Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 19
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 199 | 等 | děng | et cetera; and so on | 此與等無間 |
| 2 | 199 | 等 | děng | to wait | 此與等無間 |
| 3 | 199 | 等 | děng | to be equal | 此與等無間 |
| 4 | 199 | 等 | děng | degree; level | 此與等無間 |
| 5 | 199 | 等 | děng | to compare | 此與等無間 |
| 6 | 199 | 等 | děng | same; equal; sama | 此與等無間 |
| 7 | 179 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 非後已生心 |
| 8 | 179 | 生 | shēng | to live | 非後已生心 |
| 9 | 179 | 生 | shēng | raw | 非後已生心 |
| 10 | 179 | 生 | shēng | a student | 非後已生心 |
| 11 | 179 | 生 | shēng | life | 非後已生心 |
| 12 | 179 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 非後已生心 |
| 13 | 179 | 生 | shēng | alive | 非後已生心 |
| 14 | 179 | 生 | shēng | a lifetime | 非後已生心 |
| 15 | 179 | 生 | shēng | to initiate; to become | 非後已生心 |
| 16 | 179 | 生 | shēng | to grow | 非後已生心 |
| 17 | 179 | 生 | shēng | unfamiliar | 非後已生心 |
| 18 | 179 | 生 | shēng | not experienced | 非後已生心 |
| 19 | 179 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 非後已生心 |
| 20 | 179 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 非後已生心 |
| 21 | 179 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 非後已生心 |
| 22 | 179 | 生 | shēng | gender | 非後已生心 |
| 23 | 179 | 生 | shēng | to develop; to grow | 非後已生心 |
| 24 | 179 | 生 | shēng | to set up | 非後已生心 |
| 25 | 179 | 生 | shēng | a prostitute | 非後已生心 |
| 26 | 179 | 生 | shēng | a captive | 非後已生心 |
| 27 | 179 | 生 | shēng | a gentleman | 非後已生心 |
| 28 | 179 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 非後已生心 |
| 29 | 179 | 生 | shēng | unripe | 非後已生心 |
| 30 | 179 | 生 | shēng | nature | 非後已生心 |
| 31 | 179 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 非後已生心 |
| 32 | 179 | 生 | shēng | destiny | 非後已生心 |
| 33 | 179 | 生 | shēng | birth | 非後已生心 |
| 34 | 179 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 非後已生心 |
| 35 | 141 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣義相應故 |
| 36 | 141 | 緣 | yuán | hem | 緣義相應故 |
| 37 | 141 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣義相應故 |
| 38 | 141 | 緣 | yuán | to climb up | 緣義相應故 |
| 39 | 141 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣義相應故 |
| 40 | 141 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣義相應故 |
| 41 | 141 | 緣 | yuán | to depend on | 緣義相應故 |
| 42 | 141 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣義相應故 |
| 43 | 141 | 緣 | yuán | Condition | 緣義相應故 |
| 44 | 141 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣義相應故 |
| 45 | 137 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何法為性 |
| 46 | 137 | 為 | wéi | to change into; to become | 何法為性 |
| 47 | 137 | 為 | wéi | to be; is | 何法為性 |
| 48 | 137 | 為 | wéi | to do | 何法為性 |
| 49 | 137 | 為 | wèi | to support; to help | 何法為性 |
| 50 | 137 | 為 | wéi | to govern | 何法為性 |
| 51 | 137 | 為 | wèi | to be; bhū | 何法為性 |
| 52 | 122 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 為簡未來無 |
| 53 | 122 | 無 | wú | to not have; without | 為簡未來無 |
| 54 | 122 | 無 | mó | mo | 為簡未來無 |
| 55 | 122 | 無 | wú | to not have | 為簡未來無 |
| 56 | 122 | 無 | wú | Wu | 為簡未來無 |
| 57 | 122 | 無 | mó | mo | 為簡未來無 |
| 58 | 115 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 59 | 115 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 60 | 115 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 61 | 115 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 62 | 115 | 所 | suǒ | meaning | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 63 | 115 | 所 | suǒ | garrison | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 64 | 115 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 65 | 110 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 此與等無間 |
| 66 | 110 | 無間 | wújiān | very close | 此與等無間 |
| 67 | 110 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 此與等無間 |
| 68 | 110 | 無間 | wújiān | No Distance | 此與等無間 |
| 69 | 110 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 此與等無間 |
| 70 | 102 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非後已生心 |
| 71 | 102 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非後已生心 |
| 72 | 102 | 非 | fēi | different | 非後已生心 |
| 73 | 102 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非後已生心 |
| 74 | 102 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非後已生心 |
| 75 | 102 | 非 | fēi | Africa | 非後已生心 |
| 76 | 102 | 非 | fēi | to slander | 非後已生心 |
| 77 | 102 | 非 | fěi | to avoid | 非後已生心 |
| 78 | 102 | 非 | fēi | must | 非後已生心 |
| 79 | 102 | 非 | fēi | an error | 非後已生心 |
| 80 | 102 | 非 | fēi | a problem; a question | 非後已生心 |
| 81 | 102 | 非 | fēi | evil | 非後已生心 |
| 82 | 90 | 等無間緣 | děngwújiānyuán | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya | 等無間緣 |
| 83 | 90 | 因 | yīn | cause; reason | 誰作定因無間不起 |
| 84 | 90 | 因 | yīn | to accord with | 誰作定因無間不起 |
| 85 | 90 | 因 | yīn | to follow | 誰作定因無間不起 |
| 86 | 90 | 因 | yīn | to rely on | 誰作定因無間不起 |
| 87 | 90 | 因 | yīn | via; through | 誰作定因無間不起 |
| 88 | 90 | 因 | yīn | to continue | 誰作定因無間不起 |
| 89 | 90 | 因 | yīn | to receive | 誰作定因無間不起 |
| 90 | 90 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 誰作定因無間不起 |
| 91 | 90 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 誰作定因無間不起 |
| 92 | 90 | 因 | yīn | to be like | 誰作定因無間不起 |
| 93 | 90 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 誰作定因無間不起 |
| 94 | 90 | 因 | yīn | cause; hetu | 誰作定因無間不起 |
| 95 | 89 | 心 | xīn | heart [organ] | 非後已生心 |
| 96 | 89 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 非後已生心 |
| 97 | 89 | 心 | xīn | mind; consciousness | 非後已生心 |
| 98 | 89 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 非後已生心 |
| 99 | 89 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 非後已生心 |
| 100 | 89 | 心 | xīn | heart | 非後已生心 |
| 101 | 89 | 心 | xīn | emotion | 非後已生心 |
| 102 | 89 | 心 | xīn | intention; consideration | 非後已生心 |
| 103 | 89 | 心 | xīn | disposition; temperament | 非後已生心 |
| 104 | 89 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 非後已生心 |
| 105 | 89 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 非後已生心 |
| 106 | 89 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 非後已生心 |
| 107 | 84 | 不 | bù | infix potential marker | 為簡諸色不相應故 |
| 108 | 81 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說已生言 |
| 109 | 81 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說已生言 |
| 110 | 81 | 說 | shuì | to persuade | 說已生言 |
| 111 | 81 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說已生言 |
| 112 | 81 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說已生言 |
| 113 | 81 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說已生言 |
| 114 | 81 | 說 | shuō | allocution | 說已生言 |
| 115 | 81 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說已生言 |
| 116 | 81 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說已生言 |
| 117 | 81 | 說 | shuō | speach; vāda | 說已生言 |
| 118 | 81 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說已生言 |
| 119 | 81 | 說 | shuō | to instruct | 說已生言 |
| 120 | 73 | 應 | yìng | to answer; to respond | 望前應非無間 |
| 121 | 73 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 望前應非無間 |
| 122 | 73 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 望前應非無間 |
| 123 | 73 | 應 | yìng | to accept | 望前應非無間 |
| 124 | 73 | 應 | yìng | to permit; to allow | 望前應非無間 |
| 125 | 73 | 應 | yìng | to echo | 望前應非無間 |
| 126 | 73 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 望前應非無間 |
| 127 | 73 | 應 | yìng | Ying | 望前應非無間 |
| 128 | 69 | 法 | fǎ | method; way | 何法為性 |
| 129 | 69 | 法 | fǎ | France | 何法為性 |
| 130 | 69 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 何法為性 |
| 131 | 69 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 何法為性 |
| 132 | 69 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 何法為性 |
| 133 | 69 | 法 | fǎ | an institution | 何法為性 |
| 134 | 69 | 法 | fǎ | to emulate | 何法為性 |
| 135 | 69 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 何法為性 |
| 136 | 69 | 法 | fǎ | punishment | 何法為性 |
| 137 | 69 | 法 | fǎ | Fa | 何法為性 |
| 138 | 69 | 法 | fǎ | a precedent | 何法為性 |
| 139 | 69 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 何法為性 |
| 140 | 69 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 何法為性 |
| 141 | 69 | 法 | fǎ | Dharma | 何法為性 |
| 142 | 69 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 何法為性 |
| 143 | 69 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 何法為性 |
| 144 | 69 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 何法為性 |
| 145 | 69 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 何法為性 |
| 146 | 69 | 謂 | wèi | to call | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 147 | 69 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 148 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 149 | 69 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 150 | 69 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 151 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 152 | 69 | 謂 | wèi | to think | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 153 | 69 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 154 | 69 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 155 | 69 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 156 | 69 | 謂 | wèi | Wei | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 157 | 68 | 能 | néng | can; able | 前能為後 |
| 158 | 68 | 能 | néng | ability; capacity | 前能為後 |
| 159 | 68 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 前能為後 |
| 160 | 68 | 能 | néng | energy | 前能為後 |
| 161 | 68 | 能 | néng | function; use | 前能為後 |
| 162 | 68 | 能 | néng | talent | 前能為後 |
| 163 | 68 | 能 | néng | expert at | 前能為後 |
| 164 | 68 | 能 | néng | to be in harmony | 前能為後 |
| 165 | 68 | 能 | néng | to tend to; to care for | 前能為後 |
| 166 | 68 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 前能為後 |
| 167 | 68 | 能 | néng | to be able; śak | 前能為後 |
| 168 | 68 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 前能為後 |
| 169 | 68 | 於 | yú | to go; to | 或無等法於中間起 |
| 170 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或無等法於中間起 |
| 171 | 68 | 於 | yú | Yu | 或無等法於中間起 |
| 172 | 68 | 於 | wū | a crow | 或無等法於中間起 |
| 173 | 67 | 定 | dìng | to decide | 及出二定 |
| 174 | 67 | 定 | dìng | certainly; definitely | 及出二定 |
| 175 | 67 | 定 | dìng | to determine | 及出二定 |
| 176 | 67 | 定 | dìng | to calm down | 及出二定 |
| 177 | 67 | 定 | dìng | to set; to fix | 及出二定 |
| 178 | 67 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 及出二定 |
| 179 | 67 | 定 | dìng | still | 及出二定 |
| 180 | 67 | 定 | dìng | Concentration | 及出二定 |
| 181 | 67 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 及出二定 |
| 182 | 67 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 及出二定 |
| 183 | 61 | 亦 | yì | Yi | 理亦有違 |
| 184 | 59 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 或無等法於中間起 |
| 185 | 59 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 或無等法於中間起 |
| 186 | 59 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 或無等法於中間起 |
| 187 | 59 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 或無等法於中間起 |
| 188 | 59 | 起 | qǐ | to start | 或無等法於中間起 |
| 189 | 59 | 起 | qǐ | to establish; to build | 或無等法於中間起 |
| 190 | 59 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 或無等法於中間起 |
| 191 | 59 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 或無等法於中間起 |
| 192 | 59 | 起 | qǐ | to get out of bed | 或無等法於中間起 |
| 193 | 59 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 或無等法於中間起 |
| 194 | 59 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 或無等法於中間起 |
| 195 | 59 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 或無等法於中間起 |
| 196 | 59 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 或無等法於中間起 |
| 197 | 59 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 或無等法於中間起 |
| 198 | 59 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 或無等法於中間起 |
| 199 | 59 | 起 | qǐ | to conjecture | 或無等法於中間起 |
| 200 | 59 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 或無等法於中間起 |
| 201 | 59 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 或無等法於中間起 |
| 202 | 58 | 義 | yì | meaning; sense | 緣義相應故 |
| 203 | 58 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 緣義相應故 |
| 204 | 58 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 緣義相應故 |
| 205 | 58 | 義 | yì | chivalry; generosity | 緣義相應故 |
| 206 | 58 | 義 | yì | just; righteous | 緣義相應故 |
| 207 | 58 | 義 | yì | adopted | 緣義相應故 |
| 208 | 58 | 義 | yì | a relationship | 緣義相應故 |
| 209 | 58 | 義 | yì | volunteer | 緣義相應故 |
| 210 | 58 | 義 | yì | something suitable | 緣義相應故 |
| 211 | 58 | 義 | yì | a martyr | 緣義相應故 |
| 212 | 58 | 義 | yì | a law | 緣義相應故 |
| 213 | 58 | 義 | yì | Yi | 緣義相應故 |
| 214 | 58 | 義 | yì | Righteousness | 緣義相應故 |
| 215 | 58 | 義 | yì | aim; artha | 緣義相應故 |
| 216 | 51 | 色 | sè | color | 或色或心 |
| 217 | 51 | 色 | sè | form; matter | 或色或心 |
| 218 | 51 | 色 | shǎi | dice | 或色或心 |
| 219 | 51 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 或色或心 |
| 220 | 51 | 色 | sè | countenance | 或色或心 |
| 221 | 51 | 色 | sè | scene; sight | 或色或心 |
| 222 | 51 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 或色或心 |
| 223 | 51 | 色 | sè | kind; type | 或色或心 |
| 224 | 51 | 色 | sè | quality | 或色或心 |
| 225 | 51 | 色 | sè | to be angry | 或色或心 |
| 226 | 51 | 色 | sè | to seek; to search for | 或色或心 |
| 227 | 51 | 色 | sè | lust; sexual desire | 或色或心 |
| 228 | 51 | 色 | sè | form; rupa | 或色或心 |
| 229 | 51 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如從無想有情天沒時 |
| 230 | 51 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如從無想有情天沒時 |
| 231 | 51 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如從無想有情天沒時 |
| 232 | 51 | 時 | shí | fashionable | 如從無想有情天沒時 |
| 233 | 51 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如從無想有情天沒時 |
| 234 | 51 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如從無想有情天沒時 |
| 235 | 51 | 時 | shí | tense | 如從無想有情天沒時 |
| 236 | 51 | 時 | shí | particular; special | 如從無想有情天沒時 |
| 237 | 51 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如從無想有情天沒時 |
| 238 | 51 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如從無想有情天沒時 |
| 239 | 51 | 時 | shí | time [abstract] | 如從無想有情天沒時 |
| 240 | 51 | 時 | shí | seasonal | 如從無想有情天沒時 |
| 241 | 51 | 時 | shí | to wait upon | 如從無想有情天沒時 |
| 242 | 51 | 時 | shí | hour | 如從無想有情天沒時 |
| 243 | 51 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如從無想有情天沒時 |
| 244 | 51 | 時 | shí | Shi | 如從無想有情天沒時 |
| 245 | 51 | 時 | shí | a present; currentlt | 如從無想有情天沒時 |
| 246 | 51 | 時 | shí | time; kāla | 如從無想有情天沒時 |
| 247 | 51 | 時 | shí | at that time; samaya | 如從無想有情天沒時 |
| 248 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 說已生言 |
| 249 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 說已生言 |
| 250 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 說已生言 |
| 251 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 說已生言 |
| 252 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 說已生言 |
| 253 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 說已生言 |
| 254 | 49 | 言 | yán | to regard as | 說已生言 |
| 255 | 49 | 言 | yán | to act as | 說已生言 |
| 256 | 49 | 言 | yán | word; vacana | 說已生言 |
| 257 | 49 | 言 | yán | speak; vad | 說已生言 |
| 258 | 48 | 前 | qián | front | 望前應非無間 |
| 259 | 48 | 前 | qián | former; the past | 望前應非無間 |
| 260 | 48 | 前 | qián | to go forward | 望前應非無間 |
| 261 | 48 | 前 | qián | preceding | 望前應非無間 |
| 262 | 48 | 前 | qián | before; earlier; prior | 望前應非無間 |
| 263 | 48 | 前 | qián | to appear before | 望前應非無間 |
| 264 | 48 | 前 | qián | future | 望前應非無間 |
| 265 | 48 | 前 | qián | top; first | 望前應非無間 |
| 266 | 48 | 前 | qián | battlefront | 望前應非無間 |
| 267 | 48 | 前 | qián | before; former; pūrva | 望前應非無間 |
| 268 | 48 | 前 | qián | facing; mukha | 望前應非無間 |
| 269 | 48 | 者 | zhě | ca | 若說此果無間續生名無間者 |
| 270 | 47 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 辯因緣已 |
| 271 | 47 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 辯因緣已 |
| 272 | 47 | 已 | yǐ | to complete | 辯因緣已 |
| 273 | 47 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 辯因緣已 |
| 274 | 47 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 辯因緣已 |
| 275 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 辯因緣已 |
| 276 | 46 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 此緣生法等而無間 |
| 277 | 46 | 而 | ér | as if; to seem like | 此緣生法等而無間 |
| 278 | 46 | 而 | néng | can; able | 此緣生法等而無間 |
| 279 | 46 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 此緣生法等而無間 |
| 280 | 46 | 而 | ér | to arrive; up to | 此緣生法等而無間 |
| 281 | 45 | 識 | shí | knowledge; understanding | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 282 | 45 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 283 | 45 | 識 | zhì | to record | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 284 | 45 | 識 | shí | thought; cognition | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 285 | 45 | 識 | shí | to understand | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 286 | 45 | 識 | shí | experience; common sense | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 287 | 45 | 識 | shí | a good friend | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 288 | 45 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 289 | 45 | 識 | zhì | a label; a mark | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 290 | 45 | 識 | zhì | an inscription | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 291 | 45 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 292 | 44 | 後 | hòu | after; later | 非後已生心 |
| 293 | 44 | 後 | hòu | empress; queen | 非後已生心 |
| 294 | 44 | 後 | hòu | sovereign | 非後已生心 |
| 295 | 44 | 後 | hòu | the god of the earth | 非後已生心 |
| 296 | 44 | 後 | hòu | late; later | 非後已生心 |
| 297 | 44 | 後 | hòu | offspring; descendents | 非後已生心 |
| 298 | 44 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 非後已生心 |
| 299 | 44 | 後 | hòu | behind; back | 非後已生心 |
| 300 | 44 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 非後已生心 |
| 301 | 44 | 後 | hòu | Hou | 非後已生心 |
| 302 | 44 | 後 | hòu | after; behind | 非後已生心 |
| 303 | 44 | 後 | hòu | following | 非後已生心 |
| 304 | 44 | 後 | hòu | to be delayed | 非後已生心 |
| 305 | 44 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 非後已生心 |
| 306 | 44 | 後 | hòu | feudal lords | 非後已生心 |
| 307 | 44 | 後 | hòu | Hou | 非後已生心 |
| 308 | 44 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 非後已生心 |
| 309 | 44 | 後 | hòu | rear; paścāt | 非後已生心 |
| 310 | 44 | 後 | hòu | later; paścima | 非後已生心 |
| 311 | 42 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 等無間名 |
| 312 | 42 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 等無間名 |
| 313 | 42 | 名 | míng | rank; position | 等無間名 |
| 314 | 42 | 名 | míng | an excuse | 等無間名 |
| 315 | 42 | 名 | míng | life | 等無間名 |
| 316 | 42 | 名 | míng | to name; to call | 等無間名 |
| 317 | 42 | 名 | míng | to express; to describe | 等無間名 |
| 318 | 42 | 名 | míng | to be called; to have the name | 等無間名 |
| 319 | 42 | 名 | míng | to own; to possess | 等無間名 |
| 320 | 42 | 名 | míng | famous; renowned | 等無間名 |
| 321 | 42 | 名 | míng | moral | 等無間名 |
| 322 | 42 | 名 | míng | name; naman | 等無間名 |
| 323 | 42 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 等無間名 |
| 324 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又此心品無間所生 |
| 325 | 42 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然非剎那無間必 |
| 326 | 42 | 然 | rán | to burn | 然非剎那無間必 |
| 327 | 42 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然非剎那無間必 |
| 328 | 42 | 然 | rán | Ran | 然非剎那無間必 |
| 329 | 41 | 餘 | yú | extra; surplus | 諸餘已生 |
| 330 | 41 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 諸餘已生 |
| 331 | 41 | 餘 | yú | to remain | 諸餘已生 |
| 332 | 41 | 餘 | yú | other | 諸餘已生 |
| 333 | 41 | 餘 | yú | additional; complementary | 諸餘已生 |
| 334 | 41 | 餘 | yú | remaining | 諸餘已生 |
| 335 | 41 | 餘 | yú | incomplete | 諸餘已生 |
| 336 | 41 | 餘 | yú | Yu | 諸餘已生 |
| 337 | 41 | 餘 | yú | other; anya | 諸餘已生 |
| 338 | 41 | 與 | yǔ | to give | 此與等無間 |
| 339 | 41 | 與 | yǔ | to accompany | 此與等無間 |
| 340 | 41 | 與 | yù | to particate in | 此與等無間 |
| 341 | 41 | 與 | yù | of the same kind | 此與等無間 |
| 342 | 41 | 與 | yù | to help | 此與等無間 |
| 343 | 41 | 與 | yǔ | for | 此與等無間 |
| 344 | 37 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 類同名等無間 |
| 345 | 37 | 類 | lèi | similar; like | 類同名等無間 |
| 346 | 37 | 類 | lèi | class in a programming language | 類同名等無間 |
| 347 | 37 | 類 | lèi | reason; logic | 類同名等無間 |
| 348 | 37 | 類 | lèi | example; model | 類同名等無間 |
| 349 | 37 | 類 | lèi | Lei | 類同名等無間 |
| 350 | 37 | 類 | lèi | species; jāti | 類同名等無間 |
| 351 | 36 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何法為性 |
| 352 | 36 | 何 | hé | what | 何法為性 |
| 353 | 36 | 何 | hé | He | 何法為性 |
| 354 | 36 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 心於餘境 |
| 355 | 36 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 心於餘境 |
| 356 | 36 | 境 | jìng | situation; circumstances | 心於餘境 |
| 357 | 36 | 境 | jìng | degree; level | 心於餘境 |
| 358 | 36 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 心於餘境 |
| 359 | 36 | 境 | jìng | sphere; region | 心於餘境 |
| 360 | 36 | 復 | fù | to go back; to return | 復以 |
| 361 | 36 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以 |
| 362 | 36 | 復 | fù | to do in detail | 復以 |
| 363 | 36 | 復 | fù | to restore | 復以 |
| 364 | 36 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以 |
| 365 | 36 | 復 | fù | Fu; Return | 復以 |
| 366 | 36 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以 |
| 367 | 36 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以 |
| 368 | 36 | 復 | fù | Fu | 復以 |
| 369 | 36 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以 |
| 370 | 36 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以 |
| 371 | 36 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 誰復障多 |
| 372 | 36 | 多 | duó | many; much | 誰復障多 |
| 373 | 36 | 多 | duō | more | 誰復障多 |
| 374 | 36 | 多 | duō | excessive | 誰復障多 |
| 375 | 36 | 多 | duō | abundant | 誰復障多 |
| 376 | 36 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 誰復障多 |
| 377 | 36 | 多 | duō | Duo | 誰復障多 |
| 378 | 36 | 多 | duō | ta | 誰復障多 |
| 379 | 35 | 可 | kě | can; may; permissible | 當有可生 |
| 380 | 35 | 可 | kě | to approve; to permit | 當有可生 |
| 381 | 35 | 可 | kě | to be worth | 當有可生 |
| 382 | 35 | 可 | kě | to suit; to fit | 當有可生 |
| 383 | 35 | 可 | kè | khan | 當有可生 |
| 384 | 35 | 可 | kě | to recover | 當有可生 |
| 385 | 35 | 可 | kě | to act as | 當有可生 |
| 386 | 35 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 當有可生 |
| 387 | 35 | 可 | kě | used to add emphasis | 當有可生 |
| 388 | 35 | 可 | kě | beautiful | 當有可生 |
| 389 | 35 | 可 | kě | Ke | 當有可生 |
| 390 | 35 | 可 | kě | can; may; śakta | 當有可生 |
| 391 | 35 | 作 | zuò | to do | 誰作定因無間不起 |
| 392 | 35 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 誰作定因無間不起 |
| 393 | 35 | 作 | zuò | to start | 誰作定因無間不起 |
| 394 | 35 | 作 | zuò | a writing; a work | 誰作定因無間不起 |
| 395 | 35 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 誰作定因無間不起 |
| 396 | 35 | 作 | zuō | to create; to make | 誰作定因無間不起 |
| 397 | 35 | 作 | zuō | a workshop | 誰作定因無間不起 |
| 398 | 35 | 作 | zuō | to write; to compose | 誰作定因無間不起 |
| 399 | 35 | 作 | zuò | to rise | 誰作定因無間不起 |
| 400 | 35 | 作 | zuò | to be aroused | 誰作定因無間不起 |
| 401 | 35 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 誰作定因無間不起 |
| 402 | 35 | 作 | zuò | to regard as | 誰作定因無間不起 |
| 403 | 35 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 誰作定因無間不起 |
| 404 | 34 | 及 | jí | to reach | 及無尋伺三摩地無間 |
| 405 | 34 | 及 | jí | to attain | 及無尋伺三摩地無間 |
| 406 | 34 | 及 | jí | to understand | 及無尋伺三摩地無間 |
| 407 | 34 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及無尋伺三摩地無間 |
| 408 | 34 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及無尋伺三摩地無間 |
| 409 | 34 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及無尋伺三摩地無間 |
| 410 | 34 | 及 | jí | and; ca; api | 及無尋伺三摩地無間 |
| 411 | 34 | 中 | zhōng | middle | 於中亦無等 |
| 412 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中亦無等 |
| 413 | 34 | 中 | zhōng | China | 於中亦無等 |
| 414 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中亦無等 |
| 415 | 34 | 中 | zhōng | midday | 於中亦無等 |
| 416 | 34 | 中 | zhōng | inside | 於中亦無等 |
| 417 | 34 | 中 | zhōng | during | 於中亦無等 |
| 418 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 於中亦無等 |
| 419 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 於中亦無等 |
| 420 | 34 | 中 | zhōng | half | 於中亦無等 |
| 421 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中亦無等 |
| 422 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中亦無等 |
| 423 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 於中亦無等 |
| 424 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中亦無等 |
| 425 | 34 | 中 | zhōng | middle | 於中亦無等 |
| 426 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 無容得有等法生義 |
| 427 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 無容得有等法生義 |
| 428 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 無容得有等法生義 |
| 429 | 32 | 得 | dé | de | 無容得有等法生義 |
| 430 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 無容得有等法生義 |
| 431 | 32 | 得 | dé | to result in | 無容得有等法生義 |
| 432 | 32 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 無容得有等法生義 |
| 433 | 32 | 得 | dé | to be satisfied | 無容得有等法生義 |
| 434 | 32 | 得 | dé | to be finished | 無容得有等法生義 |
| 435 | 32 | 得 | děi | satisfying | 無容得有等法生義 |
| 436 | 32 | 得 | dé | to contract | 無容得有等法生義 |
| 437 | 32 | 得 | dé | to hear | 無容得有等法生義 |
| 438 | 32 | 得 | dé | to have; there is | 無容得有等法生義 |
| 439 | 32 | 得 | dé | marks time passed | 無容得有等法生義 |
| 440 | 32 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 無容得有等法生義 |
| 441 | 31 | 立 | lì | to stand | 依此義立 |
| 442 | 31 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 依此義立 |
| 443 | 31 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 依此義立 |
| 444 | 31 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 依此義立 |
| 445 | 31 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 依此義立 |
| 446 | 31 | 立 | lì | to ascend the throne | 依此義立 |
| 447 | 31 | 立 | lì | to designate; to appoint | 依此義立 |
| 448 | 31 | 立 | lì | to live; to exist | 依此義立 |
| 449 | 31 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 依此義立 |
| 450 | 31 | 立 | lì | to take a stand | 依此義立 |
| 451 | 31 | 立 | lì | to cease; to stop | 依此義立 |
| 452 | 31 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 依此義立 |
| 453 | 31 | 立 | lì | stand | 依此義立 |
| 454 | 30 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 等無間緣如是便違 |
| 455 | 30 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 唯應此心心所生由異類等無間緣 |
| 456 | 30 | 由 | yóu | to follow along | 唯應此心心所生由異類等無間緣 |
| 457 | 30 | 由 | yóu | cause; reason | 唯應此心心所生由異類等無間緣 |
| 458 | 30 | 由 | yóu | You | 唯應此心心所生由異類等無間緣 |
| 459 | 29 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 謂不相 |
| 460 | 29 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 謂不相 |
| 461 | 29 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 謂不相 |
| 462 | 29 | 相 | xiàng | to aid; to help | 謂不相 |
| 463 | 29 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 謂不相 |
| 464 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 謂不相 |
| 465 | 29 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 謂不相 |
| 466 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 謂不相 |
| 467 | 29 | 相 | xiāng | form substance | 謂不相 |
| 468 | 29 | 相 | xiāng | to express | 謂不相 |
| 469 | 29 | 相 | xiàng | to choose | 謂不相 |
| 470 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 謂不相 |
| 471 | 29 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 謂不相 |
| 472 | 29 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 謂不相 |
| 473 | 29 | 相 | xiāng | to compare | 謂不相 |
| 474 | 29 | 相 | xiàng | to divine | 謂不相 |
| 475 | 29 | 相 | xiàng | to administer | 謂不相 |
| 476 | 29 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 謂不相 |
| 477 | 29 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 謂不相 |
| 478 | 29 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 謂不相 |
| 479 | 29 | 相 | xiāng | coralwood | 謂不相 |
| 480 | 29 | 相 | xiàng | ministry | 謂不相 |
| 481 | 29 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 謂不相 |
| 482 | 29 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 謂不相 |
| 483 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 謂不相 |
| 484 | 29 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 謂不相 |
| 485 | 29 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 謂不相 |
| 486 | 27 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 久滅心 |
| 487 | 27 | 滅 | miè | to submerge | 久滅心 |
| 488 | 27 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 久滅心 |
| 489 | 27 | 滅 | miè | to eliminate | 久滅心 |
| 490 | 27 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 久滅心 |
| 491 | 27 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 久滅心 |
| 492 | 27 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 久滅心 |
| 493 | 27 | 體 | tǐ | a human or animal body | 何非緣體 |
| 494 | 27 | 體 | tǐ | form; style | 何非緣體 |
| 495 | 27 | 體 | tǐ | a substance | 何非緣體 |
| 496 | 27 | 體 | tǐ | a system | 何非緣體 |
| 497 | 27 | 體 | tǐ | a font | 何非緣體 |
| 498 | 27 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 何非緣體 |
| 499 | 27 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 何非緣體 |
| 500 | 27 | 體 | tī | ti | 何非緣體 |
Frequencies of all Words
Top 1105
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 199 | 等 | děng | et cetera; and so on | 此與等無間 |
| 2 | 199 | 等 | děng | to wait | 此與等無間 |
| 3 | 199 | 等 | děng | degree; kind | 此與等無間 |
| 4 | 199 | 等 | děng | plural | 此與等無間 |
| 5 | 199 | 等 | děng | to be equal | 此與等無間 |
| 6 | 199 | 等 | děng | degree; level | 此與等無間 |
| 7 | 199 | 等 | děng | to compare | 此與等無間 |
| 8 | 199 | 等 | děng | same; equal; sama | 此與等無間 |
| 9 | 196 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為法故 |
| 10 | 196 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為法故 |
| 11 | 196 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為法故 |
| 12 | 196 | 故 | gù | to die | 為法故 |
| 13 | 196 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為法故 |
| 14 | 196 | 故 | gù | original | 為法故 |
| 15 | 196 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為法故 |
| 16 | 196 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為法故 |
| 17 | 196 | 故 | gù | something in the past | 為法故 |
| 18 | 196 | 故 | gù | deceased; dead | 為法故 |
| 19 | 196 | 故 | gù | still; yet | 為法故 |
| 20 | 196 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 為法故 |
| 21 | 179 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 非後已生心 |
| 22 | 179 | 生 | shēng | to live | 非後已生心 |
| 23 | 179 | 生 | shēng | raw | 非後已生心 |
| 24 | 179 | 生 | shēng | a student | 非後已生心 |
| 25 | 179 | 生 | shēng | life | 非後已生心 |
| 26 | 179 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 非後已生心 |
| 27 | 179 | 生 | shēng | alive | 非後已生心 |
| 28 | 179 | 生 | shēng | a lifetime | 非後已生心 |
| 29 | 179 | 生 | shēng | to initiate; to become | 非後已生心 |
| 30 | 179 | 生 | shēng | to grow | 非後已生心 |
| 31 | 179 | 生 | shēng | unfamiliar | 非後已生心 |
| 32 | 179 | 生 | shēng | not experienced | 非後已生心 |
| 33 | 179 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 非後已生心 |
| 34 | 179 | 生 | shēng | very; extremely | 非後已生心 |
| 35 | 179 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 非後已生心 |
| 36 | 179 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 非後已生心 |
| 37 | 179 | 生 | shēng | gender | 非後已生心 |
| 38 | 179 | 生 | shēng | to develop; to grow | 非後已生心 |
| 39 | 179 | 生 | shēng | to set up | 非後已生心 |
| 40 | 179 | 生 | shēng | a prostitute | 非後已生心 |
| 41 | 179 | 生 | shēng | a captive | 非後已生心 |
| 42 | 179 | 生 | shēng | a gentleman | 非後已生心 |
| 43 | 179 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 非後已生心 |
| 44 | 179 | 生 | shēng | unripe | 非後已生心 |
| 45 | 179 | 生 | shēng | nature | 非後已生心 |
| 46 | 179 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 非後已生心 |
| 47 | 179 | 生 | shēng | destiny | 非後已生心 |
| 48 | 179 | 生 | shēng | birth | 非後已生心 |
| 49 | 179 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 非後已生心 |
| 50 | 152 | 此 | cǐ | this; these | 此與等無間 |
| 51 | 152 | 此 | cǐ | in this way | 此與等無間 |
| 52 | 152 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此與等無間 |
| 53 | 152 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此與等無間 |
| 54 | 152 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此與等無間 |
| 55 | 144 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 無容得有等法生義 |
| 56 | 144 | 有 | yǒu | to have; to possess | 無容得有等法生義 |
| 57 | 144 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 無容得有等法生義 |
| 58 | 144 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 無容得有等法生義 |
| 59 | 144 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 無容得有等法生義 |
| 60 | 144 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 無容得有等法生義 |
| 61 | 144 | 有 | yǒu | used to compare two things | 無容得有等法生義 |
| 62 | 144 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 無容得有等法生義 |
| 63 | 144 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 無容得有等法生義 |
| 64 | 144 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 無容得有等法生義 |
| 65 | 144 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 無容得有等法生義 |
| 66 | 144 | 有 | yǒu | abundant | 無容得有等法生義 |
| 67 | 144 | 有 | yǒu | purposeful | 無容得有等法生義 |
| 68 | 144 | 有 | yǒu | You | 無容得有等法生義 |
| 69 | 144 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 無容得有等法生義 |
| 70 | 144 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 無容得有等法生義 |
| 71 | 141 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣義相應故 |
| 72 | 141 | 緣 | yuán | hem | 緣義相應故 |
| 73 | 141 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣義相應故 |
| 74 | 141 | 緣 | yuán | because | 緣義相應故 |
| 75 | 141 | 緣 | yuán | to climb up | 緣義相應故 |
| 76 | 141 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣義相應故 |
| 77 | 141 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣義相應故 |
| 78 | 141 | 緣 | yuán | to depend on | 緣義相應故 |
| 79 | 141 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣義相應故 |
| 80 | 141 | 緣 | yuán | Condition | 緣義相應故 |
| 81 | 141 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣義相應故 |
| 82 | 137 | 為 | wèi | for; to | 何法為性 |
| 83 | 137 | 為 | wèi | because of | 何法為性 |
| 84 | 137 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何法為性 |
| 85 | 137 | 為 | wéi | to change into; to become | 何法為性 |
| 86 | 137 | 為 | wéi | to be; is | 何法為性 |
| 87 | 137 | 為 | wéi | to do | 何法為性 |
| 88 | 137 | 為 | wèi | for | 何法為性 |
| 89 | 137 | 為 | wèi | because of; for; to | 何法為性 |
| 90 | 137 | 為 | wèi | to | 何法為性 |
| 91 | 137 | 為 | wéi | in a passive construction | 何法為性 |
| 92 | 137 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何法為性 |
| 93 | 137 | 為 | wéi | forming an adverb | 何法為性 |
| 94 | 137 | 為 | wéi | to add emphasis | 何法為性 |
| 95 | 137 | 為 | wèi | to support; to help | 何法為性 |
| 96 | 137 | 為 | wéi | to govern | 何法為性 |
| 97 | 137 | 為 | wèi | to be; bhū | 何法為性 |
| 98 | 122 | 無 | wú | no | 為簡未來無 |
| 99 | 122 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 為簡未來無 |
| 100 | 122 | 無 | wú | to not have; without | 為簡未來無 |
| 101 | 122 | 無 | wú | has not yet | 為簡未來無 |
| 102 | 122 | 無 | mó | mo | 為簡未來無 |
| 103 | 122 | 無 | wú | do not | 為簡未來無 |
| 104 | 122 | 無 | wú | not; -less; un- | 為簡未來無 |
| 105 | 122 | 無 | wú | regardless of | 為簡未來無 |
| 106 | 122 | 無 | wú | to not have | 為簡未來無 |
| 107 | 122 | 無 | wú | um | 為簡未來無 |
| 108 | 122 | 無 | wú | Wu | 為簡未來無 |
| 109 | 122 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 為簡未來無 |
| 110 | 122 | 無 | wú | not; non- | 為簡未來無 |
| 111 | 122 | 無 | mó | mo | 為簡未來無 |
| 112 | 115 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 113 | 115 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 114 | 115 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 115 | 115 | 所 | suǒ | it | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 116 | 115 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 117 | 115 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 118 | 115 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 119 | 115 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 120 | 115 | 所 | suǒ | that which | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 121 | 115 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 122 | 115 | 所 | suǒ | meaning | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 123 | 115 | 所 | suǒ | garrison | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 124 | 115 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 125 | 115 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 126 | 113 | 彼 | bǐ | that; those | 彼尋伺應 |
| 127 | 113 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼尋伺應 |
| 128 | 113 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼尋伺應 |
| 129 | 110 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 此與等無間 |
| 130 | 110 | 無間 | wújiān | very close | 此與等無間 |
| 131 | 110 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 此與等無間 |
| 132 | 110 | 無間 | wújiān | No Distance | 此與等無間 |
| 133 | 110 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 此與等無間 |
| 134 | 102 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非後已生心 |
| 135 | 102 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非後已生心 |
| 136 | 102 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非後已生心 |
| 137 | 102 | 非 | fēi | different | 非後已生心 |
| 138 | 102 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非後已生心 |
| 139 | 102 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非後已生心 |
| 140 | 102 | 非 | fēi | Africa | 非後已生心 |
| 141 | 102 | 非 | fēi | to slander | 非後已生心 |
| 142 | 102 | 非 | fěi | to avoid | 非後已生心 |
| 143 | 102 | 非 | fēi | must | 非後已生心 |
| 144 | 102 | 非 | fēi | an error | 非後已生心 |
| 145 | 102 | 非 | fēi | a problem; a question | 非後已生心 |
| 146 | 102 | 非 | fēi | evil | 非後已生心 |
| 147 | 102 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非後已生心 |
| 148 | 102 | 非 | fēi | not | 非後已生心 |
| 149 | 90 | 等無間緣 | děngwújiānyuán | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya | 等無間緣 |
| 150 | 90 | 因 | yīn | because | 誰作定因無間不起 |
| 151 | 90 | 因 | yīn | cause; reason | 誰作定因無間不起 |
| 152 | 90 | 因 | yīn | to accord with | 誰作定因無間不起 |
| 153 | 90 | 因 | yīn | to follow | 誰作定因無間不起 |
| 154 | 90 | 因 | yīn | to rely on | 誰作定因無間不起 |
| 155 | 90 | 因 | yīn | via; through | 誰作定因無間不起 |
| 156 | 90 | 因 | yīn | to continue | 誰作定因無間不起 |
| 157 | 90 | 因 | yīn | to receive | 誰作定因無間不起 |
| 158 | 90 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 誰作定因無間不起 |
| 159 | 90 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 誰作定因無間不起 |
| 160 | 90 | 因 | yīn | to be like | 誰作定因無間不起 |
| 161 | 90 | 因 | yīn | from; because of | 誰作定因無間不起 |
| 162 | 90 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 誰作定因無間不起 |
| 163 | 90 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 誰作定因無間不起 |
| 164 | 90 | 因 | yīn | Cause | 誰作定因無間不起 |
| 165 | 90 | 因 | yīn | cause; hetu | 誰作定因無間不起 |
| 166 | 89 | 心 | xīn | heart [organ] | 非後已生心 |
| 167 | 89 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 非後已生心 |
| 168 | 89 | 心 | xīn | mind; consciousness | 非後已生心 |
| 169 | 89 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 非後已生心 |
| 170 | 89 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 非後已生心 |
| 171 | 89 | 心 | xīn | heart | 非後已生心 |
| 172 | 89 | 心 | xīn | emotion | 非後已生心 |
| 173 | 89 | 心 | xīn | intention; consideration | 非後已生心 |
| 174 | 89 | 心 | xīn | disposition; temperament | 非後已生心 |
| 175 | 89 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 非後已生心 |
| 176 | 89 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 非後已生心 |
| 177 | 89 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 非後已生心 |
| 178 | 84 | 不 | bù | not; no | 為簡諸色不相應故 |
| 179 | 84 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 為簡諸色不相應故 |
| 180 | 84 | 不 | bù | as a correlative | 為簡諸色不相應故 |
| 181 | 84 | 不 | bù | no (answering a question) | 為簡諸色不相應故 |
| 182 | 84 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 為簡諸色不相應故 |
| 183 | 84 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 為簡諸色不相應故 |
| 184 | 84 | 不 | bù | to form a yes or no question | 為簡諸色不相應故 |
| 185 | 84 | 不 | bù | infix potential marker | 為簡諸色不相應故 |
| 186 | 84 | 不 | bù | no; na | 為簡諸色不相應故 |
| 187 | 81 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說已生言 |
| 188 | 81 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說已生言 |
| 189 | 81 | 說 | shuì | to persuade | 說已生言 |
| 190 | 81 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說已生言 |
| 191 | 81 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說已生言 |
| 192 | 81 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說已生言 |
| 193 | 81 | 說 | shuō | allocution | 說已生言 |
| 194 | 81 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說已生言 |
| 195 | 81 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說已生言 |
| 196 | 81 | 說 | shuō | speach; vāda | 說已生言 |
| 197 | 81 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說已生言 |
| 198 | 81 | 說 | shuō | to instruct | 說已生言 |
| 199 | 73 | 應 | yīng | should; ought | 望前應非無間 |
| 200 | 73 | 應 | yìng | to answer; to respond | 望前應非無間 |
| 201 | 73 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 望前應非無間 |
| 202 | 73 | 應 | yīng | soon; immediately | 望前應非無間 |
| 203 | 73 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 望前應非無間 |
| 204 | 73 | 應 | yìng | to accept | 望前應非無間 |
| 205 | 73 | 應 | yīng | or; either | 望前應非無間 |
| 206 | 73 | 應 | yìng | to permit; to allow | 望前應非無間 |
| 207 | 73 | 應 | yìng | to echo | 望前應非無間 |
| 208 | 73 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 望前應非無間 |
| 209 | 73 | 應 | yìng | Ying | 望前應非無間 |
| 210 | 73 | 應 | yīng | suitable; yukta | 望前應非無間 |
| 211 | 69 | 法 | fǎ | method; way | 何法為性 |
| 212 | 69 | 法 | fǎ | France | 何法為性 |
| 213 | 69 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 何法為性 |
| 214 | 69 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 何法為性 |
| 215 | 69 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 何法為性 |
| 216 | 69 | 法 | fǎ | an institution | 何法為性 |
| 217 | 69 | 法 | fǎ | to emulate | 何法為性 |
| 218 | 69 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 何法為性 |
| 219 | 69 | 法 | fǎ | punishment | 何法為性 |
| 220 | 69 | 法 | fǎ | Fa | 何法為性 |
| 221 | 69 | 法 | fǎ | a precedent | 何法為性 |
| 222 | 69 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 何法為性 |
| 223 | 69 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 何法為性 |
| 224 | 69 | 法 | fǎ | Dharma | 何法為性 |
| 225 | 69 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 何法為性 |
| 226 | 69 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 何法為性 |
| 227 | 69 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 何法為性 |
| 228 | 69 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 何法為性 |
| 229 | 69 | 謂 | wèi | to call | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 230 | 69 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 231 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 232 | 69 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 233 | 69 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 234 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 235 | 69 | 謂 | wèi | to think | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 236 | 69 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 237 | 69 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 238 | 69 | 謂 | wèi | and | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 239 | 69 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 240 | 69 | 謂 | wèi | Wei | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 241 | 69 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 242 | 69 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂除阿羅漢最後心心所 |
| 243 | 68 | 能 | néng | can; able | 前能為後 |
| 244 | 68 | 能 | néng | ability; capacity | 前能為後 |
| 245 | 68 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 前能為後 |
| 246 | 68 | 能 | néng | energy | 前能為後 |
| 247 | 68 | 能 | néng | function; use | 前能為後 |
| 248 | 68 | 能 | néng | may; should; permitted to | 前能為後 |
| 249 | 68 | 能 | néng | talent | 前能為後 |
| 250 | 68 | 能 | néng | expert at | 前能為後 |
| 251 | 68 | 能 | néng | to be in harmony | 前能為後 |
| 252 | 68 | 能 | néng | to tend to; to care for | 前能為後 |
| 253 | 68 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 前能為後 |
| 254 | 68 | 能 | néng | as long as; only | 前能為後 |
| 255 | 68 | 能 | néng | even if | 前能為後 |
| 256 | 68 | 能 | néng | but | 前能為後 |
| 257 | 68 | 能 | néng | in this way | 前能為後 |
| 258 | 68 | 能 | néng | to be able; śak | 前能為後 |
| 259 | 68 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 前能為後 |
| 260 | 68 | 於 | yú | in; at | 或無等法於中間起 |
| 261 | 68 | 於 | yú | in; at | 或無等法於中間起 |
| 262 | 68 | 於 | yú | in; at; to; from | 或無等法於中間起 |
| 263 | 68 | 於 | yú | to go; to | 或無等法於中間起 |
| 264 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或無等法於中間起 |
| 265 | 68 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 或無等法於中間起 |
| 266 | 68 | 於 | yú | from | 或無等法於中間起 |
| 267 | 68 | 於 | yú | give | 或無等法於中間起 |
| 268 | 68 | 於 | yú | oppposing | 或無等法於中間起 |
| 269 | 68 | 於 | yú | and | 或無等法於中間起 |
| 270 | 68 | 於 | yú | compared to | 或無等法於中間起 |
| 271 | 68 | 於 | yú | by | 或無等法於中間起 |
| 272 | 68 | 於 | yú | and; as well as | 或無等法於中間起 |
| 273 | 68 | 於 | yú | for | 或無等法於中間起 |
| 274 | 68 | 於 | yú | Yu | 或無等法於中間起 |
| 275 | 68 | 於 | wū | a crow | 或無等法於中間起 |
| 276 | 68 | 於 | wū | whew; wow | 或無等法於中間起 |
| 277 | 68 | 於 | yú | near to; antike | 或無等法於中間起 |
| 278 | 67 | 定 | dìng | to decide | 及出二定 |
| 279 | 67 | 定 | dìng | certainly; definitely | 及出二定 |
| 280 | 67 | 定 | dìng | to determine | 及出二定 |
| 281 | 67 | 定 | dìng | to calm down | 及出二定 |
| 282 | 67 | 定 | dìng | to set; to fix | 及出二定 |
| 283 | 67 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 及出二定 |
| 284 | 67 | 定 | dìng | still | 及出二定 |
| 285 | 67 | 定 | dìng | Concentration | 及出二定 |
| 286 | 67 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 及出二定 |
| 287 | 67 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 及出二定 |
| 288 | 64 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若說此果無間續生名無間者 |
| 289 | 64 | 若 | ruò | seemingly | 若說此果無間續生名無間者 |
| 290 | 64 | 若 | ruò | if | 若說此果無間續生名無間者 |
| 291 | 64 | 若 | ruò | you | 若說此果無間續生名無間者 |
| 292 | 64 | 若 | ruò | this; that | 若說此果無間續生名無間者 |
| 293 | 64 | 若 | ruò | and; or | 若說此果無間續生名無間者 |
| 294 | 64 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若說此果無間續生名無間者 |
| 295 | 64 | 若 | rě | pomegranite | 若說此果無間續生名無間者 |
| 296 | 64 | 若 | ruò | to choose | 若說此果無間續生名無間者 |
| 297 | 64 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若說此果無間續生名無間者 |
| 298 | 64 | 若 | ruò | thus | 若說此果無間續生名無間者 |
| 299 | 64 | 若 | ruò | pollia | 若說此果無間續生名無間者 |
| 300 | 64 | 若 | ruò | Ruo | 若說此果無間續生名無間者 |
| 301 | 64 | 若 | ruò | only then | 若說此果無間續生名無間者 |
| 302 | 64 | 若 | rě | ja | 若說此果無間續生名無間者 |
| 303 | 64 | 若 | rě | jñā | 若說此果無間續生名無間者 |
| 304 | 64 | 若 | ruò | if; yadi | 若說此果無間續生名無間者 |
| 305 | 61 | 亦 | yì | also; too | 理亦有違 |
| 306 | 61 | 亦 | yì | but | 理亦有違 |
| 307 | 61 | 亦 | yì | this; he; she | 理亦有違 |
| 308 | 61 | 亦 | yì | although; even though | 理亦有違 |
| 309 | 61 | 亦 | yì | already | 理亦有違 |
| 310 | 61 | 亦 | yì | particle with no meaning | 理亦有違 |
| 311 | 61 | 亦 | yì | Yi | 理亦有違 |
| 312 | 59 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 或無等法於中間起 |
| 313 | 59 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 或無等法於中間起 |
| 314 | 59 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 或無等法於中間起 |
| 315 | 59 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 或無等法於中間起 |
| 316 | 59 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 或無等法於中間起 |
| 317 | 59 | 起 | qǐ | to start | 或無等法於中間起 |
| 318 | 59 | 起 | qǐ | to establish; to build | 或無等法於中間起 |
| 319 | 59 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 或無等法於中間起 |
| 320 | 59 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 或無等法於中間起 |
| 321 | 59 | 起 | qǐ | to get out of bed | 或無等法於中間起 |
| 322 | 59 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 或無等法於中間起 |
| 323 | 59 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 或無等法於中間起 |
| 324 | 59 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 或無等法於中間起 |
| 325 | 59 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 或無等法於中間起 |
| 326 | 59 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 或無等法於中間起 |
| 327 | 59 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 或無等法於中間起 |
| 328 | 59 | 起 | qǐ | from | 或無等法於中間起 |
| 329 | 59 | 起 | qǐ | to conjecture | 或無等法於中間起 |
| 330 | 59 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 或無等法於中間起 |
| 331 | 59 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 或無等法於中間起 |
| 332 | 58 | 義 | yì | meaning; sense | 緣義相應故 |
| 333 | 58 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 緣義相應故 |
| 334 | 58 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 緣義相應故 |
| 335 | 58 | 義 | yì | chivalry; generosity | 緣義相應故 |
| 336 | 58 | 義 | yì | just; righteous | 緣義相應故 |
| 337 | 58 | 義 | yì | adopted | 緣義相應故 |
| 338 | 58 | 義 | yì | a relationship | 緣義相應故 |
| 339 | 58 | 義 | yì | volunteer | 緣義相應故 |
| 340 | 58 | 義 | yì | something suitable | 緣義相應故 |
| 341 | 58 | 義 | yì | a martyr | 緣義相應故 |
| 342 | 58 | 義 | yì | a law | 緣義相應故 |
| 343 | 58 | 義 | yì | Yi | 緣義相應故 |
| 344 | 58 | 義 | yì | Righteousness | 緣義相應故 |
| 345 | 58 | 義 | yì | aim; artha | 緣義相應故 |
| 346 | 53 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸餘已生 |
| 347 | 53 | 諸 | zhū | Zhu | 諸餘已生 |
| 348 | 53 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸餘已生 |
| 349 | 53 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸餘已生 |
| 350 | 53 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸餘已生 |
| 351 | 53 | 諸 | zhū | of; in | 諸餘已生 |
| 352 | 53 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸餘已生 |
| 353 | 51 | 色 | sè | color | 或色或心 |
| 354 | 51 | 色 | sè | form; matter | 或色或心 |
| 355 | 51 | 色 | shǎi | dice | 或色或心 |
| 356 | 51 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 或色或心 |
| 357 | 51 | 色 | sè | countenance | 或色或心 |
| 358 | 51 | 色 | sè | scene; sight | 或色或心 |
| 359 | 51 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 或色或心 |
| 360 | 51 | 色 | sè | kind; type | 或色或心 |
| 361 | 51 | 色 | sè | quality | 或色或心 |
| 362 | 51 | 色 | sè | to be angry | 或色或心 |
| 363 | 51 | 色 | sè | to seek; to search for | 或色或心 |
| 364 | 51 | 色 | sè | lust; sexual desire | 或色或心 |
| 365 | 51 | 色 | sè | form; rupa | 或色或心 |
| 366 | 51 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如從無想有情天沒時 |
| 367 | 51 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如從無想有情天沒時 |
| 368 | 51 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如從無想有情天沒時 |
| 369 | 51 | 時 | shí | at that time | 如從無想有情天沒時 |
| 370 | 51 | 時 | shí | fashionable | 如從無想有情天沒時 |
| 371 | 51 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如從無想有情天沒時 |
| 372 | 51 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如從無想有情天沒時 |
| 373 | 51 | 時 | shí | tense | 如從無想有情天沒時 |
| 374 | 51 | 時 | shí | particular; special | 如從無想有情天沒時 |
| 375 | 51 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如從無想有情天沒時 |
| 376 | 51 | 時 | shí | hour (measure word) | 如從無想有情天沒時 |
| 377 | 51 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如從無想有情天沒時 |
| 378 | 51 | 時 | shí | time [abstract] | 如從無想有情天沒時 |
| 379 | 51 | 時 | shí | seasonal | 如從無想有情天沒時 |
| 380 | 51 | 時 | shí | frequently; often | 如從無想有情天沒時 |
| 381 | 51 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 如從無想有情天沒時 |
| 382 | 51 | 時 | shí | on time | 如從無想有情天沒時 |
| 383 | 51 | 時 | shí | this; that | 如從無想有情天沒時 |
| 384 | 51 | 時 | shí | to wait upon | 如從無想有情天沒時 |
| 385 | 51 | 時 | shí | hour | 如從無想有情天沒時 |
| 386 | 51 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如從無想有情天沒時 |
| 387 | 51 | 時 | shí | Shi | 如從無想有情天沒時 |
| 388 | 51 | 時 | shí | a present; currentlt | 如從無想有情天沒時 |
| 389 | 51 | 時 | shí | time; kāla | 如從無想有情天沒時 |
| 390 | 51 | 時 | shí | at that time; samaya | 如從無想有情天沒時 |
| 391 | 51 | 時 | shí | then; atha | 如從無想有情天沒時 |
| 392 | 49 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是二中間 |
| 393 | 49 | 是 | shì | is exactly | 是二中間 |
| 394 | 49 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是二中間 |
| 395 | 49 | 是 | shì | this; that; those | 是二中間 |
| 396 | 49 | 是 | shì | really; certainly | 是二中間 |
| 397 | 49 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是二中間 |
| 398 | 49 | 是 | shì | true | 是二中間 |
| 399 | 49 | 是 | shì | is; has; exists | 是二中間 |
| 400 | 49 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是二中間 |
| 401 | 49 | 是 | shì | a matter; an affair | 是二中間 |
| 402 | 49 | 是 | shì | Shi | 是二中間 |
| 403 | 49 | 是 | shì | is; bhū | 是二中間 |
| 404 | 49 | 是 | shì | this; idam | 是二中間 |
| 405 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 說已生言 |
| 406 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 說已生言 |
| 407 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 說已生言 |
| 408 | 49 | 言 | yán | a particle with no meaning | 說已生言 |
| 409 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 說已生言 |
| 410 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 說已生言 |
| 411 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 說已生言 |
| 412 | 49 | 言 | yán | to regard as | 說已生言 |
| 413 | 49 | 言 | yán | to act as | 說已生言 |
| 414 | 49 | 言 | yán | word; vacana | 說已生言 |
| 415 | 49 | 言 | yán | speak; vad | 說已生言 |
| 416 | 48 | 前 | qián | front | 望前應非無間 |
| 417 | 48 | 前 | qián | former; the past | 望前應非無間 |
| 418 | 48 | 前 | qián | to go forward | 望前應非無間 |
| 419 | 48 | 前 | qián | preceding | 望前應非無間 |
| 420 | 48 | 前 | qián | before; earlier; prior | 望前應非無間 |
| 421 | 48 | 前 | qián | to appear before | 望前應非無間 |
| 422 | 48 | 前 | qián | future | 望前應非無間 |
| 423 | 48 | 前 | qián | top; first | 望前應非無間 |
| 424 | 48 | 前 | qián | battlefront | 望前應非無間 |
| 425 | 48 | 前 | qián | pre- | 望前應非無間 |
| 426 | 48 | 前 | qián | before; former; pūrva | 望前應非無間 |
| 427 | 48 | 前 | qián | facing; mukha | 望前應非無間 |
| 428 | 48 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若說此果無間續生名無間者 |
| 429 | 48 | 者 | zhě | that | 若說此果無間續生名無間者 |
| 430 | 48 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若說此果無間續生名無間者 |
| 431 | 48 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若說此果無間續生名無間者 |
| 432 | 48 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若說此果無間續生名無間者 |
| 433 | 48 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若說此果無間續生名無間者 |
| 434 | 48 | 者 | zhuó | according to | 若說此果無間續生名無間者 |
| 435 | 48 | 者 | zhě | ca | 若說此果無間續生名無間者 |
| 436 | 47 | 已 | yǐ | already | 辯因緣已 |
| 437 | 47 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 辯因緣已 |
| 438 | 47 | 已 | yǐ | from | 辯因緣已 |
| 439 | 47 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 辯因緣已 |
| 440 | 47 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 辯因緣已 |
| 441 | 47 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 辯因緣已 |
| 442 | 47 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 辯因緣已 |
| 443 | 47 | 已 | yǐ | to complete | 辯因緣已 |
| 444 | 47 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 辯因緣已 |
| 445 | 47 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 辯因緣已 |
| 446 | 47 | 已 | yǐ | certainly | 辯因緣已 |
| 447 | 47 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 辯因緣已 |
| 448 | 47 | 已 | yǐ | this | 辯因緣已 |
| 449 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 辯因緣已 |
| 450 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 辯因緣已 |
| 451 | 46 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 此緣生法等而無間 |
| 452 | 46 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 此緣生法等而無間 |
| 453 | 46 | 而 | ér | you | 此緣生法等而無間 |
| 454 | 46 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 此緣生法等而無間 |
| 455 | 46 | 而 | ér | right away; then | 此緣生法等而無間 |
| 456 | 46 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 此緣生法等而無間 |
| 457 | 46 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 此緣生法等而無間 |
| 458 | 46 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 此緣生法等而無間 |
| 459 | 46 | 而 | ér | how can it be that? | 此緣生法等而無間 |
| 460 | 46 | 而 | ér | so as to | 此緣生法等而無間 |
| 461 | 46 | 而 | ér | only then | 此緣生法等而無間 |
| 462 | 46 | 而 | ér | as if; to seem like | 此緣生法等而無間 |
| 463 | 46 | 而 | néng | can; able | 此緣生法等而無間 |
| 464 | 46 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 此緣生法等而無間 |
| 465 | 46 | 而 | ér | me | 此緣生法等而無間 |
| 466 | 46 | 而 | ér | to arrive; up to | 此緣生法等而無間 |
| 467 | 46 | 而 | ér | possessive | 此緣生法等而無間 |
| 468 | 46 | 而 | ér | and; ca | 此緣生法等而無間 |
| 469 | 45 | 識 | shí | knowledge; understanding | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 470 | 45 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 471 | 45 | 識 | zhì | to record | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 472 | 45 | 識 | shí | thought; cognition | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 473 | 45 | 識 | shí | to understand | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 474 | 45 | 識 | shí | experience; common sense | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 475 | 45 | 識 | shí | a good friend | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 476 | 45 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 477 | 45 | 識 | zhì | a label; a mark | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 478 | 45 | 識 | zhì | an inscription | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 479 | 45 | 識 | zhì | just now | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 480 | 45 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 無有識等生而不藉等無間緣 |
| 481 | 44 | 後 | hòu | after; later | 非後已生心 |
| 482 | 44 | 後 | hòu | empress; queen | 非後已生心 |
| 483 | 44 | 後 | hòu | sovereign | 非後已生心 |
| 484 | 44 | 後 | hòu | behind | 非後已生心 |
| 485 | 44 | 後 | hòu | the god of the earth | 非後已生心 |
| 486 | 44 | 後 | hòu | late; later | 非後已生心 |
| 487 | 44 | 後 | hòu | arriving late | 非後已生心 |
| 488 | 44 | 後 | hòu | offspring; descendents | 非後已生心 |
| 489 | 44 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 非後已生心 |
| 490 | 44 | 後 | hòu | behind; back | 非後已生心 |
| 491 | 44 | 後 | hòu | then | 非後已生心 |
| 492 | 44 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 非後已生心 |
| 493 | 44 | 後 | hòu | Hou | 非後已生心 |
| 494 | 44 | 後 | hòu | after; behind | 非後已生心 |
| 495 | 44 | 後 | hòu | following | 非後已生心 |
| 496 | 44 | 後 | hòu | to be delayed | 非後已生心 |
| 497 | 44 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 非後已生心 |
| 498 | 44 | 後 | hòu | feudal lords | 非後已生心 |
| 499 | 44 | 後 | hòu | Hou | 非後已生心 |
| 500 | 44 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 非後已生心 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 生 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 有 |
|
|
|
| 缘 | 緣 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 无 | 無 |
|
|
| 所 |
|
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿笈摩 | 196 | Agama | |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 对法宗 | 對法宗 | 100 | Abhidharma school |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 界论 | 界論 | 106 | Dhatukatha |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 五无间 | 五無間 | 119 |
|
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 义通 | 義通 | 121 | Yitong |
| 正生 | 122 | Zhengsheng | |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 214.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 安立 | 196 |
|
|
| 白法 | 98 |
|
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不了义 | 不了義 | 98 | neyārtha; implicit; provisional; conventional |
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 初心 | 99 |
|
|
| 大身 | 100 | great body; mahakaya | |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 等引 | 100 | equipose; samāhita | |
| 入定 | 100 |
|
|
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二无心定 | 二無心定 | 195 | two forms of no-thought meditatation |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 法界 | 102 |
|
|
| 方便智 | 102 | wisdom of skilful means; upāyajñāna | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 非执 | 非執 | 102 | non-grasping |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 过未 | 過未 | 103 | past and future |
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 后际 | 後際 | 104 | a later time |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
| 幻惑 | 104 |
|
|
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 加行 | 106 |
|
|
| 记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
| 羯剌蓝 | 羯剌藍 | 106 | embryo; kalala |
| 境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
| 金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第十九 | 106 | scroll 19 | |
| 具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 能信 | 110 | able to believe | |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
| 取果与果 | 取果與果 | 113 |
|
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三世 | 115 |
|
|
| 散心 | 115 | a distracted mind | |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三心 | 115 | three minds | |
| 色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 随情 | 隨情 | 115 | compliant |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 唐捐 | 116 | in vain | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 通慧 | 116 |
|
|
| 同喻 | 116 | same dharma | |
| 兔角 | 116 | rabbit's horns | |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现识 | 現識 | 120 | reproducing mind |
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应品 | 相應品 | 120 | Chapter on Association |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 依止 | 121 |
|
|
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 因相 | 121 | causation | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切有为 | 一切有為 | 121 | all conditioned phenomena |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切智者 | 121 | a person with all knowledge | |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
| 义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有执受 | 有執受 | 121 | having perception |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 择灭无为 | 擇滅無為 | 122 | cessation through analysis |
| 占相 | 122 | to tell someone's future | |
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
| 众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自言 | 122 | to admit by oneself |