 168 | 不 | bù | no (answering a question) | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 8 | 168 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 9 | 168 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 10 | 168 | 不 | bù | to form a yes or no question | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 11 | 168 | 不 | bù | infix potential marker | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 12 | 168 | 不 | bù | no; na | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 13 | 153 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若入此定者 |
| 14 | 153 | 若 | ruò | seemingly | 若入此定者 |
| 15 | 153 | 若 | ruò | if | 若入此定者 |
| 16 | 153 | 若 | ruò | you | 若入此定者 |
| 17 | 153 | 若 | ruò | this; that | 若入此定者 |
| 18 | 153 | 若 | ruò | and; or | 若入此定者 |
| 19 | 153 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若入此定者 |
| 20 | 153 | 若 | rě | pomegranite | 若入此定者 |
| 21 | 153 | 若 | ruò | to choose | 若入此定者 |
| 22 | 153 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若入此定者 |
| 23 | 153 | 若 | ruò | thus | 若入此定者 |
| 24 | 153 | 若 | ruò | pollia | 若入此定者 |
| 25 | 153 | 若 | ruò | Ruo | 若入此定者 |
| 26 | 153 | 若 | ruò | only then | 若入此定者 |
| 27 | 153 | 若 | rě | ja | 若入此定者 |
| 28 | 153 | 若 | rě | jñā | 若入此定者 |
| 29 | 153 | 若 | ruò | if; yadi | 若入此定者 |
| 30 | 147 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 是無憂惱 |
| 31 | 147 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 是無憂惱 |
| 32 | 147 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 是無憂惱 |
| 33 | 147 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 是無憂惱 |
| 34 | 137 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名第二禪 |
| 35 | 137 | 是 | shì | is exactly | 是名第二禪 |
| 36 | 137 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名第二禪 |
| 37 | 137 | 是 | shì | this; that; those | 是名第二禪 |
| 38 | 137 | 是 | shì | really; certainly | 是名第二禪 |
| 39 | 137 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名第二禪 |
| 40 | 137 | 是 | shì | true | 是名第二禪 |
| 41 | 137 | 是 | shì | is; has; exists | 是名第二禪 |
| 42 | 137 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名第二禪 |
| 43 | 137 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名第二禪 |
| 44 | 137 | 是 | shì | Shi | 是名第二禪 |
| 45 | 137 | 是 | shì | is; bhū | 是名第二禪 |
| 46 | 137 | 是 | shì | this; idam | 是名第二禪 |
| 47 | 130 | 得 | de | potential marker | 得四 |
| 48 | 130 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得四 |
| 49 | 130 | 得 | děi | must; ought to | 得四 |
| 50 | 130 | 得 | děi | to want to; to need to | 得四 |
| 51 | 130 | 得 | děi | must; ought to | 得四 |
| 52 | 130 | 得 | dé | de | 得四 |
| 53 | 130 | 得 | de | infix potential marker | 得四 |
| 54 | 130 | 得 | dé | to result in | 得四 |
| 55 | 130 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得四 |
| 56 | 130 | 得 | dé | to be satisfied | 得四 |
| 57 | 130 | 得 | dé | to be finished | 得四 |
| 58 | 130 | 得 | de | result of degree | 得四 |
| 59 | 130 | 得 | de | marks completion of an action | 得四 |
| 60 | 130 | 得 | děi | satisfying | 得四 |
| 61 | 130 | 得 | dé | to contract | 得四 |
| 62 | 130 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得四 |
| 63 | 130 | 得 | dé | expressing frustration | 得四 |
| 64 | 130 | 得 | dé | to hear | 得四 |
| 65 | 130 | 得 | dé | to have; there is | 得四 |
| 66 | 130 | 得 | dé | marks time passed | 得四 |
| 67 | 130 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得四 |
| 68 | 122 | 侵 | qīn | to invade; to encroach upon; to raid | 曾侵惱比丘 |
| 69 | 122 | 侵 | qīn | to approach | 曾侵惱比丘 |
| 70 | 122 | 侵 | qīn | to be intimate with; to be close to | 曾侵惱比丘 |
| 71 | 122 | 侵 | qīn | injuring; viheṭhaka | 曾侵惱比丘 |
| 72 | 121 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如比丘 |
| 73 | 121 | 如 | rú | if | 如比丘 |
| 74 | 121 | 如 | rú | in accordance with | 如比丘 |
| 75 | 121 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如比丘 |
| 76 | 121 | 如 | rú | this | 如比丘 |
| 77 | 121 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如比丘 |
| 78 | 121 | 如 | rú | to go to | 如比丘 |
| 79 | 121 | 如 | rú | to meet | 如比丘 |
| 80 | 121 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如比丘 |
| 81 | 121 | 如 | rú | at least as good as | 如比丘 |
| 82 | 121 | 如 | rú | and | 如比丘 |
| 83 | 121 | 如 | rú | or | 如比丘 |
| 84 | 121 | 如 | rú | but | 如比丘 |
| 85 | 121 | 如 | rú | then | 如比丘 |
| 86 | 121 | 如 | rú | naturally | 如比丘 |
| 87 | 121 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如比丘 |
| 88 | 121 | 如 | rú | you | 如比丘 |
| 89 | 121 | 如 | rú | the second lunar month | 如比丘 |
| 90 | 121 | 如 | rú | in; at | 如比丘 |
| 91 | 121 | 如 | rú | Ru | 如比丘 |
| 92 | 121 | 如 | rú | Thus | 如比丘 |
| 93 | 121 | 如 | rú | thus; tathā | 如比丘 |
| 94 | 121 | 如 | rú | like; iva | 如比丘 |
| 95 | 121 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如比丘 |
| 96 | 116 | 已 | yǐ | already | 比丘觀覺觀麁已 |
| 97 | 116 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 比丘觀覺觀麁已 |
| 98 | 116 | 已 | yǐ | from | 比丘觀覺觀麁已 |
| 99 | 116 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 比丘觀覺觀麁已 |
| 100 | 116 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 比丘觀覺觀麁已 |
| 101 | 116 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 比丘觀覺觀麁已 |
| 102 | 116 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 比丘觀覺觀麁已 |
| 103 | 116 | 已 | yǐ | to complete | 比丘觀覺觀麁已 |
| 104 | 116 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 比丘觀覺觀麁已 |
| 105 | 116 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 比丘觀覺觀麁已 |
| 106 | 116 | 已 | yǐ | certainly | 比丘觀覺觀麁已 |
| 107 | 116 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 比丘觀覺觀麁已 |
| 108 | 116 | 已 | yǐ | this | 比丘觀覺觀麁已 |
| 109 | 116 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 比丘觀覺觀麁已 |
| 110 | 116 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 比丘觀覺觀麁已 |
| 111 | 101 | 名 | míng | measure word for people | 是名第二禪 |
| 112 | 101 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名第二禪 |
| 113 | 101 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名第二禪 |
| 114 | 101 | 名 | míng | rank; position | 是名第二禪 |
| 115 | 101 | 名 | míng | an excuse | 是名第二禪 |
| 116 | 101 | 名 | míng | life | 是名第二禪 |
| 117 | 101 | 名 | míng | to name; to call | 是名第二禪 |
| 118 | 101 | 名 | míng | to express; to describe | 是名第二禪 |
| 119 | 101 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名第二禪 |
| 120 | 101 | 名 | míng | to own; to possess | 是名第二禪 |
| 121 | 101 | 名 | míng | famous; renowned | 是名第二禪 |
| 122 | 101 | 名 | míng | moral | 是名第二禪 |
| 123 | 101 | 名 | míng | name; naman | 是名第二禪 |
| 124 | 101 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名第二禪 |
| 125 | 100 | 無 | wú | no | 復次無覺無觀定 |
| 126 | 100 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 復次無覺無觀定 |
| 127 | 100 | 無 | wú | to not have; without | 復次無覺無觀定 |
| 128 | 100 | 無 | wú | has not yet | 復次無覺無觀定 |
| 129 | 100 | 無 | mó | mo | 復次無覺無觀定 |
| 130 | 100 | 無 | wú | do not | 復次無覺無觀定 |
| 131 | 100 | 無 | wú | not; -less; un- | 復次無覺無觀定 |
| 132 | 100 | 無 | wú | regardless of | 復次無覺無觀定 |
| 133 | 100 | 無 | wú | to not have | 復次無覺無觀定 |
| 134 | 100 | 無 | wú | um | 復次無覺無觀定 |
| 135 | 100 | 無 | wú | Wu | 復次無覺無觀定 |
| 136 | 100 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 復次無覺無觀定 |
| 137 | 100 | 無 | wú | not; non- | 復次無覺無觀定 |
| 138 | 100 | 無 | mó | mo | 復次無覺無觀定 |
| 139 | 98 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 思惟眾生樂知樂解樂受樂 |
| 140 | 98 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 思惟眾生樂知樂解樂受樂 |
| 141 | 98 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 思惟眾生樂知樂解樂受樂 |
| 142 | 98 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 思惟眾生樂知樂解樂受樂 |
| 143 | 96 | 定 | dìng | to decide | 復次無覺無觀定 |
| 144 | 96 | 定 | dìng | certainly; definitely | 復次無覺無觀定 |
| 145 | 96 | 定 | dìng | to determine | 復次無覺無觀定 |
| 146 | 96 | 定 | dìng | to calm down | 復次無覺無觀定 |
| 147 | 96 | 定 | dìng | to set; to fix | 復次無覺無觀定 |
| 148 | 96 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 復次無覺無觀定 |
| 149 | 96 | 定 | dìng | still | 復次無覺無觀定 |
| 150 | 96 | 定 | dìng | Concentration | 復次無覺無觀定 |
| 151 | 96 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 復次無覺無觀定 |
| 152 | 96 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 復次無覺無觀定 |
| 153 | 93 | 我 | wǒ | I; me; my | 我 |
| 154 | 93 | 我 | wǒ | self | 我 |
| 155 | 93 | 我 | wǒ | we; our | 我 |
| 156 | 93 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
| 157 | 93 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
| 158 | 93 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
| 159 | 93 | 我 | wǒ | ga | 我 |
| 160 | 93 | 我 | wǒ | I; aham | 我 |
| 161 | 89 | 想 | xiǎng | to think | 滅瞋恚想 |
| 162 | 89 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 滅瞋恚想 |
| 163 | 89 | 想 | xiǎng | to want | 滅瞋恚想 |
| 164 | 89 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 滅瞋恚想 |
| 165 | 89 | 想 | xiǎng | to plan | 滅瞋恚想 |
| 166 | 89 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 滅瞋恚想 |
| 167 | 88 | 行 | xíng | to walk | 成就二禪行 |
| 168 | 88 | 行 | xíng | capable; competent | 成就二禪行 |
| 169 | 88 | 行 | háng | profession | 成就二禪行 |
| 170 | 88 | 行 | háng | line; row | 成就二禪行 |
| 171 | 88 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 成就二禪行 |
| 172 | 88 | 行 | xíng | to travel | 成就二禪行 |
| 173 | 88 | 行 | xìng | actions; conduct | 成就二禪行 |
| 174 | 88 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 成就二禪行 |
| 175 | 88 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 成就二禪行 |
| 176 | 88 | 行 | háng | horizontal line | 成就二禪行 |
| 177 | 88 | 行 | héng | virtuous deeds | 成就二禪行 |
| 178 | 88 | 行 | hàng | a line of trees | 成就二禪行 |
| 179 | 88 | 行 | hàng | bold; steadfast | 成就二禪行 |
| 180 | 88 | 行 | xíng | to move | 成就二禪行 |
| 181 | 88 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 成就二禪行 |
| 182 | 88 | 行 | xíng | travel | 成就二禪行 |
| 183 | 88 | 行 | xíng | to circulate | 成就二禪行 |
| 184 | 88 | 行 | xíng | running script; running script | 成就二禪行 |
| 185 | 88 | 行 | xíng | temporary | 成就二禪行 |
| 186 | 88 | 行 | xíng | soon | 成就二禪行 |
| 187 | 88 | 行 | háng | rank; order | 成就二禪行 |
| 188 | 88 | 行 | háng | a business; a shop | 成就二禪行 |
| 189 | 88 | 行 | xíng | to depart; to leave | 成就二禪行 |
| 190 | 88 | 行 | xíng | to experience | 成就二禪行 |
| 191 | 88 | 行 | xíng | path; way | 成就二禪行 |
| 192 | 88 | 行 | xíng | xing; ballad | 成就二禪行 |
| 193 | 88 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 成就二禪行 |
| 194 | 88 | 行 | xíng | 成就二禪行 | |
| 195 | 88 | 行 | xíng | moreover; also | 成就二禪行 |
| 196 | 88 | 行 | xíng | Practice | 成就二禪行 |
| 197 | 88 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 成就二禪行 |
| 198 | 88 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 成就二禪行 |
| 199 | 82 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂寂靜勝 |
| 200 | 82 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂寂靜勝 |
| 201 | 82 | 樂 | lè | Le | 樂寂靜勝 |
| 202 | 82 | 樂 | yuè | music | 樂寂靜勝 |
| 203 | 82 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂寂靜勝 |
| 204 | 82 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂寂靜勝 |
| 205 | 82 | 樂 | yuè | a musician | 樂寂靜勝 |
| 206 | 82 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂寂靜勝 |
| 207 | 82 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂寂靜勝 |
| 208 | 82 | 樂 | lào | Lao | 樂寂靜勝 |
| 209 | 82 | 樂 | lè | to laugh | 樂寂靜勝 |
| 210 | 82 | 樂 | lè | Joy | 樂寂靜勝 |
| 211 | 82 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂寂靜勝 |
| 212 | 77 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 復次無覺無觀定 |
| 213 | 77 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 復次無覺無觀定 |
| 214 | 77 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 復次無覺無觀定 |
| 215 | 77 | 觀 | guān | Guan | 復次無覺無觀定 |
| 216 | 77 | 觀 | guān | appearance; looks | 復次無覺無觀定 |
| 217 | 77 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 復次無覺無觀定 |
| 218 | 77 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 復次無覺無觀定 |
| 219 | 77 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 復次無覺無觀定 |
| 220 | 77 | 觀 | guàn | an announcement | 復次無覺無觀定 |
| 221 | 77 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 復次無覺無觀定 |
| 222 | 77 | 觀 | guān | Surview | 復次無覺無觀定 |
| 223 | 77 | 觀 | guān | Observe | 復次無覺無觀定 |
| 224 | 77 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 復次無覺無觀定 |
| 225 | 77 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 復次無覺無觀定 |
| 226 | 77 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 復次無覺無觀定 |
| 227 | 77 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 復次無覺無觀定 |
| 228 | 73 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 故有內淨信喜樂一心 |
| 229 | 73 | 有 | yǒu | to have; to possess | 故有內淨信喜樂一心 |
| 230 | 73 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 故有內淨信喜樂一心 |
| 231 | 73 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 故有內淨信喜樂一心 |
| 232 | 73 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 故有內淨信喜樂一心 |
| 233 | 73 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 故有內淨信喜樂一心 |
| 234 | 73 | 有 | yǒu | used to compare two things | 故有內淨信喜樂一心 |
| 235 | 73 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 故有內淨信喜樂一心 |
| 236 | 73 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 故有內淨信喜樂一心 |
| 237 | 73 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 故有內淨信喜樂一心 |
| 238 | 73 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 故有內淨信喜樂一心 |
| 239 | 73 | 有 | yǒu | abundant | 故有內淨信喜樂一心 |
| 240 | 73 | 有 | yǒu | purposeful | 故有內淨信喜樂一心 |
| 241 | 73 | 有 | yǒu | You | 故有內淨信喜樂一心 |
| 242 | 73 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 故有內淨信喜樂一心 |
| 243 | 73 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 故有內淨信喜樂一心 |
| 244 | 73 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 若思惟若觸 |
| 245 | 73 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 若思惟若觸 |
| 246 | 73 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 若思惟若觸 |
| 247 | 73 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 若思惟若觸 |
| 248 | 73 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 比丘觀喜麁喜心 |
| 249 | 73 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 比丘觀喜麁喜心 |
| 250 | 73 | 喜 | xǐ | suitable | 比丘觀喜麁喜心 |
| 251 | 73 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 比丘觀喜麁喜心 |
| 252 | 73 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 比丘觀喜麁喜心 |
| 253 | 73 | 喜 | xǐ | Xi | 比丘觀喜麁喜心 |
| 254 | 73 | 喜 | xǐ | easy | 比丘觀喜麁喜心 |
| 255 | 73 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 比丘觀喜麁喜心 |
| 256 | 73 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 比丘觀喜麁喜心 |
| 257 | 73 | 喜 | xǐ | Joy | 比丘觀喜麁喜心 |
| 258 | 73 | 喜 | xǐ | joy; priti | 比丘觀喜麁喜心 |
| 259 | 70 | 心 | xīn | heart [organ] | 心向寂靜 |
| 260 | 70 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心向寂靜 |
| 261 | 70 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心向寂靜 |
| 262 | 70 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心向寂靜 |
| 263 | 70 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心向寂靜 |
| 264 | 70 | 心 | xīn | heart | 心向寂靜 |
| 265 | 70 | 心 | xīn | emotion | 心向寂靜 |
| 266 | 70 | 心 | xīn | intention; consideration | 心向寂靜 |
| 267 | 70 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心向寂靜 |
| 268 | 70 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心向寂靜 |
| 269 | 70 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心向寂靜 |
| 270 | 70 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心向寂靜 |
| 271 | 64 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若入此定者 |
| 272 | 64 | 者 | zhě | that | 若入此定者 |
| 273 | 64 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若入此定者 |
| 274 | 64 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若入此定者 |
| 275 | 64 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若入此定者 |
| 276 | 64 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若入此定者 |
| 277 | 64 | 者 | zhuó | according to | 若入此定者 |
| 278 | 64 | 者 | zhě | ca | 若入此定者 |
| 279 | 64 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 280 | 64 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 281 | 64 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 282 | 64 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 283 | 64 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 284 | 64 | 苦 | kǔ | bitter | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 285 | 64 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 286 | 64 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 287 | 64 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 288 | 64 | 苦 | kǔ | painful | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 289 | 64 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 290 | 62 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是不放逸觀 |
| 291 | 62 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是不放逸觀 |
| 292 | 62 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是不放逸觀 |
| 293 | 62 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是不放逸觀 |
| 294 | 60 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂空定 |
| 295 | 60 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂空定 |
| 296 | 60 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂空定 |
| 297 | 60 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂空定 |
| 298 | 58 | 食 | shí | food; food and drink | 觀食不淨想 |
| 299 | 58 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 觀食不淨想 |
| 300 | 58 | 食 | shí | to eat | 觀食不淨想 |
| 301 | 58 | 食 | sì | to feed | 觀食不淨想 |
| 302 | 58 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 觀食不淨想 |
| 303 | 58 | 食 | sì | to raise; to nourish | 觀食不淨想 |
| 304 | 58 | 食 | shí | to receive; to accept | 觀食不淨想 |
| 305 | 58 | 食 | shí | to receive an official salary | 觀食不淨想 |
| 306 | 58 | 食 | shí | an eclipse | 觀食不淨想 |
| 307 | 58 | 食 | shí | food; bhakṣa | 觀食不淨想 |
| 308 | 55 | 念 | niàn | to read aloud | 離喜捨行念正智 |
| 309 | 55 | 念 | niàn | to remember; to expect | 離喜捨行念正智 |
| 310 | 55 | 念 | niàn | to miss | 離喜捨行念正智 |
| 311 | 55 | 念 | niàn | to consider | 離喜捨行念正智 |
| 312 | 55 | 念 | niàn | to recite; to chant | 離喜捨行念正智 |
| 313 | 55 | 念 | niàn | to show affection for | 離喜捨行念正智 |
| 314 | 55 | 念 | niàn | a thought; an idea | 離喜捨行念正智 |
| 315 | 55 | 念 | niàn | twenty | 離喜捨行念正智 |
| 316 | 55 | 念 | niàn | memory | 離喜捨行念正智 |
| 317 | 55 | 念 | niàn | an instant | 離喜捨行念正智 |
| 318 | 55 | 念 | niàn | Nian | 離喜捨行念正智 |
| 319 | 55 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 離喜捨行念正智 |
| 320 | 55 | 念 | niàn | a thought; citta | 離喜捨行念正智 |
| 321 | 53 | 先 | xiān | first | 先滅憂喜 |
| 322 | 53 | 先 | xiān | early; prior; former | 先滅憂喜 |
| 323 | 53 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先滅憂喜 |
| 324 | 53 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先滅憂喜 |
| 325 | 53 | 先 | xiān | to start | 先滅憂喜 |
| 326 | 53 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先滅憂喜 |
| 327 | 53 | 先 | xiān | earlier | 先滅憂喜 |
| 328 | 53 | 先 | xiān | before; in front | 先滅憂喜 |
| 329 | 53 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先滅憂喜 |
| 330 | 53 | 先 | xiān | Xian | 先滅憂喜 |
| 331 | 53 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先滅憂喜 |
| 332 | 53 | 先 | xiān | super | 先滅憂喜 |
| 333 | 53 | 先 | xiān | deceased | 先滅憂喜 |
| 334 | 53 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先滅憂喜 |
| 335 | 52 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 何謂空定 |
| 336 | 52 | 空 | kòng | free time | 何謂空定 |
| 337 | 52 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 何謂空定 |
| 338 | 52 | 空 | kōng | the sky; the air | 何謂空定 |
| 339 | 52 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 何謂空定 |
| 340 | 52 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 何謂空定 |
| 341 | 52 | 空 | kòng | empty space | 何謂空定 |
| 342 | 52 | 空 | kōng | without substance | 何謂空定 |
| 343 | 52 | 空 | kōng | to not have | 何謂空定 |
| 344 | 52 | 空 | kòng | opportunity; chance | 何謂空定 |
| 345 | 52 | 空 | kōng | vast and high | 何謂空定 |
| 346 | 52 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 何謂空定 |
| 347 | 52 | 空 | kòng | blank | 何謂空定 |
| 348 | 52 | 空 | kòng | expansive | 何謂空定 |
| 349 | 52 | 空 | kòng | lacking | 何謂空定 |
| 350 | 52 | 空 | kōng | plain; nothing else | 何謂空定 |
| 351 | 52 | 空 | kōng | Emptiness | 何謂空定 |
| 352 | 52 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 何謂空定 |
| 353 | 51 | 於 | yú | in; at | 於眾生堪忍 |
| 354 | 51 | 於 | yú | in; at | 於眾生堪忍 |
| 355 | 51 | 於 | yú | in; at; to; from | 於眾生堪忍 |
| 356 | 51 | 於 | yú | to go; to | 於眾生堪忍 |
| 357 | 51 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於眾生堪忍 |
| 358 | 51 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於眾生堪忍 |
| 359 | 51 | 於 | yú | from | 於眾生堪忍 |
| 360 | 51 | 於 | yú | give | 於眾生堪忍 |
| 361 | 51 | 於 | yú | oppposing | 於眾生堪忍 |
| 362 | 51 | 於 | yú | and | 於眾生堪忍 |
| 363 | 51 | 於 | yú | compared to | 於眾生堪忍 |
| 364 | 51 | 於 | yú | by | 於眾生堪忍 |
| 365 | 51 | 於 | yú | and; as well as | 於眾生堪忍 |
| 366 | 51 | 於 | yú | for | 於眾生堪忍 |
| 367 | 51 | 於 | yú | Yu | 於眾生堪忍 |
| 368 | 51 | 於 | wū | a crow | 於眾生堪忍 |
| 369 | 51 | 於 | wū | whew; wow | 於眾生堪忍 |
| 370 | 51 | 於 | yú | near to; antike | 於眾生堪忍 |
| 371 | 48 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 372 | 48 | 生 | shēng | to live | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 373 | 48 | 生 | shēng | raw | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 374 | 48 | 生 | shēng | a student | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 375 | 48 | 生 | shēng | life | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 376 | 48 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 377 | 48 | 生 | shēng | alive | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 378 | 48 | 生 | shēng | a lifetime | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 379 | 48 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 380 | 48 | 生 | shēng | to grow | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 381 | 48 | 生 | shēng | unfamiliar | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 382 | 48 | 生 | shēng | not experienced | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 383 | 48 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 384 | 48 | 生 | shēng | very; extremely | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 385 | 48 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 386 | 48 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 387 | 48 | 生 | shēng | gender | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 388 | 48 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 389 | 48 | 生 | shēng | to set up | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 390 | 48 | 生 | shēng | a prostitute | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 391 | 48 | 生 | shēng | a captive | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 392 | 48 | 生 | shēng | a gentleman | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 393 | 48 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 394 | 48 | 生 | shēng | unripe | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 395 | 48 | 生 | shēng | nature | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 396 | 48 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 397 | 48 | 生 | shēng | destiny | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 398 | 48 | 生 | shēng | birth | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 399 | 48 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一心無覺無觀定生喜樂 |
| 400 | 48 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅覺觀內淨信 |
| 401 | 48 | 滅 | miè | to submerge | 滅覺觀內淨信 |
| 402 | 48 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅覺觀內淨信 |
| 403 | 48 | 滅 | miè | to eliminate | 滅覺觀內淨信 |
| 404 | 48 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅覺觀內淨信 |
| 405 | 48 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅覺觀內淨信 |
| 406 | 48 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅覺觀內淨信 |
| 407 | 47 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 思惟空知空解空受空 |
| 408 | 47 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 思惟空知空解空受空 |
| 409 | 47 | 受 | shòu | to receive; to accept | 思惟空知空解空受空 |
| 410 | 47 | 受 | shòu | to tolerate | 思惟空知空解空受空 |
| 411 | 47 | 受 | shòu | suitably | 思惟空知空解空受空 |
| 412 | 47 | 受 | shòu | feelings; sensations | 思惟空知空解空受空 |
| 413 | 47 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 無覺無觀定寂靜勝 |
| 414 | 47 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 無覺無觀定寂靜勝 |
| 415 | 47 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 無覺無觀定寂靜勝 |
| 416 | 47 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 無覺無觀定寂靜勝 |
| 417 | 47 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 親近多 |
| 418 | 47 | 多 | duó | many; much | 親近多 |
| 419 | 47 | 多 | duō | more | 親近多 |
| 420 | 47 | 多 | duō | an unspecified extent | 親近多 |
| 421 | 47 | 多 | duō | used in exclamations | 親近多 |
| 422 | 47 | 多 | duō | excessive | 親近多 |
| 423 | 47 | 多 | duō | to what extent | 親近多 |
| 424 | 47 | 多 | duō | abundant | 親近多 |
| 425 | 47 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 親近多 |
| 426 | 47 | 多 | duō | mostly | 親近多 |
| 427 | 47 | 多 | duō | simply; merely | 親近多 |
| 428 | 47 | 多 | duō | frequently | 親近多 |
| 429 | 47 | 多 | duō | very | 親近多 |
| 430 | 47 | 多 | duō | Duo | 親近多 |
| 431 | 47 | 多 | duō | ta | 親近多 |
| 432 | 47 | 多 | duō | many; bahu | 親近多 |
| 433 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 434 | 46 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 435 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 436 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 437 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 438 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 439 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 440 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 441 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 442 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 443 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 444 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 445 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 446 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 447 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 448 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 449 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 450 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 451 | 45 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 452 | 45 | 明 | míng | Ming | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 453 | 45 | 明 | míng | Ming Dynasty | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 454 | 45 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 455 | 45 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 456 | 45 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 457 | 45 | 明 | míng | consecrated | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 458 | 45 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 459 | 45 | 明 | míng | to explain; to clarify | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 460 | 45 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 461 | 45 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 462 | 45 | 明 | míng | eyesight; vision | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 463 | 45 | 明 | míng | a god; a spirit | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 464 | 45 | 明 | míng | fame; renown | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 465 | 45 | 明 | míng | open; public | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 466 | 45 | 明 | míng | clear | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 467 | 45 | 明 | míng | to become proficient | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 468 | 45 | 明 | míng | to be proficient | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 469 | 45 | 明 | míng | virtuous | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 470 | 45 | 明 | míng | open and honest | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 471 | 45 | 明 | míng | clean; neat | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 472 | 45 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 473 | 45 | 明 | míng | next; afterwards | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 474 | 45 | 明 | míng | positive | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 475 | 45 | 明 | míng | Clear | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 476 | 45 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 如比丘善取明想善持晝想 |
| 477 | 44 | 捨 | shě | to give | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 478 | 44 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 479 | 44 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 480 | 44 | 捨 | shè | my | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 481 | 44 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 482 | 44 | 捨 | shě | equanimity | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 483 | 44 | 捨 | shè | my house | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 484 | 44 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 485 | 44 | 捨 | shè | to leave | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 486 | 44 | 捨 | shě | She | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 487 | 44 | 捨 | shè | disciple | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 488 | 44 | 捨 | shè | a barn; a pen | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 489 | 44 | 捨 | shè | to reside | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 490 | 44 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 491 | 44 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 492 | 44 | 捨 | shě | Give | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 493 | 44 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 494 | 44 | 捨 | shě | house; gṛha | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 495 | 44 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 作不苦不樂捨寂靜勝 |
| 496 | 42 | 除 | chú | except; besides | 覺觀寂靜正寂靜滅沒除 |
| 497 | 42 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 覺觀寂靜正寂靜滅沒除 |
| 498 | 42 | 除 | chú | to divide | 覺觀寂靜正寂靜滅沒除 |
| 499 | 42 | 除 | chú | to put in order | 覺觀寂靜正寂靜滅沒除 |
| 500 | 42 | 除 | chú | to appoint to an official position | 覺觀寂靜正寂靜滅沒除 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 比丘 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 若 |
|
|
|
| 恼 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana |
| 是 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 侵 | qīn | injuring; viheṭhaka | |
| 如 |
|
|
|
| 已 |
|
|
|
| 名 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大功德 | 100 | Laksmi | |
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍利弗阿毘昙论 | 舍利弗阿毘曇論 | 115 | Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma |
| 识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 昙摩崛多 | 曇摩崛多 | 116 |
|
| 昙摩耶舍 | 曇摩耶舍 | 116 | Dharmayaśas |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无边识处 | 無邊識處 | 119 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 171.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白癞 | 白癩 | 98 | leprosy |
| 背舍 | 背捨 | 98 | to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 钵多树 | 鉢多樹 | 98 | pippala; sacred fig tree; bodhi tree |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不用处 | 不用處 | 98 | non-existence |
| 不生 | 98 |
|
|
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大空 | 100 | the great void | |
| 道品 | 100 |
|
|
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
| 定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 定观 | 定觀 | 100 | to visualize in meditation |
| 入定 | 100 |
|
|
| 第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 第一义空 | 第一義空 | 100 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 观身不净 | 觀身不淨 | 103 | contemplate the impurities of the body |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 见着 | 見著 | 106 | attachment to meeting with people |
| 解空 | 106 | to understand emptiness | |
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 空三昧 | 107 | the samādhi of emptiness | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 六念 | 108 | the six contemplations | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 六法 | 108 | the six dharmas | |
| 利行 | 108 |
|
|
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 内外空 | 內外空 | 110 | inside and outside are empty; intrinsically empty |
| 内空 | 內空 | 110 | empty within |
| 念法 | 110 |
|
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三思 | 115 |
|
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 三支 | 115 | three branches | |
| 三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
| 色想 | 115 | form-perceptions | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善顺 | 善順 | 115 |
|
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生住灭 | 生住滅 | 115 |
|
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四断 | 四斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 四念处 | 四念處 | 115 |
|
| 四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
| 四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
| 调身 | 調身 | 116 | Adjusting the Body |
| 调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 抟食 | 摶食 | 116 | a handful of food; a helping |
| 外法 | 119 |
|
|
| 外空 | 119 | emptiness external to the body | |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我空 | 119 | empty of a permanent ego; empty of self | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
| 无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
| 无瞋恚 | 無瞋恚 | 119 | free from anger |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五观 | 五觀 | 119 | five contemplations |
| 五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 五受阴 | 五受陰 | 119 | five aggregates of attachment |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 信根 | 120 | faith; the root of faith | |
| 行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
| 行证 | 行證 | 120 | cultivation and experiential understanding |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 依止 | 121 |
|
|
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 应报 | 應報 | 121 | fruition; the result of karma |
| 因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 正断 | 正斷 | 122 | letting go |
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正信 | 122 |
|
|
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自摄 | 自攝 | 122 | to act for oneself |
| 自性 | 122 |
|
|
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |