Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 59
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 128 | 謂 | wèi | to call | 謂貪瞋等各各自性 |
| 2 | 128 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂貪瞋等各各自性 |
| 3 | 128 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂貪瞋等各各自性 |
| 4 | 128 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂貪瞋等各各自性 |
| 5 | 128 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂貪瞋等各各自性 |
| 6 | 128 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂貪瞋等各各自性 |
| 7 | 128 | 謂 | wèi | to think | 謂貪瞋等各各自性 |
| 8 | 128 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂貪瞋等各各自性 |
| 9 | 128 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂貪瞋等各各自性 |
| 10 | 128 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂貪瞋等各各自性 |
| 11 | 128 | 謂 | wèi | Wei | 謂貪瞋等各各自性 |
| 12 | 118 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 問貪等十煩惱 |
| 13 | 118 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 問貪等十煩惱 |
| 14 | 118 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 問貪等十煩惱 |
| 15 | 118 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 問貪等十煩惱 |
| 16 | 99 | 於 | yú | to go; to | 於其自處當廣宣說 |
| 17 | 99 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其自處當廣宣說 |
| 18 | 99 | 於 | yú | Yu | 於其自處當廣宣說 |
| 19 | 99 | 於 | wū | a crow | 於其自處當廣宣說 |
| 20 | 97 | 者 | zhě | ca | 非諸失念而現行者 |
| 21 | 87 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所攝相 |
| 22 | 87 | 所 | suǒ | a place; a location | 所攝相 |
| 23 | 87 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所攝相 |
| 24 | 87 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所攝相 |
| 25 | 87 | 所 | suǒ | meaning | 所攝相 |
| 26 | 87 | 所 | suǒ | garrison | 所攝相 |
| 27 | 87 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所攝相 |
| 28 | 65 | 斷 | duàn | to judge | 見所斷者 |
| 29 | 65 | 斷 | duàn | to severe; to break | 見所斷者 |
| 30 | 65 | 斷 | duàn | to stop | 見所斷者 |
| 31 | 65 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 見所斷者 |
| 32 | 65 | 斷 | duàn | to intercept | 見所斷者 |
| 33 | 65 | 斷 | duàn | to divide | 見所斷者 |
| 34 | 65 | 斷 | duàn | to isolate | 見所斷者 |
| 35 | 60 | 不 | bù | infix potential marker | 皆同不寂靜相 |
| 36 | 59 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 謂隨眠轉故 |
| 37 | 56 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 所緣轉故 |
| 38 | 56 | 緣 | yuán | hem | 所緣轉故 |
| 39 | 56 | 緣 | yuán | to revolve around | 所緣轉故 |
| 40 | 56 | 緣 | yuán | to climb up | 所緣轉故 |
| 41 | 56 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 所緣轉故 |
| 42 | 56 | 緣 | yuán | along; to follow | 所緣轉故 |
| 43 | 56 | 緣 | yuán | to depend on | 所緣轉故 |
| 44 | 56 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 所緣轉故 |
| 45 | 56 | 緣 | yuán | Condition | 所緣轉故 |
| 46 | 56 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 所緣轉故 |
| 47 | 51 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 48 | 51 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 49 | 51 | 名 | míng | rank; position | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 50 | 51 | 名 | míng | an excuse | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 51 | 51 | 名 | míng | life | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 52 | 51 | 名 | míng | to name; to call | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 53 | 51 | 名 | míng | to express; to describe | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 54 | 51 | 名 | míng | to be called; to have the name | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 55 | 51 | 名 | míng | to own; to possess | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 56 | 51 | 名 | míng | famous; renowned | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 57 | 51 | 名 | míng | moral | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 58 | 51 | 名 | míng | name; naman | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 59 | 51 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 60 | 47 | 等 | děng | et cetera; and so on | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 61 | 47 | 等 | děng | to wait | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 62 | 47 | 等 | děng | to be equal | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 63 | 47 | 等 | děng | degree; level | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 64 | 47 | 等 | děng | to compare | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 65 | 47 | 等 | děng | same; equal; sama | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 66 | 45 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切 |
| 67 | 45 | 一切 | yīqiè | the same | 一切 |
| 68 | 44 | 行 | xíng | to walk | 迷行轉故 |
| 69 | 44 | 行 | xíng | capable; competent | 迷行轉故 |
| 70 | 44 | 行 | háng | profession | 迷行轉故 |
| 71 | 44 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 迷行轉故 |
| 72 | 44 | 行 | xíng | to travel | 迷行轉故 |
| 73 | 44 | 行 | xìng | actions; conduct | 迷行轉故 |
| 74 | 44 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 迷行轉故 |
| 75 | 44 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 迷行轉故 |
| 76 | 44 | 行 | háng | horizontal line | 迷行轉故 |
| 77 | 44 | 行 | héng | virtuous deeds | 迷行轉故 |
| 78 | 44 | 行 | hàng | a line of trees | 迷行轉故 |
| 79 | 44 | 行 | hàng | bold; steadfast | 迷行轉故 |
| 80 | 44 | 行 | xíng | to move | 迷行轉故 |
| 81 | 44 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 迷行轉故 |
| 82 | 44 | 行 | xíng | travel | 迷行轉故 |
| 83 | 44 | 行 | xíng | to circulate | 迷行轉故 |
| 84 | 44 | 行 | xíng | running script; running script | 迷行轉故 |
| 85 | 44 | 行 | xíng | temporary | 迷行轉故 |
| 86 | 44 | 行 | háng | rank; order | 迷行轉故 |
| 87 | 44 | 行 | háng | a business; a shop | 迷行轉故 |
| 88 | 44 | 行 | xíng | to depart; to leave | 迷行轉故 |
| 89 | 44 | 行 | xíng | to experience | 迷行轉故 |
| 90 | 44 | 行 | xíng | path; way | 迷行轉故 |
| 91 | 44 | 行 | xíng | xing; ballad | 迷行轉故 |
| 92 | 44 | 行 | xíng | 迷行轉故 | |
| 93 | 44 | 行 | xíng | Practice | 迷行轉故 |
| 94 | 44 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 迷行轉故 |
| 95 | 44 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 迷行轉故 |
| 96 | 42 | 現行 | xiànxíng | in effect; in force; popular | 若諸煩惱猛利現行 |
| 97 | 42 | 現行 | xiànxíng | manifest activity | 若諸煩惱猛利現行 |
| 98 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當言有異為不異耶 |
| 99 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 當言有異為不異耶 |
| 100 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 當言有異為不異耶 |
| 101 | 39 | 為 | wéi | to do | 當言有異為不異耶 |
| 102 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 當言有異為不異耶 |
| 103 | 39 | 為 | wéi | to govern | 當言有異為不異耶 |
| 104 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 當言有異為不異耶 |
| 105 | 37 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生多苦隨眠 |
| 106 | 37 | 生 | shēng | to live | 生多苦隨眠 |
| 107 | 37 | 生 | shēng | raw | 生多苦隨眠 |
| 108 | 37 | 生 | shēng | a student | 生多苦隨眠 |
| 109 | 37 | 生 | shēng | life | 生多苦隨眠 |
| 110 | 37 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生多苦隨眠 |
| 111 | 37 | 生 | shēng | alive | 生多苦隨眠 |
| 112 | 37 | 生 | shēng | a lifetime | 生多苦隨眠 |
| 113 | 37 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生多苦隨眠 |
| 114 | 37 | 生 | shēng | to grow | 生多苦隨眠 |
| 115 | 37 | 生 | shēng | unfamiliar | 生多苦隨眠 |
| 116 | 37 | 生 | shēng | not experienced | 生多苦隨眠 |
| 117 | 37 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生多苦隨眠 |
| 118 | 37 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生多苦隨眠 |
| 119 | 37 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生多苦隨眠 |
| 120 | 37 | 生 | shēng | gender | 生多苦隨眠 |
| 121 | 37 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生多苦隨眠 |
| 122 | 37 | 生 | shēng | to set up | 生多苦隨眠 |
| 123 | 37 | 生 | shēng | a prostitute | 生多苦隨眠 |
| 124 | 37 | 生 | shēng | a captive | 生多苦隨眠 |
| 125 | 37 | 生 | shēng | a gentleman | 生多苦隨眠 |
| 126 | 37 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生多苦隨眠 |
| 127 | 37 | 生 | shēng | unripe | 生多苦隨眠 |
| 128 | 37 | 生 | shēng | nature | 生多苦隨眠 |
| 129 | 37 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生多苦隨眠 |
| 130 | 37 | 生 | shēng | destiny | 生多苦隨眠 |
| 131 | 37 | 生 | shēng | birth | 生多苦隨眠 |
| 132 | 37 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生多苦隨眠 |
| 133 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 非諸失念而現行者 |
| 134 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 非諸失念而現行者 |
| 135 | 37 | 而 | néng | can; able | 非諸失念而現行者 |
| 136 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 非諸失念而現行者 |
| 137 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 非諸失念而現行者 |
| 138 | 36 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非諸失念而現行者 |
| 139 | 36 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非諸失念而現行者 |
| 140 | 36 | 非 | fēi | different | 非諸失念而現行者 |
| 141 | 36 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非諸失念而現行者 |
| 142 | 36 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非諸失念而現行者 |
| 143 | 36 | 非 | fēi | Africa | 非諸失念而現行者 |
| 144 | 36 | 非 | fēi | to slander | 非諸失念而現行者 |
| 145 | 36 | 非 | fěi | to avoid | 非諸失念而現行者 |
| 146 | 36 | 非 | fēi | must | 非諸失念而現行者 |
| 147 | 36 | 非 | fēi | an error | 非諸失念而現行者 |
| 148 | 36 | 非 | fēi | a problem; a question | 非諸失念而現行者 |
| 149 | 36 | 非 | fēi | evil | 非諸失念而現行者 |
| 150 | 34 | 欲 | yù | desire | 欲自地隨眠 |
| 151 | 34 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲自地隨眠 |
| 152 | 34 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲自地隨眠 |
| 153 | 34 | 欲 | yù | lust | 欲自地隨眠 |
| 154 | 34 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲自地隨眠 |
| 155 | 34 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 問諸煩惱有幾相 |
| 156 | 34 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 問諸煩惱有幾相 |
| 157 | 34 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 問諸煩惱有幾相 |
| 158 | 34 | 相 | xiàng | to aid; to help | 問諸煩惱有幾相 |
| 159 | 34 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 問諸煩惱有幾相 |
| 160 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 問諸煩惱有幾相 |
| 161 | 34 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 問諸煩惱有幾相 |
| 162 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 問諸煩惱有幾相 |
| 163 | 34 | 相 | xiāng | form substance | 問諸煩惱有幾相 |
| 164 | 34 | 相 | xiāng | to express | 問諸煩惱有幾相 |
| 165 | 34 | 相 | xiàng | to choose | 問諸煩惱有幾相 |
| 166 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 問諸煩惱有幾相 |
| 167 | 34 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 問諸煩惱有幾相 |
| 168 | 34 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 問諸煩惱有幾相 |
| 169 | 34 | 相 | xiāng | to compare | 問諸煩惱有幾相 |
| 170 | 34 | 相 | xiàng | to divine | 問諸煩惱有幾相 |
| 171 | 34 | 相 | xiàng | to administer | 問諸煩惱有幾相 |
| 172 | 34 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 問諸煩惱有幾相 |
| 173 | 34 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 問諸煩惱有幾相 |
| 174 | 34 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 問諸煩惱有幾相 |
| 175 | 34 | 相 | xiāng | coralwood | 問諸煩惱有幾相 |
| 176 | 34 | 相 | xiàng | ministry | 問諸煩惱有幾相 |
| 177 | 34 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 問諸煩惱有幾相 |
| 178 | 34 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 問諸煩惱有幾相 |
| 179 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 問諸煩惱有幾相 |
| 180 | 34 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 問諸煩惱有幾相 |
| 181 | 34 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 問諸煩惱有幾相 |
| 182 | 33 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 又分別起能發 |
| 183 | 33 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 又分別起能發 |
| 184 | 33 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 又分別起能發 |
| 185 | 33 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 又分別起能發 |
| 186 | 33 | 起 | qǐ | to start | 又分別起能發 |
| 187 | 33 | 起 | qǐ | to establish; to build | 又分別起能發 |
| 188 | 33 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 又分別起能發 |
| 189 | 33 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 又分別起能發 |
| 190 | 33 | 起 | qǐ | to get out of bed | 又分別起能發 |
| 191 | 33 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 又分別起能發 |
| 192 | 33 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 又分別起能發 |
| 193 | 33 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 又分別起能發 |
| 194 | 33 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 又分別起能發 |
| 195 | 33 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 又分別起能發 |
| 196 | 33 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 又分別起能發 |
| 197 | 33 | 起 | qǐ | to conjecture | 又分別起能發 |
| 198 | 33 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 又分別起能發 |
| 199 | 33 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 又分別起能發 |
| 200 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
| 201 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
| 202 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
| 203 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
| 204 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
| 205 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
| 206 | 32 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
| 207 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
| 208 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
| 209 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
| 210 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
| 211 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
| 212 | 32 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 問是諸煩惱幾與樂根相應 |
| 213 | 32 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 問是諸煩惱幾與樂根相應 |
| 214 | 32 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 問是諸煩惱幾與樂根相應 |
| 215 | 32 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 問是諸煩惱幾與樂根相應 |
| 216 | 32 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 問是諸煩惱幾與樂根相應 |
| 217 | 32 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 問是諸煩惱幾與樂根相應 |
| 218 | 32 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是麁重如前應知 |
| 219 | 32 | 麁 | cū | coarse; rough | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 220 | 32 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 221 | 32 | 他 | tā | other; another; some other | 二隨逐他境隨眠 |
| 222 | 32 | 他 | tā | other | 二隨逐他境隨眠 |
| 223 | 32 | 他 | tā | tha | 二隨逐他境隨眠 |
| 224 | 32 | 他 | tā | ṭha | 二隨逐他境隨眠 |
| 225 | 32 | 他 | tā | other; anya | 二隨逐他境隨眠 |
| 226 | 31 | 心 | xīn | heart [organ] | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 227 | 31 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 228 | 31 | 心 | xīn | mind; consciousness | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 229 | 31 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 230 | 31 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 231 | 31 | 心 | xīn | heart | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 232 | 31 | 心 | xīn | emotion | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 233 | 31 | 心 | xīn | intention; consideration | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 234 | 31 | 心 | xīn | disposition; temperament | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 235 | 31 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 236 | 31 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 237 | 31 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 238 | 30 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 七具分隨眠 |
| 239 | 30 | 具 | jù | to possess; to have | 七具分隨眠 |
| 240 | 30 | 具 | jù | to prepare | 七具分隨眠 |
| 241 | 30 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 七具分隨眠 |
| 242 | 30 | 具 | jù | Ju | 七具分隨眠 |
| 243 | 30 | 具 | jù | talent; ability | 七具分隨眠 |
| 244 | 30 | 具 | jù | a feast; food | 七具分隨眠 |
| 245 | 30 | 具 | jù | to arrange; to provide | 七具分隨眠 |
| 246 | 30 | 具 | jù | furnishings | 七具分隨眠 |
| 247 | 30 | 具 | jù | to understand | 七具分隨眠 |
| 248 | 30 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 七具分隨眠 |
| 249 | 29 | 及 | jí | to reach | 見取戒禁取及貪瞋等 |
| 250 | 29 | 及 | jí | to attain | 見取戒禁取及貪瞋等 |
| 251 | 29 | 及 | jí | to understand | 見取戒禁取及貪瞋等 |
| 252 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 見取戒禁取及貪瞋等 |
| 253 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 見取戒禁取及貪瞋等 |
| 254 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 見取戒禁取及貪瞋等 |
| 255 | 29 | 及 | jí | and; ca; api | 見取戒禁取及貪瞋等 |
| 256 | 29 | 事 | shì | matter; thing; item | 有事幾無事 |
| 257 | 29 | 事 | shì | to serve | 有事幾無事 |
| 258 | 29 | 事 | shì | a government post | 有事幾無事 |
| 259 | 29 | 事 | shì | duty; post; work | 有事幾無事 |
| 260 | 29 | 事 | shì | occupation | 有事幾無事 |
| 261 | 29 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 有事幾無事 |
| 262 | 29 | 事 | shì | an accident | 有事幾無事 |
| 263 | 29 | 事 | shì | to attend | 有事幾無事 |
| 264 | 29 | 事 | shì | an allusion | 有事幾無事 |
| 265 | 29 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 有事幾無事 |
| 266 | 29 | 事 | shì | to engage in | 有事幾無事 |
| 267 | 29 | 事 | shì | to enslave | 有事幾無事 |
| 268 | 29 | 事 | shì | to pursue | 有事幾無事 |
| 269 | 29 | 事 | shì | to administer | 有事幾無事 |
| 270 | 29 | 事 | shì | to appoint | 有事幾無事 |
| 271 | 29 | 事 | shì | thing; phenomena | 有事幾無事 |
| 272 | 29 | 事 | shì | actions; karma | 有事幾無事 |
| 273 | 29 | 想 | xiǎng | to think | 超越色想及與有對種種性想 |
| 274 | 29 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 超越色想及與有對種種性想 |
| 275 | 29 | 想 | xiǎng | to want | 超越色想及與有對種種性想 |
| 276 | 29 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 超越色想及與有對種種性想 |
| 277 | 29 | 想 | xiǎng | to plan | 超越色想及與有對種種性想 |
| 278 | 29 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 超越色想及與有對種種性想 |
| 279 | 28 | 重 | zhòng | heavy | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 280 | 28 | 重 | chóng | to repeat | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 281 | 28 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 282 | 28 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 283 | 28 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 284 | 28 | 重 | zhòng | sad | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 285 | 28 | 重 | zhòng | a weight | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 286 | 28 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 287 | 28 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 288 | 28 | 重 | zhòng | to prefer | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 289 | 28 | 重 | zhòng | to add | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 290 | 28 | 重 | zhòng | heavy; guru | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 291 | 28 | 能 | néng | can; able | 幾能發業幾不能發 |
| 292 | 28 | 能 | néng | ability; capacity | 幾能發業幾不能發 |
| 293 | 28 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 幾能發業幾不能發 |
| 294 | 28 | 能 | néng | energy | 幾能發業幾不能發 |
| 295 | 28 | 能 | néng | function; use | 幾能發業幾不能發 |
| 296 | 28 | 能 | néng | talent | 幾能發業幾不能發 |
| 297 | 28 | 能 | néng | expert at | 幾能發業幾不能發 |
| 298 | 28 | 能 | néng | to be in harmony | 幾能發業幾不能發 |
| 299 | 28 | 能 | néng | to tend to; to care for | 幾能發業幾不能發 |
| 300 | 28 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 幾能發業幾不能發 |
| 301 | 28 | 能 | néng | to be able; śak | 幾能發業幾不能發 |
| 302 | 28 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 幾能發業幾不能發 |
| 303 | 28 | 隨 | suí | to follow | 謂結縛隨 |
| 304 | 28 | 隨 | suí | to listen to | 謂結縛隨 |
| 305 | 28 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 謂結縛隨 |
| 306 | 28 | 隨 | suí | to be obsequious | 謂結縛隨 |
| 307 | 28 | 隨 | suí | 17th hexagram | 謂結縛隨 |
| 308 | 28 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 謂結縛隨 |
| 309 | 28 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 謂結縛隨 |
| 310 | 28 | 隨 | suí | follow; anugama | 謂結縛隨 |
| 311 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又分別起能發 |
| 312 | 26 | 亦 | yì | Yi | 亦如是隨應當知 |
| 313 | 26 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如本地分已說 |
| 314 | 26 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如本地分已說 |
| 315 | 26 | 已 | yǐ | to complete | 如本地分已說 |
| 316 | 26 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如本地分已說 |
| 317 | 26 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如本地分已說 |
| 318 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如本地分已說 |
| 319 | 25 | 二 | èr | two | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 320 | 25 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 321 | 25 | 二 | èr | second | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 322 | 25 | 二 | èr | twice; double; di- | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 323 | 25 | 二 | èr | more than one kind | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 324 | 25 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 325 | 25 | 二 | èr | both; dvaya | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 326 | 24 | 一 | yī | one | 答一 |
| 327 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 答一 |
| 328 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 答一 |
| 329 | 24 | 一 | yī | first | 答一 |
| 330 | 24 | 一 | yī | the same | 答一 |
| 331 | 24 | 一 | yī | sole; single | 答一 |
| 332 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 答一 |
| 333 | 24 | 一 | yī | Yi | 答一 |
| 334 | 24 | 一 | yī | other | 答一 |
| 335 | 24 | 一 | yī | to unify | 答一 |
| 336 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 答一 |
| 337 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 答一 |
| 338 | 24 | 一 | yī | one; eka | 答一 |
| 339 | 24 | 業道 | yè dào | karmamarga; karma-marga; path of works | 謂根本業道所攝身語意業 |
| 340 | 23 | 之 | zhī | to go | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 341 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 342 | 23 | 之 | zhī | is | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 343 | 23 | 之 | zhī | to use | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 344 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 345 | 23 | 之 | zhī | winding | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 346 | 22 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 生多苦隨眠 |
| 347 | 22 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 生多苦隨眠 |
| 348 | 22 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 生多苦隨眠 |
| 349 | 22 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 生多苦隨眠 |
| 350 | 22 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 生多苦隨眠 |
| 351 | 22 | 苦 | kǔ | bitter | 生多苦隨眠 |
| 352 | 22 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 生多苦隨眠 |
| 353 | 22 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 生多苦隨眠 |
| 354 | 22 | 苦 | kǔ | painful | 生多苦隨眠 |
| 355 | 22 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 生多苦隨眠 |
| 356 | 22 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 貪於一時樂喜相應 |
| 357 | 22 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 貪於一時樂喜相應 |
| 358 | 22 | 樂 | lè | Le | 貪於一時樂喜相應 |
| 359 | 22 | 樂 | yuè | music | 貪於一時樂喜相應 |
| 360 | 22 | 樂 | yuè | a musical instrument | 貪於一時樂喜相應 |
| 361 | 22 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 貪於一時樂喜相應 |
| 362 | 22 | 樂 | yuè | a musician | 貪於一時樂喜相應 |
| 363 | 22 | 樂 | lè | joy; pleasure | 貪於一時樂喜相應 |
| 364 | 22 | 樂 | yuè | the Book of Music | 貪於一時樂喜相應 |
| 365 | 22 | 樂 | lào | Lao | 貪於一時樂喜相應 |
| 366 | 22 | 樂 | lè | to laugh | 貪於一時樂喜相應 |
| 367 | 22 | 樂 | lè | Joy | 貪於一時樂喜相應 |
| 368 | 22 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 貪於一時樂喜相應 |
| 369 | 22 | 我 | wǒ | self | 中實無有我 |
| 370 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 中實無有我 |
| 371 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 中實無有我 |
| 372 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 中實無有我 |
| 373 | 22 | 我 | wǒ | ga | 中實無有我 |
| 374 | 21 | 業 | yè | business; industry | 幾能發業幾不能發 |
| 375 | 21 | 業 | yè | activity; actions | 幾能發業幾不能發 |
| 376 | 21 | 業 | yè | order; sequence | 幾能發業幾不能發 |
| 377 | 21 | 業 | yè | to continue | 幾能發業幾不能發 |
| 378 | 21 | 業 | yè | to start; to create | 幾能發業幾不能發 |
| 379 | 21 | 業 | yè | karma | 幾能發業幾不能發 |
| 380 | 21 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 幾能發業幾不能發 |
| 381 | 21 | 業 | yè | a course of study; training | 幾能發業幾不能發 |
| 382 | 21 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 幾能發業幾不能發 |
| 383 | 21 | 業 | yè | an estate; a property | 幾能發業幾不能發 |
| 384 | 21 | 業 | yè | an achievement | 幾能發業幾不能發 |
| 385 | 21 | 業 | yè | to engage in | 幾能發業幾不能發 |
| 386 | 21 | 業 | yè | Ye | 幾能發業幾不能發 |
| 387 | 21 | 業 | yè | a horizontal board | 幾能發業幾不能發 |
| 388 | 21 | 業 | yè | an occupation | 幾能發業幾不能發 |
| 389 | 21 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 幾能發業幾不能發 |
| 390 | 21 | 業 | yè | a book | 幾能發業幾不能發 |
| 391 | 21 | 業 | yè | actions; karma; karman | 幾能發業幾不能發 |
| 392 | 21 | 業 | yè | activity; kriyā | 幾能發業幾不能發 |
| 393 | 21 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 生所有隨眠 |
| 394 | 21 | 三 | sān | three | 三差別相 |
| 395 | 21 | 三 | sān | third | 三差別相 |
| 396 | 21 | 三 | sān | more than two | 三差別相 |
| 397 | 21 | 三 | sān | very few | 三差別相 |
| 398 | 21 | 三 | sān | San | 三差別相 |
| 399 | 21 | 三 | sān | three; tri | 三差別相 |
| 400 | 21 | 三 | sān | sa | 三差別相 |
| 401 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三差別相 |
| 402 | 21 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 為令所化有情於種種煩惱諸行過失 |
| 403 | 21 | 令 | lìng | to issue a command | 為令所化有情於種種煩惱諸行過失 |
| 404 | 21 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 為令所化有情於種種煩惱諸行過失 |
| 405 | 21 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 為令所化有情於種種煩惱諸行過失 |
| 406 | 21 | 令 | lìng | a season | 為令所化有情於種種煩惱諸行過失 |
| 407 | 21 | 令 | lìng | respected; good reputation | 為令所化有情於種種煩惱諸行過失 |
| 408 | 21 | 令 | lìng | good | 為令所化有情於種種煩惱諸行過失 |
| 409 | 21 | 令 | lìng | pretentious | 為令所化有情於種種煩惱諸行過失 |
| 410 | 21 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 為令所化有情於種種煩惱諸行過失 |
| 411 | 21 | 令 | lìng | a commander | 為令所化有情於種種煩惱諸行過失 |
| 412 | 21 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 為令所化有情於種種煩惱諸行過失 |
| 413 | 21 | 令 | lìng | lyrics | 為令所化有情於種種煩惱諸行過失 |
| 414 | 21 | 令 | lìng | Ling | 為令所化有情於種種煩惱諸行過失 |
| 415 | 21 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 為令所化有情於種種煩惱諸行過失 |
| 416 | 21 | 五 | wǔ | five | 五隨增隨眠 |
| 417 | 21 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五隨增隨眠 |
| 418 | 21 | 五 | wǔ | Wu | 五隨增隨眠 |
| 419 | 21 | 五 | wǔ | the five elements | 五隨增隨眠 |
| 420 | 21 | 五 | wǔ | five; pañca | 五隨增隨眠 |
| 421 | 21 | 知 | zhī | to know | 品差別轉當知 |
| 422 | 21 | 知 | zhī | to comprehend | 品差別轉當知 |
| 423 | 21 | 知 | zhī | to inform; to tell | 品差別轉當知 |
| 424 | 21 | 知 | zhī | to administer | 品差別轉當知 |
| 425 | 21 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 品差別轉當知 |
| 426 | 21 | 知 | zhī | to be close friends | 品差別轉當知 |
| 427 | 21 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 品差別轉當知 |
| 428 | 21 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 品差別轉當知 |
| 429 | 21 | 知 | zhī | knowledge | 品差別轉當知 |
| 430 | 21 | 知 | zhī | consciousness; perception | 品差別轉當知 |
| 431 | 21 | 知 | zhī | a close friend | 品差別轉當知 |
| 432 | 21 | 知 | zhì | wisdom | 品差別轉當知 |
| 433 | 21 | 知 | zhì | Zhi | 品差別轉當知 |
| 434 | 21 | 知 | zhī | to appreciate | 品差別轉當知 |
| 435 | 21 | 知 | zhī | to make known | 品差別轉當知 |
| 436 | 21 | 知 | zhī | to have control over | 品差別轉當知 |
| 437 | 21 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 品差別轉當知 |
| 438 | 21 | 知 | zhī | Understanding | 品差別轉當知 |
| 439 | 21 | 知 | zhī | know; jña | 品差別轉當知 |
| 440 | 20 | 害 | hài | to injure; to harm to | 九可害隨眠 |
| 441 | 20 | 害 | hài | to destroy; to kill | 九可害隨眠 |
| 442 | 20 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 九可害隨眠 |
| 443 | 20 | 害 | hài | damage; a fault | 九可害隨眠 |
| 444 | 20 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 九可害隨眠 |
| 445 | 20 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 九可害隨眠 |
| 446 | 20 | 害 | hài | to fall sick | 九可害隨眠 |
| 447 | 20 | 害 | hài | to feel; to sense | 九可害隨眠 |
| 448 | 20 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 九可害隨眠 |
| 449 | 20 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 九可害隨眠 |
| 450 | 20 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 是迷彼因緣所依處行 |
| 451 | 20 | 依 | yī | to comply with; to follow | 是迷彼因緣所依處行 |
| 452 | 20 | 依 | yī | to help | 是迷彼因緣所依處行 |
| 453 | 20 | 依 | yī | flourishing | 是迷彼因緣所依處行 |
| 454 | 20 | 依 | yī | lovable | 是迷彼因緣所依處行 |
| 455 | 20 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 是迷彼因緣所依處行 |
| 456 | 20 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 是迷彼因緣所依處行 |
| 457 | 20 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 是迷彼因緣所依處行 |
| 458 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 當言有異為不異耶 |
| 459 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 當言有異為不異耶 |
| 460 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 當言有異為不異耶 |
| 461 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 當言有異為不異耶 |
| 462 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 當言有異為不異耶 |
| 463 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 當言有異為不異耶 |
| 464 | 20 | 言 | yán | to regard as | 當言有異為不異耶 |
| 465 | 20 | 言 | yán | to act as | 當言有異為不異耶 |
| 466 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 當言有異為不異耶 |
| 467 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 當言有異為不異耶 |
| 468 | 20 | 作 | zuò | to do | 先作妙行憂根相應 |
| 469 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 先作妙行憂根相應 |
| 470 | 20 | 作 | zuò | to start | 先作妙行憂根相應 |
| 471 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 先作妙行憂根相應 |
| 472 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 先作妙行憂根相應 |
| 473 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 先作妙行憂根相應 |
| 474 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 先作妙行憂根相應 |
| 475 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 先作妙行憂根相應 |
| 476 | 20 | 作 | zuò | to rise | 先作妙行憂根相應 |
| 477 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 先作妙行憂根相應 |
| 478 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 先作妙行憂根相應 |
| 479 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 先作妙行憂根相應 |
| 480 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 先作妙行憂根相應 |
| 481 | 20 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 一隨逐自境隨眠 |
| 482 | 20 | 自 | zì | Zi | 一隨逐自境隨眠 |
| 483 | 20 | 自 | zì | a nose | 一隨逐自境隨眠 |
| 484 | 20 | 自 | zì | the beginning; the start | 一隨逐自境隨眠 |
| 485 | 20 | 自 | zì | origin | 一隨逐自境隨眠 |
| 486 | 20 | 自 | zì | to employ; to use | 一隨逐自境隨眠 |
| 487 | 20 | 自 | zì | to be | 一隨逐自境隨眠 |
| 488 | 20 | 自 | zì | self; soul; ātman | 一隨逐自境隨眠 |
| 489 | 20 | 性 | xìng | gender | 問幾多性幾少性 |
| 490 | 20 | 性 | xìng | nature; disposition | 問幾多性幾少性 |
| 491 | 20 | 性 | xìng | grammatical gender | 問幾多性幾少性 |
| 492 | 20 | 性 | xìng | a property; a quality | 問幾多性幾少性 |
| 493 | 20 | 性 | xìng | life; destiny | 問幾多性幾少性 |
| 494 | 20 | 性 | xìng | sexual desire | 問幾多性幾少性 |
| 495 | 20 | 性 | xìng | scope | 問幾多性幾少性 |
| 496 | 20 | 性 | xìng | nature | 問幾多性幾少性 |
| 497 | 19 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 謂隨眠轉故 |
| 498 | 19 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 謂隨眠轉故 |
| 499 | 19 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 謂隨眠轉故 |
| 500 | 19 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 謂隨眠轉故 |
Frequencies of all Words
Top 1154
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 128 | 謂 | wèi | to call | 謂貪瞋等各各自性 |
| 2 | 128 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂貪瞋等各各自性 |
| 3 | 128 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂貪瞋等各各自性 |
| 4 | 128 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂貪瞋等各各自性 |
| 5 | 128 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂貪瞋等各各自性 |
| 6 | 128 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂貪瞋等各各自性 |
| 7 | 128 | 謂 | wèi | to think | 謂貪瞋等各各自性 |
| 8 | 128 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂貪瞋等各各自性 |
| 9 | 128 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂貪瞋等各各自性 |
| 10 | 128 | 謂 | wèi | and | 謂貪瞋等各各自性 |
| 11 | 128 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂貪瞋等各各自性 |
| 12 | 128 | 謂 | wèi | Wei | 謂貪瞋等各各自性 |
| 13 | 128 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂貪瞋等各各自性 |
| 14 | 128 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂貪瞋等各各自性 |
| 15 | 118 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 問貪等十煩惱 |
| 16 | 118 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 問貪等十煩惱 |
| 17 | 118 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 問貪等十煩惱 |
| 18 | 118 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 問貪等十煩惱 |
| 19 | 114 | 或 | huò | or; either; else | 謂已離欲或未離 |
| 20 | 114 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 謂已離欲或未離 |
| 21 | 114 | 或 | huò | some; someone | 謂已離欲或未離 |
| 22 | 114 | 或 | míngnián | suddenly | 謂已離欲或未離 |
| 23 | 114 | 或 | huò | or; vā | 謂已離欲或未離 |
| 24 | 99 | 於 | yú | in; at | 於其自處當廣宣說 |
| 25 | 99 | 於 | yú | in; at | 於其自處當廣宣說 |
| 26 | 99 | 於 | yú | in; at; to; from | 於其自處當廣宣說 |
| 27 | 99 | 於 | yú | to go; to | 於其自處當廣宣說 |
| 28 | 99 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其自處當廣宣說 |
| 29 | 99 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於其自處當廣宣說 |
| 30 | 99 | 於 | yú | from | 於其自處當廣宣說 |
| 31 | 99 | 於 | yú | give | 於其自處當廣宣說 |
| 32 | 99 | 於 | yú | oppposing | 於其自處當廣宣說 |
| 33 | 99 | 於 | yú | and | 於其自處當廣宣說 |
| 34 | 99 | 於 | yú | compared to | 於其自處當廣宣說 |
| 35 | 99 | 於 | yú | by | 於其自處當廣宣說 |
| 36 | 99 | 於 | yú | and; as well as | 於其自處當廣宣說 |
| 37 | 99 | 於 | yú | for | 於其自處當廣宣說 |
| 38 | 99 | 於 | yú | Yu | 於其自處當廣宣說 |
| 39 | 99 | 於 | wū | a crow | 於其自處當廣宣說 |
| 40 | 99 | 於 | wū | whew; wow | 於其自處當廣宣說 |
| 41 | 99 | 於 | yú | near to; antike | 於其自處當廣宣說 |
| 42 | 97 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 非諸失念而現行者 |
| 43 | 97 | 者 | zhě | that | 非諸失念而現行者 |
| 44 | 97 | 者 | zhě | nominalizing function word | 非諸失念而現行者 |
| 45 | 97 | 者 | zhě | used to mark a definition | 非諸失念而現行者 |
| 46 | 97 | 者 | zhě | used to mark a pause | 非諸失念而現行者 |
| 47 | 97 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 非諸失念而現行者 |
| 48 | 97 | 者 | zhuó | according to | 非諸失念而現行者 |
| 49 | 97 | 者 | zhě | ca | 非諸失念而現行者 |
| 50 | 87 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所攝相 |
| 51 | 87 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所攝相 |
| 52 | 87 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所攝相 |
| 53 | 87 | 所 | suǒ | it | 所攝相 |
| 54 | 87 | 所 | suǒ | if; supposing | 所攝相 |
| 55 | 87 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所攝相 |
| 56 | 87 | 所 | suǒ | a place; a location | 所攝相 |
| 57 | 87 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所攝相 |
| 58 | 87 | 所 | suǒ | that which | 所攝相 |
| 59 | 87 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所攝相 |
| 60 | 87 | 所 | suǒ | meaning | 所攝相 |
| 61 | 87 | 所 | suǒ | garrison | 所攝相 |
| 62 | 87 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所攝相 |
| 63 | 87 | 所 | suǒ | that which; yad | 所攝相 |
| 64 | 70 | 彼 | bǐ | that; those | 望彼諸行 |
| 65 | 70 | 彼 | bǐ | another; the other | 望彼諸行 |
| 66 | 70 | 彼 | bǐ | that; tad | 望彼諸行 |
| 67 | 66 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 68 | 66 | 有 | yǒu | to have; to possess | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 69 | 66 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 70 | 66 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 71 | 66 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 72 | 66 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 73 | 66 | 有 | yǒu | used to compare two things | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 74 | 66 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 75 | 66 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 76 | 66 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 77 | 66 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 78 | 66 | 有 | yǒu | abundant | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 79 | 66 | 有 | yǒu | purposeful | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 80 | 66 | 有 | yǒu | You | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 81 | 66 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 82 | 66 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 83 | 65 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 見所斷者 |
| 84 | 65 | 斷 | duàn | to judge | 見所斷者 |
| 85 | 65 | 斷 | duàn | to severe; to break | 見所斷者 |
| 86 | 65 | 斷 | duàn | to stop | 見所斷者 |
| 87 | 65 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 見所斷者 |
| 88 | 65 | 斷 | duàn | to intercept | 見所斷者 |
| 89 | 65 | 斷 | duàn | to divide | 見所斷者 |
| 90 | 65 | 斷 | duàn | to isolate | 見所斷者 |
| 91 | 65 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 見所斷者 |
| 92 | 61 | 諸 | zhū | all; many; various | 若諸煩惱猛利現行 |
| 93 | 61 | 諸 | zhū | Zhu | 若諸煩惱猛利現行 |
| 94 | 61 | 諸 | zhū | all; members of the class | 若諸煩惱猛利現行 |
| 95 | 61 | 諸 | zhū | interrogative particle | 若諸煩惱猛利現行 |
| 96 | 61 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 若諸煩惱猛利現行 |
| 97 | 61 | 諸 | zhū | of; in | 若諸煩惱猛利現行 |
| 98 | 61 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 若諸煩惱猛利現行 |
| 99 | 60 | 不 | bù | not; no | 皆同不寂靜相 |
| 100 | 60 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 皆同不寂靜相 |
| 101 | 60 | 不 | bù | as a correlative | 皆同不寂靜相 |
| 102 | 60 | 不 | bù | no (answering a question) | 皆同不寂靜相 |
| 103 | 60 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 皆同不寂靜相 |
| 104 | 60 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 皆同不寂靜相 |
| 105 | 60 | 不 | bù | to form a yes or no question | 皆同不寂靜相 |
| 106 | 60 | 不 | bù | infix potential marker | 皆同不寂靜相 |
| 107 | 60 | 不 | bù | no; na | 皆同不寂靜相 |
| 108 | 59 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 謂隨眠轉故 |
| 109 | 59 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若諸煩惱猛利現行 |
| 110 | 59 | 若 | ruò | seemingly | 若諸煩惱猛利現行 |
| 111 | 59 | 若 | ruò | if | 若諸煩惱猛利現行 |
| 112 | 59 | 若 | ruò | you | 若諸煩惱猛利現行 |
| 113 | 59 | 若 | ruò | this; that | 若諸煩惱猛利現行 |
| 114 | 59 | 若 | ruò | and; or | 若諸煩惱猛利現行 |
| 115 | 59 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若諸煩惱猛利現行 |
| 116 | 59 | 若 | rě | pomegranite | 若諸煩惱猛利現行 |
| 117 | 59 | 若 | ruò | to choose | 若諸煩惱猛利現行 |
| 118 | 59 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若諸煩惱猛利現行 |
| 119 | 59 | 若 | ruò | thus | 若諸煩惱猛利現行 |
| 120 | 59 | 若 | ruò | pollia | 若諸煩惱猛利現行 |
| 121 | 59 | 若 | ruò | Ruo | 若諸煩惱猛利現行 |
| 122 | 59 | 若 | ruò | only then | 若諸煩惱猛利現行 |
| 123 | 59 | 若 | rě | ja | 若諸煩惱猛利現行 |
| 124 | 59 | 若 | rě | jñā | 若諸煩惱猛利現行 |
| 125 | 59 | 若 | ruò | if; yadi | 若諸煩惱猛利現行 |
| 126 | 58 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 謂隨眠轉故 |
| 127 | 58 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 謂隨眠轉故 |
| 128 | 58 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 謂隨眠轉故 |
| 129 | 58 | 故 | gù | to die | 謂隨眠轉故 |
| 130 | 58 | 故 | gù | so; therefore; hence | 謂隨眠轉故 |
| 131 | 58 | 故 | gù | original | 謂隨眠轉故 |
| 132 | 58 | 故 | gù | accident; happening; instance | 謂隨眠轉故 |
| 133 | 58 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 謂隨眠轉故 |
| 134 | 58 | 故 | gù | something in the past | 謂隨眠轉故 |
| 135 | 58 | 故 | gù | deceased; dead | 謂隨眠轉故 |
| 136 | 58 | 故 | gù | still; yet | 謂隨眠轉故 |
| 137 | 58 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 謂隨眠轉故 |
| 138 | 56 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 所緣轉故 |
| 139 | 56 | 緣 | yuán | hem | 所緣轉故 |
| 140 | 56 | 緣 | yuán | to revolve around | 所緣轉故 |
| 141 | 56 | 緣 | yuán | because | 所緣轉故 |
| 142 | 56 | 緣 | yuán | to climb up | 所緣轉故 |
| 143 | 56 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 所緣轉故 |
| 144 | 56 | 緣 | yuán | along; to follow | 所緣轉故 |
| 145 | 56 | 緣 | yuán | to depend on | 所緣轉故 |
| 146 | 56 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 所緣轉故 |
| 147 | 56 | 緣 | yuán | Condition | 所緣轉故 |
| 148 | 56 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 所緣轉故 |
| 149 | 51 | 名 | míng | measure word for people | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 150 | 51 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 151 | 51 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 152 | 51 | 名 | míng | rank; position | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 153 | 51 | 名 | míng | an excuse | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 154 | 51 | 名 | míng | life | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 155 | 51 | 名 | míng | to name; to call | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 156 | 51 | 名 | míng | to express; to describe | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 157 | 51 | 名 | míng | to be called; to have the name | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 158 | 51 | 名 | míng | to own; to possess | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 159 | 51 | 名 | míng | famous; renowned | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 160 | 51 | 名 | míng | moral | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 161 | 51 | 名 | míng | name; naman | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 162 | 51 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 163 | 47 | 等 | děng | et cetera; and so on | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 164 | 47 | 等 | děng | to wait | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 165 | 47 | 等 | děng | degree; kind | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 166 | 47 | 等 | děng | plural | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 167 | 47 | 等 | děng | to be equal | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 168 | 47 | 等 | děng | degree; level | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 169 | 47 | 等 | děng | to compare | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 170 | 47 | 等 | děng | same; equal; sama | 攝決擇分中有尋有伺等三地之二 |
| 171 | 45 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切 |
| 172 | 45 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切 |
| 173 | 45 | 一切 | yīqiè | the same | 一切 |
| 174 | 45 | 一切 | yīqiè | generally | 一切 |
| 175 | 45 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切 |
| 176 | 45 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切 |
| 177 | 44 | 行 | xíng | to walk | 迷行轉故 |
| 178 | 44 | 行 | xíng | capable; competent | 迷行轉故 |
| 179 | 44 | 行 | háng | profession | 迷行轉故 |
| 180 | 44 | 行 | háng | line; row | 迷行轉故 |
| 181 | 44 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 迷行轉故 |
| 182 | 44 | 行 | xíng | to travel | 迷行轉故 |
| 183 | 44 | 行 | xìng | actions; conduct | 迷行轉故 |
| 184 | 44 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 迷行轉故 |
| 185 | 44 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 迷行轉故 |
| 186 | 44 | 行 | háng | horizontal line | 迷行轉故 |
| 187 | 44 | 行 | héng | virtuous deeds | 迷行轉故 |
| 188 | 44 | 行 | hàng | a line of trees | 迷行轉故 |
| 189 | 44 | 行 | hàng | bold; steadfast | 迷行轉故 |
| 190 | 44 | 行 | xíng | to move | 迷行轉故 |
| 191 | 44 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 迷行轉故 |
| 192 | 44 | 行 | xíng | travel | 迷行轉故 |
| 193 | 44 | 行 | xíng | to circulate | 迷行轉故 |
| 194 | 44 | 行 | xíng | running script; running script | 迷行轉故 |
| 195 | 44 | 行 | xíng | temporary | 迷行轉故 |
| 196 | 44 | 行 | xíng | soon | 迷行轉故 |
| 197 | 44 | 行 | háng | rank; order | 迷行轉故 |
| 198 | 44 | 行 | háng | a business; a shop | 迷行轉故 |
| 199 | 44 | 行 | xíng | to depart; to leave | 迷行轉故 |
| 200 | 44 | 行 | xíng | to experience | 迷行轉故 |
| 201 | 44 | 行 | xíng | path; way | 迷行轉故 |
| 202 | 44 | 行 | xíng | xing; ballad | 迷行轉故 |
| 203 | 44 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 迷行轉故 |
| 204 | 44 | 行 | xíng | 迷行轉故 | |
| 205 | 44 | 行 | xíng | moreover; also | 迷行轉故 |
| 206 | 44 | 行 | xíng | Practice | 迷行轉故 |
| 207 | 44 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 迷行轉故 |
| 208 | 44 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 迷行轉故 |
| 209 | 43 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當言有異為不異耶 |
| 210 | 43 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當言有異為不異耶 |
| 211 | 43 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當言有異為不異耶 |
| 212 | 43 | 當 | dāng | to face | 當言有異為不異耶 |
| 213 | 43 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當言有異為不異耶 |
| 214 | 43 | 當 | dāng | to manage; to host | 當言有異為不異耶 |
| 215 | 43 | 當 | dāng | should | 當言有異為不異耶 |
| 216 | 43 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當言有異為不異耶 |
| 217 | 43 | 當 | dǎng | to think | 當言有異為不異耶 |
| 218 | 43 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當言有異為不異耶 |
| 219 | 43 | 當 | dǎng | to be equal | 當言有異為不異耶 |
| 220 | 43 | 當 | dàng | that | 當言有異為不異耶 |
| 221 | 43 | 當 | dāng | an end; top | 當言有異為不異耶 |
| 222 | 43 | 當 | dàng | clang; jingle | 當言有異為不異耶 |
| 223 | 43 | 當 | dāng | to judge | 當言有異為不異耶 |
| 224 | 43 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當言有異為不異耶 |
| 225 | 43 | 當 | dàng | the same | 當言有異為不異耶 |
| 226 | 43 | 當 | dàng | to pawn | 當言有異為不異耶 |
| 227 | 43 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當言有異為不異耶 |
| 228 | 43 | 當 | dàng | a trap | 當言有異為不異耶 |
| 229 | 43 | 當 | dàng | a pawned item | 當言有異為不異耶 |
| 230 | 43 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當言有異為不異耶 |
| 231 | 42 | 現行 | xiànxíng | in effect; in force; popular | 若諸煩惱猛利現行 |
| 232 | 42 | 現行 | xiànxíng | manifest activity | 若諸煩惱猛利現行 |
| 233 | 39 | 為 | wèi | for; to | 當言有異為不異耶 |
| 234 | 39 | 為 | wèi | because of | 當言有異為不異耶 |
| 235 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當言有異為不異耶 |
| 236 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 當言有異為不異耶 |
| 237 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 當言有異為不異耶 |
| 238 | 39 | 為 | wéi | to do | 當言有異為不異耶 |
| 239 | 39 | 為 | wèi | for | 當言有異為不異耶 |
| 240 | 39 | 為 | wèi | because of; for; to | 當言有異為不異耶 |
| 241 | 39 | 為 | wèi | to | 當言有異為不異耶 |
| 242 | 39 | 為 | wéi | in a passive construction | 當言有異為不異耶 |
| 243 | 39 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 當言有異為不異耶 |
| 244 | 39 | 為 | wéi | forming an adverb | 當言有異為不異耶 |
| 245 | 39 | 為 | wéi | to add emphasis | 當言有異為不異耶 |
| 246 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 當言有異為不異耶 |
| 247 | 39 | 為 | wéi | to govern | 當言有異為不異耶 |
| 248 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 當言有異為不異耶 |
| 249 | 37 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生多苦隨眠 |
| 250 | 37 | 生 | shēng | to live | 生多苦隨眠 |
| 251 | 37 | 生 | shēng | raw | 生多苦隨眠 |
| 252 | 37 | 生 | shēng | a student | 生多苦隨眠 |
| 253 | 37 | 生 | shēng | life | 生多苦隨眠 |
| 254 | 37 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生多苦隨眠 |
| 255 | 37 | 生 | shēng | alive | 生多苦隨眠 |
| 256 | 37 | 生 | shēng | a lifetime | 生多苦隨眠 |
| 257 | 37 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生多苦隨眠 |
| 258 | 37 | 生 | shēng | to grow | 生多苦隨眠 |
| 259 | 37 | 生 | shēng | unfamiliar | 生多苦隨眠 |
| 260 | 37 | 生 | shēng | not experienced | 生多苦隨眠 |
| 261 | 37 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生多苦隨眠 |
| 262 | 37 | 生 | shēng | very; extremely | 生多苦隨眠 |
| 263 | 37 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生多苦隨眠 |
| 264 | 37 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生多苦隨眠 |
| 265 | 37 | 生 | shēng | gender | 生多苦隨眠 |
| 266 | 37 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生多苦隨眠 |
| 267 | 37 | 生 | shēng | to set up | 生多苦隨眠 |
| 268 | 37 | 生 | shēng | a prostitute | 生多苦隨眠 |
| 269 | 37 | 生 | shēng | a captive | 生多苦隨眠 |
| 270 | 37 | 生 | shēng | a gentleman | 生多苦隨眠 |
| 271 | 37 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生多苦隨眠 |
| 272 | 37 | 生 | shēng | unripe | 生多苦隨眠 |
| 273 | 37 | 生 | shēng | nature | 生多苦隨眠 |
| 274 | 37 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生多苦隨眠 |
| 275 | 37 | 生 | shēng | destiny | 生多苦隨眠 |
| 276 | 37 | 生 | shēng | birth | 生多苦隨眠 |
| 277 | 37 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生多苦隨眠 |
| 278 | 37 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 非諸失念而現行者 |
| 279 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 非諸失念而現行者 |
| 280 | 37 | 而 | ér | you | 非諸失念而現行者 |
| 281 | 37 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 非諸失念而現行者 |
| 282 | 37 | 而 | ér | right away; then | 非諸失念而現行者 |
| 283 | 37 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 非諸失念而現行者 |
| 284 | 37 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 非諸失念而現行者 |
| 285 | 37 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 非諸失念而現行者 |
| 286 | 37 | 而 | ér | how can it be that? | 非諸失念而現行者 |
| 287 | 37 | 而 | ér | so as to | 非諸失念而現行者 |
| 288 | 37 | 而 | ér | only then | 非諸失念而現行者 |
| 289 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 非諸失念而現行者 |
| 290 | 37 | 而 | néng | can; able | 非諸失念而現行者 |
| 291 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 非諸失念而現行者 |
| 292 | 37 | 而 | ér | me | 非諸失念而現行者 |
| 293 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 非諸失念而現行者 |
| 294 | 37 | 而 | ér | possessive | 非諸失念而現行者 |
| 295 | 37 | 而 | ér | and; ca | 非諸失念而現行者 |
| 296 | 36 | 是 | shì | is; are; am; to be | 無明一種是不了行 |
| 297 | 36 | 是 | shì | is exactly | 無明一種是不了行 |
| 298 | 36 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 無明一種是不了行 |
| 299 | 36 | 是 | shì | this; that; those | 無明一種是不了行 |
| 300 | 36 | 是 | shì | really; certainly | 無明一種是不了行 |
| 301 | 36 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 無明一種是不了行 |
| 302 | 36 | 是 | shì | true | 無明一種是不了行 |
| 303 | 36 | 是 | shì | is; has; exists | 無明一種是不了行 |
| 304 | 36 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 無明一種是不了行 |
| 305 | 36 | 是 | shì | a matter; an affair | 無明一種是不了行 |
| 306 | 36 | 是 | shì | Shi | 無明一種是不了行 |
| 307 | 36 | 是 | shì | is; bhū | 無明一種是不了行 |
| 308 | 36 | 是 | shì | this; idam | 無明一種是不了行 |
| 309 | 36 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非諸失念而現行者 |
| 310 | 36 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非諸失念而現行者 |
| 311 | 36 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非諸失念而現行者 |
| 312 | 36 | 非 | fēi | different | 非諸失念而現行者 |
| 313 | 36 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非諸失念而現行者 |
| 314 | 36 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非諸失念而現行者 |
| 315 | 36 | 非 | fēi | Africa | 非諸失念而現行者 |
| 316 | 36 | 非 | fēi | to slander | 非諸失念而現行者 |
| 317 | 36 | 非 | fěi | to avoid | 非諸失念而現行者 |
| 318 | 36 | 非 | fēi | must | 非諸失念而現行者 |
| 319 | 36 | 非 | fēi | an error | 非諸失念而現行者 |
| 320 | 36 | 非 | fēi | a problem; a question | 非諸失念而現行者 |
| 321 | 36 | 非 | fēi | evil | 非諸失念而現行者 |
| 322 | 36 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非諸失念而現行者 |
| 323 | 36 | 非 | fēi | not | 非諸失念而現行者 |
| 324 | 34 | 欲 | yù | desire | 欲自地隨眠 |
| 325 | 34 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲自地隨眠 |
| 326 | 34 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲自地隨眠 |
| 327 | 34 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲自地隨眠 |
| 328 | 34 | 欲 | yù | lust | 欲自地隨眠 |
| 329 | 34 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲自地隨眠 |
| 330 | 34 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 問諸煩惱有幾相 |
| 331 | 34 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 問諸煩惱有幾相 |
| 332 | 34 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 問諸煩惱有幾相 |
| 333 | 34 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 問諸煩惱有幾相 |
| 334 | 34 | 相 | xiàng | to aid; to help | 問諸煩惱有幾相 |
| 335 | 34 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 問諸煩惱有幾相 |
| 336 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 問諸煩惱有幾相 |
| 337 | 34 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 問諸煩惱有幾相 |
| 338 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 問諸煩惱有幾相 |
| 339 | 34 | 相 | xiāng | form substance | 問諸煩惱有幾相 |
| 340 | 34 | 相 | xiāng | to express | 問諸煩惱有幾相 |
| 341 | 34 | 相 | xiàng | to choose | 問諸煩惱有幾相 |
| 342 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 問諸煩惱有幾相 |
| 343 | 34 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 問諸煩惱有幾相 |
| 344 | 34 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 問諸煩惱有幾相 |
| 345 | 34 | 相 | xiāng | to compare | 問諸煩惱有幾相 |
| 346 | 34 | 相 | xiàng | to divine | 問諸煩惱有幾相 |
| 347 | 34 | 相 | xiàng | to administer | 問諸煩惱有幾相 |
| 348 | 34 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 問諸煩惱有幾相 |
| 349 | 34 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 問諸煩惱有幾相 |
| 350 | 34 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 問諸煩惱有幾相 |
| 351 | 34 | 相 | xiāng | coralwood | 問諸煩惱有幾相 |
| 352 | 34 | 相 | xiàng | ministry | 問諸煩惱有幾相 |
| 353 | 34 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 問諸煩惱有幾相 |
| 354 | 34 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 問諸煩惱有幾相 |
| 355 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 問諸煩惱有幾相 |
| 356 | 34 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 問諸煩惱有幾相 |
| 357 | 34 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 問諸煩惱有幾相 |
| 358 | 33 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 又分別起能發 |
| 359 | 33 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 又分別起能發 |
| 360 | 33 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 又分別起能發 |
| 361 | 33 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 又分別起能發 |
| 362 | 33 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 又分別起能發 |
| 363 | 33 | 起 | qǐ | to start | 又分別起能發 |
| 364 | 33 | 起 | qǐ | to establish; to build | 又分別起能發 |
| 365 | 33 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 又分別起能發 |
| 366 | 33 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 又分別起能發 |
| 367 | 33 | 起 | qǐ | to get out of bed | 又分別起能發 |
| 368 | 33 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 又分別起能發 |
| 369 | 33 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 又分別起能發 |
| 370 | 33 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 又分別起能發 |
| 371 | 33 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 又分別起能發 |
| 372 | 33 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 又分別起能發 |
| 373 | 33 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 又分別起能發 |
| 374 | 33 | 起 | qǐ | from | 又分別起能發 |
| 375 | 33 | 起 | qǐ | to conjecture | 又分別起能發 |
| 376 | 33 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 又分別起能發 |
| 377 | 33 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 又分別起能發 |
| 378 | 33 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆同不寂靜相 |
| 379 | 33 | 皆 | jiē | same; equally | 皆同不寂靜相 |
| 380 | 33 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆同不寂靜相 |
| 381 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
| 382 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
| 383 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
| 384 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
| 385 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
| 386 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
| 387 | 32 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
| 388 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
| 389 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
| 390 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
| 391 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
| 392 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
| 393 | 32 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 問是諸煩惱幾與樂根相應 |
| 394 | 32 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 問是諸煩惱幾與樂根相應 |
| 395 | 32 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 問是諸煩惱幾與樂根相應 |
| 396 | 32 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 問是諸煩惱幾與樂根相應 |
| 397 | 32 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 問是諸煩惱幾與樂根相應 |
| 398 | 32 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 問是諸煩惱幾與樂根相應 |
| 399 | 32 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是麁重如前應知 |
| 400 | 32 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是麁重如前應知 |
| 401 | 32 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是麁重如前應知 |
| 402 | 32 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是麁重如前應知 |
| 403 | 32 | 麁 | cū | coarse; rough | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 404 | 32 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 405 | 32 | 他 | tā | he; him | 二隨逐他境隨眠 |
| 406 | 32 | 他 | tā | another aspect | 二隨逐他境隨眠 |
| 407 | 32 | 他 | tā | other; another; some other | 二隨逐他境隨眠 |
| 408 | 32 | 他 | tā | everybody | 二隨逐他境隨眠 |
| 409 | 32 | 他 | tā | other | 二隨逐他境隨眠 |
| 410 | 32 | 他 | tuō | other; another; some other | 二隨逐他境隨眠 |
| 411 | 32 | 他 | tā | tha | 二隨逐他境隨眠 |
| 412 | 32 | 他 | tā | ṭha | 二隨逐他境隨眠 |
| 413 | 32 | 他 | tā | other; anya | 二隨逐他境隨眠 |
| 414 | 31 | 心 | xīn | heart [organ] | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 415 | 31 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 416 | 31 | 心 | xīn | mind; consciousness | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 417 | 31 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 418 | 31 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 419 | 31 | 心 | xīn | heart | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 420 | 31 | 心 | xīn | emotion | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 421 | 31 | 心 | xīn | intention; consideration | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 422 | 31 | 心 | xīn | disposition; temperament | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 423 | 31 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 424 | 31 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 425 | 31 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 答如有一自然為苦逼切身心 |
| 426 | 30 | 此 | cǐ | this; these | 此業 |
| 427 | 30 | 此 | cǐ | in this way | 此業 |
| 428 | 30 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此業 |
| 429 | 30 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此業 |
| 430 | 30 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此業 |
| 431 | 30 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 七具分隨眠 |
| 432 | 30 | 具 | jù | to possess; to have | 七具分隨眠 |
| 433 | 30 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 七具分隨眠 |
| 434 | 30 | 具 | jù | to prepare | 七具分隨眠 |
| 435 | 30 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 七具分隨眠 |
| 436 | 30 | 具 | jù | Ju | 七具分隨眠 |
| 437 | 30 | 具 | jù | talent; ability | 七具分隨眠 |
| 438 | 30 | 具 | jù | a feast; food | 七具分隨眠 |
| 439 | 30 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 七具分隨眠 |
| 440 | 30 | 具 | jù | to arrange; to provide | 七具分隨眠 |
| 441 | 30 | 具 | jù | furnishings | 七具分隨眠 |
| 442 | 30 | 具 | jù | pleased; contentedly | 七具分隨眠 |
| 443 | 30 | 具 | jù | to understand | 七具分隨眠 |
| 444 | 30 | 具 | jù | together; saha | 七具分隨眠 |
| 445 | 30 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 七具分隨眠 |
| 446 | 29 | 及 | jí | to reach | 見取戒禁取及貪瞋等 |
| 447 | 29 | 及 | jí | and | 見取戒禁取及貪瞋等 |
| 448 | 29 | 及 | jí | coming to; when | 見取戒禁取及貪瞋等 |
| 449 | 29 | 及 | jí | to attain | 見取戒禁取及貪瞋等 |
| 450 | 29 | 及 | jí | to understand | 見取戒禁取及貪瞋等 |
| 451 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 見取戒禁取及貪瞋等 |
| 452 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 見取戒禁取及貪瞋等 |
| 453 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 見取戒禁取及貪瞋等 |
| 454 | 29 | 及 | jí | and; ca; api | 見取戒禁取及貪瞋等 |
| 455 | 29 | 事 | shì | matter; thing; item | 有事幾無事 |
| 456 | 29 | 事 | shì | to serve | 有事幾無事 |
| 457 | 29 | 事 | shì | a government post | 有事幾無事 |
| 458 | 29 | 事 | shì | duty; post; work | 有事幾無事 |
| 459 | 29 | 事 | shì | occupation | 有事幾無事 |
| 460 | 29 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 有事幾無事 |
| 461 | 29 | 事 | shì | an accident | 有事幾無事 |
| 462 | 29 | 事 | shì | to attend | 有事幾無事 |
| 463 | 29 | 事 | shì | an allusion | 有事幾無事 |
| 464 | 29 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 有事幾無事 |
| 465 | 29 | 事 | shì | to engage in | 有事幾無事 |
| 466 | 29 | 事 | shì | to enslave | 有事幾無事 |
| 467 | 29 | 事 | shì | to pursue | 有事幾無事 |
| 468 | 29 | 事 | shì | to administer | 有事幾無事 |
| 469 | 29 | 事 | shì | to appoint | 有事幾無事 |
| 470 | 29 | 事 | shì | a piece | 有事幾無事 |
| 471 | 29 | 事 | shì | thing; phenomena | 有事幾無事 |
| 472 | 29 | 事 | shì | actions; karma | 有事幾無事 |
| 473 | 29 | 想 | xiǎng | to think | 超越色想及與有對種種性想 |
| 474 | 29 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 超越色想及與有對種種性想 |
| 475 | 29 | 想 | xiǎng | to want | 超越色想及與有對種種性想 |
| 476 | 29 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 超越色想及與有對種種性想 |
| 477 | 29 | 想 | xiǎng | to plan | 超越色想及與有對種種性想 |
| 478 | 29 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 超越色想及與有對種種性想 |
| 479 | 28 | 重 | zhòng | heavy | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 480 | 28 | 重 | chóng | to repeat | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 481 | 28 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 482 | 28 | 重 | chóng | again | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 483 | 28 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 484 | 28 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 485 | 28 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 486 | 28 | 重 | zhòng | sad | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 487 | 28 | 重 | zhòng | a weight | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 488 | 28 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 489 | 28 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 490 | 28 | 重 | zhòng | to prefer | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 491 | 28 | 重 | zhòng | to add | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 492 | 28 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 493 | 28 | 重 | zhòng | heavy; guru | 問如說麁重體性名隨眠 |
| 494 | 28 | 能 | néng | can; able | 幾能發業幾不能發 |
| 495 | 28 | 能 | néng | ability; capacity | 幾能發業幾不能發 |
| 496 | 28 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 幾能發業幾不能發 |
| 497 | 28 | 能 | néng | energy | 幾能發業幾不能發 |
| 498 | 28 | 能 | néng | function; use | 幾能發業幾不能發 |
| 499 | 28 | 能 | néng | may; should; permitted to | 幾能發業幾不能發 |
| 500 | 28 | 能 | néng | talent | 幾能發業幾不能發 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 谓 | 謂 |
|
|
| 烦恼 | 煩惱 |
|
|
| 或 | huò | or; vā | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 者 | zhě | ca | |
| 所 |
|
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 有 |
|
|
|
| 断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 八宿 | 98 | Baxoi | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 鲁达罗 | 魯達羅 | 108 | Rudra; Roarer |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
| 内门 | 內門 | 110 | Neimen |
| 毘瑟笯 | 112 | Visnu | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 修利 | 120 | Surya | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
| 圆满时 | 圓滿時 | 121 | krtayuga |
| 瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 207.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八不 | 98 | eight negations | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
| 不生 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 倒见 | 倒見 | 100 | a delusion where the opposite of the truth is believed |
| 得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非有情 | 102 | non-sentient object | |
| 非量 | 102 | mistaken understanding | |
| 讽颂 | 諷頌 | 102 | gatha; detached verse |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
| 寂定 | 106 | samadhi | |
| 戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
| 结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 九恼 | 九惱 | 106 | nine afflictions |
| 俱解脱 | 俱解脫 | 106 | simultaneous liberation |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
| 灵庙 | 靈廟 | 108 | stupa |
| 领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 迷执 | 迷執 | 109 | delusive grasphing |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
| 七微 | 113 | seven atoms | |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
| 萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三相 | 115 |
|
|
| 三欲 | 115 | three desires | |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三心 | 115 | three minds | |
| 三自性 | 115 | three natures | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色想 | 115 | form-perceptions | |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 少欲知足 | 115 | content with few desires | |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十恶业道 | 十惡業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 四烦恼 | 四煩惱 | 115 | four mental afflictions; four klesas |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 四住 | 115 | four abodes | |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 同分 | 116 | same class | |
| 退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 外缘 | 外緣 | 119 |
|
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 未离欲者 | 未離欲者 | 119 | one not yet free from desire |
| 味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 五方便 | 119 | twenty five skillful means | |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
| 邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 现法乐 | 現法樂 | 120 | delighting in whatever is present |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪命 | 120 | heterodox practices | |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行解 | 120 |
|
|
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 业杂染 | 業雜染 | 121 | karmic afflictions |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一真 | 121 | the entire of reality | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异生性 | 異生性 | 121 | the disposition of an ordinary person |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 圆满业 | 圓滿業 | 121 | fulfilling karma |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 坐卧具 | 坐臥具 | 122 | a mat for sitting and sleeping on |