Glossary and Vocabulary for Commentary on Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra 大乘百法明門論疏, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 78 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 同緣及 |
| 2 | 78 | 緣 | yuán | hem | 同緣及 |
| 3 | 78 | 緣 | yuán | to revolve around | 同緣及 |
| 4 | 78 | 緣 | yuán | to climb up | 同緣及 |
| 5 | 78 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 同緣及 |
| 6 | 78 | 緣 | yuán | along; to follow | 同緣及 |
| 7 | 78 | 緣 | yuán | to depend on | 同緣及 |
| 8 | 78 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 同緣及 |
| 9 | 78 | 緣 | yuán | Condition | 同緣及 |
| 10 | 78 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 同緣及 |
| 11 | 69 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為除空有兩執 |
| 12 | 69 | 為 | wéi | to change into; to become | 為除空有兩執 |
| 13 | 69 | 為 | wéi | to be; is | 為除空有兩執 |
| 14 | 69 | 為 | wéi | to do | 為除空有兩執 |
| 15 | 69 | 為 | wèi | to support; to help | 為除空有兩執 |
| 16 | 69 | 為 | wéi | to govern | 為除空有兩執 |
| 17 | 69 | 為 | wèi | to be; bhū | 為除空有兩執 |
| 18 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 既不說而說 |
| 19 | 66 | 者 | zhě | ca | 明造論意者 |
| 20 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 十十名百 |
| 21 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 十十名百 |
| 22 | 53 | 名 | míng | rank; position | 十十名百 |
| 23 | 53 | 名 | míng | an excuse | 十十名百 |
| 24 | 53 | 名 | míng | life | 十十名百 |
| 25 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 十十名百 |
| 26 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 十十名百 |
| 27 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 十十名百 |
| 28 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 十十名百 |
| 29 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 十十名百 |
| 30 | 53 | 名 | míng | moral | 十十名百 |
| 31 | 53 | 名 | míng | name; naman | 十十名百 |
| 32 | 53 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 十十名百 |
| 33 | 53 | 之 | zhī | to go | 論之興也 |
| 34 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 論之興也 |
| 35 | 53 | 之 | zhī | is | 論之興也 |
| 36 | 53 | 之 | zhī | to use | 論之興也 |
| 37 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 論之興也 |
| 38 | 53 | 之 | zhī | winding | 論之興也 |
| 39 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 輪迴無 |
| 40 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 輪迴無 |
| 41 | 48 | 無 | mó | mo | 輪迴無 |
| 42 | 48 | 無 | wú | to not have | 輪迴無 |
| 43 | 48 | 無 | wú | Wu | 輪迴無 |
| 44 | 48 | 無 | mó | mo | 輪迴無 |
| 45 | 47 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 解云 |
| 46 | 47 | 解 | jiě | to explain | 解云 |
| 47 | 47 | 解 | jiě | to divide; to separate | 解云 |
| 48 | 47 | 解 | jiě | to understand | 解云 |
| 49 | 47 | 解 | jiě | to solve a math problem | 解云 |
| 50 | 47 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 解云 |
| 51 | 47 | 解 | jiě | to cut; to disect | 解云 |
| 52 | 47 | 解 | jiě | to relieve oneself | 解云 |
| 53 | 47 | 解 | jiě | a solution | 解云 |
| 54 | 47 | 解 | jiè | to escort | 解云 |
| 55 | 47 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 解云 |
| 56 | 47 | 解 | xiè | acrobatic skills | 解云 |
| 57 | 47 | 解 | jiě | can; able to | 解云 |
| 58 | 47 | 解 | jiě | a stanza | 解云 |
| 59 | 47 | 解 | jiè | to send off | 解云 |
| 60 | 47 | 解 | xiè | Xie | 解云 |
| 61 | 47 | 解 | jiě | exegesis | 解云 |
| 62 | 47 | 解 | xiè | laziness | 解云 |
| 63 | 47 | 解 | jiè | a government office | 解云 |
| 64 | 47 | 解 | jiè | to pawn | 解云 |
| 65 | 47 | 解 | jiè | to rent; to lease | 解云 |
| 66 | 47 | 解 | jiě | understanding | 解云 |
| 67 | 47 | 解 | jiě | to liberate | 解云 |
| 68 | 47 | 云 | yún | cloud | 論云 |
| 69 | 47 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
| 70 | 47 | 云 | yún | Yun | 論云 |
| 71 | 47 | 云 | yún | to say | 論云 |
| 72 | 47 | 云 | yún | to have | 論云 |
| 73 | 47 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
| 74 | 47 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
| 75 | 42 | 阿賴耶識 | ālàiyē shí | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna | 阿賴耶識 |
| 76 | 42 | 等 | děng | et cetera; and so on | 一切法等 |
| 77 | 42 | 等 | děng | to wait | 一切法等 |
| 78 | 42 | 等 | děng | to be equal | 一切法等 |
| 79 | 42 | 等 | děng | degree; level | 一切法等 |
| 80 | 42 | 等 | děng | to compare | 一切法等 |
| 81 | 42 | 等 | děng | same; equal; sama | 一切法等 |
| 82 | 40 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所以言空 |
| 83 | 40 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所以言空 |
| 84 | 40 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所以言空 |
| 85 | 40 | 言 | yán | phrase; sentence | 所以言空 |
| 86 | 40 | 言 | yán | a word; a syllable | 所以言空 |
| 87 | 40 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所以言空 |
| 88 | 40 | 言 | yán | to regard as | 所以言空 |
| 89 | 40 | 言 | yán | to act as | 所以言空 |
| 90 | 40 | 言 | yán | word; vacana | 所以言空 |
| 91 | 40 | 言 | yán | speak; vad | 所以言空 |
| 92 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 此亦得緣青黃實色 |
| 93 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 此亦得緣青黃實色 |
| 94 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 此亦得緣青黃實色 |
| 95 | 34 | 得 | dé | de | 此亦得緣青黃實色 |
| 96 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 此亦得緣青黃實色 |
| 97 | 34 | 得 | dé | to result in | 此亦得緣青黃實色 |
| 98 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 此亦得緣青黃實色 |
| 99 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 此亦得緣青黃實色 |
| 100 | 34 | 得 | dé | to be finished | 此亦得緣青黃實色 |
| 101 | 34 | 得 | děi | satisfying | 此亦得緣青黃實色 |
| 102 | 34 | 得 | dé | to contract | 此亦得緣青黃實色 |
| 103 | 34 | 得 | dé | to hear | 此亦得緣青黃實色 |
| 104 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 此亦得緣青黃實色 |
| 105 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 此亦得緣青黃實色 |
| 106 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 此亦得緣青黃實色 |
| 107 | 34 | 末那 | mònà | manas; mind | 末那梵音 |
| 108 | 34 | 二 | èr | two | 二 |
| 109 | 34 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 110 | 34 | 二 | èr | second | 二 |
| 111 | 34 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 112 | 34 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 113 | 34 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 114 | 34 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 115 | 34 | 謂 | wèi | to call | 謂此心法常與心王同依 |
| 116 | 34 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂此心法常與心王同依 |
| 117 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此心法常與心王同依 |
| 118 | 34 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂此心法常與心王同依 |
| 119 | 34 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂此心法常與心王同依 |
| 120 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此心法常與心王同依 |
| 121 | 34 | 謂 | wèi | to think | 謂此心法常與心王同依 |
| 122 | 34 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂此心法常與心王同依 |
| 123 | 34 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂此心法常與心王同依 |
| 124 | 34 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂此心法常與心王同依 |
| 125 | 34 | 謂 | wèi | Wei | 謂此心法常與心王同依 |
| 126 | 32 | 五識 | wǔshí | five kinds of cognition; five kinds of perception | 眼等五識所緣境界 |
| 127 | 32 | 五識 | wǔshí | five steps of cognition; five kinds of mind | 眼等五識所緣境界 |
| 128 | 31 | 其 | qí | Qi | 其在茲乎 |
| 129 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於王 |
| 130 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於王 |
| 131 | 31 | 於 | yú | Yu | 於王 |
| 132 | 31 | 於 | wū | a crow | 於王 |
| 133 | 29 | 心 | xīn | heart [organ] | 心染故眾生染 |
| 134 | 29 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心染故眾生染 |
| 135 | 29 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心染故眾生染 |
| 136 | 29 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心染故眾生染 |
| 137 | 29 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心染故眾生染 |
| 138 | 29 | 心 | xīn | heart | 心染故眾生染 |
| 139 | 29 | 心 | xīn | emotion | 心染故眾生染 |
| 140 | 29 | 心 | xīn | intention; consideration | 心染故眾生染 |
| 141 | 29 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心染故眾生染 |
| 142 | 29 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心染故眾生染 |
| 143 | 29 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心染故眾生染 |
| 144 | 29 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心染故眾生染 |
| 145 | 28 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相各各不同 |
| 146 | 28 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相各各不同 |
| 147 | 28 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相各各不同 |
| 148 | 28 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相各各不同 |
| 149 | 28 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相各各不同 |
| 150 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相各各不同 |
| 151 | 28 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相各各不同 |
| 152 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 相各各不同 |
| 153 | 28 | 相 | xiāng | form substance | 相各各不同 |
| 154 | 28 | 相 | xiāng | to express | 相各各不同 |
| 155 | 28 | 相 | xiàng | to choose | 相各各不同 |
| 156 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 相各各不同 |
| 157 | 28 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相各各不同 |
| 158 | 28 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相各各不同 |
| 159 | 28 | 相 | xiāng | to compare | 相各各不同 |
| 160 | 28 | 相 | xiàng | to divine | 相各各不同 |
| 161 | 28 | 相 | xiàng | to administer | 相各各不同 |
| 162 | 28 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相各各不同 |
| 163 | 28 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相各各不同 |
| 164 | 28 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相各各不同 |
| 165 | 28 | 相 | xiāng | coralwood | 相各各不同 |
| 166 | 28 | 相 | xiàng | ministry | 相各各不同 |
| 167 | 28 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相各各不同 |
| 168 | 28 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相各各不同 |
| 169 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相各各不同 |
| 170 | 28 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相各各不同 |
| 171 | 28 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相各各不同 |
| 172 | 27 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 故假論以明 |
| 173 | 27 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 故假論以明 |
| 174 | 27 | 論 | lùn | to evaluate | 故假論以明 |
| 175 | 27 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 故假論以明 |
| 176 | 27 | 論 | lùn | to convict | 故假論以明 |
| 177 | 27 | 論 | lùn | to edit; to compile | 故假論以明 |
| 178 | 27 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 故假論以明 |
| 179 | 27 | 論 | lùn | discussion | 故假論以明 |
| 180 | 27 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即有即空 |
| 181 | 27 | 即 | jí | at that time | 即有即空 |
| 182 | 27 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即有即空 |
| 183 | 27 | 即 | jí | supposed; so-called | 即有即空 |
| 184 | 27 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即有即空 |
| 185 | 26 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 各緣諸境 |
| 186 | 26 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 各緣諸境 |
| 187 | 26 | 境 | jìng | situation; circumstances | 各緣諸境 |
| 188 | 26 | 境 | jìng | degree; level | 各緣諸境 |
| 189 | 26 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 各緣諸境 |
| 190 | 26 | 境 | jìng | sphere; region | 各緣諸境 |
| 191 | 25 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識能了別 |
| 192 | 25 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識能了別 |
| 193 | 25 | 識 | zhì | to record | 識能了別 |
| 194 | 25 | 識 | shí | thought; cognition | 識能了別 |
| 195 | 25 | 識 | shí | to understand | 識能了別 |
| 196 | 25 | 識 | shí | experience; common sense | 識能了別 |
| 197 | 25 | 識 | shí | a good friend | 識能了別 |
| 198 | 25 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識能了別 |
| 199 | 25 | 識 | zhì | a label; a mark | 識能了別 |
| 200 | 25 | 識 | zhì | an inscription | 識能了別 |
| 201 | 25 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識能了別 |
| 202 | 25 | 假 | jià | vacation | 故假論以明 |
| 203 | 25 | 假 | jiǎ | fake; false | 故假論以明 |
| 204 | 25 | 假 | jiǎ | to borrow | 故假論以明 |
| 205 | 25 | 假 | jiǎ | provisional | 故假論以明 |
| 206 | 25 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 故假論以明 |
| 207 | 25 | 假 | jiǎ | to grant | 故假論以明 |
| 208 | 25 | 假 | jiǎ | to pretend | 故假論以明 |
| 209 | 25 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 故假論以明 |
| 210 | 25 | 假 | jiǎ | to depend on | 故假論以明 |
| 211 | 25 | 假 | jiǎ | to wait on | 故假論以明 |
| 212 | 25 | 假 | jiǎ | to get close to | 故假論以明 |
| 213 | 25 | 假 | jiǎ | excellent | 故假論以明 |
| 214 | 25 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 故假論以明 |
| 215 | 24 | 名為 | míngwèi | to be called | 名為眼識 |
| 216 | 22 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 217 | 22 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 218 | 22 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 219 | 22 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 220 | 22 | 一 | yī | one | 一十百千名之為數 |
| 221 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一十百千名之為數 |
| 222 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 一十百千名之為數 |
| 223 | 22 | 一 | yī | first | 一十百千名之為數 |
| 224 | 22 | 一 | yī | the same | 一十百千名之為數 |
| 225 | 22 | 一 | yī | sole; single | 一十百千名之為數 |
| 226 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 一十百千名之為數 |
| 227 | 22 | 一 | yī | Yi | 一十百千名之為數 |
| 228 | 22 | 一 | yī | other | 一十百千名之為數 |
| 229 | 22 | 一 | yī | to unify | 一十百千名之為數 |
| 230 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一十百千名之為數 |
| 231 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一十百千名之為數 |
| 232 | 22 | 一 | yī | one; eka | 一十百千名之為數 |
| 233 | 22 | 第二 | dì èr | second | 第二釋題目 |
| 234 | 22 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二釋題目 |
| 235 | 20 | 第六 | dì liù | sixth | 第六意 |
| 236 | 20 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六意 |
| 237 | 20 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明造論意 |
| 238 | 20 | 明 | míng | Ming | 明造論意 |
| 239 | 20 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明造論意 |
| 240 | 20 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明造論意 |
| 241 | 20 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明造論意 |
| 242 | 20 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明造論意 |
| 243 | 20 | 明 | míng | consecrated | 明造論意 |
| 244 | 20 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明造論意 |
| 245 | 20 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明造論意 |
| 246 | 20 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明造論意 |
| 247 | 20 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明造論意 |
| 248 | 20 | 明 | míng | eyesight; vision | 明造論意 |
| 249 | 20 | 明 | míng | a god; a spirit | 明造論意 |
| 250 | 20 | 明 | míng | fame; renown | 明造論意 |
| 251 | 20 | 明 | míng | open; public | 明造論意 |
| 252 | 20 | 明 | míng | clear | 明造論意 |
| 253 | 20 | 明 | míng | to become proficient | 明造論意 |
| 254 | 20 | 明 | míng | to be proficient | 明造論意 |
| 255 | 20 | 明 | míng | virtuous | 明造論意 |
| 256 | 20 | 明 | míng | open and honest | 明造論意 |
| 257 | 20 | 明 | míng | clean; neat | 明造論意 |
| 258 | 20 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明造論意 |
| 259 | 20 | 明 | míng | next; afterwards | 明造論意 |
| 260 | 20 | 明 | míng | positive | 明造論意 |
| 261 | 20 | 明 | míng | Clear | 明造論意 |
| 262 | 20 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明造論意 |
| 263 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 變生 |
| 264 | 20 | 生 | shēng | to live | 變生 |
| 265 | 20 | 生 | shēng | raw | 變生 |
| 266 | 20 | 生 | shēng | a student | 變生 |
| 267 | 20 | 生 | shēng | life | 變生 |
| 268 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 變生 |
| 269 | 20 | 生 | shēng | alive | 變生 |
| 270 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 變生 |
| 271 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 變生 |
| 272 | 20 | 生 | shēng | to grow | 變生 |
| 273 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 變生 |
| 274 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 變生 |
| 275 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 變生 |
| 276 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 變生 |
| 277 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 變生 |
| 278 | 20 | 生 | shēng | gender | 變生 |
| 279 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 變生 |
| 280 | 20 | 生 | shēng | to set up | 變生 |
| 281 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 變生 |
| 282 | 20 | 生 | shēng | a captive | 變生 |
| 283 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 變生 |
| 284 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 變生 |
| 285 | 20 | 生 | shēng | unripe | 變生 |
| 286 | 20 | 生 | shēng | nature | 變生 |
| 287 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 變生 |
| 288 | 20 | 生 | shēng | destiny | 變生 |
| 289 | 20 | 生 | shēng | birth | 變生 |
| 290 | 20 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 變生 |
| 291 | 19 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 292 | 19 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 293 | 19 | 三 | sān | three | 分為三段 |
| 294 | 19 | 三 | sān | third | 分為三段 |
| 295 | 19 | 三 | sān | more than two | 分為三段 |
| 296 | 19 | 三 | sān | very few | 分為三段 |
| 297 | 19 | 三 | sān | San | 分為三段 |
| 298 | 19 | 三 | sān | three; tri | 分為三段 |
| 299 | 19 | 三 | sān | sa | 分為三段 |
| 300 | 19 | 三 | sān | three kinds; trividha | 分為三段 |
| 301 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 聽無所聽 |
| 302 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 聽無所聽 |
| 303 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 聽無所聽 |
| 304 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 聽無所聽 |
| 305 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 聽無所聽 |
| 306 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 聽無所聽 |
| 307 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 聽無所聽 |
| 308 | 18 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 為除空有兩執 |
| 309 | 18 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 為除空有兩執 |
| 310 | 18 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 為除空有兩執 |
| 311 | 18 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 為除空有兩執 |
| 312 | 18 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 為除空有兩執 |
| 313 | 18 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 為除空有兩執 |
| 314 | 18 | 執 | zhí | to block up | 為除空有兩執 |
| 315 | 18 | 執 | zhí | to engage in | 為除空有兩執 |
| 316 | 18 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 為除空有兩執 |
| 317 | 18 | 執 | zhí | a good friend | 為除空有兩執 |
| 318 | 18 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 為除空有兩執 |
| 319 | 18 | 執 | zhí | grasping; grāha | 為除空有兩執 |
| 320 | 18 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 阿賴耶識當體自望 |
| 321 | 18 | 望 | wàng | to visit | 阿賴耶識當體自望 |
| 322 | 18 | 望 | wàng | to hope; to expect | 阿賴耶識當體自望 |
| 323 | 18 | 望 | wàng | to be estranged | 阿賴耶識當體自望 |
| 324 | 18 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 阿賴耶識當體自望 |
| 325 | 18 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 阿賴耶識當體自望 |
| 326 | 18 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 阿賴耶識當體自望 |
| 327 | 18 | 望 | wàng | renown; prestige | 阿賴耶識當體自望 |
| 328 | 18 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 阿賴耶識當體自望 |
| 329 | 18 | 望 | wàng | 15th day of the month | 阿賴耶識當體自望 |
| 330 | 18 | 望 | wàng | to be close to | 阿賴耶識當體自望 |
| 331 | 18 | 望 | wàng | an aspiration | 阿賴耶識當體自望 |
| 332 | 18 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 阿賴耶識當體自望 |
| 333 | 18 | 望 | wàng | wish; āśā | 阿賴耶識當體自望 |
| 334 | 18 | 五 | wǔ | five | 略有五種等者 |
| 335 | 18 | 五 | wǔ | fifth musical note | 略有五種等者 |
| 336 | 18 | 五 | wǔ | Wu | 略有五種等者 |
| 337 | 18 | 五 | wǔ | the five elements | 略有五種等者 |
| 338 | 18 | 五 | wǔ | five; pañca | 略有五種等者 |
| 339 | 17 | 約 | yuē | approximately | 若約小乘 |
| 340 | 17 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 若約小乘 |
| 341 | 17 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 若約小乘 |
| 342 | 17 | 約 | yuē | vague; indistinct | 若約小乘 |
| 343 | 17 | 約 | yuē | to invite | 若約小乘 |
| 344 | 17 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 若約小乘 |
| 345 | 17 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 若約小乘 |
| 346 | 17 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 若約小乘 |
| 347 | 17 | 約 | yuē | brief; simple | 若約小乘 |
| 348 | 17 | 約 | yuē | an appointment | 若約小乘 |
| 349 | 17 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 若約小乘 |
| 350 | 17 | 約 | yuē | a rope | 若約小乘 |
| 351 | 17 | 約 | yuē | to tie up | 若約小乘 |
| 352 | 17 | 約 | yuē | crooked | 若約小乘 |
| 353 | 17 | 約 | yuē | to prevent; to block | 若約小乘 |
| 354 | 17 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 若約小乘 |
| 355 | 17 | 約 | yuē | base; low | 若約小乘 |
| 356 | 17 | 約 | yuē | to prepare | 若約小乘 |
| 357 | 17 | 約 | yuē | to plunder | 若約小乘 |
| 358 | 17 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 若約小乘 |
| 359 | 17 | 約 | yāo | to weigh | 若約小乘 |
| 360 | 17 | 約 | yāo | crucial point; key point | 若約小乘 |
| 361 | 17 | 約 | yuē | agreement; samaya | 若約小乘 |
| 362 | 16 | 障礙 | zhàng'ài | barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle | 不相障礙故得有增上緣 |
| 363 | 16 | 障礙 | zhàngài | to obstruct; to hinder | 不相障礙故得有增上緣 |
| 364 | 16 | 障礙 | zhàngài | a handicap | 不相障礙故得有增上緣 |
| 365 | 16 | 障礙 | zhàngài | hindrance | 不相障礙故得有增上緣 |
| 366 | 16 | 六 | liù | six | 六 |
| 367 | 16 | 六 | liù | sixth | 六 |
| 368 | 16 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
| 369 | 16 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
| 370 | 16 | 數 | shǔ | to count | 一十百千名之為數 |
| 371 | 16 | 數 | shù | a number; an amount | 一十百千名之為數 |
| 372 | 16 | 數 | shù | mathenatics | 一十百千名之為數 |
| 373 | 16 | 數 | shù | an ancient calculating method | 一十百千名之為數 |
| 374 | 16 | 數 | shù | several; a few | 一十百千名之為數 |
| 375 | 16 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 一十百千名之為數 |
| 376 | 16 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 一十百千名之為數 |
| 377 | 16 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 一十百千名之為數 |
| 378 | 16 | 數 | shù | a skill; an art | 一十百千名之為數 |
| 379 | 16 | 數 | shù | luck; fate | 一十百千名之為數 |
| 380 | 16 | 數 | shù | a rule | 一十百千名之為數 |
| 381 | 16 | 數 | shù | legal system | 一十百千名之為數 |
| 382 | 16 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 一十百千名之為數 |
| 383 | 16 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 一十百千名之為數 |
| 384 | 16 | 數 | sù | prayer beads | 一十百千名之為數 |
| 385 | 16 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 一十百千名之為數 |
| 386 | 15 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 三性謂善 |
| 387 | 15 | 善 | shàn | happy | 三性謂善 |
| 388 | 15 | 善 | shàn | good | 三性謂善 |
| 389 | 15 | 善 | shàn | kind-hearted | 三性謂善 |
| 390 | 15 | 善 | shàn | to be skilled at something | 三性謂善 |
| 391 | 15 | 善 | shàn | familiar | 三性謂善 |
| 392 | 15 | 善 | shàn | to repair | 三性謂善 |
| 393 | 15 | 善 | shàn | to admire | 三性謂善 |
| 394 | 15 | 善 | shàn | to praise | 三性謂善 |
| 395 | 15 | 善 | shàn | Shan | 三性謂善 |
| 396 | 15 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 三性謂善 |
| 397 | 15 | 四 | sì | four | 又亡四 |
| 398 | 15 | 四 | sì | note a musical scale | 又亡四 |
| 399 | 15 | 四 | sì | fourth | 又亡四 |
| 400 | 15 | 四 | sì | Si | 又亡四 |
| 401 | 15 | 四 | sì | four; catur | 又亡四 |
| 402 | 15 | 實 | shí | real; true | 唯緣實塵 |
| 403 | 15 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 唯緣實塵 |
| 404 | 15 | 實 | shí | substance; content; material | 唯緣實塵 |
| 405 | 15 | 實 | shí | honest; sincere | 唯緣實塵 |
| 406 | 15 | 實 | shí | vast; extensive | 唯緣實塵 |
| 407 | 15 | 實 | shí | solid | 唯緣實塵 |
| 408 | 15 | 實 | shí | abundant; prosperous | 唯緣實塵 |
| 409 | 15 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 唯緣實塵 |
| 410 | 15 | 實 | shí | wealth; property | 唯緣實塵 |
| 411 | 15 | 實 | shí | effect; result | 唯緣實塵 |
| 412 | 15 | 實 | shí | an honest person | 唯緣實塵 |
| 413 | 15 | 實 | shí | to fill | 唯緣實塵 |
| 414 | 15 | 實 | shí | complete | 唯緣實塵 |
| 415 | 15 | 實 | shí | to strengthen | 唯緣實塵 |
| 416 | 15 | 實 | shí | to practice | 唯緣實塵 |
| 417 | 15 | 實 | shí | namely | 唯緣實塵 |
| 418 | 15 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 唯緣實塵 |
| 419 | 15 | 實 | shí | full; at capacity | 唯緣實塵 |
| 420 | 15 | 實 | shí | supplies; goods | 唯緣實塵 |
| 421 | 15 | 實 | shí | Shichen | 唯緣實塵 |
| 422 | 15 | 實 | shí | Real | 唯緣實塵 |
| 423 | 15 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 唯緣實塵 |
| 424 | 15 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 略以三門分別 |
| 425 | 15 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 略以三門分別 |
| 426 | 15 | 分別 | fēnbié | difference | 略以三門分別 |
| 427 | 15 | 分別 | fēnbié | discrimination | 略以三門分別 |
| 428 | 15 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 略以三門分別 |
| 429 | 15 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 略以三門分別 |
| 430 | 15 | 增上緣 | zēng shàng yuán | Positive Conditions | 不相障礙故得有增上緣 |
| 431 | 15 | 增上緣 | zēng shàng yuán | contributory factor | 不相障礙故得有增上緣 |
| 432 | 15 | 增上緣 | zēng shàng yuán | predominant condition; adhipatipratyaya | 不相障礙故得有增上緣 |
| 433 | 15 | 義 | yì | meaning; sense | 載為義 |
| 434 | 15 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 載為義 |
| 435 | 15 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 載為義 |
| 436 | 15 | 義 | yì | chivalry; generosity | 載為義 |
| 437 | 15 | 義 | yì | just; righteous | 載為義 |
| 438 | 15 | 義 | yì | adopted | 載為義 |
| 439 | 15 | 義 | yì | a relationship | 載為義 |
| 440 | 15 | 義 | yì | volunteer | 載為義 |
| 441 | 15 | 義 | yì | something suitable | 載為義 |
| 442 | 15 | 義 | yì | a martyr | 載為義 |
| 443 | 15 | 義 | yì | a law | 載為義 |
| 444 | 15 | 義 | yì | Yi | 載為義 |
| 445 | 15 | 義 | yì | Righteousness | 載為義 |
| 446 | 15 | 義 | yì | aim; artha | 載為義 |
| 447 | 14 | 重 | zhòng | heavy | 重數分別 |
| 448 | 14 | 重 | chóng | to repeat | 重數分別 |
| 449 | 14 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重數分別 |
| 450 | 14 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 重數分別 |
| 451 | 14 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 重數分別 |
| 452 | 14 | 重 | zhòng | sad | 重數分別 |
| 453 | 14 | 重 | zhòng | a weight | 重數分別 |
| 454 | 14 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 重數分別 |
| 455 | 14 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 重數分別 |
| 456 | 14 | 重 | zhòng | to prefer | 重數分別 |
| 457 | 14 | 重 | zhòng | to add | 重數分別 |
| 458 | 14 | 重 | zhòng | heavy; guru | 重數分別 |
| 459 | 14 | 因緣 | yīnyuán | chance | 行得作因緣 |
| 460 | 14 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 行得作因緣 |
| 461 | 14 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 行得作因緣 |
| 462 | 14 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 行得作因緣 |
| 463 | 14 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 行得作因緣 |
| 464 | 14 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 行得作因緣 |
| 465 | 14 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 行得作因緣 |
| 466 | 14 | 等無間緣 | děngwújiānyuán | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya | 後心生得作等無間緣 |
| 467 | 13 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 468 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 469 | 13 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 470 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 471 | 13 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 472 | 13 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 473 | 13 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 474 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 475 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 476 | 13 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 477 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 478 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 479 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 480 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 481 | 13 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 482 | 13 | 及 | jí | to reach | 同緣及 |
| 483 | 13 | 及 | jí | to attain | 同緣及 |
| 484 | 13 | 及 | jí | to understand | 同緣及 |
| 485 | 13 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 同緣及 |
| 486 | 13 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 同緣及 |
| 487 | 13 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 同緣及 |
| 488 | 13 | 及 | jí | and; ca; api | 同緣及 |
| 489 | 13 | 我 | wǒ | self | 皆說一切法中都無有我 |
| 490 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 皆說一切法中都無有我 |
| 491 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 皆說一切法中都無有我 |
| 492 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 皆說一切法中都無有我 |
| 493 | 13 | 我 | wǒ | ga | 皆說一切法中都無有我 |
| 494 | 13 | 與 | yǔ | to give | 與明為門 |
| 495 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 與明為門 |
| 496 | 13 | 與 | yù | to particate in | 與明為門 |
| 497 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 與明為門 |
| 498 | 13 | 與 | yù | to help | 與明為門 |
| 499 | 13 | 與 | yǔ | for | 與明為門 |
| 500 | 13 | 我所 | wǒ suǒ | my; mama | 阿賴耶識相分為其我所 |
Frequencies of all Words
Top 1023
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 89 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 前明百法有體 |
| 2 | 89 | 有 | yǒu | to have; to possess | 前明百法有體 |
| 3 | 89 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 前明百法有體 |
| 4 | 89 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 前明百法有體 |
| 5 | 89 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 前明百法有體 |
| 6 | 89 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 前明百法有體 |
| 7 | 89 | 有 | yǒu | used to compare two things | 前明百法有體 |
| 8 | 89 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 前明百法有體 |
| 9 | 89 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 前明百法有體 |
| 10 | 89 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 前明百法有體 |
| 11 | 89 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 前明百法有體 |
| 12 | 89 | 有 | yǒu | abundant | 前明百法有體 |
| 13 | 89 | 有 | yǒu | purposeful | 前明百法有體 |
| 14 | 89 | 有 | yǒu | You | 前明百法有體 |
| 15 | 89 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 前明百法有體 |
| 16 | 89 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 前明百法有體 |
| 17 | 85 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故開空有二 |
| 18 | 85 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故開空有二 |
| 19 | 85 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故開空有二 |
| 20 | 85 | 故 | gù | to die | 故開空有二 |
| 21 | 85 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故開空有二 |
| 22 | 85 | 故 | gù | original | 故開空有二 |
| 23 | 85 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故開空有二 |
| 24 | 85 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故開空有二 |
| 25 | 85 | 故 | gù | something in the past | 故開空有二 |
| 26 | 85 | 故 | gù | deceased; dead | 故開空有二 |
| 27 | 85 | 故 | gù | still; yet | 故開空有二 |
| 28 | 85 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故開空有二 |
| 29 | 78 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 同緣及 |
| 30 | 78 | 緣 | yuán | hem | 同緣及 |
| 31 | 78 | 緣 | yuán | to revolve around | 同緣及 |
| 32 | 78 | 緣 | yuán | because | 同緣及 |
| 33 | 78 | 緣 | yuán | to climb up | 同緣及 |
| 34 | 78 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 同緣及 |
| 35 | 78 | 緣 | yuán | along; to follow | 同緣及 |
| 36 | 78 | 緣 | yuán | to depend on | 同緣及 |
| 37 | 78 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 同緣及 |
| 38 | 78 | 緣 | yuán | Condition | 同緣及 |
| 39 | 78 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 同緣及 |
| 40 | 69 | 為 | wèi | for; to | 為除空有兩執 |
| 41 | 69 | 為 | wèi | because of | 為除空有兩執 |
| 42 | 69 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為除空有兩執 |
| 43 | 69 | 為 | wéi | to change into; to become | 為除空有兩執 |
| 44 | 69 | 為 | wéi | to be; is | 為除空有兩執 |
| 45 | 69 | 為 | wéi | to do | 為除空有兩執 |
| 46 | 69 | 為 | wèi | for | 為除空有兩執 |
| 47 | 69 | 為 | wèi | because of; for; to | 為除空有兩執 |
| 48 | 69 | 為 | wèi | to | 為除空有兩執 |
| 49 | 69 | 為 | wéi | in a passive construction | 為除空有兩執 |
| 50 | 69 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為除空有兩執 |
| 51 | 69 | 為 | wéi | forming an adverb | 為除空有兩執 |
| 52 | 69 | 為 | wéi | to add emphasis | 為除空有兩執 |
| 53 | 69 | 為 | wèi | to support; to help | 為除空有兩執 |
| 54 | 69 | 為 | wéi | to govern | 為除空有兩執 |
| 55 | 69 | 為 | wèi | to be; bhū | 為除空有兩執 |
| 56 | 69 | 不 | bù | not; no | 既不說而說 |
| 57 | 69 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 既不說而說 |
| 58 | 69 | 不 | bù | as a correlative | 既不說而說 |
| 59 | 69 | 不 | bù | no (answering a question) | 既不說而說 |
| 60 | 69 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 既不說而說 |
| 61 | 69 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 既不說而說 |
| 62 | 69 | 不 | bù | to form a yes or no question | 既不說而說 |
| 63 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 既不說而說 |
| 64 | 69 | 不 | bù | no; na | 既不說而說 |
| 65 | 66 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 明造論意者 |
| 66 | 66 | 者 | zhě | that | 明造論意者 |
| 67 | 66 | 者 | zhě | nominalizing function word | 明造論意者 |
| 68 | 66 | 者 | zhě | used to mark a definition | 明造論意者 |
| 69 | 66 | 者 | zhě | used to mark a pause | 明造論意者 |
| 70 | 66 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 明造論意者 |
| 71 | 66 | 者 | zhuó | according to | 明造論意者 |
| 72 | 66 | 者 | zhě | ca | 明造論意者 |
| 73 | 54 | 此 | cǐ | this; these | 此即第一明 |
| 74 | 54 | 此 | cǐ | in this way | 此即第一明 |
| 75 | 54 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此即第一明 |
| 76 | 54 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此即第一明 |
| 77 | 54 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此即第一明 |
| 78 | 53 | 名 | míng | measure word for people | 十十名百 |
| 79 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 十十名百 |
| 80 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 十十名百 |
| 81 | 53 | 名 | míng | rank; position | 十十名百 |
| 82 | 53 | 名 | míng | an excuse | 十十名百 |
| 83 | 53 | 名 | míng | life | 十十名百 |
| 84 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 十十名百 |
| 85 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 十十名百 |
| 86 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 十十名百 |
| 87 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 十十名百 |
| 88 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 十十名百 |
| 89 | 53 | 名 | míng | moral | 十十名百 |
| 90 | 53 | 名 | míng | name; naman | 十十名百 |
| 91 | 53 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 十十名百 |
| 92 | 53 | 之 | zhī | him; her; them; that | 論之興也 |
| 93 | 53 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 論之興也 |
| 94 | 53 | 之 | zhī | to go | 論之興也 |
| 95 | 53 | 之 | zhī | this; that | 論之興也 |
| 96 | 53 | 之 | zhī | genetive marker | 論之興也 |
| 97 | 53 | 之 | zhī | it | 論之興也 |
| 98 | 53 | 之 | zhī | in; in regards to | 論之興也 |
| 99 | 53 | 之 | zhī | all | 論之興也 |
| 100 | 53 | 之 | zhī | and | 論之興也 |
| 101 | 53 | 之 | zhī | however | 論之興也 |
| 102 | 53 | 之 | zhī | if | 論之興也 |
| 103 | 53 | 之 | zhī | then | 論之興也 |
| 104 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 論之興也 |
| 105 | 53 | 之 | zhī | is | 論之興也 |
| 106 | 53 | 之 | zhī | to use | 論之興也 |
| 107 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 論之興也 |
| 108 | 53 | 之 | zhī | winding | 論之興也 |
| 109 | 48 | 無 | wú | no | 輪迴無 |
| 110 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 輪迴無 |
| 111 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 輪迴無 |
| 112 | 48 | 無 | wú | has not yet | 輪迴無 |
| 113 | 48 | 無 | mó | mo | 輪迴無 |
| 114 | 48 | 無 | wú | do not | 輪迴無 |
| 115 | 48 | 無 | wú | not; -less; un- | 輪迴無 |
| 116 | 48 | 無 | wú | regardless of | 輪迴無 |
| 117 | 48 | 無 | wú | to not have | 輪迴無 |
| 118 | 48 | 無 | wú | um | 輪迴無 |
| 119 | 48 | 無 | wú | Wu | 輪迴無 |
| 120 | 48 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 輪迴無 |
| 121 | 48 | 無 | wú | not; non- | 輪迴無 |
| 122 | 48 | 無 | mó | mo | 輪迴無 |
| 123 | 47 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 解云 |
| 124 | 47 | 解 | jiě | to explain | 解云 |
| 125 | 47 | 解 | jiě | to divide; to separate | 解云 |
| 126 | 47 | 解 | jiě | to understand | 解云 |
| 127 | 47 | 解 | jiě | to solve a math problem | 解云 |
| 128 | 47 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 解云 |
| 129 | 47 | 解 | jiě | to cut; to disect | 解云 |
| 130 | 47 | 解 | jiě | to relieve oneself | 解云 |
| 131 | 47 | 解 | jiě | a solution | 解云 |
| 132 | 47 | 解 | jiè | to escort | 解云 |
| 133 | 47 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 解云 |
| 134 | 47 | 解 | xiè | acrobatic skills | 解云 |
| 135 | 47 | 解 | jiě | can; able to | 解云 |
| 136 | 47 | 解 | jiě | a stanza | 解云 |
| 137 | 47 | 解 | jiè | to send off | 解云 |
| 138 | 47 | 解 | xiè | Xie | 解云 |
| 139 | 47 | 解 | jiě | exegesis | 解云 |
| 140 | 47 | 解 | xiè | laziness | 解云 |
| 141 | 47 | 解 | jiè | a government office | 解云 |
| 142 | 47 | 解 | jiè | to pawn | 解云 |
| 143 | 47 | 解 | jiè | to rent; to lease | 解云 |
| 144 | 47 | 解 | jiě | understanding | 解云 |
| 145 | 47 | 解 | jiě | to liberate | 解云 |
| 146 | 47 | 云 | yún | cloud | 論云 |
| 147 | 47 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
| 148 | 47 | 云 | yún | Yun | 論云 |
| 149 | 47 | 云 | yún | to say | 論云 |
| 150 | 47 | 云 | yún | to have | 論云 |
| 151 | 47 | 云 | yún | a particle with no meaning | 論云 |
| 152 | 47 | 云 | yún | in this way | 論云 |
| 153 | 47 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
| 154 | 47 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
| 155 | 42 | 阿賴耶識 | ālàiyē shí | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna | 阿賴耶識 |
| 156 | 42 | 等 | děng | et cetera; and so on | 一切法等 |
| 157 | 42 | 等 | děng | to wait | 一切法等 |
| 158 | 42 | 等 | děng | degree; kind | 一切法等 |
| 159 | 42 | 等 | děng | plural | 一切法等 |
| 160 | 42 | 等 | děng | to be equal | 一切法等 |
| 161 | 42 | 等 | děng | degree; level | 一切法等 |
| 162 | 42 | 等 | děng | to compare | 一切法等 |
| 163 | 42 | 等 | děng | same; equal; sama | 一切法等 |
| 164 | 40 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所以言空 |
| 165 | 40 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所以言空 |
| 166 | 40 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所以言空 |
| 167 | 40 | 言 | yán | a particle with no meaning | 所以言空 |
| 168 | 40 | 言 | yán | phrase; sentence | 所以言空 |
| 169 | 40 | 言 | yán | a word; a syllable | 所以言空 |
| 170 | 40 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所以言空 |
| 171 | 40 | 言 | yán | to regard as | 所以言空 |
| 172 | 40 | 言 | yán | to act as | 所以言空 |
| 173 | 40 | 言 | yán | word; vacana | 所以言空 |
| 174 | 40 | 言 | yán | speak; vad | 所以言空 |
| 175 | 34 | 得 | de | potential marker | 此亦得緣青黃實色 |
| 176 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 此亦得緣青黃實色 |
| 177 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 此亦得緣青黃實色 |
| 178 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 此亦得緣青黃實色 |
| 179 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 此亦得緣青黃實色 |
| 180 | 34 | 得 | dé | de | 此亦得緣青黃實色 |
| 181 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 此亦得緣青黃實色 |
| 182 | 34 | 得 | dé | to result in | 此亦得緣青黃實色 |
| 183 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 此亦得緣青黃實色 |
| 184 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 此亦得緣青黃實色 |
| 185 | 34 | 得 | dé | to be finished | 此亦得緣青黃實色 |
| 186 | 34 | 得 | de | result of degree | 此亦得緣青黃實色 |
| 187 | 34 | 得 | de | marks completion of an action | 此亦得緣青黃實色 |
| 188 | 34 | 得 | děi | satisfying | 此亦得緣青黃實色 |
| 189 | 34 | 得 | dé | to contract | 此亦得緣青黃實色 |
| 190 | 34 | 得 | dé | marks permission or possibility | 此亦得緣青黃實色 |
| 191 | 34 | 得 | dé | expressing frustration | 此亦得緣青黃實色 |
| 192 | 34 | 得 | dé | to hear | 此亦得緣青黃實色 |
| 193 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 此亦得緣青黃實色 |
| 194 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 此亦得緣青黃實色 |
| 195 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 此亦得緣青黃實色 |
| 196 | 34 | 末那 | mònà | manas; mind | 末那梵音 |
| 197 | 34 | 二 | èr | two | 二 |
| 198 | 34 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 199 | 34 | 二 | èr | second | 二 |
| 200 | 34 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 201 | 34 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 202 | 34 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 203 | 34 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 204 | 34 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 205 | 34 | 謂 | wèi | to call | 謂此心法常與心王同依 |
| 206 | 34 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂此心法常與心王同依 |
| 207 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此心法常與心王同依 |
| 208 | 34 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂此心法常與心王同依 |
| 209 | 34 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂此心法常與心王同依 |
| 210 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此心法常與心王同依 |
| 211 | 34 | 謂 | wèi | to think | 謂此心法常與心王同依 |
| 212 | 34 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂此心法常與心王同依 |
| 213 | 34 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂此心法常與心王同依 |
| 214 | 34 | 謂 | wèi | and | 謂此心法常與心王同依 |
| 215 | 34 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂此心法常與心王同依 |
| 216 | 34 | 謂 | wèi | Wei | 謂此心法常與心王同依 |
| 217 | 34 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂此心法常與心王同依 |
| 218 | 34 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂此心法常與心王同依 |
| 219 | 32 | 五識 | wǔshí | five kinds of cognition; five kinds of perception | 眼等五識所緣境界 |
| 220 | 32 | 五識 | wǔshí | five steps of cognition; five kinds of mind | 眼等五識所緣境界 |
| 221 | 31 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其在茲乎 |
| 222 | 31 | 其 | qí | to add emphasis | 其在茲乎 |
| 223 | 31 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其在茲乎 |
| 224 | 31 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其在茲乎 |
| 225 | 31 | 其 | qí | he; her; it; them | 其在茲乎 |
| 226 | 31 | 其 | qí | probably; likely | 其在茲乎 |
| 227 | 31 | 其 | qí | will | 其在茲乎 |
| 228 | 31 | 其 | qí | may | 其在茲乎 |
| 229 | 31 | 其 | qí | if | 其在茲乎 |
| 230 | 31 | 其 | qí | or | 其在茲乎 |
| 231 | 31 | 其 | qí | Qi | 其在茲乎 |
| 232 | 31 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其在茲乎 |
| 233 | 31 | 於 | yú | in; at | 於王 |
| 234 | 31 | 於 | yú | in; at | 於王 |
| 235 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 於王 |
| 236 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於王 |
| 237 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於王 |
| 238 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於王 |
| 239 | 31 | 於 | yú | from | 於王 |
| 240 | 31 | 於 | yú | give | 於王 |
| 241 | 31 | 於 | yú | oppposing | 於王 |
| 242 | 31 | 於 | yú | and | 於王 |
| 243 | 31 | 於 | yú | compared to | 於王 |
| 244 | 31 | 於 | yú | by | 於王 |
| 245 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 於王 |
| 246 | 31 | 於 | yú | for | 於王 |
| 247 | 31 | 於 | yú | Yu | 於王 |
| 248 | 31 | 於 | wū | a crow | 於王 |
| 249 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 於王 |
| 250 | 31 | 於 | yú | near to; antike | 於王 |
| 251 | 29 | 心 | xīn | heart [organ] | 心染故眾生染 |
| 252 | 29 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心染故眾生染 |
| 253 | 29 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心染故眾生染 |
| 254 | 29 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心染故眾生染 |
| 255 | 29 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心染故眾生染 |
| 256 | 29 | 心 | xīn | heart | 心染故眾生染 |
| 257 | 29 | 心 | xīn | emotion | 心染故眾生染 |
| 258 | 29 | 心 | xīn | intention; consideration | 心染故眾生染 |
| 259 | 29 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心染故眾生染 |
| 260 | 29 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心染故眾生染 |
| 261 | 29 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心染故眾生染 |
| 262 | 29 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心染故眾生染 |
| 263 | 29 | 諸 | zhū | all; many; various | 如佛世尊諸經 |
| 264 | 29 | 諸 | zhū | Zhu | 如佛世尊諸經 |
| 265 | 29 | 諸 | zhū | all; members of the class | 如佛世尊諸經 |
| 266 | 29 | 諸 | zhū | interrogative particle | 如佛世尊諸經 |
| 267 | 29 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 如佛世尊諸經 |
| 268 | 29 | 諸 | zhū | of; in | 如佛世尊諸經 |
| 269 | 29 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 如佛世尊諸經 |
| 270 | 28 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相各各不同 |
| 271 | 28 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相各各不同 |
| 272 | 28 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相各各不同 |
| 273 | 28 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相各各不同 |
| 274 | 28 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相各各不同 |
| 275 | 28 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相各各不同 |
| 276 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相各各不同 |
| 277 | 28 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相各各不同 |
| 278 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 相各各不同 |
| 279 | 28 | 相 | xiāng | form substance | 相各各不同 |
| 280 | 28 | 相 | xiāng | to express | 相各各不同 |
| 281 | 28 | 相 | xiàng | to choose | 相各各不同 |
| 282 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 相各各不同 |
| 283 | 28 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相各各不同 |
| 284 | 28 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相各各不同 |
| 285 | 28 | 相 | xiāng | to compare | 相各各不同 |
| 286 | 28 | 相 | xiàng | to divine | 相各各不同 |
| 287 | 28 | 相 | xiàng | to administer | 相各各不同 |
| 288 | 28 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相各各不同 |
| 289 | 28 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相各各不同 |
| 290 | 28 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相各各不同 |
| 291 | 28 | 相 | xiāng | coralwood | 相各各不同 |
| 292 | 28 | 相 | xiàng | ministry | 相各各不同 |
| 293 | 28 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相各各不同 |
| 294 | 28 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相各各不同 |
| 295 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相各各不同 |
| 296 | 28 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相各各不同 |
| 297 | 28 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相各各不同 |
| 298 | 27 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 故假論以明 |
| 299 | 27 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 故假論以明 |
| 300 | 27 | 論 | lùn | by the; per | 故假論以明 |
| 301 | 27 | 論 | lùn | to evaluate | 故假論以明 |
| 302 | 27 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 故假論以明 |
| 303 | 27 | 論 | lùn | to convict | 故假論以明 |
| 304 | 27 | 論 | lùn | to edit; to compile | 故假論以明 |
| 305 | 27 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 故假論以明 |
| 306 | 27 | 論 | lùn | discussion | 故假論以明 |
| 307 | 27 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即有即空 |
| 308 | 27 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即有即空 |
| 309 | 27 | 即 | jí | at that time | 即有即空 |
| 310 | 27 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即有即空 |
| 311 | 27 | 即 | jí | supposed; so-called | 即有即空 |
| 312 | 27 | 即 | jí | if; but | 即有即空 |
| 313 | 27 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即有即空 |
| 314 | 27 | 即 | jí | then; following | 即有即空 |
| 315 | 27 | 即 | jí | so; just so; eva | 即有即空 |
| 316 | 26 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 各緣諸境 |
| 317 | 26 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 各緣諸境 |
| 318 | 26 | 境 | jìng | situation; circumstances | 各緣諸境 |
| 319 | 26 | 境 | jìng | degree; level | 各緣諸境 |
| 320 | 26 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 各緣諸境 |
| 321 | 26 | 境 | jìng | sphere; region | 各緣諸境 |
| 322 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 大是遮小得名 |
| 323 | 26 | 是 | shì | is exactly | 大是遮小得名 |
| 324 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 大是遮小得名 |
| 325 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 大是遮小得名 |
| 326 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 大是遮小得名 |
| 327 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 大是遮小得名 |
| 328 | 26 | 是 | shì | true | 大是遮小得名 |
| 329 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 大是遮小得名 |
| 330 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 大是遮小得名 |
| 331 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 大是遮小得名 |
| 332 | 26 | 是 | shì | Shi | 大是遮小得名 |
| 333 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 大是遮小得名 |
| 334 | 26 | 是 | shì | this; idam | 大是遮小得名 |
| 335 | 25 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識能了別 |
| 336 | 25 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識能了別 |
| 337 | 25 | 識 | zhì | to record | 識能了別 |
| 338 | 25 | 識 | shí | thought; cognition | 識能了別 |
| 339 | 25 | 識 | shí | to understand | 識能了別 |
| 340 | 25 | 識 | shí | experience; common sense | 識能了別 |
| 341 | 25 | 識 | shí | a good friend | 識能了別 |
| 342 | 25 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識能了別 |
| 343 | 25 | 識 | zhì | a label; a mark | 識能了別 |
| 344 | 25 | 識 | zhì | an inscription | 識能了別 |
| 345 | 25 | 識 | zhì | just now | 識能了別 |
| 346 | 25 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識能了別 |
| 347 | 25 | 假 | jià | vacation | 故假論以明 |
| 348 | 25 | 假 | jiǎ | fake; false | 故假論以明 |
| 349 | 25 | 假 | jiǎ | if; suppose | 故假論以明 |
| 350 | 25 | 假 | jiǎ | to borrow | 故假論以明 |
| 351 | 25 | 假 | jiǎ | provisional | 故假論以明 |
| 352 | 25 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 故假論以明 |
| 353 | 25 | 假 | jiǎ | to grant | 故假論以明 |
| 354 | 25 | 假 | jiǎ | to pretend | 故假論以明 |
| 355 | 25 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 故假論以明 |
| 356 | 25 | 假 | jiǎ | to depend on | 故假論以明 |
| 357 | 25 | 假 | jiǎ | to wait on | 故假論以明 |
| 358 | 25 | 假 | jiǎ | to get close to | 故假論以明 |
| 359 | 25 | 假 | jiǎ | excellent | 故假論以明 |
| 360 | 25 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 故假論以明 |
| 361 | 25 | 假 | jiǎ | if; yadi | 故假論以明 |
| 362 | 24 | 名為 | míngwèi | to be called | 名為眼識 |
| 363 | 22 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 364 | 22 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 365 | 22 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 366 | 22 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 367 | 22 | 一 | yī | one | 一十百千名之為數 |
| 368 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一十百千名之為數 |
| 369 | 22 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一十百千名之為數 |
| 370 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 一十百千名之為數 |
| 371 | 22 | 一 | yì | whole; all | 一十百千名之為數 |
| 372 | 22 | 一 | yī | first | 一十百千名之為數 |
| 373 | 22 | 一 | yī | the same | 一十百千名之為數 |
| 374 | 22 | 一 | yī | each | 一十百千名之為數 |
| 375 | 22 | 一 | yī | certain | 一十百千名之為數 |
| 376 | 22 | 一 | yī | throughout | 一十百千名之為數 |
| 377 | 22 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一十百千名之為數 |
| 378 | 22 | 一 | yī | sole; single | 一十百千名之為數 |
| 379 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 一十百千名之為數 |
| 380 | 22 | 一 | yī | Yi | 一十百千名之為數 |
| 381 | 22 | 一 | yī | other | 一十百千名之為數 |
| 382 | 22 | 一 | yī | to unify | 一十百千名之為數 |
| 383 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一十百千名之為數 |
| 384 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一十百千名之為數 |
| 385 | 22 | 一 | yī | or | 一十百千名之為數 |
| 386 | 22 | 一 | yī | one; eka | 一十百千名之為數 |
| 387 | 22 | 第二 | dì èr | second | 第二釋題目 |
| 388 | 22 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二釋題目 |
| 389 | 20 | 第六 | dì liù | sixth | 第六意 |
| 390 | 20 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六意 |
| 391 | 20 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明造論意 |
| 392 | 20 | 明 | míng | Ming | 明造論意 |
| 393 | 20 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明造論意 |
| 394 | 20 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明造論意 |
| 395 | 20 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明造論意 |
| 396 | 20 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明造論意 |
| 397 | 20 | 明 | míng | consecrated | 明造論意 |
| 398 | 20 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明造論意 |
| 399 | 20 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明造論意 |
| 400 | 20 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明造論意 |
| 401 | 20 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明造論意 |
| 402 | 20 | 明 | míng | eyesight; vision | 明造論意 |
| 403 | 20 | 明 | míng | a god; a spirit | 明造論意 |
| 404 | 20 | 明 | míng | fame; renown | 明造論意 |
| 405 | 20 | 明 | míng | open; public | 明造論意 |
| 406 | 20 | 明 | míng | clear | 明造論意 |
| 407 | 20 | 明 | míng | to become proficient | 明造論意 |
| 408 | 20 | 明 | míng | to be proficient | 明造論意 |
| 409 | 20 | 明 | míng | virtuous | 明造論意 |
| 410 | 20 | 明 | míng | open and honest | 明造論意 |
| 411 | 20 | 明 | míng | clean; neat | 明造論意 |
| 412 | 20 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明造論意 |
| 413 | 20 | 明 | míng | next; afterwards | 明造論意 |
| 414 | 20 | 明 | míng | positive | 明造論意 |
| 415 | 20 | 明 | míng | Clear | 明造論意 |
| 416 | 20 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明造論意 |
| 417 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 變生 |
| 418 | 20 | 生 | shēng | to live | 變生 |
| 419 | 20 | 生 | shēng | raw | 變生 |
| 420 | 20 | 生 | shēng | a student | 變生 |
| 421 | 20 | 生 | shēng | life | 變生 |
| 422 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 變生 |
| 423 | 20 | 生 | shēng | alive | 變生 |
| 424 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 變生 |
| 425 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 變生 |
| 426 | 20 | 生 | shēng | to grow | 變生 |
| 427 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 變生 |
| 428 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 變生 |
| 429 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 變生 |
| 430 | 20 | 生 | shēng | very; extremely | 變生 |
| 431 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 變生 |
| 432 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 變生 |
| 433 | 20 | 生 | shēng | gender | 變生 |
| 434 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 變生 |
| 435 | 20 | 生 | shēng | to set up | 變生 |
| 436 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 變生 |
| 437 | 20 | 生 | shēng | a captive | 變生 |
| 438 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 變生 |
| 439 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 變生 |
| 440 | 20 | 生 | shēng | unripe | 變生 |
| 441 | 20 | 生 | shēng | nature | 變生 |
| 442 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 變生 |
| 443 | 20 | 生 | shēng | destiny | 變生 |
| 444 | 20 | 生 | shēng | birth | 變生 |
| 445 | 20 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 變生 |
| 446 | 19 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 447 | 19 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 448 | 19 | 三 | sān | three | 分為三段 |
| 449 | 19 | 三 | sān | third | 分為三段 |
| 450 | 19 | 三 | sān | more than two | 分為三段 |
| 451 | 19 | 三 | sān | very few | 分為三段 |
| 452 | 19 | 三 | sān | repeatedly | 分為三段 |
| 453 | 19 | 三 | sān | San | 分為三段 |
| 454 | 19 | 三 | sān | three; tri | 分為三段 |
| 455 | 19 | 三 | sān | sa | 分為三段 |
| 456 | 19 | 三 | sān | three kinds; trividha | 分為三段 |
| 457 | 19 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 聽無所聽 |
| 458 | 19 | 所 | suǒ | an office; an institute | 聽無所聽 |
| 459 | 19 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 聽無所聽 |
| 460 | 19 | 所 | suǒ | it | 聽無所聽 |
| 461 | 19 | 所 | suǒ | if; supposing | 聽無所聽 |
| 462 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 聽無所聽 |
| 463 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 聽無所聽 |
| 464 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 聽無所聽 |
| 465 | 19 | 所 | suǒ | that which | 聽無所聽 |
| 466 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 聽無所聽 |
| 467 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 聽無所聽 |
| 468 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 聽無所聽 |
| 469 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 聽無所聽 |
| 470 | 19 | 所 | suǒ | that which; yad | 聽無所聽 |
| 471 | 18 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 為除空有兩執 |
| 472 | 18 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 為除空有兩執 |
| 473 | 18 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 為除空有兩執 |
| 474 | 18 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 為除空有兩執 |
| 475 | 18 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 為除空有兩執 |
| 476 | 18 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 為除空有兩執 |
| 477 | 18 | 執 | zhí | to block up | 為除空有兩執 |
| 478 | 18 | 執 | zhí | to engage in | 為除空有兩執 |
| 479 | 18 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 為除空有兩執 |
| 480 | 18 | 執 | zhí | a good friend | 為除空有兩執 |
| 481 | 18 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 為除空有兩執 |
| 482 | 18 | 執 | zhí | grasping; grāha | 為除空有兩執 |
| 483 | 18 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若約小乘 |
| 484 | 18 | 若 | ruò | seemingly | 若約小乘 |
| 485 | 18 | 若 | ruò | if | 若約小乘 |
| 486 | 18 | 若 | ruò | you | 若約小乘 |
| 487 | 18 | 若 | ruò | this; that | 若約小乘 |
| 488 | 18 | 若 | ruò | and; or | 若約小乘 |
| 489 | 18 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若約小乘 |
| 490 | 18 | 若 | rě | pomegranite | 若約小乘 |
| 491 | 18 | 若 | ruò | to choose | 若約小乘 |
| 492 | 18 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若約小乘 |
| 493 | 18 | 若 | ruò | thus | 若約小乘 |
| 494 | 18 | 若 | ruò | pollia | 若約小乘 |
| 495 | 18 | 若 | ruò | Ruo | 若約小乘 |
| 496 | 18 | 若 | ruò | only then | 若約小乘 |
| 497 | 18 | 若 | rě | ja | 若約小乘 |
| 498 | 18 | 若 | rě | jñā | 若約小乘 |
| 499 | 18 | 若 | ruò | if; yadi | 若約小乘 |
| 500 | 18 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 阿賴耶識當體自望 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 缘 | 緣 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 不 | bù | no; na | |
| 者 | zhě | ca | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 名 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 解 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
| 百法明门论 | 百法明門論 | 98 | Introduction to the Hundred Dharmas Treatise |
| 大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘百法明门论 | 大乘百法明門論 | 100 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 大乘百法明门论疏 | 大乘百法明門論疏 | 100 | Commentary on Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 140.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 百法 | 98 | one hundred dharmas | |
| 白四 | 98 | to confess a matter | |
| 本事分 | 98 | main section | |
| 鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
| 遍计所起色 | 遍計所起色 | 98 | always delusively hoping for improvement |
| 别境 | 別境 | 98 | limited scope |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不正见 | 不正見 | 98 | mithyadrishti; a heterodox view |
| 不正知 | 98 | lack of knowledge | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 触尘 | 觸塵 | 99 | touch; touch sense objects |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 等持 | 100 |
|
|
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna |
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二空 | 195 | two types of emptiness | |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵音 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
| 惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
| 假实 | 假實 | 106 | false and true; illusory and real |
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 见分 | 見分 | 106 | vision part |
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
| 假色 | 106 | non-revealable form | |
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 空有 | 107 |
|
|
| 赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 明心 | 109 |
|
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 末那 | 109 | manas; mind | |
| 末那识 | 末那識 | 109 |
|
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三法 | 115 |
|
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四界 | 115 | four dharma realms | |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 外缘 | 外緣 | 119 |
|
| 味尘 | 味塵 | 119 | taste; taste sense objects |
| 文解释 | 文解釋 | 119 | exegetical explaination of the text |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无漏界 | 無漏界 | 119 | the undefiled realm; anāsravadhātu |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心不相应行法 | 心不相應行法 | 120 | dharmas not directly perceived by the mind |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
| 心所有法 | 120 | a mental factor | |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 因位 | 121 | causative stage; causative position | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切法无我 | 一切法無我 | 121 | all dharmas are absent of self |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 愿求 | 願求 | 121 | aspires |
| 缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
| 造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法无我 | 諸法無我 | 122 | all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |