Glossary and Vocabulary for Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論頌疏論本, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 275 | 因 | yīn | cause; reason | 因 |
| 2 | 275 | 因 | yīn | to accord with | 因 |
| 3 | 275 | 因 | yīn | to follow | 因 |
| 4 | 275 | 因 | yīn | to rely on | 因 |
| 5 | 275 | 因 | yīn | via; through | 因 |
| 6 | 275 | 因 | yīn | to continue | 因 |
| 7 | 275 | 因 | yīn | to receive | 因 |
| 8 | 275 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因 |
| 9 | 275 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因 |
| 10 | 275 | 因 | yīn | to be like | 因 |
| 11 | 275 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因 |
| 12 | 275 | 因 | yīn | cause; hetu | 因 |
| 13 | 143 | 也 | yě | ya | 問也 |
| 14 | 128 | 為 | wéi | to act as; to serve | 說為因緣 |
| 15 | 128 | 為 | wéi | to change into; to become | 說為因緣 |
| 16 | 128 | 為 | wéi | to be; is | 說為因緣 |
| 17 | 128 | 為 | wéi | to do | 說為因緣 |
| 18 | 128 | 為 | wèi | to support; to help | 說為因緣 |
| 19 | 128 | 為 | wéi | to govern | 說為因緣 |
| 20 | 128 | 為 | wèi | to be; bhū | 說為因緣 |
| 21 | 115 | 者 | zhě | ca | 且初總標名者 |
| 22 | 104 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 二明因得果 |
| 23 | 104 | 果 | guǒ | fruit | 二明因得果 |
| 24 | 104 | 果 | guǒ | to eat until full | 二明因得果 |
| 25 | 104 | 果 | guǒ | to realize | 二明因得果 |
| 26 | 104 | 果 | guǒ | a fruit tree | 二明因得果 |
| 27 | 104 | 果 | guǒ | resolute; determined | 二明因得果 |
| 28 | 104 | 果 | guǒ | Fruit | 二明因得果 |
| 29 | 104 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 二明因得果 |
| 30 | 100 | 謂 | wèi | to call | 謂有為法生 |
| 31 | 100 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有為法生 |
| 32 | 100 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有為法生 |
| 33 | 100 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有為法生 |
| 34 | 100 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有為法生 |
| 35 | 100 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有為法生 |
| 36 | 100 | 謂 | wèi | to think | 謂有為法生 |
| 37 | 100 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有為法生 |
| 38 | 100 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有為法生 |
| 39 | 100 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有為法生 |
| 40 | 100 | 謂 | wèi | Wei | 謂有為法生 |
| 41 | 83 | 與 | yǔ | to give | 同類與相應 |
| 42 | 83 | 與 | yǔ | to accompany | 同類與相應 |
| 43 | 83 | 與 | yù | to particate in | 同類與相應 |
| 44 | 83 | 與 | yù | of the same kind | 同類與相應 |
| 45 | 83 | 與 | yù | to help | 同類與相應 |
| 46 | 83 | 與 | yǔ | for | 同類與相應 |
| 47 | 73 | 法 | fǎ | method; way | 三明法從因生 |
| 48 | 73 | 法 | fǎ | France | 三明法從因生 |
| 49 | 73 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 三明法從因生 |
| 50 | 73 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 三明法從因生 |
| 51 | 73 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 三明法從因生 |
| 52 | 73 | 法 | fǎ | an institution | 三明法從因生 |
| 53 | 73 | 法 | fǎ | to emulate | 三明法從因生 |
| 54 | 73 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 三明法從因生 |
| 55 | 73 | 法 | fǎ | punishment | 三明法從因生 |
| 56 | 73 | 法 | fǎ | Fa | 三明法從因生 |
| 57 | 73 | 法 | fǎ | a precedent | 三明法從因生 |
| 58 | 73 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 三明法從因生 |
| 59 | 73 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 三明法從因生 |
| 60 | 73 | 法 | fǎ | Dharma | 三明法從因生 |
| 61 | 73 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 三明法從因生 |
| 62 | 73 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 三明法從因生 |
| 63 | 73 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 三明法從因生 |
| 64 | 73 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 三明法從因生 |
| 65 | 68 | 所 | suǒ | a few; various; some | 非離所餘因緣和合 |
| 66 | 68 | 所 | suǒ | a place; a location | 非離所餘因緣和合 |
| 67 | 68 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 非離所餘因緣和合 |
| 68 | 68 | 所 | suǒ | an ordinal number | 非離所餘因緣和合 |
| 69 | 68 | 所 | suǒ | meaning | 非離所餘因緣和合 |
| 70 | 68 | 所 | suǒ | garrison | 非離所餘因緣和合 |
| 71 | 68 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 非離所餘因緣和合 |
| 72 | 67 | 云 | yún | cloud | 論云 |
| 73 | 67 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
| 74 | 67 | 云 | yún | Yun | 論云 |
| 75 | 67 | 云 | yún | to say | 論云 |
| 76 | 67 | 云 | yún | to have | 論云 |
| 77 | 67 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
| 78 | 67 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
| 79 | 64 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 三明法從因生 |
| 80 | 64 | 生 | shēng | to live | 三明法從因生 |
| 81 | 64 | 生 | shēng | raw | 三明法從因生 |
| 82 | 64 | 生 | shēng | a student | 三明法從因生 |
| 83 | 64 | 生 | shēng | life | 三明法從因生 |
| 84 | 64 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 三明法從因生 |
| 85 | 64 | 生 | shēng | alive | 三明法從因生 |
| 86 | 64 | 生 | shēng | a lifetime | 三明法從因生 |
| 87 | 64 | 生 | shēng | to initiate; to become | 三明法從因生 |
| 88 | 64 | 生 | shēng | to grow | 三明法從因生 |
| 89 | 64 | 生 | shēng | unfamiliar | 三明法從因生 |
| 90 | 64 | 生 | shēng | not experienced | 三明法從因生 |
| 91 | 64 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 三明法從因生 |
| 92 | 64 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 三明法從因生 |
| 93 | 64 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 三明法從因生 |
| 94 | 64 | 生 | shēng | gender | 三明法從因生 |
| 95 | 64 | 生 | shēng | to develop; to grow | 三明法從因生 |
| 96 | 64 | 生 | shēng | to set up | 三明法從因生 |
| 97 | 64 | 生 | shēng | a prostitute | 三明法從因生 |
| 98 | 64 | 生 | shēng | a captive | 三明法從因生 |
| 99 | 64 | 生 | shēng | a gentleman | 三明法從因生 |
| 100 | 64 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 三明法從因生 |
| 101 | 64 | 生 | shēng | unripe | 三明法從因生 |
| 102 | 64 | 生 | shēng | nature | 三明法從因生 |
| 103 | 64 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 三明法從因生 |
| 104 | 64 | 生 | shēng | destiny | 三明法從因生 |
| 105 | 64 | 生 | shēng | birth | 三明法從因生 |
| 106 | 64 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 三明法從因生 |
| 107 | 63 | 餘 | yú | extra; surplus | 非離所餘因緣和合 |
| 108 | 63 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 非離所餘因緣和合 |
| 109 | 63 | 餘 | yú | to remain | 非離所餘因緣和合 |
| 110 | 63 | 餘 | yú | other | 非離所餘因緣和合 |
| 111 | 63 | 餘 | yú | additional; complementary | 非離所餘因緣和合 |
| 112 | 63 | 餘 | yú | remaining | 非離所餘因緣和合 |
| 113 | 63 | 餘 | yú | incomplete | 非離所餘因緣和合 |
| 114 | 63 | 餘 | yú | Yu | 非離所餘因緣和合 |
| 115 | 63 | 餘 | yú | other; anya | 非離所餘因緣和合 |
| 116 | 59 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除自餘能作 |
| 117 | 59 | 除 | chú | to divide | 除自餘能作 |
| 118 | 59 | 除 | chú | to put in order | 除自餘能作 |
| 119 | 59 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除自餘能作 |
| 120 | 59 | 除 | chú | door steps; stairs | 除自餘能作 |
| 121 | 59 | 除 | chú | to replace an official | 除自餘能作 |
| 122 | 59 | 除 | chú | to change; to replace | 除自餘能作 |
| 123 | 59 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除自餘能作 |
| 124 | 59 | 除 | chú | division | 除自餘能作 |
| 125 | 59 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除自餘能作 |
| 126 | 59 | 等 | děng | et cetera; and so on | 經部等 |
| 127 | 59 | 等 | děng | to wait | 經部等 |
| 128 | 59 | 等 | děng | to be equal | 經部等 |
| 129 | 59 | 等 | děng | degree; level | 經部等 |
| 130 | 59 | 等 | děng | to compare | 經部等 |
| 131 | 59 | 等 | děng | same; equal; sama | 經部等 |
| 132 | 57 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 如大相所相 |
| 133 | 57 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 如大相所相 |
| 134 | 57 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 如大相所相 |
| 135 | 57 | 相 | xiàng | to aid; to help | 如大相所相 |
| 136 | 57 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 如大相所相 |
| 137 | 57 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 如大相所相 |
| 138 | 57 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 如大相所相 |
| 139 | 57 | 相 | xiāng | Xiang | 如大相所相 |
| 140 | 57 | 相 | xiāng | form substance | 如大相所相 |
| 141 | 57 | 相 | xiāng | to express | 如大相所相 |
| 142 | 57 | 相 | xiàng | to choose | 如大相所相 |
| 143 | 57 | 相 | xiāng | Xiang | 如大相所相 |
| 144 | 57 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 如大相所相 |
| 145 | 57 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 如大相所相 |
| 146 | 57 | 相 | xiāng | to compare | 如大相所相 |
| 147 | 57 | 相 | xiàng | to divine | 如大相所相 |
| 148 | 57 | 相 | xiàng | to administer | 如大相所相 |
| 149 | 57 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 如大相所相 |
| 150 | 57 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 如大相所相 |
| 151 | 57 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 如大相所相 |
| 152 | 57 | 相 | xiāng | coralwood | 如大相所相 |
| 153 | 57 | 相 | xiàng | ministry | 如大相所相 |
| 154 | 57 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 如大相所相 |
| 155 | 57 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 如大相所相 |
| 156 | 57 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 如大相所相 |
| 157 | 57 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 如大相所相 |
| 158 | 57 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 如大相所相 |
| 159 | 54 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非離所餘因緣和合 |
| 160 | 54 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非離所餘因緣和合 |
| 161 | 54 | 非 | fēi | different | 非離所餘因緣和合 |
| 162 | 54 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非離所餘因緣和合 |
| 163 | 54 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非離所餘因緣和合 |
| 164 | 54 | 非 | fēi | Africa | 非離所餘因緣和合 |
| 165 | 54 | 非 | fēi | to slander | 非離所餘因緣和合 |
| 166 | 54 | 非 | fěi | to avoid | 非離所餘因緣和合 |
| 167 | 54 | 非 | fēi | must | 非離所餘因緣和合 |
| 168 | 54 | 非 | fēi | an error | 非離所餘因緣和合 |
| 169 | 54 | 非 | fēi | a problem; a question | 非離所餘因緣和合 |
| 170 | 54 | 非 | fēi | evil | 非離所餘因緣和合 |
| 171 | 53 | 及 | jí | to reach | 能作及俱有 |
| 172 | 53 | 及 | jí | to attain | 能作及俱有 |
| 173 | 53 | 及 | jí | to understand | 能作及俱有 |
| 174 | 53 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 能作及俱有 |
| 175 | 53 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 能作及俱有 |
| 176 | 53 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 能作及俱有 |
| 177 | 53 | 及 | jí | and; ca; api | 能作及俱有 |
| 178 | 52 | 二 | èr | two | 於中有二 |
| 179 | 52 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 於中有二 |
| 180 | 52 | 二 | èr | second | 於中有二 |
| 181 | 52 | 二 | èr | twice; double; di- | 於中有二 |
| 182 | 52 | 二 | èr | more than one kind | 於中有二 |
| 183 | 52 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 於中有二 |
| 184 | 52 | 二 | èr | both; dvaya | 於中有二 |
| 185 | 50 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 二明因得果 |
| 186 | 50 | 得 | děi | to want to; to need to | 二明因得果 |
| 187 | 50 | 得 | děi | must; ought to | 二明因得果 |
| 188 | 50 | 得 | dé | de | 二明因得果 |
| 189 | 50 | 得 | de | infix potential marker | 二明因得果 |
| 190 | 50 | 得 | dé | to result in | 二明因得果 |
| 191 | 50 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 二明因得果 |
| 192 | 50 | 得 | dé | to be satisfied | 二明因得果 |
| 193 | 50 | 得 | dé | to be finished | 二明因得果 |
| 194 | 50 | 得 | děi | satisfying | 二明因得果 |
| 195 | 50 | 得 | dé | to contract | 二明因得果 |
| 196 | 50 | 得 | dé | to hear | 二明因得果 |
| 197 | 50 | 得 | dé | to have; there is | 二明因得果 |
| 198 | 50 | 得 | dé | marks time passed | 二明因得果 |
| 199 | 50 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 二明因得果 |
| 200 | 49 | 能 | néng | can; able | 能作及俱有 |
| 201 | 49 | 能 | néng | ability; capacity | 能作及俱有 |
| 202 | 49 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能作及俱有 |
| 203 | 49 | 能 | néng | energy | 能作及俱有 |
| 204 | 49 | 能 | néng | function; use | 能作及俱有 |
| 205 | 49 | 能 | néng | talent | 能作及俱有 |
| 206 | 49 | 能 | néng | expert at | 能作及俱有 |
| 207 | 49 | 能 | néng | to be in harmony | 能作及俱有 |
| 208 | 49 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能作及俱有 |
| 209 | 49 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能作及俱有 |
| 210 | 49 | 能 | néng | to be able; śak | 能作及俱有 |
| 211 | 49 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能作及俱有 |
| 212 | 48 | 同類 | tónglèi | a person or object of the same kind | 同類與相應 |
| 213 | 44 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 標六因名 |
| 214 | 44 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 標六因名 |
| 215 | 44 | 名 | míng | rank; position | 標六因名 |
| 216 | 44 | 名 | míng | an excuse | 標六因名 |
| 217 | 44 | 名 | míng | life | 標六因名 |
| 218 | 44 | 名 | míng | to name; to call | 標六因名 |
| 219 | 44 | 名 | míng | to express; to describe | 標六因名 |
| 220 | 44 | 名 | míng | to be called; to have the name | 標六因名 |
| 221 | 44 | 名 | míng | to own; to possess | 標六因名 |
| 222 | 44 | 名 | míng | famous; renowned | 標六因名 |
| 223 | 44 | 名 | míng | moral | 標六因名 |
| 224 | 44 | 名 | míng | name; naman | 標六因名 |
| 225 | 44 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 標六因名 |
| 226 | 41 | 於 | yú | to go; to | 於中有二 |
| 227 | 41 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有二 |
| 228 | 41 | 於 | yú | Yu | 於中有二 |
| 229 | 41 | 於 | wū | a crow | 於中有二 |
| 230 | 41 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言有六因經 |
| 231 | 41 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言有六因經 |
| 232 | 41 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言有六因經 |
| 233 | 41 | 言 | yán | phrase; sentence | 言有六因經 |
| 234 | 41 | 言 | yán | a word; a syllable | 言有六因經 |
| 235 | 41 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言有六因經 |
| 236 | 41 | 言 | yán | to regard as | 言有六因經 |
| 237 | 41 | 言 | yán | to act as | 言有六因經 |
| 238 | 41 | 言 | yán | word; vacana | 言有六因經 |
| 239 | 41 | 言 | yán | speak; vad | 言有六因經 |
| 240 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無經說故 |
| 241 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 無經說故 |
| 242 | 40 | 無 | mó | mo | 無經說故 |
| 243 | 40 | 無 | wú | to not have | 無經說故 |
| 244 | 40 | 無 | wú | Wu | 無經說故 |
| 245 | 40 | 無 | mó | mo | 無經說故 |
| 246 | 38 | 一 | yī | one | 一正明因體 |
| 247 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一正明因體 |
| 248 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 一正明因體 |
| 249 | 38 | 一 | yī | first | 一正明因體 |
| 250 | 38 | 一 | yī | the same | 一正明因體 |
| 251 | 38 | 一 | yī | sole; single | 一正明因體 |
| 252 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 一正明因體 |
| 253 | 38 | 一 | yī | Yi | 一正明因體 |
| 254 | 38 | 一 | yī | other | 一正明因體 |
| 255 | 38 | 一 | yī | to unify | 一正明因體 |
| 256 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一正明因體 |
| 257 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一正明因體 |
| 258 | 38 | 一 | yī | one; eka | 一正明因體 |
| 259 | 36 | 道 | dào | way; road; path | 二定道律儀 |
| 260 | 36 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 二定道律儀 |
| 261 | 36 | 道 | dào | Tao; the Way | 二定道律儀 |
| 262 | 36 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 二定道律儀 |
| 263 | 36 | 道 | dào | to think | 二定道律儀 |
| 264 | 36 | 道 | dào | circuit; a province | 二定道律儀 |
| 265 | 36 | 道 | dào | a course; a channel | 二定道律儀 |
| 266 | 36 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 二定道律儀 |
| 267 | 36 | 道 | dào | a doctrine | 二定道律儀 |
| 268 | 36 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 二定道律儀 |
| 269 | 36 | 道 | dào | a skill | 二定道律儀 |
| 270 | 36 | 道 | dào | a sect | 二定道律儀 |
| 271 | 36 | 道 | dào | a line | 二定道律儀 |
| 272 | 36 | 道 | dào | Way | 二定道律儀 |
| 273 | 36 | 道 | dào | way; path; marga | 二定道律儀 |
| 274 | 35 | 隨 | suí | to follow | 隨相非互為果 |
| 275 | 35 | 隨 | suí | to listen to | 隨相非互為果 |
| 276 | 35 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨相非互為果 |
| 277 | 35 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨相非互為果 |
| 278 | 35 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨相非互為果 |
| 279 | 35 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨相非互為果 |
| 280 | 35 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨相非互為果 |
| 281 | 35 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨相非互為果 |
| 282 | 35 | 心 | xīn | heart [organ] | 二明心隨轉 |
| 283 | 35 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 二明心隨轉 |
| 284 | 35 | 心 | xīn | mind; consciousness | 二明心隨轉 |
| 285 | 35 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 二明心隨轉 |
| 286 | 35 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 二明心隨轉 |
| 287 | 35 | 心 | xīn | heart | 二明心隨轉 |
| 288 | 35 | 心 | xīn | emotion | 二明心隨轉 |
| 289 | 35 | 心 | xīn | intention; consideration | 二明心隨轉 |
| 290 | 35 | 心 | xīn | disposition; temperament | 二明心隨轉 |
| 291 | 35 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 二明心隨轉 |
| 292 | 35 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 二明心隨轉 |
| 293 | 35 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 二明心隨轉 |
| 294 | 35 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 故解云 |
| 295 | 35 | 解 | jiě | to explain | 故解云 |
| 296 | 35 | 解 | jiě | to divide; to separate | 故解云 |
| 297 | 35 | 解 | jiě | to understand | 故解云 |
| 298 | 35 | 解 | jiě | to solve a math problem | 故解云 |
| 299 | 35 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 故解云 |
| 300 | 35 | 解 | jiě | to cut; to disect | 故解云 |
| 301 | 35 | 解 | jiě | to relieve oneself | 故解云 |
| 302 | 35 | 解 | jiě | a solution | 故解云 |
| 303 | 35 | 解 | jiè | to escort | 故解云 |
| 304 | 35 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 故解云 |
| 305 | 35 | 解 | xiè | acrobatic skills | 故解云 |
| 306 | 35 | 解 | jiě | can; able to | 故解云 |
| 307 | 35 | 解 | jiě | a stanza | 故解云 |
| 308 | 35 | 解 | jiè | to send off | 故解云 |
| 309 | 35 | 解 | xiè | Xie | 故解云 |
| 310 | 35 | 解 | jiě | exegesis | 故解云 |
| 311 | 35 | 解 | xiè | laziness | 故解云 |
| 312 | 35 | 解 | jiè | a government office | 故解云 |
| 313 | 35 | 解 | jiè | to pawn | 故解云 |
| 314 | 35 | 解 | jiè | to rent; to lease | 故解云 |
| 315 | 35 | 解 | jiě | understanding | 故解云 |
| 316 | 35 | 解 | jiě | to liberate | 故解云 |
| 317 | 34 | 中 | zhōng | middle | 就正明六因中 |
| 318 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 就正明六因中 |
| 319 | 34 | 中 | zhōng | China | 就正明六因中 |
| 320 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 就正明六因中 |
| 321 | 34 | 中 | zhōng | midday | 就正明六因中 |
| 322 | 34 | 中 | zhōng | inside | 就正明六因中 |
| 323 | 34 | 中 | zhōng | during | 就正明六因中 |
| 324 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 就正明六因中 |
| 325 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 就正明六因中 |
| 326 | 34 | 中 | zhōng | half | 就正明六因中 |
| 327 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 就正明六因中 |
| 328 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 就正明六因中 |
| 329 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 就正明六因中 |
| 330 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 就正明六因中 |
| 331 | 34 | 中 | zhōng | middle | 就正明六因中 |
| 332 | 34 | 三 | sān | three | 復分為三 |
| 333 | 34 | 三 | sān | third | 復分為三 |
| 334 | 34 | 三 | sān | more than two | 復分為三 |
| 335 | 34 | 三 | sān | very few | 復分為三 |
| 336 | 34 | 三 | sān | San | 復分為三 |
| 337 | 34 | 三 | sān | three; tri | 復分為三 |
| 338 | 34 | 三 | sān | sa | 復分為三 |
| 339 | 34 | 三 | sān | three kinds; trividha | 復分為三 |
| 340 | 33 | 作 | zuò | to do | 能作及俱有 |
| 341 | 33 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 能作及俱有 |
| 342 | 33 | 作 | zuò | to start | 能作及俱有 |
| 343 | 33 | 作 | zuò | a writing; a work | 能作及俱有 |
| 344 | 33 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 能作及俱有 |
| 345 | 33 | 作 | zuō | to create; to make | 能作及俱有 |
| 346 | 33 | 作 | zuō | a workshop | 能作及俱有 |
| 347 | 33 | 作 | zuō | to write; to compose | 能作及俱有 |
| 348 | 33 | 作 | zuò | to rise | 能作及俱有 |
| 349 | 33 | 作 | zuò | to be aroused | 能作及俱有 |
| 350 | 33 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 能作及俱有 |
| 351 | 33 | 作 | zuò | to regard as | 能作及俱有 |
| 352 | 33 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 能作及俱有 |
| 353 | 33 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論云 |
| 354 | 33 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論云 |
| 355 | 33 | 論 | lùn | to evaluate | 論云 |
| 356 | 33 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論云 |
| 357 | 33 | 論 | lùn | to convict | 論云 |
| 358 | 33 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論云 |
| 359 | 33 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論云 |
| 360 | 33 | 論 | lùn | discussion | 論云 |
| 361 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 如是已說不相應行 |
| 362 | 31 | 前 | qián | front | 前兩句辨體 |
| 363 | 31 | 前 | qián | former; the past | 前兩句辨體 |
| 364 | 31 | 前 | qián | to go forward | 前兩句辨體 |
| 365 | 31 | 前 | qián | preceding | 前兩句辨體 |
| 366 | 31 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前兩句辨體 |
| 367 | 31 | 前 | qián | to appear before | 前兩句辨體 |
| 368 | 31 | 前 | qián | future | 前兩句辨體 |
| 369 | 31 | 前 | qián | top; first | 前兩句辨體 |
| 370 | 31 | 前 | qián | battlefront | 前兩句辨體 |
| 371 | 31 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前兩句辨體 |
| 372 | 31 | 前 | qián | facing; mukha | 前兩句辨體 |
| 373 | 30 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 如是已說不相應行 |
| 374 | 30 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 如是已說不相應行 |
| 375 | 30 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 如是已說不相應行 |
| 376 | 30 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 如是已說不相應行 |
| 377 | 30 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 如是已說不相應行 |
| 378 | 30 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 如是已說不相應行 |
| 379 | 30 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
| 380 | 30 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
| 381 | 30 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
| 382 | 30 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
| 383 | 29 | 亦 | yì | Yi | 亦名能作因 |
| 384 | 28 | 四 | sì | four | 時有四種 |
| 385 | 28 | 四 | sì | note a musical scale | 時有四種 |
| 386 | 28 | 四 | sì | fourth | 時有四種 |
| 387 | 28 | 四 | sì | Si | 時有四種 |
| 388 | 28 | 四 | sì | four; catur | 時有四種 |
| 389 | 28 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 遍行并異熟 |
| 390 | 28 | 用 | yòng | to use; to apply | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 391 | 28 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 392 | 28 | 用 | yòng | to eat | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 393 | 28 | 用 | yòng | to spend | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 394 | 28 | 用 | yòng | expense | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 395 | 28 | 用 | yòng | a use; usage | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 396 | 28 | 用 | yòng | to need; must | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 397 | 28 | 用 | yòng | useful; practical | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 398 | 28 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 399 | 28 | 用 | yòng | to work (an animal) | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 400 | 28 | 用 | yòng | to appoint | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 401 | 28 | 用 | yòng | to administer; to manager | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 402 | 28 | 用 | yòng | to control | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 403 | 28 | 用 | yòng | to access | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 404 | 28 | 用 | yòng | Yong | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 405 | 28 | 用 | yòng | yong; function; application | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 406 | 28 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 此一果言意取士用及離繫果 |
| 407 | 28 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 408 | 28 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 409 | 28 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 410 | 28 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 411 | 28 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 412 | 28 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 413 | 28 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 414 | 28 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 415 | 28 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 416 | 28 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 417 | 28 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 418 | 28 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 419 | 28 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 420 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 上三句頌 |
| 421 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上三句頌 |
| 422 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上三句頌 |
| 423 | 28 | 上 | shàng | shang | 上三句頌 |
| 424 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 上三句頌 |
| 425 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 上三句頌 |
| 426 | 28 | 上 | shàng | advanced | 上三句頌 |
| 427 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上三句頌 |
| 428 | 28 | 上 | shàng | time | 上三句頌 |
| 429 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上三句頌 |
| 430 | 28 | 上 | shàng | far | 上三句頌 |
| 431 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 上三句頌 |
| 432 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上三句頌 |
| 433 | 28 | 上 | shàng | to report | 上三句頌 |
| 434 | 28 | 上 | shàng | to offer | 上三句頌 |
| 435 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 上三句頌 |
| 436 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上三句頌 |
| 437 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 上三句頌 |
| 438 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上三句頌 |
| 439 | 28 | 上 | shàng | to burn | 上三句頌 |
| 440 | 28 | 上 | shàng | to remember | 上三句頌 |
| 441 | 28 | 上 | shàng | to add | 上三句頌 |
| 442 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上三句頌 |
| 443 | 28 | 上 | shàng | to meet | 上三句頌 |
| 444 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上三句頌 |
| 445 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上三句頌 |
| 446 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 上三句頌 |
| 447 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上三句頌 |
| 448 | 28 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由彼生 |
| 449 | 28 | 由 | yóu | to follow along | 由彼生 |
| 450 | 28 | 由 | yóu | cause; reason | 由彼生 |
| 451 | 28 | 由 | yóu | You | 由彼生 |
| 452 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是已說不相應行 |
| 453 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是已說不相應行 |
| 454 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 如是已說不相應行 |
| 455 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是已說不相應行 |
| 456 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是已說不相應行 |
| 457 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是已說不相應行 |
| 458 | 27 | 說 | shuō | allocution | 如是已說不相應行 |
| 459 | 27 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是已說不相應行 |
| 460 | 27 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是已說不相應行 |
| 461 | 27 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是已說不相應行 |
| 462 | 27 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是已說不相應行 |
| 463 | 27 | 說 | shuō | to instruct | 如是已說不相應行 |
| 464 | 25 | 色 | sè | color | 如色 |
| 465 | 25 | 色 | sè | form; matter | 如色 |
| 466 | 25 | 色 | shǎi | dice | 如色 |
| 467 | 25 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如色 |
| 468 | 25 | 色 | sè | countenance | 如色 |
| 469 | 25 | 色 | sè | scene; sight | 如色 |
| 470 | 25 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如色 |
| 471 | 25 | 色 | sè | kind; type | 如色 |
| 472 | 25 | 色 | sè | quality | 如色 |
| 473 | 25 | 色 | sè | to be angry | 如色 |
| 474 | 25 | 色 | sè | to seek; to search for | 如色 |
| 475 | 25 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如色 |
| 476 | 25 | 色 | sè | form; rupa | 如色 |
| 477 | 24 | 隨轉 | suízhuǎn | teaching of adaptable philosophy | 二明心隨轉 |
| 478 | 23 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 由時果善等 |
| 479 | 23 | 善 | shàn | happy | 由時果善等 |
| 480 | 23 | 善 | shàn | good | 由時果善等 |
| 481 | 23 | 善 | shàn | kind-hearted | 由時果善等 |
| 482 | 23 | 善 | shàn | to be skilled at something | 由時果善等 |
| 483 | 23 | 善 | shàn | familiar | 由時果善等 |
| 484 | 23 | 善 | shàn | to repair | 由時果善等 |
| 485 | 23 | 善 | shàn | to admire | 由時果善等 |
| 486 | 23 | 善 | shàn | to praise | 由時果善等 |
| 487 | 23 | 善 | shàn | Shan | 由時果善等 |
| 488 | 23 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 由時果善等 |
| 489 | 23 | 後 | hòu | after; later | 此如後釋 |
| 490 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 此如後釋 |
| 491 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 此如後釋 |
| 492 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 此如後釋 |
| 493 | 23 | 後 | hòu | late; later | 此如後釋 |
| 494 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 此如後釋 |
| 495 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 此如後釋 |
| 496 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 此如後釋 |
| 497 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 此如後釋 |
| 498 | 23 | 後 | hòu | Hou | 此如後釋 |
| 499 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 此如後釋 |
| 500 | 23 | 後 | hòu | following | 此如後釋 |
Frequencies of all Words
Top 1172
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 275 | 因 | yīn | because | 因 |
| 2 | 275 | 因 | yīn | cause; reason | 因 |
| 3 | 275 | 因 | yīn | to accord with | 因 |
| 4 | 275 | 因 | yīn | to follow | 因 |
| 5 | 275 | 因 | yīn | to rely on | 因 |
| 6 | 275 | 因 | yīn | via; through | 因 |
| 7 | 275 | 因 | yīn | to continue | 因 |
| 8 | 275 | 因 | yīn | to receive | 因 |
| 9 | 275 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因 |
| 10 | 275 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因 |
| 11 | 275 | 因 | yīn | to be like | 因 |
| 12 | 275 | 因 | yīn | from; because of | 因 |
| 13 | 275 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因 |
| 14 | 275 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因 |
| 15 | 275 | 因 | yīn | Cause | 因 |
| 16 | 275 | 因 | yīn | cause; hetu | 因 |
| 17 | 143 | 也 | yě | also; too | 問也 |
| 18 | 143 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 問也 |
| 19 | 143 | 也 | yě | either | 問也 |
| 20 | 143 | 也 | yě | even | 問也 |
| 21 | 143 | 也 | yě | used to soften the tone | 問也 |
| 22 | 143 | 也 | yě | used for emphasis | 問也 |
| 23 | 143 | 也 | yě | used to mark contrast | 問也 |
| 24 | 143 | 也 | yě | used to mark compromise | 問也 |
| 25 | 143 | 也 | yě | ya | 問也 |
| 26 | 128 | 為 | wèi | for; to | 說為因緣 |
| 27 | 128 | 為 | wèi | because of | 說為因緣 |
| 28 | 128 | 為 | wéi | to act as; to serve | 說為因緣 |
| 29 | 128 | 為 | wéi | to change into; to become | 說為因緣 |
| 30 | 128 | 為 | wéi | to be; is | 說為因緣 |
| 31 | 128 | 為 | wéi | to do | 說為因緣 |
| 32 | 128 | 為 | wèi | for | 說為因緣 |
| 33 | 128 | 為 | wèi | because of; for; to | 說為因緣 |
| 34 | 128 | 為 | wèi | to | 說為因緣 |
| 35 | 128 | 為 | wéi | in a passive construction | 說為因緣 |
| 36 | 128 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 說為因緣 |
| 37 | 128 | 為 | wéi | forming an adverb | 說為因緣 |
| 38 | 128 | 為 | wéi | to add emphasis | 說為因緣 |
| 39 | 128 | 為 | wèi | to support; to help | 說為因緣 |
| 40 | 128 | 為 | wéi | to govern | 說為因緣 |
| 41 | 128 | 為 | wèi | to be; bhū | 說為因緣 |
| 42 | 115 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 且初總標名者 |
| 43 | 115 | 者 | zhě | that | 且初總標名者 |
| 44 | 115 | 者 | zhě | nominalizing function word | 且初總標名者 |
| 45 | 115 | 者 | zhě | used to mark a definition | 且初總標名者 |
| 46 | 115 | 者 | zhě | used to mark a pause | 且初總標名者 |
| 47 | 115 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 且初總標名者 |
| 48 | 115 | 者 | zhuó | according to | 且初總標名者 |
| 49 | 115 | 者 | zhě | ca | 且初總標名者 |
| 50 | 109 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 無經說故 |
| 51 | 109 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 無經說故 |
| 52 | 109 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 無經說故 |
| 53 | 109 | 故 | gù | to die | 無經說故 |
| 54 | 109 | 故 | gù | so; therefore; hence | 無經說故 |
| 55 | 109 | 故 | gù | original | 無經說故 |
| 56 | 109 | 故 | gù | accident; happening; instance | 無經說故 |
| 57 | 109 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 無經說故 |
| 58 | 109 | 故 | gù | something in the past | 無經說故 |
| 59 | 109 | 故 | gù | deceased; dead | 無經說故 |
| 60 | 109 | 故 | gù | still; yet | 無經說故 |
| 61 | 109 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 無經說故 |
| 62 | 105 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 能作及俱有 |
| 63 | 105 | 有 | yǒu | to have; to possess | 能作及俱有 |
| 64 | 105 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 能作及俱有 |
| 65 | 105 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 能作及俱有 |
| 66 | 105 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 能作及俱有 |
| 67 | 105 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 能作及俱有 |
| 68 | 105 | 有 | yǒu | used to compare two things | 能作及俱有 |
| 69 | 105 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 能作及俱有 |
| 70 | 105 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 能作及俱有 |
| 71 | 105 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 能作及俱有 |
| 72 | 105 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 能作及俱有 |
| 73 | 105 | 有 | yǒu | abundant | 能作及俱有 |
| 74 | 105 | 有 | yǒu | purposeful | 能作及俱有 |
| 75 | 105 | 有 | yǒu | You | 能作及俱有 |
| 76 | 105 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 能作及俱有 |
| 77 | 105 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 能作及俱有 |
| 78 | 104 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 二明因得果 |
| 79 | 104 | 果 | guǒ | fruit | 二明因得果 |
| 80 | 104 | 果 | guǒ | as expected; really | 二明因得果 |
| 81 | 104 | 果 | guǒ | if really; if expected | 二明因得果 |
| 82 | 104 | 果 | guǒ | to eat until full | 二明因得果 |
| 83 | 104 | 果 | guǒ | to realize | 二明因得果 |
| 84 | 104 | 果 | guǒ | a fruit tree | 二明因得果 |
| 85 | 104 | 果 | guǒ | resolute; determined | 二明因得果 |
| 86 | 104 | 果 | guǒ | Fruit | 二明因得果 |
| 87 | 104 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 二明因得果 |
| 88 | 100 | 謂 | wèi | to call | 謂有為法生 |
| 89 | 100 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有為法生 |
| 90 | 100 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有為法生 |
| 91 | 100 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有為法生 |
| 92 | 100 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有為法生 |
| 93 | 100 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有為法生 |
| 94 | 100 | 謂 | wèi | to think | 謂有為法生 |
| 95 | 100 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有為法生 |
| 96 | 100 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有為法生 |
| 97 | 100 | 謂 | wèi | and | 謂有為法生 |
| 98 | 100 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有為法生 |
| 99 | 100 | 謂 | wèi | Wei | 謂有為法生 |
| 100 | 100 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂有為法生 |
| 101 | 100 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂有為法生 |
| 102 | 85 | 此 | cǐ | this; these | 此中何法 |
| 103 | 85 | 此 | cǐ | in this way | 此中何法 |
| 104 | 85 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中何法 |
| 105 | 85 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中何法 |
| 106 | 85 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中何法 |
| 107 | 83 | 與 | yǔ | and | 同類與相應 |
| 108 | 83 | 與 | yǔ | to give | 同類與相應 |
| 109 | 83 | 與 | yǔ | together with | 同類與相應 |
| 110 | 83 | 與 | yú | interrogative particle | 同類與相應 |
| 111 | 83 | 與 | yǔ | to accompany | 同類與相應 |
| 112 | 83 | 與 | yù | to particate in | 同類與相應 |
| 113 | 83 | 與 | yù | of the same kind | 同類與相應 |
| 114 | 83 | 與 | yù | to help | 同類與相應 |
| 115 | 83 | 與 | yǔ | for | 同類與相應 |
| 116 | 83 | 與 | yǔ | and; ca | 同類與相應 |
| 117 | 73 | 法 | fǎ | method; way | 三明法從因生 |
| 118 | 73 | 法 | fǎ | France | 三明法從因生 |
| 119 | 73 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 三明法從因生 |
| 120 | 73 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 三明法從因生 |
| 121 | 73 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 三明法從因生 |
| 122 | 73 | 法 | fǎ | an institution | 三明法從因生 |
| 123 | 73 | 法 | fǎ | to emulate | 三明法從因生 |
| 124 | 73 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 三明法從因生 |
| 125 | 73 | 法 | fǎ | punishment | 三明法從因生 |
| 126 | 73 | 法 | fǎ | Fa | 三明法從因生 |
| 127 | 73 | 法 | fǎ | a precedent | 三明法從因生 |
| 128 | 73 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 三明法從因生 |
| 129 | 73 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 三明法從因生 |
| 130 | 73 | 法 | fǎ | Dharma | 三明法從因生 |
| 131 | 73 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 三明法從因生 |
| 132 | 73 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 三明法從因生 |
| 133 | 73 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 三明法從因生 |
| 134 | 73 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 三明法從因生 |
| 135 | 70 | 俱 | jū | entirely; without exception | 能作及俱有 |
| 136 | 70 | 俱 | jū | both; together | 能作及俱有 |
| 137 | 70 | 俱 | jū | together; sardham | 能作及俱有 |
| 138 | 68 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 非離所餘因緣和合 |
| 139 | 68 | 所 | suǒ | an office; an institute | 非離所餘因緣和合 |
| 140 | 68 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 非離所餘因緣和合 |
| 141 | 68 | 所 | suǒ | it | 非離所餘因緣和合 |
| 142 | 68 | 所 | suǒ | if; supposing | 非離所餘因緣和合 |
| 143 | 68 | 所 | suǒ | a few; various; some | 非離所餘因緣和合 |
| 144 | 68 | 所 | suǒ | a place; a location | 非離所餘因緣和合 |
| 145 | 68 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 非離所餘因緣和合 |
| 146 | 68 | 所 | suǒ | that which | 非離所餘因緣和合 |
| 147 | 68 | 所 | suǒ | an ordinal number | 非離所餘因緣和合 |
| 148 | 68 | 所 | suǒ | meaning | 非離所餘因緣和合 |
| 149 | 68 | 所 | suǒ | garrison | 非離所餘因緣和合 |
| 150 | 68 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 非離所餘因緣和合 |
| 151 | 68 | 所 | suǒ | that which; yad | 非離所餘因緣和合 |
| 152 | 67 | 云 | yún | cloud | 論云 |
| 153 | 67 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
| 154 | 67 | 云 | yún | Yun | 論云 |
| 155 | 67 | 云 | yún | to say | 論云 |
| 156 | 67 | 云 | yún | to have | 論云 |
| 157 | 67 | 云 | yún | a particle with no meaning | 論云 |
| 158 | 67 | 云 | yún | in this way | 論云 |
| 159 | 67 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
| 160 | 67 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
| 161 | 64 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 三明法從因生 |
| 162 | 64 | 生 | shēng | to live | 三明法從因生 |
| 163 | 64 | 生 | shēng | raw | 三明法從因生 |
| 164 | 64 | 生 | shēng | a student | 三明法從因生 |
| 165 | 64 | 生 | shēng | life | 三明法從因生 |
| 166 | 64 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 三明法從因生 |
| 167 | 64 | 生 | shēng | alive | 三明法從因生 |
| 168 | 64 | 生 | shēng | a lifetime | 三明法從因生 |
| 169 | 64 | 生 | shēng | to initiate; to become | 三明法從因生 |
| 170 | 64 | 生 | shēng | to grow | 三明法從因生 |
| 171 | 64 | 生 | shēng | unfamiliar | 三明法從因生 |
| 172 | 64 | 生 | shēng | not experienced | 三明法從因生 |
| 173 | 64 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 三明法從因生 |
| 174 | 64 | 生 | shēng | very; extremely | 三明法從因生 |
| 175 | 64 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 三明法從因生 |
| 176 | 64 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 三明法從因生 |
| 177 | 64 | 生 | shēng | gender | 三明法從因生 |
| 178 | 64 | 生 | shēng | to develop; to grow | 三明法從因生 |
| 179 | 64 | 生 | shēng | to set up | 三明法從因生 |
| 180 | 64 | 生 | shēng | a prostitute | 三明法從因生 |
| 181 | 64 | 生 | shēng | a captive | 三明法從因生 |
| 182 | 64 | 生 | shēng | a gentleman | 三明法從因生 |
| 183 | 64 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 三明法從因生 |
| 184 | 64 | 生 | shēng | unripe | 三明法從因生 |
| 185 | 64 | 生 | shēng | nature | 三明法從因生 |
| 186 | 64 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 三明法從因生 |
| 187 | 64 | 生 | shēng | destiny | 三明法從因生 |
| 188 | 64 | 生 | shēng | birth | 三明法從因生 |
| 189 | 64 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 三明法從因生 |
| 190 | 63 | 餘 | yú | extra; surplus | 非離所餘因緣和合 |
| 191 | 63 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 非離所餘因緣和合 |
| 192 | 63 | 餘 | yú | I | 非離所餘因緣和合 |
| 193 | 63 | 餘 | yú | to remain | 非離所餘因緣和合 |
| 194 | 63 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 非離所餘因緣和合 |
| 195 | 63 | 餘 | yú | other | 非離所餘因緣和合 |
| 196 | 63 | 餘 | yú | additional; complementary | 非離所餘因緣和合 |
| 197 | 63 | 餘 | yú | remaining | 非離所餘因緣和合 |
| 198 | 63 | 餘 | yú | incomplete | 非離所餘因緣和合 |
| 199 | 63 | 餘 | yú | Yu | 非離所餘因緣和合 |
| 200 | 63 | 餘 | yú | other; anya | 非離所餘因緣和合 |
| 201 | 59 | 除 | chú | except; besides | 除自餘能作 |
| 202 | 59 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除自餘能作 |
| 203 | 59 | 除 | chú | to divide | 除自餘能作 |
| 204 | 59 | 除 | chú | to put in order | 除自餘能作 |
| 205 | 59 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除自餘能作 |
| 206 | 59 | 除 | chú | door steps; stairs | 除自餘能作 |
| 207 | 59 | 除 | chú | to replace an official | 除自餘能作 |
| 208 | 59 | 除 | chú | to change; to replace | 除自餘能作 |
| 209 | 59 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除自餘能作 |
| 210 | 59 | 除 | chú | division | 除自餘能作 |
| 211 | 59 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除自餘能作 |
| 212 | 59 | 等 | děng | et cetera; and so on | 經部等 |
| 213 | 59 | 等 | děng | to wait | 經部等 |
| 214 | 59 | 等 | děng | degree; kind | 經部等 |
| 215 | 59 | 等 | děng | plural | 經部等 |
| 216 | 59 | 等 | děng | to be equal | 經部等 |
| 217 | 59 | 等 | děng | degree; level | 經部等 |
| 218 | 59 | 等 | děng | to compare | 經部等 |
| 219 | 59 | 等 | děng | same; equal; sama | 經部等 |
| 220 | 57 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 如大相所相 |
| 221 | 57 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 如大相所相 |
| 222 | 57 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 如大相所相 |
| 223 | 57 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 如大相所相 |
| 224 | 57 | 相 | xiàng | to aid; to help | 如大相所相 |
| 225 | 57 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 如大相所相 |
| 226 | 57 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 如大相所相 |
| 227 | 57 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 如大相所相 |
| 228 | 57 | 相 | xiāng | Xiang | 如大相所相 |
| 229 | 57 | 相 | xiāng | form substance | 如大相所相 |
| 230 | 57 | 相 | xiāng | to express | 如大相所相 |
| 231 | 57 | 相 | xiàng | to choose | 如大相所相 |
| 232 | 57 | 相 | xiāng | Xiang | 如大相所相 |
| 233 | 57 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 如大相所相 |
| 234 | 57 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 如大相所相 |
| 235 | 57 | 相 | xiāng | to compare | 如大相所相 |
| 236 | 57 | 相 | xiàng | to divine | 如大相所相 |
| 237 | 57 | 相 | xiàng | to administer | 如大相所相 |
| 238 | 57 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 如大相所相 |
| 239 | 57 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 如大相所相 |
| 240 | 57 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 如大相所相 |
| 241 | 57 | 相 | xiāng | coralwood | 如大相所相 |
| 242 | 57 | 相 | xiàng | ministry | 如大相所相 |
| 243 | 57 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 如大相所相 |
| 244 | 57 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 如大相所相 |
| 245 | 57 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 如大相所相 |
| 246 | 57 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 如大相所相 |
| 247 | 57 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 如大相所相 |
| 248 | 54 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是諸天傳來非餘 |
| 249 | 54 | 是 | shì | is exactly | 是諸天傳來非餘 |
| 250 | 54 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是諸天傳來非餘 |
| 251 | 54 | 是 | shì | this; that; those | 是諸天傳來非餘 |
| 252 | 54 | 是 | shì | really; certainly | 是諸天傳來非餘 |
| 253 | 54 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是諸天傳來非餘 |
| 254 | 54 | 是 | shì | true | 是諸天傳來非餘 |
| 255 | 54 | 是 | shì | is; has; exists | 是諸天傳來非餘 |
| 256 | 54 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是諸天傳來非餘 |
| 257 | 54 | 是 | shì | a matter; an affair | 是諸天傳來非餘 |
| 258 | 54 | 是 | shì | Shi | 是諸天傳來非餘 |
| 259 | 54 | 是 | shì | is; bhū | 是諸天傳來非餘 |
| 260 | 54 | 是 | shì | this; idam | 是諸天傳來非餘 |
| 261 | 54 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非離所餘因緣和合 |
| 262 | 54 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非離所餘因緣和合 |
| 263 | 54 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非離所餘因緣和合 |
| 264 | 54 | 非 | fēi | different | 非離所餘因緣和合 |
| 265 | 54 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非離所餘因緣和合 |
| 266 | 54 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非離所餘因緣和合 |
| 267 | 54 | 非 | fēi | Africa | 非離所餘因緣和合 |
| 268 | 54 | 非 | fēi | to slander | 非離所餘因緣和合 |
| 269 | 54 | 非 | fěi | to avoid | 非離所餘因緣和合 |
| 270 | 54 | 非 | fēi | must | 非離所餘因緣和合 |
| 271 | 54 | 非 | fēi | an error | 非離所餘因緣和合 |
| 272 | 54 | 非 | fēi | a problem; a question | 非離所餘因緣和合 |
| 273 | 54 | 非 | fēi | evil | 非離所餘因緣和合 |
| 274 | 54 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非離所餘因緣和合 |
| 275 | 54 | 非 | fēi | not | 非離所餘因緣和合 |
| 276 | 53 | 及 | jí | to reach | 能作及俱有 |
| 277 | 53 | 及 | jí | and | 能作及俱有 |
| 278 | 53 | 及 | jí | coming to; when | 能作及俱有 |
| 279 | 53 | 及 | jí | to attain | 能作及俱有 |
| 280 | 53 | 及 | jí | to understand | 能作及俱有 |
| 281 | 53 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 能作及俱有 |
| 282 | 53 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 能作及俱有 |
| 283 | 53 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 能作及俱有 |
| 284 | 53 | 及 | jí | and; ca; api | 能作及俱有 |
| 285 | 52 | 二 | èr | two | 於中有二 |
| 286 | 52 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 於中有二 |
| 287 | 52 | 二 | èr | second | 於中有二 |
| 288 | 52 | 二 | èr | twice; double; di- | 於中有二 |
| 289 | 52 | 二 | èr | another; the other | 於中有二 |
| 290 | 52 | 二 | èr | more than one kind | 於中有二 |
| 291 | 52 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 於中有二 |
| 292 | 52 | 二 | èr | both; dvaya | 於中有二 |
| 293 | 50 | 得 | de | potential marker | 二明因得果 |
| 294 | 50 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 二明因得果 |
| 295 | 50 | 得 | děi | must; ought to | 二明因得果 |
| 296 | 50 | 得 | děi | to want to; to need to | 二明因得果 |
| 297 | 50 | 得 | děi | must; ought to | 二明因得果 |
| 298 | 50 | 得 | dé | de | 二明因得果 |
| 299 | 50 | 得 | de | infix potential marker | 二明因得果 |
| 300 | 50 | 得 | dé | to result in | 二明因得果 |
| 301 | 50 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 二明因得果 |
| 302 | 50 | 得 | dé | to be satisfied | 二明因得果 |
| 303 | 50 | 得 | dé | to be finished | 二明因得果 |
| 304 | 50 | 得 | de | result of degree | 二明因得果 |
| 305 | 50 | 得 | de | marks completion of an action | 二明因得果 |
| 306 | 50 | 得 | děi | satisfying | 二明因得果 |
| 307 | 50 | 得 | dé | to contract | 二明因得果 |
| 308 | 50 | 得 | dé | marks permission or possibility | 二明因得果 |
| 309 | 50 | 得 | dé | expressing frustration | 二明因得果 |
| 310 | 50 | 得 | dé | to hear | 二明因得果 |
| 311 | 50 | 得 | dé | to have; there is | 二明因得果 |
| 312 | 50 | 得 | dé | marks time passed | 二明因得果 |
| 313 | 50 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 二明因得果 |
| 314 | 50 | 唯 | wěi | yes | 許因唯六種 |
| 315 | 50 | 唯 | wéi | only; alone | 許因唯六種 |
| 316 | 50 | 唯 | wěi | yea | 許因唯六種 |
| 317 | 50 | 唯 | wěi | obediently | 許因唯六種 |
| 318 | 50 | 唯 | wěi | hopefully | 許因唯六種 |
| 319 | 50 | 唯 | wéi | repeatedly | 許因唯六種 |
| 320 | 50 | 唯 | wéi | still | 許因唯六種 |
| 321 | 50 | 唯 | wěi | hopefully | 許因唯六種 |
| 322 | 50 | 唯 | wěi | and | 許因唯六種 |
| 323 | 50 | 唯 | wěi | then | 許因唯六種 |
| 324 | 50 | 唯 | wěi | even if | 許因唯六種 |
| 325 | 50 | 唯 | wěi | because | 許因唯六種 |
| 326 | 50 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 許因唯六種 |
| 327 | 50 | 唯 | wěi | only; eva | 許因唯六種 |
| 328 | 49 | 能 | néng | can; able | 能作及俱有 |
| 329 | 49 | 能 | néng | ability; capacity | 能作及俱有 |
| 330 | 49 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能作及俱有 |
| 331 | 49 | 能 | néng | energy | 能作及俱有 |
| 332 | 49 | 能 | néng | function; use | 能作及俱有 |
| 333 | 49 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能作及俱有 |
| 334 | 49 | 能 | néng | talent | 能作及俱有 |
| 335 | 49 | 能 | néng | expert at | 能作及俱有 |
| 336 | 49 | 能 | néng | to be in harmony | 能作及俱有 |
| 337 | 49 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能作及俱有 |
| 338 | 49 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能作及俱有 |
| 339 | 49 | 能 | néng | as long as; only | 能作及俱有 |
| 340 | 49 | 能 | néng | even if | 能作及俱有 |
| 341 | 49 | 能 | néng | but | 能作及俱有 |
| 342 | 49 | 能 | néng | in this way | 能作及俱有 |
| 343 | 49 | 能 | néng | to be able; śak | 能作及俱有 |
| 344 | 49 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能作及俱有 |
| 345 | 48 | 同類 | tónglèi | a person or object of the same kind | 同類與相應 |
| 346 | 44 | 名 | míng | measure word for people | 標六因名 |
| 347 | 44 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 標六因名 |
| 348 | 44 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 標六因名 |
| 349 | 44 | 名 | míng | rank; position | 標六因名 |
| 350 | 44 | 名 | míng | an excuse | 標六因名 |
| 351 | 44 | 名 | míng | life | 標六因名 |
| 352 | 44 | 名 | míng | to name; to call | 標六因名 |
| 353 | 44 | 名 | míng | to express; to describe | 標六因名 |
| 354 | 44 | 名 | míng | to be called; to have the name | 標六因名 |
| 355 | 44 | 名 | míng | to own; to possess | 標六因名 |
| 356 | 44 | 名 | míng | famous; renowned | 標六因名 |
| 357 | 44 | 名 | míng | moral | 標六因名 |
| 358 | 44 | 名 | míng | name; naman | 標六因名 |
| 359 | 44 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 標六因名 |
| 360 | 41 | 於 | yú | in; at | 於中有二 |
| 361 | 41 | 於 | yú | in; at | 於中有二 |
| 362 | 41 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中有二 |
| 363 | 41 | 於 | yú | to go; to | 於中有二 |
| 364 | 41 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有二 |
| 365 | 41 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中有二 |
| 366 | 41 | 於 | yú | from | 於中有二 |
| 367 | 41 | 於 | yú | give | 於中有二 |
| 368 | 41 | 於 | yú | oppposing | 於中有二 |
| 369 | 41 | 於 | yú | and | 於中有二 |
| 370 | 41 | 於 | yú | compared to | 於中有二 |
| 371 | 41 | 於 | yú | by | 於中有二 |
| 372 | 41 | 於 | yú | and; as well as | 於中有二 |
| 373 | 41 | 於 | yú | for | 於中有二 |
| 374 | 41 | 於 | yú | Yu | 於中有二 |
| 375 | 41 | 於 | wū | a crow | 於中有二 |
| 376 | 41 | 於 | wū | whew; wow | 於中有二 |
| 377 | 41 | 於 | yú | near to; antike | 於中有二 |
| 378 | 41 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言有六因經 |
| 379 | 41 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言有六因經 |
| 380 | 41 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言有六因經 |
| 381 | 41 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言有六因經 |
| 382 | 41 | 言 | yán | phrase; sentence | 言有六因經 |
| 383 | 41 | 言 | yán | a word; a syllable | 言有六因經 |
| 384 | 41 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言有六因經 |
| 385 | 41 | 言 | yán | to regard as | 言有六因經 |
| 386 | 41 | 言 | yán | to act as | 言有六因經 |
| 387 | 41 | 言 | yán | word; vacana | 言有六因經 |
| 388 | 41 | 言 | yán | speak; vad | 言有六因經 |
| 389 | 40 | 無 | wú | no | 無經說故 |
| 390 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無經說故 |
| 391 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 無經說故 |
| 392 | 40 | 無 | wú | has not yet | 無經說故 |
| 393 | 40 | 無 | mó | mo | 無經說故 |
| 394 | 40 | 無 | wú | do not | 無經說故 |
| 395 | 40 | 無 | wú | not; -less; un- | 無經說故 |
| 396 | 40 | 無 | wú | regardless of | 無經說故 |
| 397 | 40 | 無 | wú | to not have | 無經說故 |
| 398 | 40 | 無 | wú | um | 無經說故 |
| 399 | 40 | 無 | wú | Wu | 無經說故 |
| 400 | 40 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無經說故 |
| 401 | 40 | 無 | wú | not; non- | 無經說故 |
| 402 | 40 | 無 | mó | mo | 無經說故 |
| 403 | 38 | 一 | yī | one | 一正明因體 |
| 404 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一正明因體 |
| 405 | 38 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一正明因體 |
| 406 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 一正明因體 |
| 407 | 38 | 一 | yì | whole; all | 一正明因體 |
| 408 | 38 | 一 | yī | first | 一正明因體 |
| 409 | 38 | 一 | yī | the same | 一正明因體 |
| 410 | 38 | 一 | yī | each | 一正明因體 |
| 411 | 38 | 一 | yī | certain | 一正明因體 |
| 412 | 38 | 一 | yī | throughout | 一正明因體 |
| 413 | 38 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一正明因體 |
| 414 | 38 | 一 | yī | sole; single | 一正明因體 |
| 415 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 一正明因體 |
| 416 | 38 | 一 | yī | Yi | 一正明因體 |
| 417 | 38 | 一 | yī | other | 一正明因體 |
| 418 | 38 | 一 | yī | to unify | 一正明因體 |
| 419 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一正明因體 |
| 420 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一正明因體 |
| 421 | 38 | 一 | yī | or | 一正明因體 |
| 422 | 38 | 一 | yī | one; eka | 一正明因體 |
| 423 | 36 | 道 | dào | way; road; path | 二定道律儀 |
| 424 | 36 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 二定道律儀 |
| 425 | 36 | 道 | dào | Tao; the Way | 二定道律儀 |
| 426 | 36 | 道 | dào | measure word for long things | 二定道律儀 |
| 427 | 36 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 二定道律儀 |
| 428 | 36 | 道 | dào | to think | 二定道律儀 |
| 429 | 36 | 道 | dào | times | 二定道律儀 |
| 430 | 36 | 道 | dào | circuit; a province | 二定道律儀 |
| 431 | 36 | 道 | dào | a course; a channel | 二定道律儀 |
| 432 | 36 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 二定道律儀 |
| 433 | 36 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 二定道律儀 |
| 434 | 36 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 二定道律儀 |
| 435 | 36 | 道 | dào | a centimeter | 二定道律儀 |
| 436 | 36 | 道 | dào | a doctrine | 二定道律儀 |
| 437 | 36 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 二定道律儀 |
| 438 | 36 | 道 | dào | a skill | 二定道律儀 |
| 439 | 36 | 道 | dào | a sect | 二定道律儀 |
| 440 | 36 | 道 | dào | a line | 二定道律儀 |
| 441 | 36 | 道 | dào | Way | 二定道律儀 |
| 442 | 36 | 道 | dào | way; path; marga | 二定道律儀 |
| 443 | 35 | 隨 | suí | to follow | 隨相非互為果 |
| 444 | 35 | 隨 | suí | to listen to | 隨相非互為果 |
| 445 | 35 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨相非互為果 |
| 446 | 35 | 隨 | suí | with; to accompany | 隨相非互為果 |
| 447 | 35 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 隨相非互為果 |
| 448 | 35 | 隨 | suí | to the extent that | 隨相非互為果 |
| 449 | 35 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨相非互為果 |
| 450 | 35 | 隨 | suí | everywhere | 隨相非互為果 |
| 451 | 35 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨相非互為果 |
| 452 | 35 | 隨 | suí | in passing | 隨相非互為果 |
| 453 | 35 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨相非互為果 |
| 454 | 35 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨相非互為果 |
| 455 | 35 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨相非互為果 |
| 456 | 35 | 心 | xīn | heart [organ] | 二明心隨轉 |
| 457 | 35 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 二明心隨轉 |
| 458 | 35 | 心 | xīn | mind; consciousness | 二明心隨轉 |
| 459 | 35 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 二明心隨轉 |
| 460 | 35 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 二明心隨轉 |
| 461 | 35 | 心 | xīn | heart | 二明心隨轉 |
| 462 | 35 | 心 | xīn | emotion | 二明心隨轉 |
| 463 | 35 | 心 | xīn | intention; consideration | 二明心隨轉 |
| 464 | 35 | 心 | xīn | disposition; temperament | 二明心隨轉 |
| 465 | 35 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 二明心隨轉 |
| 466 | 35 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 二明心隨轉 |
| 467 | 35 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 二明心隨轉 |
| 468 | 35 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 故解云 |
| 469 | 35 | 解 | jiě | to explain | 故解云 |
| 470 | 35 | 解 | jiě | to divide; to separate | 故解云 |
| 471 | 35 | 解 | jiě | to understand | 故解云 |
| 472 | 35 | 解 | jiě | to solve a math problem | 故解云 |
| 473 | 35 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 故解云 |
| 474 | 35 | 解 | jiě | to cut; to disect | 故解云 |
| 475 | 35 | 解 | jiě | to relieve oneself | 故解云 |
| 476 | 35 | 解 | jiě | a solution | 故解云 |
| 477 | 35 | 解 | jiè | to escort | 故解云 |
| 478 | 35 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 故解云 |
| 479 | 35 | 解 | xiè | acrobatic skills | 故解云 |
| 480 | 35 | 解 | jiě | can; able to | 故解云 |
| 481 | 35 | 解 | jiě | a stanza | 故解云 |
| 482 | 35 | 解 | jiè | to send off | 故解云 |
| 483 | 35 | 解 | xiè | Xie | 故解云 |
| 484 | 35 | 解 | jiě | exegesis | 故解云 |
| 485 | 35 | 解 | xiè | laziness | 故解云 |
| 486 | 35 | 解 | jiè | a government office | 故解云 |
| 487 | 35 | 解 | jiè | to pawn | 故解云 |
| 488 | 35 | 解 | jiè | to rent; to lease | 故解云 |
| 489 | 35 | 解 | jiě | understanding | 故解云 |
| 490 | 35 | 解 | jiě | to liberate | 故解云 |
| 491 | 34 | 中 | zhōng | middle | 就正明六因中 |
| 492 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 就正明六因中 |
| 493 | 34 | 中 | zhōng | China | 就正明六因中 |
| 494 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 就正明六因中 |
| 495 | 34 | 中 | zhōng | in; amongst | 就正明六因中 |
| 496 | 34 | 中 | zhōng | midday | 就正明六因中 |
| 497 | 34 | 中 | zhōng | inside | 就正明六因中 |
| 498 | 34 | 中 | zhōng | during | 就正明六因中 |
| 499 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 就正明六因中 |
| 500 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 就正明六因中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 因 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 者 | zhě | ca | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 有 |
|
|
|
| 果 |
|
|
|
| 谓 | 謂 |
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 与 | 與 | yǔ | and; ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 俱舍论颂疏论本 | 俱舍論頌疏論本 | 106 | Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya |
| 萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
| 五境 | 119 | the objects of the five senses | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 诸天传 | 諸天傳 | 122 | Description of Deities |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 173.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 败种 | 敗種 | 98 | seeds of defeat |
| 别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 不时解脱 | 不時解脫 | 98 | immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 持业释 | 持業釋 | 99 | karmadhāraya |
| 出体 | 出體 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大地法 | 100 | ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika | |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 入定 | 100 |
|
|
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二利 | 195 | dual benefits | |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法部 | 102 | Dharma division | |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 非界 | 102 | non-world | |
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
| 加行 | 106 |
|
|
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 静室 | 靜室 | 106 |
|
| 旧译 | 舊譯 | 106 | old translation |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 离系果 | 離繫果 | 108 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 明相 | 109 |
|
|
| 器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
| 七支 | 113 | seven branches | |
| 取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
| 取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
| 取果与果 | 取果與果 | 113 |
|
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 染污法 | 114 | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | |
| 如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三道 | 115 |
|
|
| 三法 | 115 |
|
|
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 生变 | 生變 | 115 | to change; to transform |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 生住灭 | 生住滅 | 115 |
|
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 十因 | 115 | ten causes | |
| 士用果 | 115 | puruṣakāraphala; effect caused by a person | |
| 受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
| 闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五果 | 119 | five fruits; five effects | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无生智 | 無生智 | 119 |
|
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 相应染 | 相應染 | 120 | corresponding affliction |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 信胜解 | 信勝解 | 120 | resolution; adhimukti |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因相 | 121 | causation | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
| 依主释 | 依主釋 | 121 | tatpuruṣa |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |