Glossary and Vocabulary for Catuḥsatyaśāstra (Si Di Lun) 四諦論, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 152 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為法 |
| 2 | 152 | 為 | wéi | to change into; to become | 為法 |
| 3 | 152 | 為 | wéi | to be; is | 為法 |
| 4 | 152 | 為 | wéi | to do | 為法 |
| 5 | 152 | 為 | wèi | to support; to help | 為法 |
| 6 | 152 | 為 | wéi | to govern | 為法 |
| 7 | 152 | 為 | wèi | to be; bhū | 為法 |
| 8 | 148 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 云何說老是 |
| 9 | 148 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 云何說老是 |
| 10 | 148 | 說 | shuì | to persuade | 云何說老是 |
| 11 | 148 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 云何說老是 |
| 12 | 148 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 云何說老是 |
| 13 | 148 | 說 | shuō | to claim; to assert | 云何說老是 |
| 14 | 148 | 說 | shuō | allocution | 云何說老是 |
| 15 | 148 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 云何說老是 |
| 16 | 148 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 云何說老是 |
| 17 | 148 | 說 | shuō | speach; vāda | 云何說老是 |
| 18 | 148 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 云何說老是 |
| 19 | 148 | 說 | shuō | to instruct | 云何說老是 |
| 20 | 135 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是時名死如偈 |
| 21 | 135 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是時名死如偈 |
| 22 | 135 | 名 | míng | rank; position | 是時名死如偈 |
| 23 | 135 | 名 | míng | an excuse | 是時名死如偈 |
| 24 | 135 | 名 | míng | life | 是時名死如偈 |
| 25 | 135 | 名 | míng | to name; to call | 是時名死如偈 |
| 26 | 135 | 名 | míng | to express; to describe | 是時名死如偈 |
| 27 | 135 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是時名死如偈 |
| 28 | 135 | 名 | míng | to own; to possess | 是時名死如偈 |
| 29 | 135 | 名 | míng | famous; renowned | 是時名死如偈 |
| 30 | 135 | 名 | míng | moral | 是時名死如偈 |
| 31 | 135 | 名 | míng | name; naman | 是時名死如偈 |
| 32 | 135 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是時名死如偈 |
| 33 | 120 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦非不遍 |
| 34 | 120 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦非不遍 |
| 35 | 120 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦非不遍 |
| 36 | 120 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦非不遍 |
| 37 | 120 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦非不遍 |
| 38 | 120 | 苦 | kǔ | bitter | 苦非不遍 |
| 39 | 120 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦非不遍 |
| 40 | 120 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦非不遍 |
| 41 | 120 | 苦 | kǔ | painful | 苦非不遍 |
| 42 | 120 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦非不遍 |
| 43 | 79 | 愛 | ài | to love | 業愛我見識果苦為性故 |
| 44 | 79 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 業愛我見識果苦為性故 |
| 45 | 79 | 愛 | ài | somebody who is loved | 業愛我見識果苦為性故 |
| 46 | 79 | 愛 | ài | love; affection | 業愛我見識果苦為性故 |
| 47 | 79 | 愛 | ài | to like | 業愛我見識果苦為性故 |
| 48 | 79 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 業愛我見識果苦為性故 |
| 49 | 79 | 愛 | ài | to begrudge | 業愛我見識果苦為性故 |
| 50 | 79 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 業愛我見識果苦為性故 |
| 51 | 79 | 愛 | ài | my dear | 業愛我見識果苦為性故 |
| 52 | 79 | 愛 | ài | Ai | 業愛我見識果苦為性故 |
| 53 | 79 | 愛 | ài | loved; beloved | 業愛我見識果苦為性故 |
| 54 | 79 | 愛 | ài | Love | 業愛我見識果苦為性故 |
| 55 | 79 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 業愛我見識果苦為性故 |
| 56 | 77 | 者 | zhě | ca | 苦聖諦者 |
| 57 | 74 | 等 | děng | et cetera; and so on | 無病第一利等 |
| 58 | 74 | 等 | děng | to wait | 無病第一利等 |
| 59 | 74 | 等 | děng | to be equal | 無病第一利等 |
| 60 | 74 | 等 | děng | degree; level | 無病第一利等 |
| 61 | 74 | 等 | děng | to compare | 無病第一利等 |
| 62 | 74 | 等 | děng | same; equal; sama | 無病第一利等 |
| 63 | 68 | 死 | sǐ | to die | 最後陰壞是名為死 |
| 64 | 68 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 最後陰壞是名為死 |
| 65 | 68 | 死 | sǐ | dead | 最後陰壞是名為死 |
| 66 | 68 | 死 | sǐ | death | 最後陰壞是名為死 |
| 67 | 68 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 最後陰壞是名為死 |
| 68 | 68 | 死 | sǐ | lost; severed | 最後陰壞是名為死 |
| 69 | 68 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 最後陰壞是名為死 |
| 70 | 68 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 最後陰壞是名為死 |
| 71 | 68 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 最後陰壞是名為死 |
| 72 | 68 | 死 | sǐ | damned | 最後陰壞是名為死 |
| 73 | 68 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 最後陰壞是名為死 |
| 74 | 66 | 渴愛 | kě ài | thirsty desire; longing | 是渴愛何者 |
| 75 | 65 | 能 | néng | can; able | 修有力有能 |
| 76 | 65 | 能 | néng | ability; capacity | 修有力有能 |
| 77 | 65 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 修有力有能 |
| 78 | 65 | 能 | néng | energy | 修有力有能 |
| 79 | 65 | 能 | néng | function; use | 修有力有能 |
| 80 | 65 | 能 | néng | talent | 修有力有能 |
| 81 | 65 | 能 | néng | expert at | 修有力有能 |
| 82 | 65 | 能 | néng | to be in harmony | 修有力有能 |
| 83 | 65 | 能 | néng | to tend to; to care for | 修有力有能 |
| 84 | 65 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 修有力有能 |
| 85 | 65 | 能 | néng | to be able; śak | 修有力有能 |
| 86 | 65 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 修有力有能 |
| 87 | 65 | 答 | dá | to reply; to answer | 答遍滿三界諸行變異 |
| 88 | 65 | 答 | dá | to reciprocate to | 答遍滿三界諸行變異 |
| 89 | 65 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答遍滿三界諸行變異 |
| 90 | 65 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答遍滿三界諸行變異 |
| 91 | 65 | 答 | dā | Da | 答遍滿三界諸行變異 |
| 92 | 65 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答遍滿三界諸行變異 |
| 93 | 64 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 初五陰起是名為生 |
| 94 | 64 | 生 | shēng | to live | 初五陰起是名為生 |
| 95 | 64 | 生 | shēng | raw | 初五陰起是名為生 |
| 96 | 64 | 生 | shēng | a student | 初五陰起是名為生 |
| 97 | 64 | 生 | shēng | life | 初五陰起是名為生 |
| 98 | 64 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 初五陰起是名為生 |
| 99 | 64 | 生 | shēng | alive | 初五陰起是名為生 |
| 100 | 64 | 生 | shēng | a lifetime | 初五陰起是名為生 |
| 101 | 64 | 生 | shēng | to initiate; to become | 初五陰起是名為生 |
| 102 | 64 | 生 | shēng | to grow | 初五陰起是名為生 |
| 103 | 64 | 生 | shēng | unfamiliar | 初五陰起是名為生 |
| 104 | 64 | 生 | shēng | not experienced | 初五陰起是名為生 |
| 105 | 64 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 初五陰起是名為生 |
| 106 | 64 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 初五陰起是名為生 |
| 107 | 64 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 初五陰起是名為生 |
| 108 | 64 | 生 | shēng | gender | 初五陰起是名為生 |
| 109 | 64 | 生 | shēng | to develop; to grow | 初五陰起是名為生 |
| 110 | 64 | 生 | shēng | to set up | 初五陰起是名為生 |
| 111 | 64 | 生 | shēng | a prostitute | 初五陰起是名為生 |
| 112 | 64 | 生 | shēng | a captive | 初五陰起是名為生 |
| 113 | 64 | 生 | shēng | a gentleman | 初五陰起是名為生 |
| 114 | 64 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 初五陰起是名為生 |
| 115 | 64 | 生 | shēng | unripe | 初五陰起是名為生 |
| 116 | 64 | 生 | shēng | nature | 初五陰起是名為生 |
| 117 | 64 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 初五陰起是名為生 |
| 118 | 64 | 生 | shēng | destiny | 初五陰起是名為生 |
| 119 | 64 | 生 | shēng | birth | 初五陰起是名為生 |
| 120 | 64 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 初五陰起是名為生 |
| 121 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 齒落相等不皆遍有 |
| 122 | 55 | 欲 | yù | desire | 非愛相應多生求欲 |
| 123 | 55 | 欲 | yù | to desire; to wish | 非愛相應多生求欲 |
| 124 | 55 | 欲 | yù | to desire; to intend | 非愛相應多生求欲 |
| 125 | 55 | 欲 | yù | lust | 非愛相應多生求欲 |
| 126 | 55 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 非愛相應多生求欲 |
| 127 | 52 | 因 | yīn | cause; reason | 三因盡死 |
| 128 | 52 | 因 | yīn | to accord with | 三因盡死 |
| 129 | 52 | 因 | yīn | to follow | 三因盡死 |
| 130 | 52 | 因 | yīn | to rely on | 三因盡死 |
| 131 | 52 | 因 | yīn | via; through | 三因盡死 |
| 132 | 52 | 因 | yīn | to continue | 三因盡死 |
| 133 | 52 | 因 | yīn | to receive | 三因盡死 |
| 134 | 52 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 三因盡死 |
| 135 | 52 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 三因盡死 |
| 136 | 52 | 因 | yīn | to be like | 三因盡死 |
| 137 | 52 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 三因盡死 |
| 138 | 52 | 因 | yīn | cause; hetu | 三因盡死 |
| 139 | 50 | 陰 | yīn | cloudy; overcast | 初五陰起是名為生 |
| 140 | 50 | 陰 | yīn | Yin | 初五陰起是名為生 |
| 141 | 50 | 陰 | yīn | negative | 初五陰起是名為生 |
| 142 | 50 | 陰 | yīn | female principle | 初五陰起是名為生 |
| 143 | 50 | 陰 | yīn | northside of a hill; the southside of a river | 初五陰起是名為生 |
| 144 | 50 | 陰 | yīn | shady | 初五陰起是名為生 |
| 145 | 50 | 陰 | yīn | reproductive organ; genitals | 初五陰起是名為生 |
| 146 | 50 | 陰 | yīn | the backside | 初五陰起是名為生 |
| 147 | 50 | 陰 | yīn | a dark place; darkness | 初五陰起是名為生 |
| 148 | 50 | 陰 | yīn | Yin | 初五陰起是名為生 |
| 149 | 50 | 陰 | yīn | the moon | 初五陰起是名為生 |
| 150 | 50 | 陰 | yīn | a shadow | 初五陰起是名為生 |
| 151 | 50 | 陰 | yīn | feminine | 初五陰起是名為生 |
| 152 | 50 | 陰 | yīn | sinister; insidious | 初五陰起是名為生 |
| 153 | 50 | 陰 | yīn | supernatural | 初五陰起是名為生 |
| 154 | 50 | 陰 | yīn | secretly | 初五陰起是名為生 |
| 155 | 50 | 陰 | yīn | dark | 初五陰起是名為生 |
| 156 | 50 | 陰 | yīn | secret | 初五陰起是名為生 |
| 157 | 50 | 陰 | yìn | to cover; to hide from view; to obstruct | 初五陰起是名為生 |
| 158 | 50 | 陰 | yìn | to bury | 初五陰起是名為生 |
| 159 | 50 | 陰 | yīn | cold | 初五陰起是名為生 |
| 160 | 50 | 陰 | yīn | to weaken; to decline | 初五陰起是名為生 |
| 161 | 50 | 陰 | yīn | broken lines in a hexagram | 初五陰起是名為生 |
| 162 | 50 | 陰 | yīn | to suggest | 初五陰起是名為生 |
| 163 | 50 | 陰 | yìn | to protect; to shelter | 初五陰起是名為生 |
| 164 | 50 | 陰 | yīn | an aggregate; a group | 初五陰起是名為生 |
| 165 | 48 | 所 | suǒ | a few; various; some | 復次行苦火所燃故 |
| 166 | 48 | 所 | suǒ | a place; a location | 復次行苦火所燃故 |
| 167 | 48 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 復次行苦火所燃故 |
| 168 | 48 | 所 | suǒ | an ordinal number | 復次行苦火所燃故 |
| 169 | 48 | 所 | suǒ | meaning | 復次行苦火所燃故 |
| 170 | 48 | 所 | suǒ | garrison | 復次行苦火所燃故 |
| 171 | 48 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 復次行苦火所燃故 |
| 172 | 46 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 173 | 46 | 取 | qǔ | to obtain | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 174 | 46 | 取 | qǔ | to choose; to select | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 175 | 46 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 176 | 46 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 177 | 46 | 取 | qǔ | to seek | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 178 | 46 | 取 | qǔ | to take a bride | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 179 | 46 | 取 | qǔ | Qu | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 180 | 46 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 181 | 43 | 名為 | míngwèi | to be called | 說名為老 |
| 182 | 41 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 心及心法根為上緣 |
| 183 | 41 | 緣 | yuán | hem | 心及心法根為上緣 |
| 184 | 41 | 緣 | yuán | to revolve around | 心及心法根為上緣 |
| 185 | 41 | 緣 | yuán | to climb up | 心及心法根為上緣 |
| 186 | 41 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 心及心法根為上緣 |
| 187 | 41 | 緣 | yuán | along; to follow | 心及心法根為上緣 |
| 188 | 41 | 緣 | yuán | to depend on | 心及心法根為上緣 |
| 189 | 41 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 心及心法根為上緣 |
| 190 | 41 | 緣 | yuán | Condition | 心及心法根為上緣 |
| 191 | 41 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 心及心法根為上緣 |
| 192 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 等死云何得成 |
| 193 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 等死云何得成 |
| 194 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 等死云何得成 |
| 195 | 41 | 得 | dé | de | 等死云何得成 |
| 196 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 等死云何得成 |
| 197 | 41 | 得 | dé | to result in | 等死云何得成 |
| 198 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 等死云何得成 |
| 199 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 等死云何得成 |
| 200 | 41 | 得 | dé | to be finished | 等死云何得成 |
| 201 | 41 | 得 | děi | satisfying | 等死云何得成 |
| 202 | 41 | 得 | dé | to contract | 等死云何得成 |
| 203 | 41 | 得 | dé | to hear | 等死云何得成 |
| 204 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 等死云何得成 |
| 205 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 等死云何得成 |
| 206 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 等死云何得成 |
| 207 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無病第一利等 |
| 208 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 無病第一利等 |
| 209 | 41 | 無 | mó | mo | 無病第一利等 |
| 210 | 41 | 無 | wú | to not have | 無病第一利等 |
| 211 | 41 | 無 | wú | Wu | 無病第一利等 |
| 212 | 41 | 無 | mó | mo | 無病第一利等 |
| 213 | 40 | 於 | yú | to go; to | 故依此身說於無病為第一利 |
| 214 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故依此身說於無病為第一利 |
| 215 | 40 | 於 | yú | Yu | 故依此身說於無病為第一利 |
| 216 | 40 | 於 | wū | a crow | 故依此身說於無病為第一利 |
| 217 | 39 | 義 | yì | meaning; sense | 以是義故說死名苦 |
| 218 | 39 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 以是義故說死名苦 |
| 219 | 39 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 以是義故說死名苦 |
| 220 | 39 | 義 | yì | chivalry; generosity | 以是義故說死名苦 |
| 221 | 39 | 義 | yì | just; righteous | 以是義故說死名苦 |
| 222 | 39 | 義 | yì | adopted | 以是義故說死名苦 |
| 223 | 39 | 義 | yì | a relationship | 以是義故說死名苦 |
| 224 | 39 | 義 | yì | volunteer | 以是義故說死名苦 |
| 225 | 39 | 義 | yì | something suitable | 以是義故說死名苦 |
| 226 | 39 | 義 | yì | a martyr | 以是義故說死名苦 |
| 227 | 39 | 義 | yì | a law | 以是義故說死名苦 |
| 228 | 39 | 義 | yì | Yi | 以是義故說死名苦 |
| 229 | 39 | 義 | yì | Righteousness | 以是義故說死名苦 |
| 230 | 39 | 義 | yì | aim; artha | 以是義故說死名苦 |
| 231 | 35 | 及 | jí | to reach | 心及心法根為上緣 |
| 232 | 35 | 及 | jí | to attain | 心及心法根為上緣 |
| 233 | 35 | 及 | jí | to understand | 心及心法根為上緣 |
| 234 | 35 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 心及心法根為上緣 |
| 235 | 35 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 心及心法根為上緣 |
| 236 | 35 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 心及心法根為上緣 |
| 237 | 35 | 及 | jí | and; ca; api | 心及心法根為上緣 |
| 238 | 34 | 求 | qiú | to request | 非愛相應多生求欲 |
| 239 | 34 | 求 | qiú | to seek; to look for | 非愛相應多生求欲 |
| 240 | 34 | 求 | qiú | to implore | 非愛相應多生求欲 |
| 241 | 34 | 求 | qiú | to aspire to | 非愛相應多生求欲 |
| 242 | 34 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 非愛相應多生求欲 |
| 243 | 34 | 求 | qiú | to attract | 非愛相應多生求欲 |
| 244 | 34 | 求 | qiú | to bribe | 非愛相應多生求欲 |
| 245 | 34 | 求 | qiú | Qiu | 非愛相應多生求欲 |
| 246 | 34 | 求 | qiú | to demand | 非愛相應多生求欲 |
| 247 | 34 | 求 | qiú | to end | 非愛相應多生求欲 |
| 248 | 34 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 非愛相應多生求欲 |
| 249 | 34 | 亦 | yì | Yi | 雨亦爾 |
| 250 | 34 | 集 | jí | to gather; to collect | 集者何義 |
| 251 | 34 | 集 | jí | collected works; collection | 集者何義 |
| 252 | 34 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集者何義 |
| 253 | 34 | 集 | jí | used in place names | 集者何義 |
| 254 | 34 | 集 | jí | to mix; to blend | 集者何義 |
| 255 | 34 | 集 | jí | to hit the mark | 集者何義 |
| 256 | 34 | 集 | jí | to compile | 集者何義 |
| 257 | 34 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集者何義 |
| 258 | 34 | 集 | jí | to rest; to perch | 集者何義 |
| 259 | 34 | 集 | jí | a market | 集者何義 |
| 260 | 34 | 集 | jí | the origin of suffering | 集者何義 |
| 261 | 34 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 集者何義 |
| 262 | 34 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 病對治故 |
| 263 | 34 | 病 | bìng | to be sick | 病對治故 |
| 264 | 34 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 病對治故 |
| 265 | 34 | 病 | bìng | to be disturbed about | 病對治故 |
| 266 | 34 | 病 | bìng | to suffer for | 病對治故 |
| 267 | 34 | 病 | bìng | to harm | 病對治故 |
| 268 | 34 | 病 | bìng | to worry | 病對治故 |
| 269 | 34 | 病 | bìng | to hate; to resent | 病對治故 |
| 270 | 34 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 病對治故 |
| 271 | 34 | 病 | bìng | withered | 病對治故 |
| 272 | 34 | 病 | bìng | exhausted | 病對治故 |
| 273 | 34 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 病對治故 |
| 274 | 33 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 275 | 33 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 276 | 33 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 277 | 33 | 相 | xiàng | to aid; to help | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 278 | 33 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 279 | 33 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 280 | 33 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 281 | 33 | 相 | xiāng | Xiang | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 282 | 33 | 相 | xiāng | form substance | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 283 | 33 | 相 | xiāng | to express | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 284 | 33 | 相 | xiàng | to choose | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 285 | 33 | 相 | xiāng | Xiang | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 286 | 33 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 287 | 33 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 288 | 33 | 相 | xiāng | to compare | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 289 | 33 | 相 | xiàng | to divine | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 290 | 33 | 相 | xiàng | to administer | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 291 | 33 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 292 | 33 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 293 | 33 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 294 | 33 | 相 | xiāng | coralwood | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 295 | 33 | 相 | xiàng | ministry | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 296 | 33 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 297 | 33 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 298 | 33 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 299 | 33 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 300 | 33 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 301 | 32 | 中 | zhōng | middle | 重中輕病皆悉被攝 |
| 302 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 重中輕病皆悉被攝 |
| 303 | 32 | 中 | zhōng | China | 重中輕病皆悉被攝 |
| 304 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 重中輕病皆悉被攝 |
| 305 | 32 | 中 | zhōng | midday | 重中輕病皆悉被攝 |
| 306 | 32 | 中 | zhōng | inside | 重中輕病皆悉被攝 |
| 307 | 32 | 中 | zhōng | during | 重中輕病皆悉被攝 |
| 308 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 重中輕病皆悉被攝 |
| 309 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 重中輕病皆悉被攝 |
| 310 | 32 | 中 | zhōng | half | 重中輕病皆悉被攝 |
| 311 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 重中輕病皆悉被攝 |
| 312 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 重中輕病皆悉被攝 |
| 313 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 重中輕病皆悉被攝 |
| 314 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 重中輕病皆悉被攝 |
| 315 | 32 | 中 | zhōng | middle | 重中輕病皆悉被攝 |
| 316 | 30 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 初五陰起是名為生 |
| 317 | 30 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 初五陰起是名為生 |
| 318 | 30 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 初五陰起是名為生 |
| 319 | 30 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 初五陰起是名為生 |
| 320 | 30 | 起 | qǐ | to start | 初五陰起是名為生 |
| 321 | 30 | 起 | qǐ | to establish; to build | 初五陰起是名為生 |
| 322 | 30 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 初五陰起是名為生 |
| 323 | 30 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 初五陰起是名為生 |
| 324 | 30 | 起 | qǐ | to get out of bed | 初五陰起是名為生 |
| 325 | 30 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 初五陰起是名為生 |
| 326 | 30 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 初五陰起是名為生 |
| 327 | 30 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 初五陰起是名為生 |
| 328 | 30 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 初五陰起是名為生 |
| 329 | 30 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 初五陰起是名為生 |
| 330 | 30 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 初五陰起是名為生 |
| 331 | 30 | 起 | qǐ | to conjecture | 初五陰起是名為生 |
| 332 | 30 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 初五陰起是名為生 |
| 333 | 30 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 初五陰起是名為生 |
| 334 | 29 | 問 | wèn | to ask | 問諸陰何相 |
| 335 | 29 | 問 | wèn | to inquire after | 問諸陰何相 |
| 336 | 29 | 問 | wèn | to interrogate | 問諸陰何相 |
| 337 | 29 | 問 | wèn | to hold responsible | 問諸陰何相 |
| 338 | 29 | 問 | wèn | to request something | 問諸陰何相 |
| 339 | 29 | 問 | wèn | to rebuke | 問諸陰何相 |
| 340 | 29 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問諸陰何相 |
| 341 | 29 | 問 | wèn | news | 問諸陰何相 |
| 342 | 29 | 問 | wèn | to propose marriage | 問諸陰何相 |
| 343 | 29 | 問 | wén | to inform | 問諸陰何相 |
| 344 | 29 | 問 | wèn | to research | 問諸陰何相 |
| 345 | 29 | 問 | wèn | Wen | 問諸陰何相 |
| 346 | 29 | 問 | wèn | a question | 問諸陰何相 |
| 347 | 29 | 問 | wèn | ask; prccha | 問諸陰何相 |
| 348 | 28 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如經言 |
| 349 | 28 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如經言 |
| 350 | 28 | 經 | jīng | warp | 如經言 |
| 351 | 28 | 經 | jīng | longitude | 如經言 |
| 352 | 28 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如經言 |
| 353 | 28 | 經 | jīng | a woman's period | 如經言 |
| 354 | 28 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如經言 |
| 355 | 28 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如經言 |
| 356 | 28 | 經 | jīng | classics | 如經言 |
| 357 | 28 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如經言 |
| 358 | 28 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如經言 |
| 359 | 28 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如經言 |
| 360 | 28 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如經言 |
| 361 | 28 | 經 | jīng | to measure | 如經言 |
| 362 | 28 | 經 | jīng | human pulse | 如經言 |
| 363 | 28 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如經言 |
| 364 | 28 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如經言 |
| 365 | 28 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 答是業果報不離 |
| 366 | 28 | 離 | lí | a mythical bird | 答是業果報不離 |
| 367 | 28 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 答是業果報不離 |
| 368 | 28 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 答是業果報不離 |
| 369 | 28 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 答是業果報不離 |
| 370 | 28 | 離 | lí | a mountain ash | 答是業果報不離 |
| 371 | 28 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 答是業果報不離 |
| 372 | 28 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 答是業果報不離 |
| 373 | 28 | 離 | lí | to cut off | 答是業果報不離 |
| 374 | 28 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 答是業果報不離 |
| 375 | 28 | 離 | lí | to be distant from | 答是業果報不離 |
| 376 | 28 | 離 | lí | two | 答是業果報不離 |
| 377 | 28 | 離 | lí | to array; to align | 答是業果報不離 |
| 378 | 28 | 離 | lí | to pass through; to experience | 答是業果報不離 |
| 379 | 28 | 離 | lí | transcendence | 答是業果報不離 |
| 380 | 28 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 答是業果報不離 |
| 381 | 28 | 心 | xīn | heart [organ] | 心及心法根為上緣 |
| 382 | 28 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心及心法根為上緣 |
| 383 | 28 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心及心法根為上緣 |
| 384 | 28 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心及心法根為上緣 |
| 385 | 28 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心及心法根為上緣 |
| 386 | 28 | 心 | xīn | heart | 心及心法根為上緣 |
| 387 | 28 | 心 | xīn | emotion | 心及心法根為上緣 |
| 388 | 28 | 心 | xīn | intention; consideration | 心及心法根為上緣 |
| 389 | 28 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心及心法根為上緣 |
| 390 | 28 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心及心法根為上緣 |
| 391 | 28 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心及心法根為上緣 |
| 392 | 28 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心及心法根為上緣 |
| 393 | 27 | 異 | yì | different; other | 前後異 |
| 394 | 27 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 前後異 |
| 395 | 27 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 前後異 |
| 396 | 27 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 前後異 |
| 397 | 27 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 前後異 |
| 398 | 27 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 前後異 |
| 399 | 27 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 前後異 |
| 400 | 27 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 此三何異者 |
| 401 | 27 | 何 | hé | what | 此三何異者 |
| 402 | 27 | 何 | hé | He | 此三何異者 |
| 403 | 26 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 其心已決 |
| 404 | 26 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 其心已決 |
| 405 | 26 | 已 | yǐ | to complete | 其心已決 |
| 406 | 26 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 其心已決 |
| 407 | 26 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 其心已決 |
| 408 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 其心已決 |
| 409 | 25 | 會 | huì | can; be able to | 云何為怨憎會者 |
| 410 | 25 | 會 | huì | able to | 云何為怨憎會者 |
| 411 | 25 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 云何為怨憎會者 |
| 412 | 25 | 會 | kuài | to balance an account | 云何為怨憎會者 |
| 413 | 25 | 會 | huì | to assemble | 云何為怨憎會者 |
| 414 | 25 | 會 | huì | to meet | 云何為怨憎會者 |
| 415 | 25 | 會 | huì | a temple fair | 云何為怨憎會者 |
| 416 | 25 | 會 | huì | a religious assembly | 云何為怨憎會者 |
| 417 | 25 | 會 | huì | an association; a society | 云何為怨憎會者 |
| 418 | 25 | 會 | huì | a national or provincial capital | 云何為怨憎會者 |
| 419 | 25 | 會 | huì | an opportunity | 云何為怨憎會者 |
| 420 | 25 | 會 | huì | to understand | 云何為怨憎會者 |
| 421 | 25 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 云何為怨憎會者 |
| 422 | 25 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 云何為怨憎會者 |
| 423 | 25 | 會 | huì | to be good at | 云何為怨憎會者 |
| 424 | 25 | 會 | huì | a moment | 云何為怨憎會者 |
| 425 | 25 | 會 | huì | to happen to | 云何為怨憎會者 |
| 426 | 25 | 會 | huì | to pay | 云何為怨憎會者 |
| 427 | 25 | 會 | huì | a meeting place | 云何為怨憎會者 |
| 428 | 25 | 會 | kuài | the seam of a cap | 云何為怨憎會者 |
| 429 | 25 | 會 | huì | in accordance with | 云何為怨憎會者 |
| 430 | 25 | 會 | huì | imperial civil service examination | 云何為怨憎會者 |
| 431 | 25 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 云何為怨憎會者 |
| 432 | 25 | 會 | huì | Hui | 云何為怨憎會者 |
| 433 | 25 | 會 | huì | combining; samsarga | 云何為怨憎會者 |
| 434 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人 |
| 435 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人 |
| 436 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 是人 |
| 437 | 25 | 人 | rén | everybody | 是人 |
| 438 | 25 | 人 | rén | adult | 是人 |
| 439 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 是人 |
| 440 | 25 | 人 | rén | an upright person | 是人 |
| 441 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 是人 |
| 442 | 25 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 若由病故身恒苦者 |
| 443 | 25 | 由 | yóu | to follow along | 若由病故身恒苦者 |
| 444 | 25 | 由 | yóu | cause; reason | 若由病故身恒苦者 |
| 445 | 25 | 由 | yóu | You | 若由病故身恒苦者 |
| 446 | 24 | 塵 | chén | dust; dirt | 若塵是所憎怨是其聚會 |
| 447 | 24 | 塵 | chén | a trace; a track | 若塵是所憎怨是其聚會 |
| 448 | 24 | 塵 | chén | ashes; cinders | 若塵是所憎怨是其聚會 |
| 449 | 24 | 塵 | chén | a war; a battle | 若塵是所憎怨是其聚會 |
| 450 | 24 | 塵 | chén | this world | 若塵是所憎怨是其聚會 |
| 451 | 24 | 塵 | chén | Chen | 若塵是所憎怨是其聚會 |
| 452 | 24 | 塵 | chén | to pollute | 若塵是所憎怨是其聚會 |
| 453 | 24 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 若塵是所憎怨是其聚會 |
| 454 | 24 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 若塵是所憎怨是其聚會 |
| 455 | 24 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依相續住 |
| 456 | 24 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依相續住 |
| 457 | 24 | 依 | yī | to help | 依相續住 |
| 458 | 24 | 依 | yī | flourishing | 依相續住 |
| 459 | 24 | 依 | yī | lovable | 依相續住 |
| 460 | 24 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依相續住 |
| 461 | 24 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依相續住 |
| 462 | 24 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依相續住 |
| 463 | 24 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 人在胎中時恒受重苦 |
| 464 | 24 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 人在胎中時恒受重苦 |
| 465 | 24 | 受 | shòu | to receive; to accept | 人在胎中時恒受重苦 |
| 466 | 24 | 受 | shòu | to tolerate | 人在胎中時恒受重苦 |
| 467 | 24 | 受 | shòu | feelings; sensations | 人在胎中時恒受重苦 |
| 468 | 23 | 與 | yǔ | to give | 如燈與光 |
| 469 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 如燈與光 |
| 470 | 23 | 與 | yù | to particate in | 如燈與光 |
| 471 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 如燈與光 |
| 472 | 23 | 與 | yù | to help | 如燈與光 |
| 473 | 23 | 與 | yǔ | for | 如燈與光 |
| 474 | 23 | 業 | yè | business; industry | 病為業 |
| 475 | 23 | 業 | yè | activity; actions | 病為業 |
| 476 | 23 | 業 | yè | order; sequence | 病為業 |
| 477 | 23 | 業 | yè | to continue | 病為業 |
| 478 | 23 | 業 | yè | to start; to create | 病為業 |
| 479 | 23 | 業 | yè | karma | 病為業 |
| 480 | 23 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 病為業 |
| 481 | 23 | 業 | yè | a course of study; training | 病為業 |
| 482 | 23 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 病為業 |
| 483 | 23 | 業 | yè | an estate; a property | 病為業 |
| 484 | 23 | 業 | yè | an achievement | 病為業 |
| 485 | 23 | 業 | yè | to engage in | 病為業 |
| 486 | 23 | 業 | yè | Ye | 病為業 |
| 487 | 23 | 業 | yè | a horizontal board | 病為業 |
| 488 | 23 | 業 | yè | an occupation | 病為業 |
| 489 | 23 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 病為業 |
| 490 | 23 | 業 | yè | a book | 病為業 |
| 491 | 23 | 業 | yè | actions; karma; karman | 病為業 |
| 492 | 23 | 業 | yè | activity; kriyā | 病為業 |
| 493 | 22 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 如壽命滅 |
| 494 | 22 | 滅 | miè | to submerge | 如壽命滅 |
| 495 | 22 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 如壽命滅 |
| 496 | 22 | 滅 | miè | to eliminate | 如壽命滅 |
| 497 | 22 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 如壽命滅 |
| 498 | 22 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 如壽命滅 |
| 499 | 22 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 如壽命滅 |
| 500 | 21 | 三 | sān | three | 分別苦諦品第三之二 |
Frequencies of all Words
Top 1162
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 212 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 2 | 212 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 3 | 212 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 4 | 212 | 故 | gù | to die | 故 |
| 5 | 212 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 6 | 212 | 故 | gù | original | 故 |
| 7 | 212 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 8 | 212 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 9 | 212 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 10 | 212 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 11 | 212 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 12 | 212 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 13 | 152 | 為 | wèi | for; to | 為法 |
| 14 | 152 | 為 | wèi | because of | 為法 |
| 15 | 152 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為法 |
| 16 | 152 | 為 | wéi | to change into; to become | 為法 |
| 17 | 152 | 為 | wéi | to be; is | 為法 |
| 18 | 152 | 為 | wéi | to do | 為法 |
| 19 | 152 | 為 | wèi | for | 為法 |
| 20 | 152 | 為 | wèi | because of; for; to | 為法 |
| 21 | 152 | 為 | wèi | to | 為法 |
| 22 | 152 | 為 | wéi | in a passive construction | 為法 |
| 23 | 152 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為法 |
| 24 | 152 | 為 | wéi | forming an adverb | 為法 |
| 25 | 152 | 為 | wéi | to add emphasis | 為法 |
| 26 | 152 | 為 | wèi | to support; to help | 為法 |
| 27 | 152 | 為 | wéi | to govern | 為法 |
| 28 | 152 | 為 | wèi | to be; bhū | 為法 |
| 29 | 148 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 云何說老是 |
| 30 | 148 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 云何說老是 |
| 31 | 148 | 說 | shuì | to persuade | 云何說老是 |
| 32 | 148 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 云何說老是 |
| 33 | 148 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 云何說老是 |
| 34 | 148 | 說 | shuō | to claim; to assert | 云何說老是 |
| 35 | 148 | 說 | shuō | allocution | 云何說老是 |
| 36 | 148 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 云何說老是 |
| 37 | 148 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 云何說老是 |
| 38 | 148 | 說 | shuō | speach; vāda | 云何說老是 |
| 39 | 148 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 云何說老是 |
| 40 | 148 | 說 | shuō | to instruct | 云何說老是 |
| 41 | 135 | 名 | míng | measure word for people | 是時名死如偈 |
| 42 | 135 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是時名死如偈 |
| 43 | 135 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是時名死如偈 |
| 44 | 135 | 名 | míng | rank; position | 是時名死如偈 |
| 45 | 135 | 名 | míng | an excuse | 是時名死如偈 |
| 46 | 135 | 名 | míng | life | 是時名死如偈 |
| 47 | 135 | 名 | míng | to name; to call | 是時名死如偈 |
| 48 | 135 | 名 | míng | to express; to describe | 是時名死如偈 |
| 49 | 135 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是時名死如偈 |
| 50 | 135 | 名 | míng | to own; to possess | 是時名死如偈 |
| 51 | 135 | 名 | míng | famous; renowned | 是時名死如偈 |
| 52 | 135 | 名 | míng | moral | 是時名死如偈 |
| 53 | 135 | 名 | míng | name; naman | 是時名死如偈 |
| 54 | 135 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是時名死如偈 |
| 55 | 120 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦非不遍 |
| 56 | 120 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦非不遍 |
| 57 | 120 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦非不遍 |
| 58 | 120 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦非不遍 |
| 59 | 120 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦非不遍 |
| 60 | 120 | 苦 | kǔ | bitter | 苦非不遍 |
| 61 | 120 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦非不遍 |
| 62 | 120 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦非不遍 |
| 63 | 120 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 苦非不遍 |
| 64 | 120 | 苦 | kǔ | painful | 苦非不遍 |
| 65 | 120 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦非不遍 |
| 66 | 102 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是苦聖諦 |
| 67 | 102 | 是 | shì | is exactly | 是苦聖諦 |
| 68 | 102 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是苦聖諦 |
| 69 | 102 | 是 | shì | this; that; those | 是苦聖諦 |
| 70 | 102 | 是 | shì | really; certainly | 是苦聖諦 |
| 71 | 102 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是苦聖諦 |
| 72 | 102 | 是 | shì | true | 是苦聖諦 |
| 73 | 102 | 是 | shì | is; has; exists | 是苦聖諦 |
| 74 | 102 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是苦聖諦 |
| 75 | 102 | 是 | shì | a matter; an affair | 是苦聖諦 |
| 76 | 102 | 是 | shì | Shi | 是苦聖諦 |
| 77 | 102 | 是 | shì | is; bhū | 是苦聖諦 |
| 78 | 102 | 是 | shì | this; idam | 是苦聖諦 |
| 79 | 101 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如壽命滅 |
| 80 | 101 | 如 | rú | if | 如壽命滅 |
| 81 | 101 | 如 | rú | in accordance with | 如壽命滅 |
| 82 | 101 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如壽命滅 |
| 83 | 101 | 如 | rú | this | 如壽命滅 |
| 84 | 101 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如壽命滅 |
| 85 | 101 | 如 | rú | to go to | 如壽命滅 |
| 86 | 101 | 如 | rú | to meet | 如壽命滅 |
| 87 | 101 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如壽命滅 |
| 88 | 101 | 如 | rú | at least as good as | 如壽命滅 |
| 89 | 101 | 如 | rú | and | 如壽命滅 |
| 90 | 101 | 如 | rú | or | 如壽命滅 |
| 91 | 101 | 如 | rú | but | 如壽命滅 |
| 92 | 101 | 如 | rú | then | 如壽命滅 |
| 93 | 101 | 如 | rú | naturally | 如壽命滅 |
| 94 | 101 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如壽命滅 |
| 95 | 101 | 如 | rú | you | 如壽命滅 |
| 96 | 101 | 如 | rú | the second lunar month | 如壽命滅 |
| 97 | 101 | 如 | rú | in; at | 如壽命滅 |
| 98 | 101 | 如 | rú | Ru | 如壽命滅 |
| 99 | 101 | 如 | rú | Thus | 如壽命滅 |
| 100 | 101 | 如 | rú | thus; tathā | 如壽命滅 |
| 101 | 101 | 如 | rú | like; iva | 如壽命滅 |
| 102 | 101 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如壽命滅 |
| 103 | 95 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次諸天身形微妙稍損變害 |
| 104 | 95 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次諸天身形微妙稍損變害 |
| 105 | 87 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 齒落相等不皆遍有 |
| 106 | 87 | 有 | yǒu | to have; to possess | 齒落相等不皆遍有 |
| 107 | 87 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 齒落相等不皆遍有 |
| 108 | 87 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 齒落相等不皆遍有 |
| 109 | 87 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 齒落相等不皆遍有 |
| 110 | 87 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 齒落相等不皆遍有 |
| 111 | 87 | 有 | yǒu | used to compare two things | 齒落相等不皆遍有 |
| 112 | 87 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 齒落相等不皆遍有 |
| 113 | 87 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 齒落相等不皆遍有 |
| 114 | 87 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 齒落相等不皆遍有 |
| 115 | 87 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 齒落相等不皆遍有 |
| 116 | 87 | 有 | yǒu | abundant | 齒落相等不皆遍有 |
| 117 | 87 | 有 | yǒu | purposeful | 齒落相等不皆遍有 |
| 118 | 87 | 有 | yǒu | You | 齒落相等不皆遍有 |
| 119 | 87 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 齒落相等不皆遍有 |
| 120 | 87 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 齒落相等不皆遍有 |
| 121 | 79 | 愛 | ài | to love | 業愛我見識果苦為性故 |
| 122 | 79 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 業愛我見識果苦為性故 |
| 123 | 79 | 愛 | ài | somebody who is loved | 業愛我見識果苦為性故 |
| 124 | 79 | 愛 | ài | love; affection | 業愛我見識果苦為性故 |
| 125 | 79 | 愛 | ài | to like | 業愛我見識果苦為性故 |
| 126 | 79 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 業愛我見識果苦為性故 |
| 127 | 79 | 愛 | ài | to begrudge | 業愛我見識果苦為性故 |
| 128 | 79 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 業愛我見識果苦為性故 |
| 129 | 79 | 愛 | ài | my dear | 業愛我見識果苦為性故 |
| 130 | 79 | 愛 | ài | Ai | 業愛我見識果苦為性故 |
| 131 | 79 | 愛 | ài | loved; beloved | 業愛我見識果苦為性故 |
| 132 | 79 | 愛 | ài | Love | 業愛我見識果苦為性故 |
| 133 | 79 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 業愛我見識果苦為性故 |
| 134 | 77 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 苦聖諦者 |
| 135 | 77 | 者 | zhě | that | 苦聖諦者 |
| 136 | 77 | 者 | zhě | nominalizing function word | 苦聖諦者 |
| 137 | 77 | 者 | zhě | used to mark a definition | 苦聖諦者 |
| 138 | 77 | 者 | zhě | used to mark a pause | 苦聖諦者 |
| 139 | 77 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 苦聖諦者 |
| 140 | 77 | 者 | zhuó | according to | 苦聖諦者 |
| 141 | 77 | 者 | zhě | ca | 苦聖諦者 |
| 142 | 74 | 等 | děng | et cetera; and so on | 無病第一利等 |
| 143 | 74 | 等 | děng | to wait | 無病第一利等 |
| 144 | 74 | 等 | děng | degree; kind | 無病第一利等 |
| 145 | 74 | 等 | děng | plural | 無病第一利等 |
| 146 | 74 | 等 | děng | to be equal | 無病第一利等 |
| 147 | 74 | 等 | děng | degree; level | 無病第一利等 |
| 148 | 74 | 等 | děng | to compare | 無病第一利等 |
| 149 | 74 | 等 | děng | same; equal; sama | 無病第一利等 |
| 150 | 68 | 死 | sǐ | to die | 最後陰壞是名為死 |
| 151 | 68 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 最後陰壞是名為死 |
| 152 | 68 | 死 | sǐ | extremely; very | 最後陰壞是名為死 |
| 153 | 68 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 最後陰壞是名為死 |
| 154 | 68 | 死 | sǐ | dead | 最後陰壞是名為死 |
| 155 | 68 | 死 | sǐ | death | 最後陰壞是名為死 |
| 156 | 68 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 最後陰壞是名為死 |
| 157 | 68 | 死 | sǐ | lost; severed | 最後陰壞是名為死 |
| 158 | 68 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 最後陰壞是名為死 |
| 159 | 68 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 最後陰壞是名為死 |
| 160 | 68 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 最後陰壞是名為死 |
| 161 | 68 | 死 | sǐ | damned | 最後陰壞是名為死 |
| 162 | 68 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 最後陰壞是名為死 |
| 163 | 66 | 渴愛 | kě ài | thirsty desire; longing | 是渴愛何者 |
| 164 | 65 | 能 | néng | can; able | 修有力有能 |
| 165 | 65 | 能 | néng | ability; capacity | 修有力有能 |
| 166 | 65 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 修有力有能 |
| 167 | 65 | 能 | néng | energy | 修有力有能 |
| 168 | 65 | 能 | néng | function; use | 修有力有能 |
| 169 | 65 | 能 | néng | may; should; permitted to | 修有力有能 |
| 170 | 65 | 能 | néng | talent | 修有力有能 |
| 171 | 65 | 能 | néng | expert at | 修有力有能 |
| 172 | 65 | 能 | néng | to be in harmony | 修有力有能 |
| 173 | 65 | 能 | néng | to tend to; to care for | 修有力有能 |
| 174 | 65 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 修有力有能 |
| 175 | 65 | 能 | néng | as long as; only | 修有力有能 |
| 176 | 65 | 能 | néng | even if | 修有力有能 |
| 177 | 65 | 能 | néng | but | 修有力有能 |
| 178 | 65 | 能 | néng | in this way | 修有力有能 |
| 179 | 65 | 能 | néng | to be able; śak | 修有力有能 |
| 180 | 65 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 修有力有能 |
| 181 | 65 | 答 | dá | to reply; to answer | 答遍滿三界諸行變異 |
| 182 | 65 | 答 | dá | to reciprocate to | 答遍滿三界諸行變異 |
| 183 | 65 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答遍滿三界諸行變異 |
| 184 | 65 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答遍滿三界諸行變異 |
| 185 | 65 | 答 | dā | Da | 答遍滿三界諸行變異 |
| 186 | 65 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答遍滿三界諸行變異 |
| 187 | 64 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 初五陰起是名為生 |
| 188 | 64 | 生 | shēng | to live | 初五陰起是名為生 |
| 189 | 64 | 生 | shēng | raw | 初五陰起是名為生 |
| 190 | 64 | 生 | shēng | a student | 初五陰起是名為生 |
| 191 | 64 | 生 | shēng | life | 初五陰起是名為生 |
| 192 | 64 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 初五陰起是名為生 |
| 193 | 64 | 生 | shēng | alive | 初五陰起是名為生 |
| 194 | 64 | 生 | shēng | a lifetime | 初五陰起是名為生 |
| 195 | 64 | 生 | shēng | to initiate; to become | 初五陰起是名為生 |
| 196 | 64 | 生 | shēng | to grow | 初五陰起是名為生 |
| 197 | 64 | 生 | shēng | unfamiliar | 初五陰起是名為生 |
| 198 | 64 | 生 | shēng | not experienced | 初五陰起是名為生 |
| 199 | 64 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 初五陰起是名為生 |
| 200 | 64 | 生 | shēng | very; extremely | 初五陰起是名為生 |
| 201 | 64 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 初五陰起是名為生 |
| 202 | 64 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 初五陰起是名為生 |
| 203 | 64 | 生 | shēng | gender | 初五陰起是名為生 |
| 204 | 64 | 生 | shēng | to develop; to grow | 初五陰起是名為生 |
| 205 | 64 | 生 | shēng | to set up | 初五陰起是名為生 |
| 206 | 64 | 生 | shēng | a prostitute | 初五陰起是名為生 |
| 207 | 64 | 生 | shēng | a captive | 初五陰起是名為生 |
| 208 | 64 | 生 | shēng | a gentleman | 初五陰起是名為生 |
| 209 | 64 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 初五陰起是名為生 |
| 210 | 64 | 生 | shēng | unripe | 初五陰起是名為生 |
| 211 | 64 | 生 | shēng | nature | 初五陰起是名為生 |
| 212 | 64 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 初五陰起是名為生 |
| 213 | 64 | 生 | shēng | destiny | 初五陰起是名為生 |
| 214 | 64 | 生 | shēng | birth | 初五陰起是名為生 |
| 215 | 64 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 初五陰起是名為生 |
| 216 | 63 | 此 | cǐ | this; these | 此江流急 |
| 217 | 63 | 此 | cǐ | in this way | 此江流急 |
| 218 | 63 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此江流急 |
| 219 | 63 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此江流急 |
| 220 | 63 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此江流急 |
| 221 | 61 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何說老是 |
| 222 | 61 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何說老是 |
| 223 | 61 | 不 | bù | not; no | 齒落相等不皆遍有 |
| 224 | 61 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 齒落相等不皆遍有 |
| 225 | 61 | 不 | bù | as a correlative | 齒落相等不皆遍有 |
| 226 | 61 | 不 | bù | no (answering a question) | 齒落相等不皆遍有 |
| 227 | 61 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 齒落相等不皆遍有 |
| 228 | 61 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 齒落相等不皆遍有 |
| 229 | 61 | 不 | bù | to form a yes or no question | 齒落相等不皆遍有 |
| 230 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 齒落相等不皆遍有 |
| 231 | 61 | 不 | bù | no; na | 齒落相等不皆遍有 |
| 232 | 55 | 欲 | yù | desire | 非愛相應多生求欲 |
| 233 | 55 | 欲 | yù | to desire; to wish | 非愛相應多生求欲 |
| 234 | 55 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 非愛相應多生求欲 |
| 235 | 55 | 欲 | yù | to desire; to intend | 非愛相應多生求欲 |
| 236 | 55 | 欲 | yù | lust | 非愛相應多生求欲 |
| 237 | 55 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 非愛相應多生求欲 |
| 238 | 52 | 因 | yīn | because | 三因盡死 |
| 239 | 52 | 因 | yīn | cause; reason | 三因盡死 |
| 240 | 52 | 因 | yīn | to accord with | 三因盡死 |
| 241 | 52 | 因 | yīn | to follow | 三因盡死 |
| 242 | 52 | 因 | yīn | to rely on | 三因盡死 |
| 243 | 52 | 因 | yīn | via; through | 三因盡死 |
| 244 | 52 | 因 | yīn | to continue | 三因盡死 |
| 245 | 52 | 因 | yīn | to receive | 三因盡死 |
| 246 | 52 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 三因盡死 |
| 247 | 52 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 三因盡死 |
| 248 | 52 | 因 | yīn | to be like | 三因盡死 |
| 249 | 52 | 因 | yīn | from; because of | 三因盡死 |
| 250 | 52 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 三因盡死 |
| 251 | 52 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 三因盡死 |
| 252 | 52 | 因 | yīn | Cause | 三因盡死 |
| 253 | 52 | 因 | yīn | cause; hetu | 三因盡死 |
| 254 | 50 | 陰 | yīn | cloudy; overcast | 初五陰起是名為生 |
| 255 | 50 | 陰 | yīn | Yin | 初五陰起是名為生 |
| 256 | 50 | 陰 | yīn | negative | 初五陰起是名為生 |
| 257 | 50 | 陰 | yīn | female principle | 初五陰起是名為生 |
| 258 | 50 | 陰 | yīn | northside of a hill; the southside of a river | 初五陰起是名為生 |
| 259 | 50 | 陰 | yīn | shady | 初五陰起是名為生 |
| 260 | 50 | 陰 | yīn | reproductive organ; genitals | 初五陰起是名為生 |
| 261 | 50 | 陰 | yīn | the backside | 初五陰起是名為生 |
| 262 | 50 | 陰 | yīn | a dark place; darkness | 初五陰起是名為生 |
| 263 | 50 | 陰 | yīn | Yin | 初五陰起是名為生 |
| 264 | 50 | 陰 | yīn | the moon | 初五陰起是名為生 |
| 265 | 50 | 陰 | yīn | a shadow | 初五陰起是名為生 |
| 266 | 50 | 陰 | yīn | feminine | 初五陰起是名為生 |
| 267 | 50 | 陰 | yīn | sinister; insidious | 初五陰起是名為生 |
| 268 | 50 | 陰 | yīn | supernatural | 初五陰起是名為生 |
| 269 | 50 | 陰 | yīn | secretly | 初五陰起是名為生 |
| 270 | 50 | 陰 | yīn | dark | 初五陰起是名為生 |
| 271 | 50 | 陰 | yīn | secret | 初五陰起是名為生 |
| 272 | 50 | 陰 | yìn | to cover; to hide from view; to obstruct | 初五陰起是名為生 |
| 273 | 50 | 陰 | yìn | to bury | 初五陰起是名為生 |
| 274 | 50 | 陰 | yīn | cold | 初五陰起是名為生 |
| 275 | 50 | 陰 | yīn | to weaken; to decline | 初五陰起是名為生 |
| 276 | 50 | 陰 | yīn | broken lines in a hexagram | 初五陰起是名為生 |
| 277 | 50 | 陰 | yīn | to suggest | 初五陰起是名為生 |
| 278 | 50 | 陰 | yìn | to protect; to shelter | 初五陰起是名為生 |
| 279 | 50 | 陰 | yīn | an aggregate; a group | 初五陰起是名為生 |
| 280 | 48 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 復次行苦火所燃故 |
| 281 | 48 | 所 | suǒ | an office; an institute | 復次行苦火所燃故 |
| 282 | 48 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 復次行苦火所燃故 |
| 283 | 48 | 所 | suǒ | it | 復次行苦火所燃故 |
| 284 | 48 | 所 | suǒ | if; supposing | 復次行苦火所燃故 |
| 285 | 48 | 所 | suǒ | a few; various; some | 復次行苦火所燃故 |
| 286 | 48 | 所 | suǒ | a place; a location | 復次行苦火所燃故 |
| 287 | 48 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 復次行苦火所燃故 |
| 288 | 48 | 所 | suǒ | that which | 復次行苦火所燃故 |
| 289 | 48 | 所 | suǒ | an ordinal number | 復次行苦火所燃故 |
| 290 | 48 | 所 | suǒ | meaning | 復次行苦火所燃故 |
| 291 | 48 | 所 | suǒ | garrison | 復次行苦火所燃故 |
| 292 | 48 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 復次行苦火所燃故 |
| 293 | 48 | 所 | suǒ | that which; yad | 復次行苦火所燃故 |
| 294 | 46 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 295 | 46 | 取 | qǔ | to obtain | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 296 | 46 | 取 | qǔ | to choose; to select | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 297 | 46 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 298 | 46 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 299 | 46 | 取 | qǔ | to seek | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 300 | 46 | 取 | qǔ | to take a bride | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 301 | 46 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 302 | 46 | 取 | qǔ | Qu | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 303 | 46 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 如取陰為苦依止說名為苦 |
| 304 | 43 | 名為 | míngwèi | to be called | 說名為老 |
| 305 | 41 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 心及心法根為上緣 |
| 306 | 41 | 緣 | yuán | hem | 心及心法根為上緣 |
| 307 | 41 | 緣 | yuán | to revolve around | 心及心法根為上緣 |
| 308 | 41 | 緣 | yuán | because | 心及心法根為上緣 |
| 309 | 41 | 緣 | yuán | to climb up | 心及心法根為上緣 |
| 310 | 41 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 心及心法根為上緣 |
| 311 | 41 | 緣 | yuán | along; to follow | 心及心法根為上緣 |
| 312 | 41 | 緣 | yuán | to depend on | 心及心法根為上緣 |
| 313 | 41 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 心及心法根為上緣 |
| 314 | 41 | 緣 | yuán | Condition | 心及心法根為上緣 |
| 315 | 41 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 心及心法根為上緣 |
| 316 | 41 | 得 | de | potential marker | 等死云何得成 |
| 317 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 等死云何得成 |
| 318 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 等死云何得成 |
| 319 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 等死云何得成 |
| 320 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 等死云何得成 |
| 321 | 41 | 得 | dé | de | 等死云何得成 |
| 322 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 等死云何得成 |
| 323 | 41 | 得 | dé | to result in | 等死云何得成 |
| 324 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 等死云何得成 |
| 325 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 等死云何得成 |
| 326 | 41 | 得 | dé | to be finished | 等死云何得成 |
| 327 | 41 | 得 | de | result of degree | 等死云何得成 |
| 328 | 41 | 得 | de | marks completion of an action | 等死云何得成 |
| 329 | 41 | 得 | děi | satisfying | 等死云何得成 |
| 330 | 41 | 得 | dé | to contract | 等死云何得成 |
| 331 | 41 | 得 | dé | marks permission or possibility | 等死云何得成 |
| 332 | 41 | 得 | dé | expressing frustration | 等死云何得成 |
| 333 | 41 | 得 | dé | to hear | 等死云何得成 |
| 334 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 等死云何得成 |
| 335 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 等死云何得成 |
| 336 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 等死云何得成 |
| 337 | 41 | 諸 | zhū | all; many; various | 答遍滿三界諸行變異 |
| 338 | 41 | 諸 | zhū | Zhu | 答遍滿三界諸行變異 |
| 339 | 41 | 諸 | zhū | all; members of the class | 答遍滿三界諸行變異 |
| 340 | 41 | 諸 | zhū | interrogative particle | 答遍滿三界諸行變異 |
| 341 | 41 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 答遍滿三界諸行變異 |
| 342 | 41 | 諸 | zhū | of; in | 答遍滿三界諸行變異 |
| 343 | 41 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 答遍滿三界諸行變異 |
| 344 | 41 | 無 | wú | no | 無病第一利等 |
| 345 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無病第一利等 |
| 346 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 無病第一利等 |
| 347 | 41 | 無 | wú | has not yet | 無病第一利等 |
| 348 | 41 | 無 | mó | mo | 無病第一利等 |
| 349 | 41 | 無 | wú | do not | 無病第一利等 |
| 350 | 41 | 無 | wú | not; -less; un- | 無病第一利等 |
| 351 | 41 | 無 | wú | regardless of | 無病第一利等 |
| 352 | 41 | 無 | wú | to not have | 無病第一利等 |
| 353 | 41 | 無 | wú | um | 無病第一利等 |
| 354 | 41 | 無 | wú | Wu | 無病第一利等 |
| 355 | 41 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無病第一利等 |
| 356 | 41 | 無 | wú | not; non- | 無病第一利等 |
| 357 | 41 | 無 | mó | mo | 無病第一利等 |
| 358 | 40 | 於 | yú | in; at | 故依此身說於無病為第一利 |
| 359 | 40 | 於 | yú | in; at | 故依此身說於無病為第一利 |
| 360 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 故依此身說於無病為第一利 |
| 361 | 40 | 於 | yú | to go; to | 故依此身說於無病為第一利 |
| 362 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故依此身說於無病為第一利 |
| 363 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 故依此身說於無病為第一利 |
| 364 | 40 | 於 | yú | from | 故依此身說於無病為第一利 |
| 365 | 40 | 於 | yú | give | 故依此身說於無病為第一利 |
| 366 | 40 | 於 | yú | oppposing | 故依此身說於無病為第一利 |
| 367 | 40 | 於 | yú | and | 故依此身說於無病為第一利 |
| 368 | 40 | 於 | yú | compared to | 故依此身說於無病為第一利 |
| 369 | 40 | 於 | yú | by | 故依此身說於無病為第一利 |
| 370 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 故依此身說於無病為第一利 |
| 371 | 40 | 於 | yú | for | 故依此身說於無病為第一利 |
| 372 | 40 | 於 | yú | Yu | 故依此身說於無病為第一利 |
| 373 | 40 | 於 | wū | a crow | 故依此身說於無病為第一利 |
| 374 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 故依此身說於無病為第一利 |
| 375 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 故依此身說於無病為第一利 |
| 376 | 39 | 義 | yì | meaning; sense | 以是義故說死名苦 |
| 377 | 39 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 以是義故說死名苦 |
| 378 | 39 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 以是義故說死名苦 |
| 379 | 39 | 義 | yì | chivalry; generosity | 以是義故說死名苦 |
| 380 | 39 | 義 | yì | just; righteous | 以是義故說死名苦 |
| 381 | 39 | 義 | yì | adopted | 以是義故說死名苦 |
| 382 | 39 | 義 | yì | a relationship | 以是義故說死名苦 |
| 383 | 39 | 義 | yì | volunteer | 以是義故說死名苦 |
| 384 | 39 | 義 | yì | something suitable | 以是義故說死名苦 |
| 385 | 39 | 義 | yì | a martyr | 以是義故說死名苦 |
| 386 | 39 | 義 | yì | a law | 以是義故說死名苦 |
| 387 | 39 | 義 | yì | Yi | 以是義故說死名苦 |
| 388 | 39 | 義 | yì | Righteousness | 以是義故說死名苦 |
| 389 | 39 | 義 | yì | aim; artha | 以是義故說死名苦 |
| 390 | 39 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若由病故身恒苦者 |
| 391 | 39 | 若 | ruò | seemingly | 若由病故身恒苦者 |
| 392 | 39 | 若 | ruò | if | 若由病故身恒苦者 |
| 393 | 39 | 若 | ruò | you | 若由病故身恒苦者 |
| 394 | 39 | 若 | ruò | this; that | 若由病故身恒苦者 |
| 395 | 39 | 若 | ruò | and; or | 若由病故身恒苦者 |
| 396 | 39 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若由病故身恒苦者 |
| 397 | 39 | 若 | rě | pomegranite | 若由病故身恒苦者 |
| 398 | 39 | 若 | ruò | to choose | 若由病故身恒苦者 |
| 399 | 39 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若由病故身恒苦者 |
| 400 | 39 | 若 | ruò | thus | 若由病故身恒苦者 |
| 401 | 39 | 若 | ruò | pollia | 若由病故身恒苦者 |
| 402 | 39 | 若 | ruò | Ruo | 若由病故身恒苦者 |
| 403 | 39 | 若 | ruò | only then | 若由病故身恒苦者 |
| 404 | 39 | 若 | rě | ja | 若由病故身恒苦者 |
| 405 | 39 | 若 | rě | jñā | 若由病故身恒苦者 |
| 406 | 39 | 若 | ruò | if; yadi | 若由病故身恒苦者 |
| 407 | 35 | 及 | jí | to reach | 心及心法根為上緣 |
| 408 | 35 | 及 | jí | and | 心及心法根為上緣 |
| 409 | 35 | 及 | jí | coming to; when | 心及心法根為上緣 |
| 410 | 35 | 及 | jí | to attain | 心及心法根為上緣 |
| 411 | 35 | 及 | jí | to understand | 心及心法根為上緣 |
| 412 | 35 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 心及心法根為上緣 |
| 413 | 35 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 心及心法根為上緣 |
| 414 | 35 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 心及心法根為上緣 |
| 415 | 35 | 及 | jí | and; ca; api | 心及心法根為上緣 |
| 416 | 34 | 求 | qiú | to request | 非愛相應多生求欲 |
| 417 | 34 | 求 | qiú | to seek; to look for | 非愛相應多生求欲 |
| 418 | 34 | 求 | qiú | to implore | 非愛相應多生求欲 |
| 419 | 34 | 求 | qiú | to aspire to | 非愛相應多生求欲 |
| 420 | 34 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 非愛相應多生求欲 |
| 421 | 34 | 求 | qiú | to attract | 非愛相應多生求欲 |
| 422 | 34 | 求 | qiú | to bribe | 非愛相應多生求欲 |
| 423 | 34 | 求 | qiú | Qiu | 非愛相應多生求欲 |
| 424 | 34 | 求 | qiú | to demand | 非愛相應多生求欲 |
| 425 | 34 | 求 | qiú | to end | 非愛相應多生求欲 |
| 426 | 34 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 非愛相應多生求欲 |
| 427 | 34 | 亦 | yì | also; too | 雨亦爾 |
| 428 | 34 | 亦 | yì | but | 雨亦爾 |
| 429 | 34 | 亦 | yì | this; he; she | 雨亦爾 |
| 430 | 34 | 亦 | yì | although; even though | 雨亦爾 |
| 431 | 34 | 亦 | yì | already | 雨亦爾 |
| 432 | 34 | 亦 | yì | particle with no meaning | 雨亦爾 |
| 433 | 34 | 亦 | yì | Yi | 雨亦爾 |
| 434 | 34 | 集 | jí | to gather; to collect | 集者何義 |
| 435 | 34 | 集 | jí | collected works; collection | 集者何義 |
| 436 | 34 | 集 | jí | volume; part | 集者何義 |
| 437 | 34 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集者何義 |
| 438 | 34 | 集 | jí | used in place names | 集者何義 |
| 439 | 34 | 集 | jí | to mix; to blend | 集者何義 |
| 440 | 34 | 集 | jí | to hit the mark | 集者何義 |
| 441 | 34 | 集 | jí | to compile | 集者何義 |
| 442 | 34 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集者何義 |
| 443 | 34 | 集 | jí | to rest; to perch | 集者何義 |
| 444 | 34 | 集 | jí | a market | 集者何義 |
| 445 | 34 | 集 | jí | the origin of suffering | 集者何義 |
| 446 | 34 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 集者何義 |
| 447 | 34 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 病對治故 |
| 448 | 34 | 病 | bìng | to be sick | 病對治故 |
| 449 | 34 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 病對治故 |
| 450 | 34 | 病 | bìng | to be disturbed about | 病對治故 |
| 451 | 34 | 病 | bìng | to suffer for | 病對治故 |
| 452 | 34 | 病 | bìng | to harm | 病對治故 |
| 453 | 34 | 病 | bìng | to worry | 病對治故 |
| 454 | 34 | 病 | bìng | to hate; to resent | 病對治故 |
| 455 | 34 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 病對治故 |
| 456 | 34 | 病 | bìng | withered | 病對治故 |
| 457 | 34 | 病 | bìng | exhausted | 病對治故 |
| 458 | 34 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 病對治故 |
| 459 | 33 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 460 | 33 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 461 | 33 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 462 | 33 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 463 | 33 | 相 | xiàng | to aid; to help | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 464 | 33 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 465 | 33 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 466 | 33 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 467 | 33 | 相 | xiāng | Xiang | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 468 | 33 | 相 | xiāng | form substance | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 469 | 33 | 相 | xiāng | to express | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 470 | 33 | 相 | xiàng | to choose | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 471 | 33 | 相 | xiāng | Xiang | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 472 | 33 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 473 | 33 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 474 | 33 | 相 | xiāng | to compare | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 475 | 33 | 相 | xiàng | to divine | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 476 | 33 | 相 | xiàng | to administer | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 477 | 33 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 478 | 33 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 479 | 33 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 480 | 33 | 相 | xiāng | coralwood | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 481 | 33 | 相 | xiàng | ministry | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 482 | 33 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 483 | 33 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 484 | 33 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 485 | 33 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 486 | 33 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 是有為相遍滿諸行說名為老 |
| 487 | 32 | 中 | zhōng | middle | 重中輕病皆悉被攝 |
| 488 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 重中輕病皆悉被攝 |
| 489 | 32 | 中 | zhōng | China | 重中輕病皆悉被攝 |
| 490 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 重中輕病皆悉被攝 |
| 491 | 32 | 中 | zhōng | in; amongst | 重中輕病皆悉被攝 |
| 492 | 32 | 中 | zhōng | midday | 重中輕病皆悉被攝 |
| 493 | 32 | 中 | zhōng | inside | 重中輕病皆悉被攝 |
| 494 | 32 | 中 | zhōng | during | 重中輕病皆悉被攝 |
| 495 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 重中輕病皆悉被攝 |
| 496 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 重中輕病皆悉被攝 |
| 497 | 32 | 中 | zhōng | half | 重中輕病皆悉被攝 |
| 498 | 32 | 中 | zhōng | just right; suitably | 重中輕病皆悉被攝 |
| 499 | 32 | 中 | zhōng | while | 重中輕病皆悉被攝 |
| 500 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 重中輕病皆悉被攝 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 说 | 說 |
|
|
| 名 |
|
|
|
| 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | |
| 是 |
|
|
|
| 如 |
|
|
|
| 复次 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover |
| 有 |
|
|
|
| 爱 | 愛 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 本田 | 98 | Honda | |
| 遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
| 波尼 | 98 | Panini | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 夺命 | 奪命 | 100 | Māra |
| 頞浮陀 | 195 | Arbuda Hell | |
| 法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 分别部 | 分別部 | 102 | Prajñaptivāda |
| 恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
| 江 | 106 |
|
|
| 狼 | 108 |
|
|
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆薮跋摩 | 婆藪跋摩 | 112 | Vasuvarman |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 生死相续 | 生死相續 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四谛论 | 四諦論 | 115 | Catuḥsatyaśāstra; Si Di Lun |
| 死王 | 115 | Lord of Death; Mrtyu | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 悉多 | 120 |
|
|
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 阴山 | 陰山 | 121 | Yin mountains |
| 郁伽长者 | 郁伽長者 | 121 | Ugra; Ugga |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 193.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱别离 | 愛別離 | 195 | being apart from those we love |
| 爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 安立 | 196 |
|
|
| 菴罗 | 菴羅 | 196 | mango |
| 八不 | 98 | eight negations | |
| 八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 变异苦 | 變異苦 | 98 | suffering from impermanence |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 比丘性 | 98 | monkhood | |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不共 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
| 出离生死 | 出離生死 | 99 | to leave Samsara |
| 出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 法摄 | 法攝 | 102 | a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship |
| 非聚 | 102 | non-aggregate | |
| 分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 火大 | 104 | fire; element of fire | |
| 集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
| 伽楼罗 | 伽樓羅 | 106 | garuda |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
| 境界相 | 106 | world of objects; the external phenomenal world | |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 具足 | 106 |
|
|
| 渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
| 苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 名天 | 109 | famous ruler | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 七净 | 七淨 | 113 | seven flowers of enlightenmenmt |
| 求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如意瓶 | 114 | mani vase | |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 圣性 | 聖性 | 115 | divine nature |
| 生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 十二缘生 | 十二緣生 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 十一位 | 115 | eleven stages | |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 死苦 | 115 | death | |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 同分 | 116 | same class | |
| 退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 托胎 | 116 |
|
|
| 妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
| 违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 信根 | 120 | faith; the root of faith | |
| 心无厌足 | 心無厭足 | 120 | the mind is never satisfied |
| 行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 业缘 | 業緣 | 121 |
|
| 业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
| 一境 | 121 |
|
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 因分 | 121 | cause | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 因相 | 121 | causation | |
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 缘观 | 緣觀 | 121 | object and subject; phenomenal and noumenal |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |