Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo 圓悟佛果禪師語錄, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 94 | 云 | yún | cloud | 師云 |
| 2 | 94 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
| 3 | 94 | 云 | yún | Yun | 師云 |
| 4 | 94 | 云 | yún | to say | 師云 |
| 5 | 94 | 云 | yún | to have | 師云 |
| 6 | 94 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
| 7 | 94 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
| 8 | 70 | 不 | bù | infix potential marker | 直得二途俱不涉 |
| 9 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無這箇消息 |
| 10 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 無這箇消息 |
| 11 | 51 | 無 | mó | mo | 無這箇消息 |
| 12 | 51 | 無 | wú | to not have | 無這箇消息 |
| 13 | 51 | 無 | wú | Wu | 無這箇消息 |
| 14 | 51 | 無 | mó | mo | 無這箇消息 |
| 15 | 51 | 道 | dào | way; road; path | 生華道 |
| 16 | 51 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 生華道 |
| 17 | 51 | 道 | dào | Tao; the Way | 生華道 |
| 18 | 51 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 生華道 |
| 19 | 51 | 道 | dào | to think | 生華道 |
| 20 | 51 | 道 | dào | circuit; a province | 生華道 |
| 21 | 51 | 道 | dào | a course; a channel | 生華道 |
| 22 | 51 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 生華道 |
| 23 | 51 | 道 | dào | a doctrine | 生華道 |
| 24 | 51 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 生華道 |
| 25 | 51 | 道 | dào | a skill | 生華道 |
| 26 | 51 | 道 | dào | a sect | 生華道 |
| 27 | 51 | 道 | dào | a line | 生華道 |
| 28 | 51 | 道 | dào | Way | 生華道 |
| 29 | 51 | 道 | dào | way; path; marga | 生華道 |
| 30 | 51 | 也 | yě | ya | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 31 | 51 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 直得二途俱不涉 |
| 32 | 51 | 得 | děi | to want to; to need to | 直得二途俱不涉 |
| 33 | 51 | 得 | děi | must; ought to | 直得二途俱不涉 |
| 34 | 51 | 得 | dé | de | 直得二途俱不涉 |
| 35 | 51 | 得 | de | infix potential marker | 直得二途俱不涉 |
| 36 | 51 | 得 | dé | to result in | 直得二途俱不涉 |
| 37 | 51 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 直得二途俱不涉 |
| 38 | 51 | 得 | dé | to be satisfied | 直得二途俱不涉 |
| 39 | 51 | 得 | dé | to be finished | 直得二途俱不涉 |
| 40 | 51 | 得 | děi | satisfying | 直得二途俱不涉 |
| 41 | 51 | 得 | dé | to contract | 直得二途俱不涉 |
| 42 | 51 | 得 | dé | to hear | 直得二途俱不涉 |
| 43 | 51 | 得 | dé | to have; there is | 直得二途俱不涉 |
| 44 | 51 | 得 | dé | marks time passed | 直得二途俱不涉 |
| 45 | 51 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 直得二途俱不涉 |
| 46 | 50 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼 |
| 47 | 50 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 48 | 50 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 49 | 50 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 50 | 50 | 麼 | yāo | smallest | 麼 |
| 51 | 50 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 52 | 50 | 麼 | yāo | Yao | 麼 |
| 53 | 50 | 麼 | ma | ba | 麼 |
| 54 | 50 | 麼 | ma | ma | 麼 |
| 55 | 46 | 一 | yī | one | 境俱奪向上一竅始得 |
| 56 | 46 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 境俱奪向上一竅始得 |
| 57 | 46 | 一 | yī | pure; concentrated | 境俱奪向上一竅始得 |
| 58 | 46 | 一 | yī | first | 境俱奪向上一竅始得 |
| 59 | 46 | 一 | yī | the same | 境俱奪向上一竅始得 |
| 60 | 46 | 一 | yī | sole; single | 境俱奪向上一竅始得 |
| 61 | 46 | 一 | yī | a very small amount | 境俱奪向上一竅始得 |
| 62 | 46 | 一 | yī | Yi | 境俱奪向上一竅始得 |
| 63 | 46 | 一 | yī | other | 境俱奪向上一竅始得 |
| 64 | 46 | 一 | yī | to unify | 境俱奪向上一竅始得 |
| 65 | 46 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 境俱奪向上一竅始得 |
| 66 | 46 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 境俱奪向上一竅始得 |
| 67 | 46 | 一 | yī | one; eka | 境俱奪向上一竅始得 |
| 68 | 44 | 師 | shī | teacher | 師云 |
| 69 | 44 | 師 | shī | multitude | 師云 |
| 70 | 44 | 師 | shī | a host; a leader | 師云 |
| 71 | 44 | 師 | shī | an expert | 師云 |
| 72 | 44 | 師 | shī | an example; a model | 師云 |
| 73 | 44 | 師 | shī | master | 師云 |
| 74 | 44 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師云 |
| 75 | 44 | 師 | shī | Shi | 師云 |
| 76 | 44 | 師 | shī | to imitate | 師云 |
| 77 | 44 | 師 | shī | troops | 師云 |
| 78 | 44 | 師 | shī | shi | 師云 |
| 79 | 44 | 師 | shī | an army division | 師云 |
| 80 | 44 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師云 |
| 81 | 44 | 師 | shī | a lion | 師云 |
| 82 | 44 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師云 |
| 83 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 84 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 85 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 86 | 39 | 人 | rén | everybody | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 87 | 39 | 人 | rén | adult | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 88 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 89 | 39 | 人 | rén | an upright person | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 90 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 91 | 38 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處頭 |
| 92 | 38 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處頭 |
| 93 | 38 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處頭 |
| 94 | 38 | 處 | chù | a part; an aspect | 處頭 |
| 95 | 38 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處頭 |
| 96 | 38 | 處 | chǔ | to get along with | 處頭 |
| 97 | 38 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處頭 |
| 98 | 38 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處頭 |
| 99 | 38 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處頭 |
| 100 | 38 | 處 | chǔ | to be associated with | 處頭 |
| 101 | 38 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處頭 |
| 102 | 38 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處頭 |
| 103 | 38 | 處 | chù | circumstances; situation | 處頭 |
| 104 | 38 | 處 | chù | an occasion; a time | 處頭 |
| 105 | 38 | 處 | chù | position; sthāna | 處頭 |
| 106 | 35 | 去 | qù | to go | 去住得縱 |
| 107 | 35 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去住得縱 |
| 108 | 35 | 去 | qù | to be distant | 去住得縱 |
| 109 | 35 | 去 | qù | to leave | 去住得縱 |
| 110 | 35 | 去 | qù | to play a part | 去住得縱 |
| 111 | 35 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去住得縱 |
| 112 | 35 | 去 | qù | to die | 去住得縱 |
| 113 | 35 | 去 | qù | previous; past | 去住得縱 |
| 114 | 35 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去住得縱 |
| 115 | 35 | 去 | qù | falling tone | 去住得縱 |
| 116 | 35 | 去 | qù | to lose | 去住得縱 |
| 117 | 35 | 去 | qù | Qu | 去住得縱 |
| 118 | 35 | 去 | qù | go; gati | 去住得縱 |
| 119 | 32 | 箇 | gè | ka | 無這箇消息 |
| 120 | 32 | 他 | tā | other; another; some other | 他亦 |
| 121 | 32 | 他 | tā | other | 他亦 |
| 122 | 32 | 他 | tā | tha | 他亦 |
| 123 | 32 | 他 | tā | ṭha | 他亦 |
| 124 | 32 | 他 | tā | other; anya | 他亦 |
| 125 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 一說更不重說今已重說 |
| 126 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 一說更不重說今已重說 |
| 127 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 一說更不重說今已重說 |
| 128 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 一說更不重說今已重說 |
| 129 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 一說更不重說今已重說 |
| 130 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 一說更不重說今已重說 |
| 131 | 30 | 說 | shuō | allocution | 一說更不重說今已重說 |
| 132 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 一說更不重說今已重說 |
| 133 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 一說更不重說今已重說 |
| 134 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 一說更不重說今已重說 |
| 135 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 一說更不重說今已重說 |
| 136 | 30 | 說 | shuō | to instruct | 一說更不重說今已重說 |
| 137 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 正當恁麼時作麼生 |
| 138 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 正當恁麼時作麼生 |
| 139 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 正當恁麼時作麼生 |
| 140 | 29 | 時 | shí | fashionable | 正當恁麼時作麼生 |
| 141 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 正當恁麼時作麼生 |
| 142 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 正當恁麼時作麼生 |
| 143 | 29 | 時 | shí | tense | 正當恁麼時作麼生 |
| 144 | 29 | 時 | shí | particular; special | 正當恁麼時作麼生 |
| 145 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 正當恁麼時作麼生 |
| 146 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 正當恁麼時作麼生 |
| 147 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 正當恁麼時作麼生 |
| 148 | 29 | 時 | shí | seasonal | 正當恁麼時作麼生 |
| 149 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 正當恁麼時作麼生 |
| 150 | 29 | 時 | shí | hour | 正當恁麼時作麼生 |
| 151 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 正當恁麼時作麼生 |
| 152 | 29 | 時 | shí | Shi | 正當恁麼時作麼生 |
| 153 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 正當恁麼時作麼生 |
| 154 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 正當恁麼時作麼生 |
| 155 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 正當恁麼時作麼生 |
| 156 | 28 | 千 | qiān | one thousand | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 157 | 28 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 158 | 28 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 159 | 28 | 千 | qiān | Qian | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 160 | 28 | 中 | zhōng | middle | 一時吹入此中來 |
| 161 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時吹入此中來 |
| 162 | 28 | 中 | zhōng | China | 一時吹入此中來 |
| 163 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時吹入此中來 |
| 164 | 28 | 中 | zhōng | midday | 一時吹入此中來 |
| 165 | 28 | 中 | zhōng | inside | 一時吹入此中來 |
| 166 | 28 | 中 | zhōng | during | 一時吹入此中來 |
| 167 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 一時吹入此中來 |
| 168 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 一時吹入此中來 |
| 169 | 28 | 中 | zhōng | half | 一時吹入此中來 |
| 170 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時吹入此中來 |
| 171 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時吹入此中來 |
| 172 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 一時吹入此中來 |
| 173 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時吹入此中來 |
| 174 | 28 | 中 | zhōng | middle | 一時吹入此中來 |
| 175 | 27 | 在 | zài | in; at | 珠在掌 |
| 176 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 珠在掌 |
| 177 | 27 | 在 | zài | to consist of | 珠在掌 |
| 178 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 珠在掌 |
| 179 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 珠在掌 |
| 180 | 26 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未 |
| 181 | 26 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未 |
| 182 | 26 | 未 | wèi | to taste | 未 |
| 183 | 26 | 未 | wèi | future; anāgata | 未 |
| 184 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與狗子喫却 |
| 185 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與狗子喫却 |
| 186 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與狗子喫却 |
| 187 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與狗子喫却 |
| 188 | 25 | 與 | yù | to help | 與狗子喫却 |
| 189 | 25 | 與 | yǔ | for | 與狗子喫却 |
| 190 | 25 | 知 | zhī | to know | 知有照用同時人 |
| 191 | 25 | 知 | zhī | to comprehend | 知有照用同時人 |
| 192 | 25 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知有照用同時人 |
| 193 | 25 | 知 | zhī | to administer | 知有照用同時人 |
| 194 | 25 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知有照用同時人 |
| 195 | 25 | 知 | zhī | to be close friends | 知有照用同時人 |
| 196 | 25 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知有照用同時人 |
| 197 | 25 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知有照用同時人 |
| 198 | 25 | 知 | zhī | knowledge | 知有照用同時人 |
| 199 | 25 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知有照用同時人 |
| 200 | 25 | 知 | zhī | a close friend | 知有照用同時人 |
| 201 | 25 | 知 | zhì | wisdom | 知有照用同時人 |
| 202 | 25 | 知 | zhì | Zhi | 知有照用同時人 |
| 203 | 25 | 知 | zhī | to appreciate | 知有照用同時人 |
| 204 | 25 | 知 | zhī | to make known | 知有照用同時人 |
| 205 | 25 | 知 | zhī | to have control over | 知有照用同時人 |
| 206 | 25 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知有照用同時人 |
| 207 | 25 | 知 | zhī | Understanding | 知有照用同時人 |
| 208 | 25 | 知 | zhī | know; jña | 知有照用同時人 |
| 209 | 24 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 方作者舉著便知 |
| 210 | 24 | 便 | biàn | advantageous | 方作者舉著便知 |
| 211 | 24 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 方作者舉著便知 |
| 212 | 24 | 便 | pián | fat; obese | 方作者舉著便知 |
| 213 | 24 | 便 | biàn | to make easy | 方作者舉著便知 |
| 214 | 24 | 便 | biàn | an unearned advantage | 方作者舉著便知 |
| 215 | 24 | 便 | biàn | ordinary; plain | 方作者舉著便知 |
| 216 | 24 | 便 | biàn | in passing | 方作者舉著便知 |
| 217 | 24 | 便 | biàn | informal | 方作者舉著便知 |
| 218 | 24 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 方作者舉著便知 |
| 219 | 24 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 方作者舉著便知 |
| 220 | 24 | 便 | biàn | stool | 方作者舉著便知 |
| 221 | 24 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 方作者舉著便知 |
| 222 | 24 | 便 | biàn | proficient; skilled | 方作者舉著便知 |
| 223 | 24 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 方作者舉著便知 |
| 224 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已再見 |
| 225 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已再見 |
| 226 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 已再見 |
| 227 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已再見 |
| 228 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已再見 |
| 229 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已再見 |
| 230 | 24 | 用 | yòng | to use; to apply | 用一點靈光作麼 |
| 231 | 24 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用一點靈光作麼 |
| 232 | 24 | 用 | yòng | to eat | 用一點靈光作麼 |
| 233 | 24 | 用 | yòng | to spend | 用一點靈光作麼 |
| 234 | 24 | 用 | yòng | expense | 用一點靈光作麼 |
| 235 | 24 | 用 | yòng | a use; usage | 用一點靈光作麼 |
| 236 | 24 | 用 | yòng | to need; must | 用一點靈光作麼 |
| 237 | 24 | 用 | yòng | useful; practical | 用一點靈光作麼 |
| 238 | 24 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用一點靈光作麼 |
| 239 | 24 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用一點靈光作麼 |
| 240 | 24 | 用 | yòng | to appoint | 用一點靈光作麼 |
| 241 | 24 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用一點靈光作麼 |
| 242 | 24 | 用 | yòng | to control | 用一點靈光作麼 |
| 243 | 24 | 用 | yòng | to access | 用一點靈光作麼 |
| 244 | 24 | 用 | yòng | Yong | 用一點靈光作麼 |
| 245 | 24 | 用 | yòng | yong; function; application | 用一點靈光作麼 |
| 246 | 24 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用一點靈光作麼 |
| 247 | 24 | 之 | zhī | to go | 雖則落草之談 |
| 248 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 雖則落草之談 |
| 249 | 24 | 之 | zhī | is | 雖則落草之談 |
| 250 | 24 | 之 | zhī | to use | 雖則落草之談 |
| 251 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 雖則落草之談 |
| 252 | 24 | 之 | zhī | winding | 雖則落草之談 |
| 253 | 23 | 機 | jī | a machine | 下之機則得 |
| 254 | 23 | 機 | jī | impulse; stimulus; motion | 下之機則得 |
| 255 | 23 | 機 | jī | opportunity; chance | 下之機則得 |
| 256 | 23 | 機 | jī | a turning point; an important affair | 下之機則得 |
| 257 | 23 | 機 | jī | adaptable; flexible | 下之機則得 |
| 258 | 23 | 機 | jī | opportunity; chance | 下之機則得 |
| 259 | 23 | 機 | jī | crossbow trigger | 下之機則得 |
| 260 | 23 | 機 | jī | a latch; a trigger | 下之機則得 |
| 261 | 23 | 機 | jī | a mechanism | 下之機則得 |
| 262 | 23 | 機 | jī | efficient; effective | 下之機則得 |
| 263 | 23 | 機 | jī | skill | 下之機則得 |
| 264 | 23 | 機 | jī | a loom [weaving] | 下之機則得 |
| 265 | 23 | 機 | jī | an airplane | 下之機則得 |
| 266 | 23 | 機 | jī | a plan; a scheme | 下之機則得 |
| 267 | 23 | 機 | jī | apparatus; yantra | 下之機則得 |
| 268 | 22 | 亦 | yì | Yi | 他亦 |
| 269 | 20 | 作 | zuò | to do | 南贍部洲作舞 |
| 270 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 南贍部洲作舞 |
| 271 | 20 | 作 | zuò | to start | 南贍部洲作舞 |
| 272 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 南贍部洲作舞 |
| 273 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 南贍部洲作舞 |
| 274 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 南贍部洲作舞 |
| 275 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 南贍部洲作舞 |
| 276 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 南贍部洲作舞 |
| 277 | 20 | 作 | zuò | to rise | 南贍部洲作舞 |
| 278 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 南贍部洲作舞 |
| 279 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 南贍部洲作舞 |
| 280 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 南贍部洲作舞 |
| 281 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 南贍部洲作舞 |
| 282 | 20 | 直 | zhí | straight | 直得二途俱不涉 |
| 283 | 20 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 直得二途俱不涉 |
| 284 | 20 | 直 | zhí | vertical | 直得二途俱不涉 |
| 285 | 20 | 直 | zhí | to straighten | 直得二途俱不涉 |
| 286 | 20 | 直 | zhí | straightforward; frank | 直得二途俱不涉 |
| 287 | 20 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 直得二途俱不涉 |
| 288 | 20 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 直得二途俱不涉 |
| 289 | 20 | 直 | zhí | to resist; to confront | 直得二途俱不涉 |
| 290 | 20 | 直 | zhí | to be on duty | 直得二途俱不涉 |
| 291 | 20 | 直 | zhí | reward; remuneration | 直得二途俱不涉 |
| 292 | 20 | 直 | zhí | a vertical stroke | 直得二途俱不涉 |
| 293 | 20 | 直 | zhí | to be worth | 直得二途俱不涉 |
| 294 | 20 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 直得二途俱不涉 |
| 295 | 20 | 直 | zhí | Zhi | 直得二途俱不涉 |
| 296 | 20 | 直 | zhí | straight; ṛju | 直得二途俱不涉 |
| 297 | 20 | 直 | zhí | straight; ṛju | 直得二途俱不涉 |
| 298 | 20 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 直得二途俱不涉 |
| 299 | 20 | 小參 | xiǎo cān | small assembly; a small group | 小參四 |
| 300 | 20 | 只 | zhī | single | 只這是要知示現受生麼 |
| 301 | 20 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只這是要知示現受生麼 |
| 302 | 20 | 只 | zhī | a single bird | 只這是要知示現受生麼 |
| 303 | 20 | 只 | zhī | unique | 只這是要知示現受生麼 |
| 304 | 20 | 只 | zhǐ | Zhi | 只這是要知示現受生麼 |
| 305 | 20 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只這是要知示現受生麼 |
| 306 | 20 | 且 | jū | Sixth Month | 且道 |
| 307 | 20 | 且 | jū | dignified | 且道 |
| 308 | 19 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 309 | 19 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 310 | 19 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 各自著槽 |
| 311 | 19 | 著 | zhù | outstanding | 各自著槽 |
| 312 | 19 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 各自著槽 |
| 313 | 19 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 各自著槽 |
| 314 | 19 | 著 | zhe | expresses a command | 各自著槽 |
| 315 | 19 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 各自著槽 |
| 316 | 19 | 著 | zhāo | to add; to put | 各自著槽 |
| 317 | 19 | 著 | zhuó | a chess move | 各自著槽 |
| 318 | 19 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 各自著槽 |
| 319 | 19 | 著 | zhāo | OK | 各自著槽 |
| 320 | 19 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 各自著槽 |
| 321 | 19 | 著 | zháo | to ignite | 各自著槽 |
| 322 | 19 | 著 | zháo | to fall asleep | 各自著槽 |
| 323 | 19 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 各自著槽 |
| 324 | 19 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 各自著槽 |
| 325 | 19 | 著 | zhù | to show | 各自著槽 |
| 326 | 19 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 各自著槽 |
| 327 | 19 | 著 | zhù | to write | 各自著槽 |
| 328 | 19 | 著 | zhù | to record | 各自著槽 |
| 329 | 19 | 著 | zhù | a document; writings | 各自著槽 |
| 330 | 19 | 著 | zhù | Zhu | 各自著槽 |
| 331 | 19 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 各自著槽 |
| 332 | 19 | 著 | zhuó | to arrive | 各自著槽 |
| 333 | 19 | 著 | zhuó | to result in | 各自著槽 |
| 334 | 19 | 著 | zhuó | to command | 各自著槽 |
| 335 | 19 | 著 | zhuó | a strategy | 各自著槽 |
| 336 | 19 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 各自著槽 |
| 337 | 19 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 各自著槽 |
| 338 | 19 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 各自著槽 |
| 339 | 19 | 著 | zhe | attachment to | 各自著槽 |
| 340 | 19 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還委悉麼 |
| 341 | 19 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還委悉麼 |
| 342 | 19 | 還 | huán | to do in return | 還委悉麼 |
| 343 | 19 | 還 | huán | Huan | 還委悉麼 |
| 344 | 19 | 還 | huán | to revert | 還委悉麼 |
| 345 | 19 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還委悉麼 |
| 346 | 19 | 還 | huán | to encircle | 還委悉麼 |
| 347 | 19 | 還 | xuán | to rotate | 還委悉麼 |
| 348 | 19 | 還 | huán | since | 還委悉麼 |
| 349 | 19 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還委悉麼 |
| 350 | 19 | 還 | hái | again; further; punar | 還委悉麼 |
| 351 | 18 | 向 | xiàng | direction | 向第二義門 |
| 352 | 18 | 向 | xiàng | to face | 向第二義門 |
| 353 | 18 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向第二義門 |
| 354 | 18 | 向 | xiàng | a north facing window | 向第二義門 |
| 355 | 18 | 向 | xiàng | a trend | 向第二義門 |
| 356 | 18 | 向 | xiàng | Xiang | 向第二義門 |
| 357 | 18 | 向 | xiàng | Xiang | 向第二義門 |
| 358 | 18 | 向 | xiàng | to move towards | 向第二義門 |
| 359 | 18 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向第二義門 |
| 360 | 18 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向第二義門 |
| 361 | 18 | 向 | xiàng | to approximate | 向第二義門 |
| 362 | 18 | 向 | xiàng | presuming | 向第二義門 |
| 363 | 18 | 向 | xiàng | to attack | 向第二義門 |
| 364 | 18 | 向 | xiàng | echo | 向第二義門 |
| 365 | 18 | 向 | xiàng | to make clear | 向第二義門 |
| 366 | 18 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向第二義門 |
| 367 | 18 | 裏 | lǐ | inside; interior | 屋裏 |
| 368 | 18 | 裏 | lǐ | interior; antar | 屋裏 |
| 369 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛佛道同同至道 |
| 370 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛佛道同同至道 |
| 371 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛佛道同同至道 |
| 372 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛佛道同同至道 |
| 373 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛佛道同同至道 |
| 374 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 佛佛道同同至道 |
| 375 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛佛道同同至道 |
| 376 | 18 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 377 | 18 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 378 | 18 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 379 | 18 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 380 | 17 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 要知本無出沒底道理麼 |
| 381 | 17 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 要知本無出沒底道理麼 |
| 382 | 17 | 底 | dǐ | to stop | 要知本無出沒底道理麼 |
| 383 | 17 | 底 | dǐ | to arrive | 要知本無出沒底道理麼 |
| 384 | 17 | 底 | dǐ | underneath | 要知本無出沒底道理麼 |
| 385 | 17 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 要知本無出沒底道理麼 |
| 386 | 17 | 底 | dǐ | end of month or year | 要知本無出沒底道理麼 |
| 387 | 17 | 底 | dǐ | remnants | 要知本無出沒底道理麼 |
| 388 | 17 | 底 | dǐ | background | 要知本無出沒底道理麼 |
| 389 | 17 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 要知本無出沒底道理麼 |
| 390 | 17 | 事 | shì | matter; thing; item | 事所以道 |
| 391 | 17 | 事 | shì | to serve | 事所以道 |
| 392 | 17 | 事 | shì | a government post | 事所以道 |
| 393 | 17 | 事 | shì | duty; post; work | 事所以道 |
| 394 | 17 | 事 | shì | occupation | 事所以道 |
| 395 | 17 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事所以道 |
| 396 | 17 | 事 | shì | an accident | 事所以道 |
| 397 | 17 | 事 | shì | to attend | 事所以道 |
| 398 | 17 | 事 | shì | an allusion | 事所以道 |
| 399 | 17 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事所以道 |
| 400 | 17 | 事 | shì | to engage in | 事所以道 |
| 401 | 17 | 事 | shì | to enslave | 事所以道 |
| 402 | 17 | 事 | shì | to pursue | 事所以道 |
| 403 | 17 | 事 | shì | to administer | 事所以道 |
| 404 | 17 | 事 | shì | to appoint | 事所以道 |
| 405 | 17 | 事 | shì | thing; phenomena | 事所以道 |
| 406 | 17 | 事 | shì | actions; karma | 事所以道 |
| 407 | 17 | 落 | luò | to fall; to drop | 猶落情識 |
| 408 | 17 | 落 | luò | to degenerate; to decline | 猶落情識 |
| 409 | 17 | 落 | luò | to lag; to suffer difficulty | 猶落情識 |
| 410 | 17 | 落 | luò | to settle; to stay | 猶落情識 |
| 411 | 17 | 落 | luò | a settlement | 猶落情識 |
| 412 | 17 | 落 | luò | to belong to; to be subordinate to | 猶落情識 |
| 413 | 17 | 落 | luò | to inaugurate [after completing construction] | 猶落情識 |
| 414 | 17 | 落 | luò | to write down | 猶落情識 |
| 415 | 17 | 落 | là | to be missing; to forget | 猶落情識 |
| 416 | 17 | 落 | lào | to fall | 猶落情識 |
| 417 | 17 | 落 | luò | [of water] to trickle; to drip | 猶落情識 |
| 418 | 17 | 落 | luò | to expel | 猶落情識 |
| 419 | 17 | 落 | luò | a bamboo or wicker fence | 猶落情識 |
| 420 | 17 | 落 | luò | to unwind a thread | 猶落情識 |
| 421 | 17 | 落 | luò | to sink into | 猶落情識 |
| 422 | 17 | 落 | luò | sparse; infrequent | 猶落情識 |
| 423 | 17 | 落 | luò | clever | 猶落情識 |
| 424 | 17 | 落 | luò | whereabouts | 猶落情識 |
| 425 | 17 | 落 | luò | Luo | 猶落情識 |
| 426 | 17 | 落 | luò | net income | 猶落情識 |
| 427 | 17 | 落 | luò | surplus | 猶落情識 |
| 428 | 17 | 落 | luò | to fall; pat | 猶落情識 |
| 429 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 坐斷一切人舌頭 |
| 430 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 坐斷一切人舌頭 |
| 431 | 16 | 見 | jiàn | to see | 一見更不再見 |
| 432 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 一見更不再見 |
| 433 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 一見更不再見 |
| 434 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 一見更不再見 |
| 435 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 一見更不再見 |
| 436 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 一見更不再見 |
| 437 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 一見更不再見 |
| 438 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 一見更不再見 |
| 439 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 一見更不再見 |
| 440 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 一見更不再見 |
| 441 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 一見更不再見 |
| 442 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 一見更不再見 |
| 443 | 16 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 一見更不再見 |
| 444 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為中 |
| 445 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 為中 |
| 446 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 為中 |
| 447 | 16 | 為 | wéi | to do | 為中 |
| 448 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 為中 |
| 449 | 16 | 為 | wéi | to govern | 為中 |
| 450 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 為中 |
| 451 | 16 | 到 | dào | to arrive | 假使親到這箇田地 |
| 452 | 16 | 到 | dào | to go | 假使親到這箇田地 |
| 453 | 16 | 到 | dào | careful | 假使親到這箇田地 |
| 454 | 16 | 到 | dào | Dao | 假使親到這箇田地 |
| 455 | 16 | 到 | dào | approach; upagati | 假使親到這箇田地 |
| 456 | 16 | 聖 | shèng | sacred | 若能立千聖於下風 |
| 457 | 16 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 若能立千聖於下風 |
| 458 | 16 | 聖 | shèng | a master; an expert | 若能立千聖於下風 |
| 459 | 16 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 若能立千聖於下風 |
| 460 | 16 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 若能立千聖於下風 |
| 461 | 16 | 聖 | shèng | agile | 若能立千聖於下風 |
| 462 | 16 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 若能立千聖於下風 |
| 463 | 16 | 向上 | xiàngshàng | upwards; uplifting | 境俱奪向上一竅始得 |
| 464 | 16 | 裸 | luǒ | to be naked; to be nude | 淨裸裸沒 |
| 465 | 16 | 裸 | luǒ | naked; nagna | 淨裸裸沒 |
| 466 | 16 | 問 | wèn | to ask | 敢問諸人 |
| 467 | 16 | 問 | wèn | to inquire after | 敢問諸人 |
| 468 | 16 | 問 | wèn | to interrogate | 敢問諸人 |
| 469 | 16 | 問 | wèn | to hold responsible | 敢問諸人 |
| 470 | 16 | 問 | wèn | to request something | 敢問諸人 |
| 471 | 16 | 問 | wèn | to rebuke | 敢問諸人 |
| 472 | 16 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 敢問諸人 |
| 473 | 16 | 問 | wèn | news | 敢問諸人 |
| 474 | 16 | 問 | wèn | to propose marriage | 敢問諸人 |
| 475 | 16 | 問 | wén | to inform | 敢問諸人 |
| 476 | 16 | 問 | wèn | to research | 敢問諸人 |
| 477 | 16 | 問 | wèn | Wen | 敢問諸人 |
| 478 | 16 | 問 | wèn | a question | 敢問諸人 |
| 479 | 16 | 問 | wèn | ask; prccha | 敢問諸人 |
| 480 | 15 | 於 | yú | to go; to | 解於鐵樹上 |
| 481 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 解於鐵樹上 |
| 482 | 15 | 於 | yú | Yu | 解於鐵樹上 |
| 483 | 15 | 於 | wū | a crow | 解於鐵樹上 |
| 484 | 15 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明 |
| 485 | 15 | 明 | míng | Ming | 明 |
| 486 | 15 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明 |
| 487 | 15 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明 |
| 488 | 15 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明 |
| 489 | 15 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明 |
| 490 | 15 | 明 | míng | consecrated | 明 |
| 491 | 15 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明 |
| 492 | 15 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明 |
| 493 | 15 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明 |
| 494 | 15 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明 |
| 495 | 15 | 明 | míng | eyesight; vision | 明 |
| 496 | 15 | 明 | míng | a god; a spirit | 明 |
| 497 | 15 | 明 | míng | fame; renown | 明 |
| 498 | 15 | 明 | míng | open; public | 明 |
| 499 | 15 | 明 | míng | clear | 明 |
| 500 | 15 | 明 | míng | to become proficient | 明 |
Frequencies of all Words
Top 1238
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 94 | 云 | yún | cloud | 師云 |
| 2 | 94 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
| 3 | 94 | 云 | yún | Yun | 師云 |
| 4 | 94 | 云 | yún | to say | 師云 |
| 5 | 94 | 云 | yún | to have | 師云 |
| 6 | 94 | 云 | yún | a particle with no meaning | 師云 |
| 7 | 94 | 云 | yún | in this way | 師云 |
| 8 | 94 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
| 9 | 94 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
| 10 | 70 | 不 | bù | not; no | 直得二途俱不涉 |
| 11 | 70 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 直得二途俱不涉 |
| 12 | 70 | 不 | bù | as a correlative | 直得二途俱不涉 |
| 13 | 70 | 不 | bù | no (answering a question) | 直得二途俱不涉 |
| 14 | 70 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 直得二途俱不涉 |
| 15 | 70 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 直得二途俱不涉 |
| 16 | 70 | 不 | bù | to form a yes or no question | 直得二途俱不涉 |
| 17 | 70 | 不 | bù | infix potential marker | 直得二途俱不涉 |
| 18 | 70 | 不 | bù | no; na | 直得二途俱不涉 |
| 19 | 66 | 是 | shì | is; are; am; to be | 只這是要知示現受生麼 |
| 20 | 66 | 是 | shì | is exactly | 只這是要知示現受生麼 |
| 21 | 66 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 只這是要知示現受生麼 |
| 22 | 66 | 是 | shì | this; that; those | 只這是要知示現受生麼 |
| 23 | 66 | 是 | shì | really; certainly | 只這是要知示現受生麼 |
| 24 | 66 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 只這是要知示現受生麼 |
| 25 | 66 | 是 | shì | true | 只這是要知示現受生麼 |
| 26 | 66 | 是 | shì | is; has; exists | 只這是要知示現受生麼 |
| 27 | 66 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 只這是要知示現受生麼 |
| 28 | 66 | 是 | shì | a matter; an affair | 只這是要知示現受生麼 |
| 29 | 66 | 是 | shì | Shi | 只這是要知示現受生麼 |
| 30 | 66 | 是 | shì | is; bhū | 只這是要知示現受生麼 |
| 31 | 66 | 是 | shì | this; idam | 只這是要知示現受生麼 |
| 32 | 61 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
| 33 | 61 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
| 34 | 61 | 若 | ruò | if | 若 |
| 35 | 61 | 若 | ruò | you | 若 |
| 36 | 61 | 若 | ruò | this; that | 若 |
| 37 | 61 | 若 | ruò | and; or | 若 |
| 38 | 61 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
| 39 | 61 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
| 40 | 61 | 若 | ruò | to choose | 若 |
| 41 | 61 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
| 42 | 61 | 若 | ruò | thus | 若 |
| 43 | 61 | 若 | ruò | pollia | 若 |
| 44 | 61 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
| 45 | 61 | 若 | ruò | only then | 若 |
| 46 | 61 | 若 | rě | ja | 若 |
| 47 | 61 | 若 | rě | jñā | 若 |
| 48 | 61 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
| 49 | 55 | 恁麼 | nènme | such; this way | 正當恁麼時作麼生 |
| 50 | 55 | 恁麼 | nènme | what? | 正當恁麼時作麼生 |
| 51 | 51 | 無 | wú | no | 無這箇消息 |
| 52 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無這箇消息 |
| 53 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 無這箇消息 |
| 54 | 51 | 無 | wú | has not yet | 無這箇消息 |
| 55 | 51 | 無 | mó | mo | 無這箇消息 |
| 56 | 51 | 無 | wú | do not | 無這箇消息 |
| 57 | 51 | 無 | wú | not; -less; un- | 無這箇消息 |
| 58 | 51 | 無 | wú | regardless of | 無這箇消息 |
| 59 | 51 | 無 | wú | to not have | 無這箇消息 |
| 60 | 51 | 無 | wú | um | 無這箇消息 |
| 61 | 51 | 無 | wú | Wu | 無這箇消息 |
| 62 | 51 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無這箇消息 |
| 63 | 51 | 無 | wú | not; non- | 無這箇消息 |
| 64 | 51 | 無 | mó | mo | 無這箇消息 |
| 65 | 51 | 道 | dào | way; road; path | 生華道 |
| 66 | 51 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 生華道 |
| 67 | 51 | 道 | dào | Tao; the Way | 生華道 |
| 68 | 51 | 道 | dào | measure word for long things | 生華道 |
| 69 | 51 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 生華道 |
| 70 | 51 | 道 | dào | to think | 生華道 |
| 71 | 51 | 道 | dào | times | 生華道 |
| 72 | 51 | 道 | dào | circuit; a province | 生華道 |
| 73 | 51 | 道 | dào | a course; a channel | 生華道 |
| 74 | 51 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 生華道 |
| 75 | 51 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 生華道 |
| 76 | 51 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 生華道 |
| 77 | 51 | 道 | dào | a centimeter | 生華道 |
| 78 | 51 | 道 | dào | a doctrine | 生華道 |
| 79 | 51 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 生華道 |
| 80 | 51 | 道 | dào | a skill | 生華道 |
| 81 | 51 | 道 | dào | a sect | 生華道 |
| 82 | 51 | 道 | dào | a line | 生華道 |
| 83 | 51 | 道 | dào | Way | 生華道 |
| 84 | 51 | 道 | dào | way; path; marga | 生華道 |
| 85 | 51 | 也 | yě | also; too | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 86 | 51 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 87 | 51 | 也 | yě | either | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 88 | 51 | 也 | yě | even | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 89 | 51 | 也 | yě | used to soften the tone | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 90 | 51 | 也 | yě | used for emphasis | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 91 | 51 | 也 | yě | used to mark contrast | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 92 | 51 | 也 | yě | used to mark compromise | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 93 | 51 | 也 | yě | ya | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 94 | 51 | 得 | de | potential marker | 直得二途俱不涉 |
| 95 | 51 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 直得二途俱不涉 |
| 96 | 51 | 得 | děi | must; ought to | 直得二途俱不涉 |
| 97 | 51 | 得 | děi | to want to; to need to | 直得二途俱不涉 |
| 98 | 51 | 得 | děi | must; ought to | 直得二途俱不涉 |
| 99 | 51 | 得 | dé | de | 直得二途俱不涉 |
| 100 | 51 | 得 | de | infix potential marker | 直得二途俱不涉 |
| 101 | 51 | 得 | dé | to result in | 直得二途俱不涉 |
| 102 | 51 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 直得二途俱不涉 |
| 103 | 51 | 得 | dé | to be satisfied | 直得二途俱不涉 |
| 104 | 51 | 得 | dé | to be finished | 直得二途俱不涉 |
| 105 | 51 | 得 | de | result of degree | 直得二途俱不涉 |
| 106 | 51 | 得 | de | marks completion of an action | 直得二途俱不涉 |
| 107 | 51 | 得 | děi | satisfying | 直得二途俱不涉 |
| 108 | 51 | 得 | dé | to contract | 直得二途俱不涉 |
| 109 | 51 | 得 | dé | marks permission or possibility | 直得二途俱不涉 |
| 110 | 51 | 得 | dé | expressing frustration | 直得二途俱不涉 |
| 111 | 51 | 得 | dé | to hear | 直得二途俱不涉 |
| 112 | 51 | 得 | dé | to have; there is | 直得二途俱不涉 |
| 113 | 51 | 得 | dé | marks time passed | 直得二途俱不涉 |
| 114 | 51 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 直得二途俱不涉 |
| 115 | 50 | 麼 | ma | final interrogative particle | 麼 |
| 116 | 50 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼 |
| 117 | 50 | 麼 | má | final interrogative particle | 麼 |
| 118 | 50 | 麼 | me | final expresses to some extent | 麼 |
| 119 | 50 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 120 | 50 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 121 | 50 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 122 | 50 | 麼 | yāo | smallest | 麼 |
| 123 | 50 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 124 | 50 | 麼 | yāo | Yao | 麼 |
| 125 | 50 | 麼 | ma | ba | 麼 |
| 126 | 50 | 麼 | ma | ma | 麼 |
| 127 | 46 | 一 | yī | one | 境俱奪向上一竅始得 |
| 128 | 46 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 境俱奪向上一竅始得 |
| 129 | 46 | 一 | yī | as soon as; all at once | 境俱奪向上一竅始得 |
| 130 | 46 | 一 | yī | pure; concentrated | 境俱奪向上一竅始得 |
| 131 | 46 | 一 | yì | whole; all | 境俱奪向上一竅始得 |
| 132 | 46 | 一 | yī | first | 境俱奪向上一竅始得 |
| 133 | 46 | 一 | yī | the same | 境俱奪向上一竅始得 |
| 134 | 46 | 一 | yī | each | 境俱奪向上一竅始得 |
| 135 | 46 | 一 | yī | certain | 境俱奪向上一竅始得 |
| 136 | 46 | 一 | yī | throughout | 境俱奪向上一竅始得 |
| 137 | 46 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 境俱奪向上一竅始得 |
| 138 | 46 | 一 | yī | sole; single | 境俱奪向上一竅始得 |
| 139 | 46 | 一 | yī | a very small amount | 境俱奪向上一竅始得 |
| 140 | 46 | 一 | yī | Yi | 境俱奪向上一竅始得 |
| 141 | 46 | 一 | yī | other | 境俱奪向上一竅始得 |
| 142 | 46 | 一 | yī | to unify | 境俱奪向上一竅始得 |
| 143 | 46 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 境俱奪向上一竅始得 |
| 144 | 46 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 境俱奪向上一竅始得 |
| 145 | 46 | 一 | yī | or | 境俱奪向上一竅始得 |
| 146 | 46 | 一 | yī | one; eka | 境俱奪向上一竅始得 |
| 147 | 44 | 師 | shī | teacher | 師云 |
| 148 | 44 | 師 | shī | multitude | 師云 |
| 149 | 44 | 師 | shī | a host; a leader | 師云 |
| 150 | 44 | 師 | shī | an expert | 師云 |
| 151 | 44 | 師 | shī | an example; a model | 師云 |
| 152 | 44 | 師 | shī | master | 師云 |
| 153 | 44 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師云 |
| 154 | 44 | 師 | shī | Shi | 師云 |
| 155 | 44 | 師 | shī | to imitate | 師云 |
| 156 | 44 | 師 | shī | troops | 師云 |
| 157 | 44 | 師 | shī | shi | 師云 |
| 158 | 44 | 師 | shī | an army division | 師云 |
| 159 | 44 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師云 |
| 160 | 44 | 師 | shī | a lion | 師云 |
| 161 | 44 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師云 |
| 162 | 44 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 知有照用同時人 |
| 163 | 44 | 有 | yǒu | to have; to possess | 知有照用同時人 |
| 164 | 44 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 知有照用同時人 |
| 165 | 44 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 知有照用同時人 |
| 166 | 44 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 知有照用同時人 |
| 167 | 44 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 知有照用同時人 |
| 168 | 44 | 有 | yǒu | used to compare two things | 知有照用同時人 |
| 169 | 44 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 知有照用同時人 |
| 170 | 44 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 知有照用同時人 |
| 171 | 44 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 知有照用同時人 |
| 172 | 44 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 知有照用同時人 |
| 173 | 44 | 有 | yǒu | abundant | 知有照用同時人 |
| 174 | 44 | 有 | yǒu | purposeful | 知有照用同時人 |
| 175 | 44 | 有 | yǒu | You | 知有照用同時人 |
| 176 | 44 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 知有照用同時人 |
| 177 | 44 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 知有照用同時人 |
| 178 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 179 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 180 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 181 | 39 | 人 | rén | everybody | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 182 | 39 | 人 | rén | adult | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 183 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 184 | 39 | 人 | rén | an upright person | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 185 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
| 186 | 38 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處頭 |
| 187 | 38 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處頭 |
| 188 | 38 | 處 | chù | location | 處頭 |
| 189 | 38 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處頭 |
| 190 | 38 | 處 | chù | a part; an aspect | 處頭 |
| 191 | 38 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處頭 |
| 192 | 38 | 處 | chǔ | to get along with | 處頭 |
| 193 | 38 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處頭 |
| 194 | 38 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處頭 |
| 195 | 38 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處頭 |
| 196 | 38 | 處 | chǔ | to be associated with | 處頭 |
| 197 | 38 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處頭 |
| 198 | 38 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處頭 |
| 199 | 38 | 處 | chù | circumstances; situation | 處頭 |
| 200 | 38 | 處 | chù | an occasion; a time | 處頭 |
| 201 | 38 | 處 | chù | position; sthāna | 處頭 |
| 202 | 35 | 去 | qù | to go | 去住得縱 |
| 203 | 35 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去住得縱 |
| 204 | 35 | 去 | qù | to be distant | 去住得縱 |
| 205 | 35 | 去 | qù | to leave | 去住得縱 |
| 206 | 35 | 去 | qù | to play a part | 去住得縱 |
| 207 | 35 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去住得縱 |
| 208 | 35 | 去 | qù | to die | 去住得縱 |
| 209 | 35 | 去 | qù | previous; past | 去住得縱 |
| 210 | 35 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去住得縱 |
| 211 | 35 | 去 | qù | expresses a tendency | 去住得縱 |
| 212 | 35 | 去 | qù | falling tone | 去住得縱 |
| 213 | 35 | 去 | qù | to lose | 去住得縱 |
| 214 | 35 | 去 | qù | Qu | 去住得縱 |
| 215 | 35 | 去 | qù | go; gati | 去住得縱 |
| 216 | 32 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 無這箇消息 |
| 217 | 32 | 箇 | gè | ka | 無這箇消息 |
| 218 | 32 | 他 | tā | he; him | 他亦 |
| 219 | 32 | 他 | tā | another aspect | 他亦 |
| 220 | 32 | 他 | tā | other; another; some other | 他亦 |
| 221 | 32 | 他 | tā | everybody | 他亦 |
| 222 | 32 | 他 | tā | other | 他亦 |
| 223 | 32 | 他 | tuō | other; another; some other | 他亦 |
| 224 | 32 | 他 | tā | tha | 他亦 |
| 225 | 32 | 他 | tā | ṭha | 他亦 |
| 226 | 32 | 他 | tā | other; anya | 他亦 |
| 227 | 31 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如金鎖連環相續不斷 |
| 228 | 31 | 如 | rú | if | 如金鎖連環相續不斷 |
| 229 | 31 | 如 | rú | in accordance with | 如金鎖連環相續不斷 |
| 230 | 31 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如金鎖連環相續不斷 |
| 231 | 31 | 如 | rú | this | 如金鎖連環相續不斷 |
| 232 | 31 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如金鎖連環相續不斷 |
| 233 | 31 | 如 | rú | to go to | 如金鎖連環相續不斷 |
| 234 | 31 | 如 | rú | to meet | 如金鎖連環相續不斷 |
| 235 | 31 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如金鎖連環相續不斷 |
| 236 | 31 | 如 | rú | at least as good as | 如金鎖連環相續不斷 |
| 237 | 31 | 如 | rú | and | 如金鎖連環相續不斷 |
| 238 | 31 | 如 | rú | or | 如金鎖連環相續不斷 |
| 239 | 31 | 如 | rú | but | 如金鎖連環相續不斷 |
| 240 | 31 | 如 | rú | then | 如金鎖連環相續不斷 |
| 241 | 31 | 如 | rú | naturally | 如金鎖連環相續不斷 |
| 242 | 31 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如金鎖連環相續不斷 |
| 243 | 31 | 如 | rú | you | 如金鎖連環相續不斷 |
| 244 | 31 | 如 | rú | the second lunar month | 如金鎖連環相續不斷 |
| 245 | 31 | 如 | rú | in; at | 如金鎖連環相續不斷 |
| 246 | 31 | 如 | rú | Ru | 如金鎖連環相續不斷 |
| 247 | 31 | 如 | rú | Thus | 如金鎖連環相續不斷 |
| 248 | 31 | 如 | rú | thus; tathā | 如金鎖連環相續不斷 |
| 249 | 31 | 如 | rú | like; iva | 如金鎖連環相續不斷 |
| 250 | 31 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如金鎖連環相續不斷 |
| 251 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 一說更不重說今已重說 |
| 252 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 一說更不重說今已重說 |
| 253 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 一說更不重說今已重說 |
| 254 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 一說更不重說今已重說 |
| 255 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 一說更不重說今已重說 |
| 256 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 一說更不重說今已重說 |
| 257 | 30 | 說 | shuō | allocution | 一說更不重說今已重說 |
| 258 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 一說更不重說今已重說 |
| 259 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 一說更不重說今已重說 |
| 260 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 一說更不重說今已重說 |
| 261 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 一說更不重說今已重說 |
| 262 | 30 | 說 | shuō | to instruct | 一說更不重說今已重說 |
| 263 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 正當恁麼時作麼生 |
| 264 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 正當恁麼時作麼生 |
| 265 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 正當恁麼時作麼生 |
| 266 | 29 | 時 | shí | at that time | 正當恁麼時作麼生 |
| 267 | 29 | 時 | shí | fashionable | 正當恁麼時作麼生 |
| 268 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 正當恁麼時作麼生 |
| 269 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 正當恁麼時作麼生 |
| 270 | 29 | 時 | shí | tense | 正當恁麼時作麼生 |
| 271 | 29 | 時 | shí | particular; special | 正當恁麼時作麼生 |
| 272 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 正當恁麼時作麼生 |
| 273 | 29 | 時 | shí | hour (measure word) | 正當恁麼時作麼生 |
| 274 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 正當恁麼時作麼生 |
| 275 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 正當恁麼時作麼生 |
| 276 | 29 | 時 | shí | seasonal | 正當恁麼時作麼生 |
| 277 | 29 | 時 | shí | frequently; often | 正當恁麼時作麼生 |
| 278 | 29 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 正當恁麼時作麼生 |
| 279 | 29 | 時 | shí | on time | 正當恁麼時作麼生 |
| 280 | 29 | 時 | shí | this; that | 正當恁麼時作麼生 |
| 281 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 正當恁麼時作麼生 |
| 282 | 29 | 時 | shí | hour | 正當恁麼時作麼生 |
| 283 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 正當恁麼時作麼生 |
| 284 | 29 | 時 | shí | Shi | 正當恁麼時作麼生 |
| 285 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 正當恁麼時作麼生 |
| 286 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 正當恁麼時作麼生 |
| 287 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 正當恁麼時作麼生 |
| 288 | 29 | 時 | shí | then; atha | 正當恁麼時作麼生 |
| 289 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 沒此葛藤 |
| 290 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 沒此葛藤 |
| 291 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 沒此葛藤 |
| 292 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 沒此葛藤 |
| 293 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 沒此葛藤 |
| 294 | 28 | 千 | qiān | one thousand | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 295 | 28 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 296 | 28 | 千 | qiān | very | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 297 | 28 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 298 | 28 | 千 | qiān | Qian | 其住也千人萬人羅籠不得 |
| 299 | 28 | 中 | zhōng | middle | 一時吹入此中來 |
| 300 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時吹入此中來 |
| 301 | 28 | 中 | zhōng | China | 一時吹入此中來 |
| 302 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時吹入此中來 |
| 303 | 28 | 中 | zhōng | in; amongst | 一時吹入此中來 |
| 304 | 28 | 中 | zhōng | midday | 一時吹入此中來 |
| 305 | 28 | 中 | zhōng | inside | 一時吹入此中來 |
| 306 | 28 | 中 | zhōng | during | 一時吹入此中來 |
| 307 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 一時吹入此中來 |
| 308 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 一時吹入此中來 |
| 309 | 28 | 中 | zhōng | half | 一時吹入此中來 |
| 310 | 28 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一時吹入此中來 |
| 311 | 28 | 中 | zhōng | while | 一時吹入此中來 |
| 312 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時吹入此中來 |
| 313 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時吹入此中來 |
| 314 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 一時吹入此中來 |
| 315 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時吹入此中來 |
| 316 | 28 | 中 | zhōng | middle | 一時吹入此中來 |
| 317 | 27 | 在 | zài | in; at | 珠在掌 |
| 318 | 27 | 在 | zài | at | 珠在掌 |
| 319 | 27 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 珠在掌 |
| 320 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 珠在掌 |
| 321 | 27 | 在 | zài | to consist of | 珠在掌 |
| 322 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 珠在掌 |
| 323 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 珠在掌 |
| 324 | 26 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未 |
| 325 | 26 | 未 | wèi | not yet; still not | 未 |
| 326 | 26 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未 |
| 327 | 26 | 未 | wèi | or not? | 未 |
| 328 | 26 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未 |
| 329 | 26 | 未 | wèi | to taste | 未 |
| 330 | 26 | 未 | wèi | future; anāgata | 未 |
| 331 | 25 | 與 | yǔ | and | 與狗子喫却 |
| 332 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與狗子喫却 |
| 333 | 25 | 與 | yǔ | together with | 與狗子喫却 |
| 334 | 25 | 與 | yú | interrogative particle | 與狗子喫却 |
| 335 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與狗子喫却 |
| 336 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與狗子喫却 |
| 337 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與狗子喫却 |
| 338 | 25 | 與 | yù | to help | 與狗子喫却 |
| 339 | 25 | 與 | yǔ | for | 與狗子喫却 |
| 340 | 25 | 與 | yǔ | and; ca | 與狗子喫却 |
| 341 | 25 | 知 | zhī | to know | 知有照用同時人 |
| 342 | 25 | 知 | zhī | to comprehend | 知有照用同時人 |
| 343 | 25 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知有照用同時人 |
| 344 | 25 | 知 | zhī | to administer | 知有照用同時人 |
| 345 | 25 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知有照用同時人 |
| 346 | 25 | 知 | zhī | to be close friends | 知有照用同時人 |
| 347 | 25 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知有照用同時人 |
| 348 | 25 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知有照用同時人 |
| 349 | 25 | 知 | zhī | knowledge | 知有照用同時人 |
| 350 | 25 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知有照用同時人 |
| 351 | 25 | 知 | zhī | a close friend | 知有照用同時人 |
| 352 | 25 | 知 | zhì | wisdom | 知有照用同時人 |
| 353 | 25 | 知 | zhì | Zhi | 知有照用同時人 |
| 354 | 25 | 知 | zhī | to appreciate | 知有照用同時人 |
| 355 | 25 | 知 | zhī | to make known | 知有照用同時人 |
| 356 | 25 | 知 | zhī | to have control over | 知有照用同時人 |
| 357 | 25 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知有照用同時人 |
| 358 | 25 | 知 | zhī | Understanding | 知有照用同時人 |
| 359 | 25 | 知 | zhī | know; jña | 知有照用同時人 |
| 360 | 24 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 方作者舉著便知 |
| 361 | 24 | 便 | biàn | advantageous | 方作者舉著便知 |
| 362 | 24 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 方作者舉著便知 |
| 363 | 24 | 便 | pián | fat; obese | 方作者舉著便知 |
| 364 | 24 | 便 | biàn | to make easy | 方作者舉著便知 |
| 365 | 24 | 便 | biàn | an unearned advantage | 方作者舉著便知 |
| 366 | 24 | 便 | biàn | ordinary; plain | 方作者舉著便知 |
| 367 | 24 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 方作者舉著便知 |
| 368 | 24 | 便 | biàn | in passing | 方作者舉著便知 |
| 369 | 24 | 便 | biàn | informal | 方作者舉著便知 |
| 370 | 24 | 便 | biàn | right away; then; right after | 方作者舉著便知 |
| 371 | 24 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 方作者舉著便知 |
| 372 | 24 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 方作者舉著便知 |
| 373 | 24 | 便 | biàn | stool | 方作者舉著便知 |
| 374 | 24 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 方作者舉著便知 |
| 375 | 24 | 便 | biàn | proficient; skilled | 方作者舉著便知 |
| 376 | 24 | 便 | biàn | even if; even though | 方作者舉著便知 |
| 377 | 24 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 方作者舉著便知 |
| 378 | 24 | 便 | biàn | then; atha | 方作者舉著便知 |
| 379 | 24 | 已 | yǐ | already | 已再見 |
| 380 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已再見 |
| 381 | 24 | 已 | yǐ | from | 已再見 |
| 382 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已再見 |
| 383 | 24 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已再見 |
| 384 | 24 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已再見 |
| 385 | 24 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已再見 |
| 386 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 已再見 |
| 387 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已再見 |
| 388 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已再見 |
| 389 | 24 | 已 | yǐ | certainly | 已再見 |
| 390 | 24 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已再見 |
| 391 | 24 | 已 | yǐ | this | 已再見 |
| 392 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已再見 |
| 393 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已再見 |
| 394 | 24 | 用 | yòng | to use; to apply | 用一點靈光作麼 |
| 395 | 24 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用一點靈光作麼 |
| 396 | 24 | 用 | yòng | to eat | 用一點靈光作麼 |
| 397 | 24 | 用 | yòng | to spend | 用一點靈光作麼 |
| 398 | 24 | 用 | yòng | expense | 用一點靈光作麼 |
| 399 | 24 | 用 | yòng | a use; usage | 用一點靈光作麼 |
| 400 | 24 | 用 | yòng | to need; must | 用一點靈光作麼 |
| 401 | 24 | 用 | yòng | useful; practical | 用一點靈光作麼 |
| 402 | 24 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用一點靈光作麼 |
| 403 | 24 | 用 | yòng | by means of; with | 用一點靈光作麼 |
| 404 | 24 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用一點靈光作麼 |
| 405 | 24 | 用 | yòng | to appoint | 用一點靈光作麼 |
| 406 | 24 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用一點靈光作麼 |
| 407 | 24 | 用 | yòng | to control | 用一點靈光作麼 |
| 408 | 24 | 用 | yòng | to access | 用一點靈光作麼 |
| 409 | 24 | 用 | yòng | Yong | 用一點靈光作麼 |
| 410 | 24 | 用 | yòng | yong; function; application | 用一點靈光作麼 |
| 411 | 24 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用一點靈光作麼 |
| 412 | 24 | 之 | zhī | him; her; them; that | 雖則落草之談 |
| 413 | 24 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 雖則落草之談 |
| 414 | 24 | 之 | zhī | to go | 雖則落草之談 |
| 415 | 24 | 之 | zhī | this; that | 雖則落草之談 |
| 416 | 24 | 之 | zhī | genetive marker | 雖則落草之談 |
| 417 | 24 | 之 | zhī | it | 雖則落草之談 |
| 418 | 24 | 之 | zhī | in; in regards to | 雖則落草之談 |
| 419 | 24 | 之 | zhī | all | 雖則落草之談 |
| 420 | 24 | 之 | zhī | and | 雖則落草之談 |
| 421 | 24 | 之 | zhī | however | 雖則落草之談 |
| 422 | 24 | 之 | zhī | if | 雖則落草之談 |
| 423 | 24 | 之 | zhī | then | 雖則落草之談 |
| 424 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 雖則落草之談 |
| 425 | 24 | 之 | zhī | is | 雖則落草之談 |
| 426 | 24 | 之 | zhī | to use | 雖則落草之談 |
| 427 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 雖則落草之談 |
| 428 | 24 | 之 | zhī | winding | 雖則落草之談 |
| 429 | 23 | 機 | jī | a machine | 下之機則得 |
| 430 | 23 | 機 | jī | impulse; stimulus; motion | 下之機則得 |
| 431 | 23 | 機 | jī | opportunity; chance | 下之機則得 |
| 432 | 23 | 機 | jī | a turning point; an important affair | 下之機則得 |
| 433 | 23 | 機 | jī | adaptable; flexible | 下之機則得 |
| 434 | 23 | 機 | jī | opportunity; chance | 下之機則得 |
| 435 | 23 | 機 | jī | crossbow trigger | 下之機則得 |
| 436 | 23 | 機 | jī | a latch; a trigger | 下之機則得 |
| 437 | 23 | 機 | jī | a mechanism | 下之機則得 |
| 438 | 23 | 機 | jī | efficient; effective | 下之機則得 |
| 439 | 23 | 機 | jī | skill | 下之機則得 |
| 440 | 23 | 機 | jī | a loom [weaving] | 下之機則得 |
| 441 | 23 | 機 | jī | an airplane | 下之機則得 |
| 442 | 23 | 機 | jī | a plan; a scheme | 下之機則得 |
| 443 | 23 | 機 | jī | apparatus; yantra | 下之機則得 |
| 444 | 22 | 亦 | yì | also; too | 他亦 |
| 445 | 22 | 亦 | yì | but | 他亦 |
| 446 | 22 | 亦 | yì | this; he; she | 他亦 |
| 447 | 22 | 亦 | yì | although; even though | 他亦 |
| 448 | 22 | 亦 | yì | already | 他亦 |
| 449 | 22 | 亦 | yì | particle with no meaning | 他亦 |
| 450 | 22 | 亦 | yì | Yi | 他亦 |
| 451 | 20 | 作 | zuò | to do | 南贍部洲作舞 |
| 452 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 南贍部洲作舞 |
| 453 | 20 | 作 | zuò | to start | 南贍部洲作舞 |
| 454 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 南贍部洲作舞 |
| 455 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 南贍部洲作舞 |
| 456 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 南贍部洲作舞 |
| 457 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 南贍部洲作舞 |
| 458 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 南贍部洲作舞 |
| 459 | 20 | 作 | zuò | to rise | 南贍部洲作舞 |
| 460 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 南贍部洲作舞 |
| 461 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 南贍部洲作舞 |
| 462 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 南贍部洲作舞 |
| 463 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 南贍部洲作舞 |
| 464 | 20 | 直 | zhí | straight | 直得二途俱不涉 |
| 465 | 20 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 直得二途俱不涉 |
| 466 | 20 | 直 | zhí | vertical | 直得二途俱不涉 |
| 467 | 20 | 直 | zhí | to straighten | 直得二途俱不涉 |
| 468 | 20 | 直 | zhí | straightforward; frank | 直得二途俱不涉 |
| 469 | 20 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 直得二途俱不涉 |
| 470 | 20 | 直 | zhí | only; but; just | 直得二途俱不涉 |
| 471 | 20 | 直 | zhí | unexpectedly | 直得二途俱不涉 |
| 472 | 20 | 直 | zhí | continuously; directly | 直得二途俱不涉 |
| 473 | 20 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 直得二途俱不涉 |
| 474 | 20 | 直 | zhí | to resist; to confront | 直得二途俱不涉 |
| 475 | 20 | 直 | zhí | to be on duty | 直得二途俱不涉 |
| 476 | 20 | 直 | zhí | reward; remuneration | 直得二途俱不涉 |
| 477 | 20 | 直 | zhí | a vertical stroke | 直得二途俱不涉 |
| 478 | 20 | 直 | zhí | to be worth | 直得二途俱不涉 |
| 479 | 20 | 直 | zhí | particularly | 直得二途俱不涉 |
| 480 | 20 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 直得二途俱不涉 |
| 481 | 20 | 直 | zhí | Zhi | 直得二途俱不涉 |
| 482 | 20 | 直 | zhí | straight; ṛju | 直得二途俱不涉 |
| 483 | 20 | 直 | zhí | straight; ṛju | 直得二途俱不涉 |
| 484 | 20 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 直得二途俱不涉 |
| 485 | 20 | 小參 | xiǎo cān | small assembly; a small group | 小參四 |
| 486 | 20 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 只這是要知示現受生麼 |
| 487 | 20 | 只 | zhī | single | 只這是要知示現受生麼 |
| 488 | 20 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只這是要知示現受生麼 |
| 489 | 20 | 只 | zhī | a single bird | 只這是要知示現受生麼 |
| 490 | 20 | 只 | zhī | unique | 只這是要知示現受生麼 |
| 491 | 20 | 只 | zhǐ | only | 只這是要知示現受生麼 |
| 492 | 20 | 只 | zhǐ | but | 只這是要知示現受生麼 |
| 493 | 20 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 只這是要知示現受生麼 |
| 494 | 20 | 只 | zhǐ | Zhi | 只這是要知示現受生麼 |
| 495 | 20 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只這是要知示現受生麼 |
| 496 | 20 | 且 | qiě | moreover | 且道 |
| 497 | 20 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 且道 |
| 498 | 20 | 且 | qiě | even; only | 且道 |
| 499 | 20 | 且 | qiě | also; as well as | 且道 |
| 500 | 20 | 且 | qiě | about to | 且道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 云 | 雲 |
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 是 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 道 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 么 | 麼 |
|
|
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 北欝单越 | 北欝單越 | 98 | Uttarakuru |
| 波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 翠巖 | 99 | Cui Yan | |
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 道照 | 100 | Dōshō | |
| 大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 方便门 | 方便門 | 102 |
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛果菩提 | 102 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 虎丘 | 104 | Huqiu | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 金刚王宝剑 | 金剛王寶劍 | 106 | Vajra King sword |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
| 空劫 | 107 | The kalpa of void | |
| 空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
| 妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
| 妙喜世界 | 109 | Abhirati | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 明本 | 109 |
|
|
| 明全 | 109 | Myōzen | |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 平江 | 112 |
|
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 上高 | 115 | Shanggao | |
| 商那和修 | 115 | sānakavāsa | |
| 石虎 | 115 | Shi Hu | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
| 天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
| 田中 | 116 |
|
|
| 同德 | 116 | Tongde | |
| 通霄 | 116 | Tongxiao; Tunghsiao | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 西瞿耶尼 | 120 | Aparagodānīya | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 西江 | 120 | Xijiang | |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 仰山 | 121 |
|
|
| 圆悟佛果禅师语录 | 圓悟佛果禪師語錄 | 121 | Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo |
| 郓 | 鄆 | 121 | Yun |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 占波国 | 占波國 | 122 | Campa |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 智通 | 122 | Zhi Tong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 137.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 拔楔 | 98 | pulled out pegs | |
| 本地风光 | 本地風光 | 98 | inherent nature |
| 本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
| 超声越色 | 超聲越色 | 99 | transcending sound and form |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 抽钉 | 抽釘 | 99 | removed nails |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲愿力 | 大悲願力 | 100 | the great compassionate vow |
| 大机 | 大機 | 100 | great ability |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 谛法 | 諦法 | 100 | right effort |
| 动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
| 二六时 | 二六時 | 195 | twelve hours |
| 二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 机用 | 機用 | 106 | skillful application |
| 犍槌 | 106 | wooden fish | |
| 解粘去缚 | 解粘去縛 | 106 | to remove attachments and bonds” |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 净法界 | 淨法界 | 106 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
| 金身 | 106 | golden body | |
| 卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 历代宗师 | 歷代宗師 | 108 | successive generations of masters |
| 落草 | 108 | to fall into the weeds | |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
| 迷悟 | 109 |
|
|
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 拈灯笼 | 拈燈籠 | 110 | pick up a lantern |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 拈提 | 110 | a brief comment; niangu | |
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 千圣万圣 | 千聖萬聖 | 113 | many sages |
| 情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
| 群有 | 113 | everything that exists | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人稀 | 114 | people are few | |
| 如如 | 114 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
| 十方 | 115 |
|
|
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
| 世俗谛 | 世俗諦 | 115 |
|
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 体声 | 體聲 | 116 | nominative case |
| 天下衲僧 | 116 | patch-robed monks throughout the land | |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 涂毒鼓 | 塗毒鼓 | 116 | a drum smeared with poison |
| 外道问佛 | 外道問佛 | 119 | a non-Buddhist questions the Buddha |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 西来意 | 西來意 | 120 |
|
| 掀倒禅床 | 掀倒禪床 | 120 | flip the meditation mat |
| 香水海 | 120 |
|
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心意识 | 心意識 | 120 |
|
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 言诠 | 言詮 | 121 | words as explaining meaning |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一浮沤 | 一浮漚 | 121 | a bubble floating in the water |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一即三 | 121 | one is three | |
| 一茎草 | 一莖草 | 121 | one blade of grass |
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一拶 | 121 | a sudden remark to test a Chan disciple | |
| 一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 永劫 | 121 | eternity | |
| 优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
| 猿捉影 | 121 | a monkey grasps at reflections | |
| 增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
| 照用同时 | 照用同時 | 122 | simultaneous illumination and function |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 坐断十方 | 坐斷十方 | 122 |
|
| 坐具 | 122 |
|
|
| 祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |